diff --git a/parser/po/de.po b/parser/po/de.po index 3271e0af5..6bd705098 100644 --- a/parser/po/de.po +++ b/parser/po/de.po @@ -6,13 +6,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apparmor-parser\n" "Report-Msgid-Bugs-To: apparmor-general@forge.novell.com\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-14 10:18-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-15 02:47+0000\n" -"Last-Translator: Novell Language \n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 00:27+0000\n" +"Last-Translator: Christian Boltz \n" "Language-Team: Novell Language \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-16 05:13+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-20 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" #: ../parser_include.c:113 @@ -34,105 +34,104 @@ msgstr "" msgid "Error: Could not allocate memory.\n" msgstr "Fehler: Es konnte kein Speicher zugeordnet werden.\n" -#: ../parser_interface.c:69 ../parser_interface.c:72 +#: ../parser_interface.c:69 msgid "Bad write position\n" msgstr "Ungültige Schreibposition\n" -#: ../parser_interface.c:72 ../parser_interface.c:75 +#: ../parser_interface.c:72 msgid "Permission denied\n" msgstr "Berechtigung verweigert\n" -#: ../parser_interface.c:75 ../parser_interface.c:78 +#: ../parser_interface.c:75 msgid "Out of memory\n" msgstr "Kein Speicher vorhanden\n" -#: ../parser_interface.c:78 ../parser_interface.c:81 +#: ../parser_interface.c:78 msgid "Couldn't copy profile: Bad memory address\n" msgstr "" -#: ../parser_interface.c:81 ../parser_interface.c:84 +#: ../parser_interface.c:81 msgid "Profile doesn't conform to protocol\n" msgstr "Das Profil entspricht nicht dem Protokoll\n" -#: ../parser_interface.c:84 ../parser_interface.c:87 +#: ../parser_interface.c:84 msgid "Profile does not match signature\n" msgstr "Das Profil stimmt nicht mit der Signatur überein\n" -#: ../parser_interface.c:87 ../parser_interface.c:90 +#: ../parser_interface.c:87 msgid "Profile version not supported by Apparmor module\n" msgstr "Profilversion von AppArmor-Modul nicht unterstützt\n" -#: ../parser_interface.c:90 ../parser_interface.c:93 +#: ../parser_interface.c:90 msgid "Profile already exists\n" msgstr "Profil ist bereits vorhanden\n" -#: ../parser_interface.c:93 ../parser_interface.c:96 +#: ../parser_interface.c:93 msgid "Profile doesn't exist\n" msgstr "Profil ist nicht vorhanden\n" -#: ../parser_interface.c:96 ../parser_interface.c:99 +#: ../parser_interface.c:96 msgid "Permission denied; attempted to load a profile while confined?\n" msgstr "" -#: ../parser_interface.c:99 ../parser_interface.c:102 +#: ../parser_interface.c:99 #, c-format msgid "Unknown error (%d): %s\n" msgstr "Unbekannter Fehler (%d): %s\n" -#: ../parser_interface.c:116 ../parser_interface.c:119 +#: ../parser_interface.c:116 #, c-format msgid "%s: Unable to add \"%s\". " msgstr "%s: Hinzufügen von \"%s\" nicht möglich. " -#: ../parser_interface.c:121 ../parser_interface.c:124 +#: ../parser_interface.c:121 #, c-format msgid "%s: Unable to replace \"%s\". " msgstr "%s: \"%s\" kann nicht ersetzt werden. " -#: ../parser_interface.c:126 ../parser_interface.c:129 +#: ../parser_interface.c:126 #, c-format msgid "%s: Unable to remove \"%s\". " msgstr "%s: \"%s\" kann nicht entfernt werden. " -#: ../parser_interface.c:131 ../parser_interface.c:134 +#: ../parser_interface.c:131 #, c-format msgid "%s: Unable to write to stdout\n" msgstr "%s: Schreiben in stdout nicht möglich\n" -#: ../parser_interface.c:135 ../parser_interface.c:138 +#: ../parser_interface.c:135 #, c-format msgid "%s: Unable to write to output file\n" msgstr "%s: Schreiben in Ausgabedatei nicht möglich\n" #: ../parser_interface.c:138 ../parser_interface.c:162 -#: ../parser_interface.c:141 ../parser_interface.c:165 #, c-format msgid "%s: ASSERT: Invalid option: %d\n" msgstr "%s: ASSERT: Ungültige Option: %d\n" -#: ../parser_interface.c:147 ../parser_interface.c:150 +#: ../parser_interface.c:147 #, c-format msgid "Addition succeeded for \"%s\".\n" msgstr "Hinzufügen für \"%s\" erfolgreich.\n" -#: ../parser_interface.c:151 ../parser_interface.c:154 +#: ../parser_interface.c:151 #, c-format msgid "Replacement succeeded for \"%s\".\n" msgstr "Ersetzungsvorgang für \"%s\" erfolgreich.\n" -#: ../parser_interface.c:155 ../parser_interface.c:158 +#: ../parser_interface.c:155 #, c-format msgid "Removal succeeded for \"%s\".\n" msgstr "Entfernen für \"%s\" erfolgreich.\n" -#: ../parser_interface.c:251 ../parser_interface.c:254 +#: ../parser_interface.c:251 #, c-format msgid "PANIC bad increment buffer %p pos %p ext %p size %d res %p\n" msgstr "" "PANIC - ungültiger Inkrement-Puffer %p Position %p Erweiterung %p Größe %d " "Auflösung %p\n" -#: ../parser_interface.c:656 ../parser_interface.c:658 +#: ../parser_interface.c:656 #, c-format msgid "profile %s network rules not enforced\n" msgstr "Netzwerkregeln für Profil %s werden nicht erzwungen\n" @@ -142,52 +141,50 @@ msgid "Unknown pattern type\n" msgstr "" #: ../parser_interface.c:750 ../parser_interface.c:902 -#: ../parser_interface.c:743 ../parser_interface.c:894 #, c-format msgid "Unable to open %s - %s\n" msgstr "%s kann nicht geöffnet werden - %s\n" -#: ../parser_interface.c:776 ../parser_interface.c:768 +#: ../parser_interface.c:776 #, c-format msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove ^%s\n" msgstr "Speicherzuordnungsfehler: ^%s kann nicht entfernt werden\n" -#: ../parser_interface.c:789 ../parser_interface.c:781 +#: ../parser_interface.c:789 #, c-format msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove %s:%s." msgstr "Speicherzuordnungsfehler: %s:%s kann nicht entfernt werden." -#: ../parser_interface.c:810 ../parser_interface.c:802 +#: ../parser_interface.c:810 msgid "unable to create work area\n" msgstr "Arbeitsbereich kann nicht erstellt werden\n" -#: ../parser_interface.c:818 ../parser_interface.c:810 +#: ../parser_interface.c:818 #, c-format msgid "unable to serialize profile %s\n" msgstr "Serialisierung von Profil %s nicht möglich\n" #: ../parser_interface.c:829 ../parser_interface.c:916 -#: ../parser_interface.c:821 ../parser_interface.c:908 #, c-format msgid "%s: Unable to write entire profile entry\n" msgstr "%s: Profileintrag kann nicht geschrieben werden\n" -#: ../parser_interface.c:839 ../parser_interface.c:831 +#: ../parser_interface.c:839 #, c-format msgid "%s: Unable to write entire profile entry to cache\n" msgstr "" "%s: Schreiben des gesamten Profileintrags in den Zwischenspeicher nicht " "möglich\n" -#: parser_lex.l:100 parser_lex.l:163 +#: parser_lex.l:100 #, c-format msgid "Could not open '%s'" msgstr "'%s' konnte nicht geöffnet werden" -#: parser_lex.l:104 parser_lex.l:167 +#: parser_lex.l:104 #, c-format msgid "fstat failed for '%s'" -msgstr "" +msgstr "fstat fehlgeschlagen für '%s'" #: parser_lex.l:121 #, c-format @@ -197,20 +194,20 @@ msgstr "opendir fehlgeschlagen für »%s«" #: parser_lex.l:152 #, c-format msgid "stat failed for '%s'" -msgstr "" +msgstr "stat fehlgeschlagen für '%s'" -#: parser_lex.l:155 parser_lex.l:133 +#: parser_lex.l:155 #, c-format msgid "Could not open '%s' in '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' konnte nicht in '%s' geöffnet werden" #: parser_lex.l:284 parser_lex.l:322 parser_lex.l:362 parser_lex.l:399 -#: parser_lex.l:469 parser_lex.l:655 parser_lex.l:586 +#: parser_lex.l:469 parser_lex.l:655 #, c-format msgid "Found unexpected character: '%s'" msgstr "Unerwartetes Zeichen gefunden: '%s'" -#: parser_lex.l:386 parser_lex.l:418 +#: parser_lex.l:386 msgid "Variable declarations do not accept trailing commas" msgstr "Variablendeklarationen dürfen nicht mit Kommas enden" @@ -219,7 +216,7 @@ msgstr "Variablendeklarationen dürfen nicht mit Kommas enden" msgid "(network_mode) Found unexpected character: '%s'" msgstr "(network_mode) Unerwartetes Zeichen gefunden: '%s'" -#: ../parser_main.c:333 ../parser_common.c:61 +#: ../parser_main.c:333 #, c-format msgid "Warning from %s (%s%sline %d): %s" msgstr "Warnung aus %s (%s%sZeile %d): %s" @@ -231,7 +228,7 @@ msgstr "" "%s: Dem Mountpunkt der Unterdomänenbasis konnte kein Speicher zugeordnet " "werden\n" -#: ../parser_main.c:577 ../parser_main.c:616 +#: ../parser_main.c:577 #, c-format msgid "" "Warning: unable to find a suitable fs in %s, is it mounted?\n" @@ -241,7 +238,7 @@ msgstr "" "es eingehängt?\n" "Verwenden Sie --subdomainfs, um es außer Kraft zu setzen.\n" -#: ../parser_main.c:597 ../parser_main.c:635 +#: ../parser_main.c:597 #, c-format msgid "" "%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n" @@ -250,7 +247,7 @@ msgstr "" "'%s': Sie benötigen Root-Rechte, um dieses Programm ausführen zu können.\n" "\n" -#: ../parser_main.c:604 ../parser_main.c:642 +#: ../parser_main.c:604 #, c-format msgid "" "%s: Warning! You've set this program setuid root.\n" @@ -262,8 +259,7 @@ msgstr "" "AppArmor-Profile aktualisieren.\n" "\n" -#: ../parser_main.c:704 ../parser_main.c:813 ../parser_main.c:836 -#: ../parser_main.c:946 +#: ../parser_main.c:704 ../parser_main.c:813 #, c-format msgid "Error: Could not read profile %s: %s.\n" msgstr "Fehler: Profil '%s' konnte nicht gelesen werden: '%s'.\n" @@ -272,33 +268,27 @@ msgstr "Fehler: Profil '%s' konnte nicht gelesen werden: '%s'.\n" #: parser_yacc.y:374 parser_yacc.y:386 parser_yacc.y:484 parser_yacc.y:586 #: parser_yacc.y:624 parser_yacc.y:939 parser_yacc.y:948 parser_yacc.y:960 #: parser_yacc.y:1008 parser_yacc.y:1019 parser_yacc.y:1101 parser_yacc.y:1119 -#: parser_yacc.y:1126 ../parser_main.c:850 ../parser_main.c:1015 -#: ../parser_main.c:1229 ../parser_main.c:1283 ../parser_misc.c:431 -#: parser_yacc.y:268 parser_yacc.y:416 parser_yacc.y:426 parser_yacc.y:537 -#: parser_yacc.y:626 parser_yacc.y:976 parser_yacc.y:1021 parser_yacc.y:1030 -#: parser_yacc.y:1042 parser_yacc.y:1078 parser_yacc.y:1082 parser_yacc.y:1092 -#: parser_yacc.y:1102 parser_yacc.y:1201 parser_yacc.y:1223 parser_yacc.y:1234 -#: parser_yacc.y:1309 parser_yacc.y:1327 parser_yacc.y:1334 parser_yacc.y:1385 +#: parser_yacc.y:1126 msgid "Memory allocation error." msgstr "Speicherzuordnungsfehler." -#: ../parser_main.c:740 ../parser_main.c:872 +#: ../parser_main.c:740 #, c-format msgid "Cached load succeeded for \"%s\".\n" msgstr "" -#: ../parser_main.c:744 ../parser_main.c:876 +#: ../parser_main.c:744 #, c-format msgid "Cached reload succeeded for \"%s\".\n" msgstr "" -#: ../parser_main.c:910 ../parser_main.c:1058 +#: ../parser_main.c:910 #, c-format msgid "%s: Errors found in file. Aborting.\n" msgstr "" "%s: In der Datei wurde ein Fehler gefunden. Der Vorgang wird abgebrochen.\n" -#: ../parser_misc.c:426 ../parser_misc.c:597 +#: ../parser_misc.c:426 msgid "" "Uppercase qualifiers \"RWLIMX\" are deprecated, please convert to lowercase\n" "See the apparmor.d(5) manpage for details.\n" @@ -307,18 +297,17 @@ msgstr "" "ändern Sie diese in Kleinbuchstaben\n" "Weitere Details finden Sie auf der apparmor.d(5)-Manpage.\n" -#: ../parser_misc.c:467 ../parser_misc.c:474 ../parser_misc.c:638 -#: ../parser_misc.c:645 +#: ../parser_misc.c:467 ../parser_misc.c:474 msgid "Conflict 'a' and 'w' perms are mutually exclusive." msgstr "Berechtigungskonflikt - 'a' und 'w' schließen sich gegenseitig aus." -#: ../parser_misc.c:491 ../parser_misc.c:662 +#: ../parser_misc.c:491 msgid "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified" msgstr "" "Exec-Qualifizierer 'i' ist ungültig, ein Qualifizierer, mit dem ein Konflikt " "besteht, wurde bereits angegeben." -#: ../parser_misc.c:502 ../parser_misc.c:673 +#: ../parser_misc.c:502 #, c-format msgid "" "Unconfined exec qualifier (%c%c) allows some dangerous environment variables " @@ -328,16 +317,14 @@ msgstr "" "gefährliche Umgebungsvariablen an den uneingeschränkten Prozess übergeben " "werden. Weitere Details in 'man 5 apparmor.d'.\n" -#: ../parser_misc.c:510 ../parser_misc.c:551 ../parser_misc.c:681 -#: ../parser_misc.c:722 +#: ../parser_misc.c:510 ../parser_misc.c:551 #, c-format msgid "Exec qualifier '%c' invalid, conflicting qualifier already specified" msgstr "" "Exec-Qualifizierer '%c' ist ungültig. Ein Qualifizierer, mit dem ein " "Konflikt besteht, wurde bereits angegeben" -#: ../parser_misc.c:537 ../parser_misc.c:545 ../parser_misc.c:708 -#: ../parser_misc.c:716 +#: ../parser_misc.c:537 ../parser_misc.c:545 #, c-format msgid "" "Exec qualifier '%c%c' invalid, conflicting qualifier already specified" @@ -345,12 +332,12 @@ msgstr "" "Exec-Qualifizierer '%c%c' ist ungültig, ein Qualifizierer, mit dem ein " "Konflikt besteht, wurde bereits angegeben" -#: ../parser_misc.c:593 ../parser_misc.c:764 +#: ../parser_misc.c:593 #, c-format msgid "Internal: unexpected mode character '%c' in input" msgstr "Intern: Unerwartetes Moduszeichen '%c' in Eingabe" -#: ../parser_misc.c:615 ../parser_misc.c:786 +#: ../parser_misc.c:615 #, c-format msgid "Internal error generated invalid perm 0x%llx\n" msgstr "Interner Fehler generierte eine ungültige Berechtigung 0x%llx\n" @@ -361,65 +348,65 @@ msgstr "Interner Fehler generierte eine ungültige Berechtigung 0x%llx\n" msgid "AppArmor parser error: %s\n" msgstr "AppArmor-Analysefehler: '%s'\n" -#: ../parser_merge.c:92 ../parser_merge.c:91 +#: ../parser_merge.c:92 msgid "Couldn't merge entries. Out of Memory\n" msgstr "" "Einträge konnten nicht zusammengeführt werden. Kein Speicher vorhanden\n" -#: ../parser_merge.c:111 ../parser_merge.c:113 +#: ../parser_merge.c:111 #, c-format msgid "profile %s: has merged rule %s with conflicting x modifiers\n" msgstr "" "Profil %s: enthält zusammengeführte Regel %s mit in Konflikt stehenden x-" "Modifizierern\n" -#: parser_yacc.y:236 parser_yacc.y:277 +#: parser_yacc.y:236 msgid "Profile attachment must begin with a '/'." msgstr "" -#: parser_yacc.y:260 parser_yacc.y:302 +#: parser_yacc.y:260 msgid "" "Profile names must begin with a '/', namespace or keyword 'profile' or 'hat'." msgstr "" "Profilnamen müssen mit einem '/', Namensraum oder dem Schlüsselwort " "'profile' oder 'hat' beginnen." -#: parser_yacc.y:296 parser_yacc.y:338 +#: parser_yacc.y:296 #, c-format msgid "Failed to create alias %s -> %s\n" msgstr "Alias %s -> %s konnte nicht erstellt werden\n" -#: parser_yacc.y:417 parser_yacc.y:460 +#: parser_yacc.y:417 msgid "Profile flag chroot_relative conflicts with namespace_relative" msgstr "" -#: parser_yacc.y:421 parser_yacc.y:464 +#: parser_yacc.y:421 msgid "Profile flag mediate_deleted conflicts with delegate_deleted" msgstr "" -#: parser_yacc.y:424 parser_yacc.y:467 +#: parser_yacc.y:424 msgid "" "Profile flag attach_disconnected conflicts with no_attach_disconnected" msgstr "" -#: parser_yacc.y:427 parser_yacc.y:470 +#: parser_yacc.y:427 msgid "Profile flag chroot_attach conflicts with chroot_no_attach" msgstr "" -#: parser_yacc.y:441 parser_yacc.y:484 +#: parser_yacc.y:441 msgid "Profile flag 'debug' is no longer valid." msgstr "Profil-Flag 'debug' ist nicht mehr gültig." -#: parser_yacc.y:463 parser_yacc.y:506 +#: parser_yacc.y:463 #, c-format msgid "Invalid profile flag: %s." msgstr "Ungültiges Profil-Flag: %s." -#: parser_yacc.y:498 parser_yacc.y:520 parser_yacc.y:548 +#: parser_yacc.y:498 parser_yacc.y:520 msgid "Assert: `rule' returned NULL." msgstr "Assert: Für 'rule' wurde NULL zurückgegeben." -#: parser_yacc.y:501 parser_yacc.y:546 parser_yacc.y:552 parser_yacc.y:584 +#: parser_yacc.y:501 parser_yacc.y:546 msgid "" "Invalid mode, in deny rules 'x' must not be preceded by exec qualifier 'i', " "'p', or 'u'" @@ -427,79 +414,79 @@ msgstr "" "Üngültiger Modus. In den Ablehnungs-Regeln darf 'x' kein Exec-Qualifizierer " "'i','p' oder 'u' vorangehen." -#: parser_yacc.y:524 parser_yacc.y:556 +#: parser_yacc.y:524 msgid "" "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', 'c', or 'u'" msgstr "" "Ungültiger Modus. Vor 'x' muss der Exec-Qualifizierer 'i', 'p','c' oder 'u' " "stehen" -#: parser_yacc.y:549 parser_yacc.y:587 +#: parser_yacc.y:549 msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'" msgstr "" "Ungültiger Modus. Vor 'x' muss Exec-Qualifizierer 'i', 'p' oder 'u' stehen" -#: parser_yacc.y:574 parser_yacc.y:612 parser_yacc.y:614 +#: parser_yacc.y:574 parser_yacc.y:612 msgid "Assert: `network_rule' return invalid protocol." msgstr "" "Assert: Für `network_rule' wurde ein ungültiges Protokoll zurückgegeben." -#: parser_yacc.y:649 parser_yacc.y:696 +#: parser_yacc.y:649 msgid "Assert: `change_profile' returned NULL." msgstr "Assert: Für `change_profile' wurde NULL zurückgegeben." -#: parser_yacc.y:680 parser_yacc.y:720 +#: parser_yacc.y:680 msgid "Assert: 'hat rule' returned NULL." msgstr "Assert: Für 'hat rule' wurde NULL zurückgegeben." -#: parser_yacc.y:689 parser_yacc.y:729 +#: parser_yacc.y:689 msgid "Assert: 'local_profile rule' returned NULL." msgstr "Assert: 'local_profile rule' hat NULL zurückgegeben." -#: parser_yacc.y:824 parser_yacc.y:885 +#: parser_yacc.y:824 #, c-format msgid "Unset boolean variable %s used in if-expression" msgstr "In Bedingungssatz verwendete Boolsche Variable '%s' deaktivieren" -#: parser_yacc.y:882 parser_yacc.y:986 +#: parser_yacc.y:882 msgid "unsafe rule missing exec permissions" msgstr "Fehlende Exec-Berechtigungen bei unsicherer Regel" -#: parser_yacc.y:901 parser_yacc.y:954 +#: parser_yacc.y:901 msgid "subset can only be used with link rules." msgstr "subset kann nur mit Link-Regeln verwendet werden." -#: parser_yacc.y:903 parser_yacc.y:956 +#: parser_yacc.y:903 msgid "link and exec perms conflict on a file rule using ->" msgstr "" "Link- und Exec-Berechtigungen stehen in Konflikt mit einer Dateiregel, in " "der '->' verwendet wird" -#: parser_yacc.y:905 parser_yacc.y:958 +#: parser_yacc.y:905 msgid "link perms are not allowed on a named profile transition.\n" msgstr "" "Link-Berechtigungen sind bei einem benannten Profilübergang nicht erlaubt.\n" -#: parser_yacc.y:921 parser_yacc.y:1003 +#: parser_yacc.y:921 #, c-format msgid "missing an end of line character? (entry: %s)" msgstr "Fehlt ein Zeilenumbruch? (Eintrag: %s)" -#: parser_yacc.y:975 parser_yacc.y:985 parser_yacc.y:1057 parser_yacc.y:1067 +#: parser_yacc.y:975 parser_yacc.y:985 msgid "Invalid network entry." msgstr "Ungültiger Netzwerkeintrag." -#: parser_yacc.y:1039 parser_yacc.y:1048 parser_yacc.y:1254 +#: parser_yacc.y:1039 parser_yacc.y:1048 #, c-format msgid "Invalid capability %s." msgstr "Ungültige Capability %s." -#: parser_yacc.y:1066 parser_yacc.y:1269 +#: parser_yacc.y:1066 #, c-format msgid "AppArmor parser error for %s%s%s at line %d: %s\n" msgstr "AppArmor-Parser-Fehler für %s%s%s in Zeile %d: %s\n" -#: parser_yacc.y:1072 parser_yacc.y:1275 +#: parser_yacc.y:1072 #, c-format msgid "AppArmor parser error,%s%s line %d: %s\n" msgstr "AppArmor-Parser-Fehler,%s%s Zeile %d: %s\n" @@ -510,13 +497,13 @@ msgid "%s: Illegal open {, nesting groupings not allowed\n" msgstr "" "%s: Ungültige öffnende {, verschachtelte Gruppierungen sind nicht zulässig\n" -#: ../parser_regex.c:265 ../parser_regex.c:274 +#: ../parser_regex.c:265 #, c-format msgid "%s: Regex grouping error: Invalid number of items between {}\n" msgstr "" "%s: Regex-Gruppierungsfehler: Ungültige Anzahl an Einträgen zwischen {}\n" -#: ../parser_regex.c:271 ../parser_regex.c:280 +#: ../parser_regex.c:271 #, c-format msgid "" "%s: Regex grouping error: Invalid close }, no matching open { detected\n" @@ -524,7 +511,7 @@ msgstr "" "%s: Regex-Gruppierungsfehler: Ungültiges schließendes Zeichen }, kein " "passendes öffnendes Zeichen { gefunden\n" -#: ../parser_regex.c:337 ../parser_regex.c:343 +#: ../parser_regex.c:337 #, c-format msgid "" "%s: Regex grouping error: Unclosed grouping or character class, expecting " @@ -533,22 +520,22 @@ msgstr "" "'%s': Regex-Gruppierungsfehler: Nicht geschlossene Gruppierung oder " "Zeichenklasse, schließendes Zeichen } erwartet\n" -#: ../parser_regex.c:351 ../parser_regex.c:357 +#: ../parser_regex.c:351 #, c-format msgid "%s: Internal buffer overflow detected, %d characters exceeded\n" msgstr "%s: Interner Pufferüberlauf erkannt, %d Zeichen überschritten\n" -#: ../parser_regex.c:355 ../parser_regex.c:361 +#: ../parser_regex.c:355 #, c-format msgid "%s: Unable to parse input line '%s'\n" msgstr "%s: Eingabezeile '%s' kann nicht analysiert werden\n" -#: ../parser_regex.c:397 ../parser_regex.c:405 +#: ../parser_regex.c:397 #, c-format msgid "%s: Invalid profile name '%s' - bad regular expression\n" msgstr "%s: Ungültiger Profilname »%s« – Fehlerhafter regulärer Ausdruck\n" -#: ../parser_policy.c:202 ../parser_policy.c:402 +#: ../parser_policy.c:202 #, c-format msgid "ERROR merging rules for profile %s, failed to load\n" msgstr "" @@ -567,24 +554,24 @@ msgstr "" "zulässig.\n" "\t'**' darf nur am Ende einer Regel verwendet werden.\n" -#: ../parser_policy.c:279 ../parser_policy.c:359 +#: ../parser_policy.c:279 #, c-format msgid "ERROR processing regexs for profile %s, failed to load\n" msgstr "" "FEHLER bei der Verarbeitung von regexs für Profil '%s'. Fehler beim Laden\n" -#: ../parser_policy.c:306 ../parser_policy.c:389 +#: ../parser_policy.c:306 #, c-format msgid "ERROR expanding variables for profile %s, failed to load\n" msgstr "" "FEHLER beim Expandieren von Variablen für Profil '%s'. Fehler beim Laden\n" -#: ../parser_policy.c:390 ../parser_policy.c:382 +#: ../parser_policy.c:390 #, c-format msgid "ERROR adding hat access rule for profile %s\n" msgstr "FEHLER beim Hinzufügen der hat-Zugriffsregel für Profil %s\n" -#: ../parser_policy.c:490 ../parser_policy.c:271 +#: ../parser_policy.c:490 #, c-format msgid "ERROR in profile %s, failed to load\n" msgstr "FEHLER in Profil %s, konnte nicht geladen werden\n" @@ -624,7 +611,7 @@ msgstr "" #: ../parser_main.c:1115 ../parser_main.c:1132 msgid "Out of memory" -msgstr "" +msgstr "Nicht genug Speicher" #: ../parser_main.c:1182 #, c-format diff --git a/parser/po/ru.po b/parser/po/ru.po index 0b210593d..633a25e80 100644 --- a/parser/po/ru.po +++ b/parser/po/ru.po @@ -6,18 +6,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apparmor-parser\n" "Report-Msgid-Bugs-To: apparmor-general@forge.novell.com\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-14 10:18-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-15 03:12+0000\n" -"Last-Translator: Novell Language \n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-19 08:47+0000\n" +"Last-Translator: Eugene Marshal \n" "Language-Team: Novell Language \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-16 05:14+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-20 05:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" #: ../parser_include.c:113 msgid "Error: Out of memory.\n" -msgstr "Ошибка: не хватает памяти\n" +msgstr "Ошибка: Недостаточно памяти.\n" #: ../parser_include.c:123 #, c-format @@ -33,154 +33,151 @@ msgstr "Ошибка: не удалось добавить каталог %s в msgid "Error: Could not allocate memory.\n" msgstr "Ошибка: не удалось выделить память\n" -#: ../parser_interface.c:69 ../parser_interface.c:72 +#: ../parser_interface.c:69 msgid "Bad write position\n" msgstr "Неверное положение записи\n" -#: ../parser_interface.c:72 ../parser_interface.c:75 +#: ../parser_interface.c:72 msgid "Permission denied\n" msgstr "Доступ запрещен\n" -#: ../parser_interface.c:75 ../parser_interface.c:78 +#: ../parser_interface.c:75 msgid "Out of memory\n" -msgstr "Не хватает памяти\n" +msgstr "Недостаточно памяти\n" -#: ../parser_interface.c:78 ../parser_interface.c:81 +#: ../parser_interface.c:78 msgid "Couldn't copy profile: Bad memory address\n" -msgstr "" +msgstr "Невозможно скопировать профиль: Недопустимый адрес памяти\n" -#: ../parser_interface.c:81 ../parser_interface.c:84 +#: ../parser_interface.c:81 msgid "Profile doesn't conform to protocol\n" msgstr "Профиль не соответствует протоколу\n" -#: ../parser_interface.c:84 ../parser_interface.c:87 +#: ../parser_interface.c:84 msgid "Profile does not match signature\n" msgstr "Профиль не соответствует подписи\n" -#: ../parser_interface.c:87 ../parser_interface.c:90 +#: ../parser_interface.c:87 msgid "Profile version not supported by Apparmor module\n" -msgstr "Версия не поддерживается модулем Apparmor\n" +msgstr "Версия профиля не поддерживается модулем Apparmor\n" -#: ../parser_interface.c:90 ../parser_interface.c:93 +#: ../parser_interface.c:90 msgid "Profile already exists\n" msgstr "Профиль уже существует\n" -#: ../parser_interface.c:93 ../parser_interface.c:96 +#: ../parser_interface.c:93 msgid "Profile doesn't exist\n" msgstr "Профиль не существует\n" -#: ../parser_interface.c:96 ../parser_interface.c:99 +#: ../parser_interface.c:96 msgid "Permission denied; attempted to load a profile while confined?\n" -msgstr "" +msgstr "Нет доступа; попытаться загрузить профиль с учётом ограничений?\n" -#: ../parser_interface.c:99 ../parser_interface.c:102 +#: ../parser_interface.c:99 #, c-format msgid "Unknown error (%d): %s\n" -msgstr "" +msgstr "Неизвестная ошибка (%d): %s\n" -#: ../parser_interface.c:116 ../parser_interface.c:119 +#: ../parser_interface.c:116 #, c-format msgid "%s: Unable to add \"%s\". " msgstr "%s: Невозможно добавить \"%s\". " -#: ../parser_interface.c:121 ../parser_interface.c:124 +#: ../parser_interface.c:121 #, c-format msgid "%s: Unable to replace \"%s\". " msgstr "%s: Невозможно заменить \"%s\". " -#: ../parser_interface.c:126 ../parser_interface.c:129 +#: ../parser_interface.c:126 #, c-format msgid "%s: Unable to remove \"%s\". " msgstr "%s: Невозможно удалить \"%s\". " -#: ../parser_interface.c:131 ../parser_interface.c:134 +#: ../parser_interface.c:131 #, c-format msgid "%s: Unable to write to stdout\n" msgstr "%s: Невозможно записать в stdout\n" -#: ../parser_interface.c:135 ../parser_interface.c:138 +#: ../parser_interface.c:135 #, c-format msgid "%s: Unable to write to output file\n" -msgstr "" +msgstr "%s: Невозможно записать вывод в файл\n" #: ../parser_interface.c:138 ../parser_interface.c:162 -#: ../parser_interface.c:141 ../parser_interface.c:165 #, c-format msgid "%s: ASSERT: Invalid option: %d\n" -msgstr "%s: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неверный параметр: %d\n" +msgstr "%s: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Недопустимый параметр: %d\n" -#: ../parser_interface.c:147 ../parser_interface.c:150 +#: ../parser_interface.c:147 #, c-format msgid "Addition succeeded for \"%s\".\n" msgstr "Дополнение успешно выполнено для \"%s\".\n" -#: ../parser_interface.c:151 ../parser_interface.c:154 +#: ../parser_interface.c:151 #, c-format msgid "Replacement succeeded for \"%s\".\n" -msgstr "Замена успешно выполнена для \"%s\".\n" +msgstr "Замена для \"%s\" выполнена.\n" -#: ../parser_interface.c:155 ../parser_interface.c:158 +#: ../parser_interface.c:155 #, c-format msgid "Removal succeeded for \"%s\".\n" -msgstr "Удаление успешно выполнено для \"%s\".\n" +msgstr "Удаление для \"%s\" выполнено.\n" -#: ../parser_interface.c:251 ../parser_interface.c:254 +#: ../parser_interface.c:251 #, c-format msgid "PANIC bad increment buffer %p pos %p ext %p size %d res %p\n" msgstr "" -"ПАНИКА неправильный инкрементный буфер %p pos %p ext %p size %d res %p\n" +"ТРЕВОГА! неправильный инкрементный буфер %p pos %p ext %p size %d res %p\n" -#: ../parser_interface.c:656 ../parser_interface.c:658 +#: ../parser_interface.c:656 #, c-format msgid "profile %s network rules not enforced\n" msgstr "" #: ../parser_interface.c:666 msgid "Unknown pattern type\n" -msgstr "" +msgstr "Недопустимый тип шаблона\n" #: ../parser_interface.c:750 ../parser_interface.c:902 -#: ../parser_interface.c:743 ../parser_interface.c:894 #, c-format msgid "Unable to open %s - %s\n" msgstr "Невозможно открыть %s - %s\n" -#: ../parser_interface.c:776 ../parser_interface.c:768 +#: ../parser_interface.c:776 #, c-format msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove ^%s\n" msgstr "Ошибка выделения памяти: невозможно удалить ^%s\n" -#: ../parser_interface.c:789 ../parser_interface.c:781 +#: ../parser_interface.c:789 #, c-format msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove %s:%s." msgstr "Ошибка выделения памяти: невозможно удалить %s:%s." -#: ../parser_interface.c:810 ../parser_interface.c:802 +#: ../parser_interface.c:810 msgid "unable to create work area\n" msgstr "невозможно создать рабочую область\n" -#: ../parser_interface.c:818 ../parser_interface.c:810 +#: ../parser_interface.c:818 #, c-format msgid "unable to serialize profile %s\n" msgstr "невозможно сеарилизировать профиль %s\n" #: ../parser_interface.c:829 ../parser_interface.c:916 -#: ../parser_interface.c:821 ../parser_interface.c:908 #, c-format msgid "%s: Unable to write entire profile entry\n" -msgstr "%s: Невозможно записать введенную запись профиля\n" +msgstr "%s: Невозможно записать запись профиля целиком\n" -#: ../parser_interface.c:839 ../parser_interface.c:831 +#: ../parser_interface.c:839 #, c-format msgid "%s: Unable to write entire profile entry to cache\n" -msgstr "" +msgstr "%s: Невозможно записать во временные файлы все записи профиля\n" -#: parser_lex.l:100 parser_lex.l:163 +#: parser_lex.l:100 #, c-format msgid "Could not open '%s'" msgstr "Невозможно открыть '%s'" -#: parser_lex.l:104 parser_lex.l:167 +#: parser_lex.l:104 #, c-format msgid "fstat failed for '%s'" msgstr "" @@ -195,30 +192,30 @@ msgstr "" msgid "stat failed for '%s'" msgstr "" -#: parser_lex.l:155 parser_lex.l:133 +#: parser_lex.l:155 #, c-format msgid "Could not open '%s' in '%s'" -msgstr "" +msgstr "Невозможно открыть '%s' в '%s'" #: parser_lex.l:284 parser_lex.l:322 parser_lex.l:362 parser_lex.l:399 -#: parser_lex.l:469 parser_lex.l:655 parser_lex.l:586 +#: parser_lex.l:469 parser_lex.l:655 #, c-format msgid "Found unexpected character: '%s'" msgstr "Найден непредвиденный знак: \"%s\"" -#: parser_lex.l:386 parser_lex.l:418 +#: parser_lex.l:386 msgid "Variable declarations do not accept trailing commas" -msgstr "" +msgstr "В определении переменных недопустимы завершающие точки" #: parser_lex.l:420 #, c-format msgid "(network_mode) Found unexpected character: '%s'" msgstr "(network_mode) Найден непредвиденный знак: \"%s\"" -#: ../parser_main.c:333 ../parser_common.c:61 +#: ../parser_main.c:333 #, c-format msgid "Warning from %s (%s%sline %d): %s" -msgstr "" +msgstr "Предупреждение от %s (%s%sстрока %d): %s" #: ../parser_main.c:531 #, c-format @@ -226,7 +223,7 @@ msgid "%s: Could not allocate memory for subdomainbase mount point\n" msgstr "" "%s: невозможно выделить память для точки монтирования базового поддомена\n" -#: ../parser_main.c:577 ../parser_main.c:616 +#: ../parser_main.c:577 #, c-format msgid "" "Warning: unable to find a suitable fs in %s, is it mounted?\n" @@ -235,17 +232,16 @@ msgstr "" "Предупреждение: не удалось найти подходящий fs в %s; смонтирован?\n" "Чтобы переопределить, используйте поддомены.\n" -#: ../parser_main.c:597 ../parser_main.c:635 +#: ../parser_main.c:597 #, c-format msgid "" "%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n" "\n" msgstr "" -"%s: Отказ. Для выполнения этой программы требуются полномочия " -"суперпользователя.\n" +"%s: Извините. Для запуска этой программы необходимы права администратора.\n" "\n" -#: ../parser_main.c:604 ../parser_main.c:642 +#: ../parser_main.c:604 #, c-format msgid "" "%s: Warning! You've set this program setuid root.\n" @@ -258,8 +254,7 @@ msgstr "" "AppArmor.\n" "\n" -#: ../parser_main.c:704 ../parser_main.c:813 ../parser_main.c:836 -#: ../parser_main.c:946 +#: ../parser_main.c:704 ../parser_main.c:813 #, c-format msgid "Error: Could not read profile %s: %s.\n" msgstr "Ошибка: не удалось прочитать профиль %s: %s.\n" @@ -268,32 +263,26 @@ msgstr "Ошибка: не удалось прочитать профиль %s: #: parser_yacc.y:374 parser_yacc.y:386 parser_yacc.y:484 parser_yacc.y:586 #: parser_yacc.y:624 parser_yacc.y:939 parser_yacc.y:948 parser_yacc.y:960 #: parser_yacc.y:1008 parser_yacc.y:1019 parser_yacc.y:1101 parser_yacc.y:1119 -#: parser_yacc.y:1126 ../parser_main.c:850 ../parser_main.c:1015 -#: ../parser_main.c:1229 ../parser_main.c:1283 ../parser_misc.c:431 -#: parser_yacc.y:268 parser_yacc.y:416 parser_yacc.y:426 parser_yacc.y:537 -#: parser_yacc.y:626 parser_yacc.y:976 parser_yacc.y:1021 parser_yacc.y:1030 -#: parser_yacc.y:1042 parser_yacc.y:1078 parser_yacc.y:1082 parser_yacc.y:1092 -#: parser_yacc.y:1102 parser_yacc.y:1201 parser_yacc.y:1223 parser_yacc.y:1234 -#: parser_yacc.y:1309 parser_yacc.y:1327 parser_yacc.y:1334 parser_yacc.y:1385 +#: parser_yacc.y:1126 msgid "Memory allocation error." msgstr "Ошибка выделения памяти." -#: ../parser_main.c:740 ../parser_main.c:872 +#: ../parser_main.c:740 #, c-format msgid "Cached load succeeded for \"%s\".\n" msgstr "" -#: ../parser_main.c:744 ../parser_main.c:876 +#: ../parser_main.c:744 #, c-format msgid "Cached reload succeeded for \"%s\".\n" msgstr "" -#: ../parser_main.c:910 ../parser_main.c:1058 +#: ../parser_main.c:910 #, c-format msgid "%s: Errors found in file. Aborting.\n" msgstr "%s: Обнаружены ошибки в файле. Прерываем.\n" -#: ../parser_misc.c:426 ../parser_misc.c:597 +#: ../parser_misc.c:426 msgid "" "Uppercase qualifiers \"RWLIMX\" are deprecated, please convert to lowercase\n" "See the apparmor.d(5) manpage for details.\n" @@ -302,16 +291,15 @@ msgstr "" "нижнему регистру\n" "Подробнее см. на стр. руководства apparmor.d(5).\n" -#: ../parser_misc.c:467 ../parser_misc.c:474 ../parser_misc.c:638 -#: ../parser_misc.c:645 +#: ../parser_misc.c:467 ../parser_misc.c:474 msgid "Conflict 'a' and 'w' perms are mutually exclusive." msgstr "Конфликт взаимоисключающих разрешений \"a\" и \"w\"." -#: ../parser_misc.c:491 ../parser_misc.c:662 +#: ../parser_misc.c:491 msgid "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified" msgstr "Недопустимый ключ запуска \"i\", уже задан конфликтующий ключ" -#: ../parser_misc.c:502 ../parser_misc.c:673 +#: ../parser_misc.c:502 #, c-format msgid "" "Unconfined exec qualifier (%c%c) allows some dangerous environment variables " @@ -321,14 +309,12 @@ msgstr "" "переменные среды в неограниченный процесс. Подробнее см. \"man 5 " "apparmor.d\".\n" -#: ../parser_misc.c:510 ../parser_misc.c:551 ../parser_misc.c:681 -#: ../parser_misc.c:722 +#: ../parser_misc.c:510 ../parser_misc.c:551 #, c-format msgid "Exec qualifier '%c' invalid, conflicting qualifier already specified" msgstr "Недопустимый ключ запуска \"%c\", уже задан конфликтующий ключ" -#: ../parser_misc.c:537 ../parser_misc.c:545 ../parser_misc.c:708 -#: ../parser_misc.c:716 +#: ../parser_misc.c:537 ../parser_misc.c:545 #, c-format msgid "" "Exec qualifier '%c%c' invalid, conflicting qualifier already specified" @@ -336,12 +322,12 @@ msgstr "" "Недопустимый спецификатор запуска '%c%c', уже определён конфликтующий " "спецификатор" -#: ../parser_misc.c:593 ../parser_misc.c:764 +#: ../parser_misc.c:593 #, c-format msgid "Internal: unexpected mode character '%c' in input" msgstr "Внутренняя ошибка: непредвиденный знак \"%c\" при вводе" -#: ../parser_misc.c:615 ../parser_misc.c:786 +#: ../parser_misc.c:615 #, c-format msgid "Internal error generated invalid perm 0x%llx\n" msgstr "Неверное разрешение 0x%llx вызвало внутреннюю ошибку\n" @@ -352,60 +338,60 @@ msgstr "Неверное разрешение 0x%llx вызвало внутре msgid "AppArmor parser error: %s\n" msgstr "Ошибка анализатора AppArmor: %s\n" -#: ../parser_merge.c:92 ../parser_merge.c:91 +#: ../parser_merge.c:92 msgid "Couldn't merge entries. Out of Memory\n" msgstr "Невозможно объединить записи. Не хватает памяти\n" -#: ../parser_merge.c:111 ../parser_merge.c:113 +#: ../parser_merge.c:111 #, c-format msgid "profile %s: has merged rule %s with conflicting x modifiers\n" msgstr "" -#: parser_yacc.y:236 parser_yacc.y:277 +#: parser_yacc.y:236 msgid "Profile attachment must begin with a '/'." msgstr "" -#: parser_yacc.y:260 parser_yacc.y:302 +#: parser_yacc.y:260 msgid "" "Profile names must begin with a '/', namespace or keyword 'profile' or 'hat'." msgstr "" -#: parser_yacc.y:296 parser_yacc.y:338 +#: parser_yacc.y:296 #, c-format msgid "Failed to create alias %s -> %s\n" msgstr "Не удалось создать псевдоним %s -> %s\n" -#: parser_yacc.y:417 parser_yacc.y:460 +#: parser_yacc.y:417 msgid "Profile flag chroot_relative conflicts with namespace_relative" msgstr "" -#: parser_yacc.y:421 parser_yacc.y:464 +#: parser_yacc.y:421 msgid "Profile flag mediate_deleted conflicts with delegate_deleted" msgstr "" -#: parser_yacc.y:424 parser_yacc.y:467 +#: parser_yacc.y:424 msgid "" "Profile flag attach_disconnected conflicts with no_attach_disconnected" msgstr "" -#: parser_yacc.y:427 parser_yacc.y:470 +#: parser_yacc.y:427 msgid "Profile flag chroot_attach conflicts with chroot_no_attach" msgstr "" -#: parser_yacc.y:441 parser_yacc.y:484 +#: parser_yacc.y:441 msgid "Profile flag 'debug' is no longer valid." msgstr "Флаг профиля 'debug' больше не используется." -#: parser_yacc.y:463 parser_yacc.y:506 +#: parser_yacc.y:463 #, c-format msgid "Invalid profile flag: %s." msgstr "Недопустимый флаг профиля: %s." -#: parser_yacc.y:498 parser_yacc.y:520 parser_yacc.y:548 +#: parser_yacc.y:498 parser_yacc.y:520 msgid "Assert: `rule' returned NULL." msgstr "Предупреждение: \"rule\" возвращает NULL." -#: parser_yacc.y:501 parser_yacc.y:546 parser_yacc.y:552 parser_yacc.y:584 +#: parser_yacc.y:501 parser_yacc.y:546 msgid "" "Invalid mode, in deny rules 'x' must not be preceded by exec qualifier 'i', " "'p', or 'u'" @@ -413,79 +399,79 @@ msgstr "" "Недопустимый режим, в правилах запрещения перед 'x' не должен стоять ключ " "запуска 'i', 'p' или 'u'" -#: parser_yacc.y:524 parser_yacc.y:556 +#: parser_yacc.y:524 msgid "" "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', 'c', or 'u'" msgstr "" "Недопустимый режим, перед 'x' должен стоять ключ запуска 'i', 'p', 'c' или " "'u'" -#: parser_yacc.y:549 parser_yacc.y:587 +#: parser_yacc.y:549 msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'" msgstr "" "Недопустимый режим, перед \"x\" должен находиться ключ выполнения \"i\", " "\"p\" или \"u\"" -#: parser_yacc.y:574 parser_yacc.y:612 parser_yacc.y:614 +#: parser_yacc.y:574 parser_yacc.y:612 msgid "Assert: `network_rule' return invalid protocol." msgstr "Предупреждение: \"network_rule\" возвращает недопустимый протокол." -#: parser_yacc.y:649 parser_yacc.y:696 +#: parser_yacc.y:649 msgid "Assert: `change_profile' returned NULL." msgstr "Предупреждение: \"change_profile\" возвращает NULL." -#: parser_yacc.y:680 parser_yacc.y:720 +#: parser_yacc.y:680 msgid "Assert: 'hat rule' returned NULL." msgstr "Предупреждение: \"hat rule\" возвращает NULL." -#: parser_yacc.y:689 parser_yacc.y:729 +#: parser_yacc.y:689 msgid "Assert: 'local_profile rule' returned NULL." msgstr "Предупреждение: 'local_profile rule' возвратило NULL." -#: parser_yacc.y:824 parser_yacc.y:885 +#: parser_yacc.y:824 #, c-format msgid "Unset boolean variable %s used in if-expression" msgstr "В выражении IF используется незаданная логическая переменная %s" -#: parser_yacc.y:882 parser_yacc.y:986 +#: parser_yacc.y:882 msgid "unsafe rule missing exec permissions" msgstr "в правиле небезопасных отсутствуют разрешения на выполнения" -#: parser_yacc.y:901 parser_yacc.y:954 +#: parser_yacc.y:901 msgid "subset can only be used with link rules." msgstr "подмножество может использоваться только с правилами связи." -#: parser_yacc.y:903 parser_yacc.y:956 +#: parser_yacc.y:903 msgid "link and exec perms conflict on a file rule using ->" msgstr "" "разрешения на выполнение и связь конфликтуют с правилом файла, использующим -" ">" -#: parser_yacc.y:905 parser_yacc.y:958 +#: parser_yacc.y:905 msgid "link perms are not allowed on a named profile transition.\n" msgstr "" "разрешения на связь не допускаются при перемещении именованного профиля.\n" -#: parser_yacc.y:921 parser_yacc.y:1003 +#: parser_yacc.y:921 #, c-format msgid "missing an end of line character? (entry: %s)" msgstr "отсутствует знак конца строки? (запись: %s)" -#: parser_yacc.y:975 parser_yacc.y:985 parser_yacc.y:1057 parser_yacc.y:1067 +#: parser_yacc.y:975 parser_yacc.y:985 msgid "Invalid network entry." msgstr "Недопустимая сетевая запись." -#: parser_yacc.y:1039 parser_yacc.y:1048 parser_yacc.y:1254 +#: parser_yacc.y:1039 parser_yacc.y:1048 #, c-format msgid "Invalid capability %s." msgstr "Недопустимая возможность %s." -#: parser_yacc.y:1066 parser_yacc.y:1269 +#: parser_yacc.y:1066 #, c-format msgid "AppArmor parser error for %s%s%s at line %d: %s\n" msgstr "" -#: parser_yacc.y:1072 parser_yacc.y:1275 +#: parser_yacc.y:1072 #, c-format msgid "AppArmor parser error,%s%s line %d: %s\n" msgstr "" @@ -495,12 +481,12 @@ msgstr "" msgid "%s: Illegal open {, nesting groupings not allowed\n" msgstr "%s: Неверное открытие {, вложенная группировки не допускаются\n" -#: ../parser_regex.c:265 ../parser_regex.c:274 +#: ../parser_regex.c:265 #, c-format msgid "%s: Regex grouping error: Invalid number of items between {}\n" msgstr "%s: Ошибка группировки Regex: Неверное число объектов между {}\n" -#: ../parser_regex.c:271 ../parser_regex.c:280 +#: ../parser_regex.c:271 #, c-format msgid "" "%s: Regex grouping error: Invalid close }, no matching open { detected\n" @@ -508,7 +494,7 @@ msgstr "" "%s: Ошибка группировки Regex: Неверное закрытие }, обнаружено что нет " "соответствующего открытия {\n" -#: ../parser_regex.c:337 ../parser_regex.c:343 +#: ../parser_regex.c:337 #, c-format msgid "" "%s: Regex grouping error: Unclosed grouping or character class, expecting " @@ -517,22 +503,22 @@ msgstr "" "%s: ошибка группировки Regex. Не закрыта группировка или класс знаков; " "ожидается закрывающая скобка }\n" -#: ../parser_regex.c:351 ../parser_regex.c:357 +#: ../parser_regex.c:351 #, c-format msgid "%s: Internal buffer overflow detected, %d characters exceeded\n" msgstr "%s: Обнаружено переполнение внутреннего буфера, лишние %d знаков\n" -#: ../parser_regex.c:355 ../parser_regex.c:361 +#: ../parser_regex.c:355 #, c-format msgid "%s: Unable to parse input line '%s'\n" msgstr "%s: невозможно обработать строку ввода \"%s\"\n" -#: ../parser_regex.c:397 ../parser_regex.c:405 +#: ../parser_regex.c:397 #, c-format msgid "%s: Invalid profile name '%s' - bad regular expression\n" msgstr "" -#: ../parser_policy.c:202 ../parser_policy.c:402 +#: ../parser_policy.c:202 #, c-format msgid "ERROR merging rules for profile %s, failed to load\n" msgstr "ОШИБКА при объединении правил для профиля %s, не удалось загрузить\n" @@ -548,25 +534,25 @@ msgstr "" "\t\"*\", \"?\", диапазоны знаков и чередования не допускаются.\n" "\t\"**\" может использоваться только в конце правила.\n" -#: ../parser_policy.c:279 ../parser_policy.c:359 +#: ../parser_policy.c:279 #, c-format msgid "ERROR processing regexs for profile %s, failed to load\n" msgstr "" "ОШИБКА при обработке регулярных выражений для профиля %s; не удалось " "загрузить\n" -#: ../parser_policy.c:306 ../parser_policy.c:389 +#: ../parser_policy.c:306 #, c-format msgid "ERROR expanding variables for profile %s, failed to load\n" msgstr "" "Ошибка при развертывании переменных для профиля %s; не удалось загрузить\n" -#: ../parser_policy.c:390 ../parser_policy.c:382 +#: ../parser_policy.c:390 #, c-format msgid "ERROR adding hat access rule for profile %s\n" msgstr "ОШИБКА при добавлении правила доступа к HAT для профиля %s\n" -#: ../parser_policy.c:490 ../parser_policy.c:271 +#: ../parser_policy.c:490 #, c-format msgid "ERROR in profile %s, failed to load\n" msgstr "ОШИБКА в профиле %s, не удалось загрузить\n" diff --git a/utils/po/ru.po b/utils/po/ru.po new file mode 100644 index 000000000..4e0016d39 --- /dev/null +++ b/utils/po/ru.po @@ -0,0 +1,819 @@ +# Russian translation for apparmor +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the apparmor package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: apparmor\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:44-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-19 08:39+0000\n" +"Last-Translator: Eugene Marshal \n" +"Language-Team: Russian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-20 05:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" + +#: ../aa-genprof:72 ../aa-unconfined:54 +msgid "" +"AppArmor does not appear to be started. Please enable AppArmor and try again." +msgstr "" +"AppArmor не запущен. Пожалуйста, запустите AppArmor и повторите заново." + +#: ../aa-genprof:86 +msgid "Please enter the program to profile: " +msgstr "Введите программу для создания профиля: " + +#: ../aa-genprof:105 +#, perl-format +msgid "" +"Can't find %s in the system path list. If the name of the application is " +"correct, please run 'which %s' in the other window in order to find the " +"fully-qualified path." +msgstr "" + +#: ../aa-genprof:107 ../aa-autodep:110 ../aa-audit:120 ../aa-complain:119 +#: ../aa-enforce:130 ../aa-disable:140 +#, perl-format +msgid "%s does not exist, please double-check the path." +msgstr "%s не существует, пожалуйста дважды проверьте адрес." + +#: ../aa-genprof:141 +msgid "" +"\n" +"Before you begin, you may wish to check if a\n" +"profile already exists for the application you\n" +"wish to confine. See the following wiki page for\n" +"more information:\n" +"http://wiki.apparmor.net/index.php/Profiles" +msgstr "" +"\n" +"Переде тем как начнёте, возможно вы захотите\n" +"проверить наличие профиля для выбранного\n" +"приложения. Дополнительные сведения\n" +"представлены на wiki-странице:\n" +"http://wiki.apparmor.net/index.php/Profiles" + +#: ../aa-genprof:143 +msgid "" +"Please start the application to be profiled in \n" +"another window and exercise its functionality now.\n" +"\n" +"Once completed, select the \"Scan\" button below in \n" +"order to scan the system logs for AppArmor events. \n" +"\n" +"For each AppArmor event, you will be given the \n" +"opportunity to choose whether the access should be \n" +"allowed or denied." +msgstr "" +"Запустите приложение, для которого необходимо\n" +"создать профиль и проверьте его работоспособность.\n" +"\n" +"Когда закончите, выберите кнопку \"Проверить\", \n" +" чтобы проверить системные события AppArmor. \n" +"\n" +"Для каждого события AppArmor, существует \n" +"возможность разрешить или запретить доступ." + +#: ../aa-genprof:163 +msgid "Profiling" +msgstr "Профилирование" + +#: ../aa-genprof:197 +msgid "Reloaded AppArmor profiles in enforce mode." +msgstr "Перезагруженные профили AppArmor в принудительном режиме." + +#: ../aa-genprof:198 +msgid "" +"\n" +"Please consider contributing your new profile! See\n" +"the following wiki page for more information:\n" +"http://wiki.apparmor.net/index.php/Profiles\n" +msgstr "" +"\n" +"Пожалуйста, поделитесь вашим новым профилем! \n" +"Откройте следующую wiki-страницу для получения сведений:\n" +"http://wiki.apparmor.net/index.php/Profiles\n" + +#: ../aa-genprof:199 +#, perl-format +msgid "Finished generating profile for %s." +msgstr "Создание профиля %s завершено." + +#: ../aa-genprof:203 +#, perl-format +msgid "" +"usage: %s [ -d /path/to/profiles ] [ -f /path/to/logfile ] [ program to " +"profile ]" +msgstr "" +"команда: %s [ -d /адрес/расположения/профилей ] [ -f " +"/расположение/файла/журнала ] [ программа, для которой создаётся профиль ]" + +#: ../aa-logprof:69 +#, perl-format +msgid "" +"usage: %s [ -d /path/to/profiles ] [ -f /path/to/logfile ] [ -m \"mark in " +"log to start processing after\"" +msgstr "" +"команда: %s [ -d /адрес/расположения/профилей ] [ -f " +"/расположение/файла/журнала ] [ -m \"отметить в журнале для последующего " +"запуска обработки\"" + +#: ../aa-autodep:61 +#, perl-format +msgid "Can't find AppArmor profiles in %s." +msgstr "Невозможно найти профили AppArmor в %s." + +#: ../aa-autodep:69 +msgid "Please enter the program to create a profile for: " +msgstr "Введите программу для которой создаётся профиль: " + +#: ../aa-autodep:93 ../Immunix/AppArmor.pm:6339 +#, perl-format +msgid "" +"%s is currently marked as a program that should not have it's own profile. " +"Usually, programs are marked this way if creating a profile for them is " +"likely to break the rest of the system. If you know what you're doing and " +"are certain you want to create a profile for this program, edit the " +"corresponding entry in the [qualifiers] section in " +"/etc/apparmor/logprof.conf." +msgstr "" +"В настоящее время %s отмечена как программа для которой профиль ещё не " +"создан. Обычно, программы отмечены таким образом, если при создании профиля " +"они могут привести к неполадкам в системе. Если вы осознанно понимаете " +"порядок действий и хотите создать профиль для этой программы, выполните " +"редактирование соответствующей записи в разделе [qualifiers] (требующие " +"уточнения) файла /etc/apparmor/logprof.conf." + +#: ../aa-autodep:100 +#, perl-format +msgid "Profile for %s already exists - skipping." +msgstr "Профиль %s уже существует, выполняется пропуск." + +#: ../aa-autodep:107 ../aa-audit:117 ../aa-complain:116 ../aa-enforce:127 +#: ../aa-disable:137 +#, perl-format +msgid "" +"Can't find %s in the system path list. If the name of the application is " +"correct, please run 'which %s' as a user with the correct PATH environment " +"set up in order to find the fully-qualified path." +msgstr "" + +#: ../aa-audit:104 +#, perl-format +msgid "Setting %s to audit mode." +msgstr "" + +#: ../aa-audit:129 +#, perl-format +msgid "" +"usage: %s [ -d /path/to/profiles ] [ program to switch to audit mode ]" +msgstr "" +"команда: %s [ -d /адрес/расположения/профилей ] [ программа для переключения " +"в режим аудита ]" + +#: ../aa-complain:61 +msgid "Please enter the program to switch to complain mode: " +msgstr "Введите программу для переключения в тревожный режим: " + +#: ../aa-complain:103 ../Immunix/AppArmor.pm:621 ../Immunix/AppArmor.pm:941 +#, perl-format +msgid "Setting %s to complain mode." +msgstr "" + +#: ../aa-complain:128 +#, perl-format +msgid "" +"usage: %s [ -d /path/to/profiles ] [ program to switch to complain mode ]" +msgstr "" +"команда: %s [ -d /адрес/расположения/профилей ] [ программа для переключения " +"в тревожный режим ]" + +#: ../aa-enforce:62 +msgid "Please enter the program to switch to enforce mode: " +msgstr "" + +#: ../aa-enforce:103 ../Immunix/AppArmor.pm:634 +#, perl-format +msgid "Setting %s to enforce mode." +msgstr "" + +#: ../aa-enforce:139 +#, perl-format +msgid "" +"usage: %s [ -d /path/to/profiles ] [ program to switch to enforce mode ]" +msgstr "" + +#: ../aa-unconfined:48 +#, perl-format +msgid "Usage: %s [ --paranoid ]\n" +msgstr "Команда: %s [ --paranoid ]\n" + +#: ../aa-unconfined:59 +msgid "Can't read /proc\n" +msgstr "Нет доступа к /proc\n" + +#: ../aa-unconfined:97 ../aa-unconfined:99 +msgid "not confined\n" +msgstr "без ограничений\n" + +#: ../aa-unconfined:108 ../aa-unconfined:110 +msgid "confined by" +msgstr "ограничение" + +#: ../aa-disable:69 +msgid "Please enter the program whose profile should be disabled: " +msgstr "Введите программу, профиль которой должен быть отключён: " + +#: ../aa-disable:113 +#, perl-format +msgid "Could not find basename for %s." +msgstr "" + +#: ../aa-disable:117 +#, perl-format +msgid "Disabling %s." +msgstr "Отключение %s." + +#: ../aa-disable:123 +#, perl-format +msgid "Could not create %s symlink." +msgstr "" + +#: ../aa-disable:149 +#, perl-format +msgid "" +"usage: %s [ -d /path/to/profiles ] [ program to have profile disabled ]" +msgstr "" +"команда: %s [ -d /адрес/расположения/профилей ] [ программа с отключённым " +"профилем ]" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:619 ../Immunix/AppArmor.pm:632 +#, perl-format +msgid "Can't find %s." +msgstr "Невозможно найти %s." + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:819 ../Immunix/AppArmor.pm:3326 +msgid "Connecting to repository....." +msgstr "Подключение к репозиторию....." + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:828 +#, perl-format +msgid "" +"WARNING: Error fetching profiles from the repository:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"ВНИМАНИЕ: Ошибка загрузки профилей из репозитория:\n" +"%s\n" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:837 +msgid "Inactive local profile for " +msgstr "Незадействованный локальный профиль " + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:874 ../Immunix/AppArmor.pm:1900 +#: ../Immunix/AppArmor.pm:2188 ../Immunix/AppArmor.pm:3453 +#: ../Immunix/AppArmor.pm:3486 ../Immunix/AppArmor.pm:3686 +#: ../Immunix/AppArmor.pm:3952 ../Immunix/AppArmor.pm:4004 +msgid "Profile" +msgstr "Профиль" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:908 +msgid "Profile submitted by" +msgstr "Профиль подтверждён" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:949 +#, perl-format +msgid "Error activating profiles: %s\n" +msgstr "Ошибка задействования профилей: %s\n" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:1098 ../Immunix/AppArmor.pm:1151 +#, perl-format +msgid "" +"WARNING: Error syncronizing profiles with the repository:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"ВНИМАНИЕ: Ошибка синхронизации профилей и репозитория:\n" +"%s\n" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:1178 +msgid "New profiles" +msgstr "Новый профили" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:1180 +msgid "" +"Please choose the newly created profiles that you would like\n" +"to store in the repository" +msgstr "" +"Пожалуйста, выберите недавно созданные профили, которые\n" +"вы хотите сохранить в репозитории" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:1187 +msgid "Submit newly created profiles to the repository" +msgstr "Отправить недавно созданные профили в репозиторий" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:1189 +msgid "Would you like to upload the newly created profiles?" +msgstr "Вы действительно хотите выгрузить недавно созданные профили?" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:1202 +msgid "" +"Select which of the changed profiles you would like to upload\n" +"to the repository" +msgstr "" +"Выберите те изменённые профили, которые хотите выгрузить\n" +"в репозиторий" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:1204 +msgid "Changed profiles" +msgstr "Изменённые профили" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:1210 +msgid "Submit changed profiles to the repository" +msgstr "Отправить изменённые профили в репозиторий" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:1212 +msgid "" +"The following profiles from the repository were changed.\n" +"Would you like to upload your changes?" +msgstr "" +"Следующие профили из репозитория содержат изменения.\n" +"Вы действительно хотите выгрузить внесённые изменения?" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:1279 ../Immunix/AppArmor.pm:1359 +#, perl-format +msgid "" +"WARNING: An error occured while uploading the profile %s\n" +"%s\n" +msgstr "" +"ВНИМАНИЕ: Обнаружена ошибка во время выгрузки профиля %s\n" +"%s\n" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:1284 +msgid "Uploaded changes to repository." +msgstr "Выгруженные изменения в репозиторий." + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:1306 ../Immunix/AppArmor.pm:3185 +#: ../Immunix/AppArmor.pm:3215 +msgid "Repository" +msgstr "Репозиторий" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:1333 +msgid "Changelog Entry: " +msgstr "Запись журнала изменений: " + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:1354 +#, perl-format +msgid "Uploaded %s to repository." +msgstr "Выгружено %s в репозиторий." + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:1365 +msgid "" +"Repository Error\n" +"Registration or Signin was unsuccessful. User login\n" +"information is required to upload profiles to the\n" +"repository. These changes have not been sent.\n" +msgstr "" +"Ошибка репозитория\n" +"Регистрация или вход не выполнены. Сведения\n" +"об имени пользователя необходимы для выгрузки\n" +"профилей в репозиторий. Изменения не были отправлены.\n" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:1422 ../Immunix/AppArmor.pm:1462 +msgid "(Y)es" +msgstr "(Д)а" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:1423 ../Immunix/AppArmor.pm:1463 +msgid "(N)o" +msgstr "(Н)ет" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:1426 ../Immunix/AppArmor.pm:1467 +msgid "Invalid hotkey for" +msgstr "" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:1464 +msgid "(C)ancel" +msgstr "(О)тмена" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:1789 +msgid "" +"Are you sure you want to abandon this set of profile changes and exit?" +msgstr "Вы действительно хотите отказаться от изменений профиля и выйти?" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:1791 +msgid "Abandoning all changes." +msgstr "Отказ от всех изменений." + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:1902 +msgid "Default Hat" +msgstr "" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:1904 +msgid "Requested Hat" +msgstr "" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:2190 +msgid "Program" +msgstr "Программа" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:2195 +msgid "Execute" +msgstr "Выполнить" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:2196 ../Immunix/AppArmor.pm:3455 +#: ../Immunix/AppArmor.pm:3488 ../Immunix/AppArmor.pm:3741 +msgid "Severity" +msgstr "" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:2241 +msgid "Enter profile name to transition to: " +msgstr "" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:2249 +msgid "" +"Should AppArmor sanitize the environment when\n" +"switching profiles?\n" +"\n" +"Sanitizing the environment is more secure,\n" +"but some applications depend on the presence\n" +"of LD_PRELOAD or LD_LIBRARY_PATH." +msgstr "" +"Должен ли AppArmor проводить обеззараживание окружения\n" +"во время переключения профилей?\n" +"\n" +"Обеззараживание окружения наиболее безопасно,\n" +"но некоторые программы зависят от доступности\n" +"LD_PRELOAD или LD_LIBRARY_PATH." + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:2251 +msgid "" +"Should AppArmor sanitize the environment when\n" +"switching profiles?\n" +"\n" +"Sanitizing the environment is more secure,\n" +"but this application appears to use LD_PRELOAD\n" +"or LD_LIBRARY_PATH and clearing these could\n" +"cause functionality problems." +msgstr "" +"Должен ли AppArmor проводить обеззараживание окружения\n" +"во время переключения профилей?\n" +"\n" +"Обеззараживание окружения наиболее безопасно,\n" +"но эта программа использует LD_PRELOAD \n" +"или LD_LIBRARY_PATH, удаление которых может\n" +"привести к неполадкам в работоспособности." + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:2260 +#, perl-format +msgid "" +"Launching processes in an unconfined state is a very\n" +"dangerous operation and can cause serious security holes.\n" +"\n" +"Are you absolutely certain you wish to remove all\n" +"AppArmor protection when executing %s?" +msgstr "" +"Выполнение процессов в режиме без ограничений крайне опасно \n" +"и может привести к появлению критической бреши в безопасности.\n" +"\n" +"Вы действительно уверены, что хотите отменить всю\n" +"предоставляемую AppArmor защиту при выполнении %s?" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:2262 +msgid "" +"Should AppArmor sanitize the environment when\n" +"running this program unconfined?\n" +"\n" +"Not sanitizing the environment when unconfining\n" +"a program opens up significant security holes\n" +"and should be avoided if at all possible." +msgstr "" +"Должен ли AppArmor обеззараживать окружение,\n" +"во время выполнения этой программы в режиме без ограничений?\n" +"\n" +"Без обеззараживания окружения, когда программа\n" +"запускается без ограничений, может привести к появлению\n" +"бреши в безопасности и при необходимости такой запуск\n" +"производиться не должен." + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:2352 +#, perl-format +msgid "A profile for %s does not exist. Create one?" +msgstr "Профиль %s не существует. Создать его?" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:2379 +#, perl-format +msgid "A local profile for %s does not exist. Create one?" +msgstr "Локальный профиль %s не существует. Создать его?" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:2584 ../Immunix/AppArmor.pm:6733 +#: ../Immunix/AppArmor.pm:6738 +#, perl-format +msgid "Log contains unknown mode %s." +msgstr "" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:3068 +msgid "" +"An updated version of this profile has been found in the profile repository. " +" Would you like to use it?" +msgstr "" +"Обновлённая версия этого профиля обнаружена в репозитории профилей. Вы " +"действительно хотите использовать его?" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:3098 +#, perl-format +msgid "Updated profile %s to revision %s." +msgstr "" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:3105 +msgid "Error parsing repository profile." +msgstr "Ошибка анализа профиля репозитория." + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:3141 +msgid "Create New User?" +msgstr "Создать нового пользователя?" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:3142 +msgid "Username: " +msgstr "Пользователь: " + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:3143 +msgid "Password: " +msgstr "Пароль: " + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:3144 +msgid "Email Addr: " +msgstr "Эл. почта: " + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:3146 +msgid "Save Configuration? " +msgstr "Сохранить настройки? " + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:3155 +msgid "The Profile Repository server returned the following error:" +msgstr "Сервер репозитория профилей сообщил следующую ошибку:" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:3157 +msgid "" +"Please re-enter registration information or contact the administrator." +msgstr "" +"Пожалуйста, повторно введите сведения о регистрации или свяжитесь с " +"системным администратором." + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:3158 +msgid "Login Error\n" +msgstr "Ошибка входа\n" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:3165 +msgid "" +"Login failure\n" +" Please check username and password and try again." +msgstr "" +"Ошибка входа\n" +" Пожалуйста, проверьте имя пользователя, пароль и повторите снова." + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:3187 +msgid "" +"Would you like to enable access to the\n" +"profile repository?" +msgstr "" +"Вы действительно хотите задействовать доступ к\n" +"репозиторию профилей?" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:3218 +msgid "" +"Would you like to upload newly created and changed profiles to\n" +" the profile repository?" +msgstr "" +"Вы действительно хотите выгрузить недавно созданные и \n" +"недавно изменённые профили в репозиторий профилей?" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:3337 +#, perl-format +msgid "" +"WARNING: Profile update check failed\n" +"Error Detail:\n" +"%s" +msgstr "" +"ВНИМАНИЕ: Ошибка проверки профиля\n" +"Сведения об ошибке:\n" +"%s" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:3351 +msgid "Change mode modifiers" +msgstr "" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:3395 +msgid "Complain-mode changes:" +msgstr "Изменения тревожного режима:" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:3397 +msgid "Enforce-mode changes:" +msgstr "" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:3403 +#, perl-format +msgid "Invalid mode found: %s" +msgstr "Обнаружен недопустимый режим: %s" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:3454 ../Immunix/AppArmor.pm:3487 +msgid "Capability" +msgstr "" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:3507 ../Immunix/AppArmor.pm:3781 +#: ../Immunix/AppArmor.pm:4028 +#, perl-format +msgid "Adding #include <%s> to profile." +msgstr "" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:3510 ../Immunix/AppArmor.pm:3782 +#: ../Immunix/AppArmor.pm:3822 ../Immunix/AppArmor.pm:4032 +#, perl-format +msgid "Deleted %s previous matching profile entries." +msgstr "Удалены %s предыдущие совпадающие записи профиля." + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:3521 +#, perl-format +msgid "Adding capability %s to profile." +msgstr "" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:3526 +#, perl-format +msgid "Denying capability %s to profile." +msgstr "" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:3687 +msgid "Path" +msgstr "Расположение" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:3698 ../Immunix/AppArmor.pm:3730 +msgid "(owner permissions off)" +msgstr "(разрешения владельца отключены)" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:3704 +msgid "(force new perms to owner)" +msgstr "(принудительно назначить новые разрешения владельцу)" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:3707 +msgid "(force all rule perms to owner)" +msgstr "" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:3719 +msgid "Old Mode" +msgstr "Устаревший режим" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:3720 +msgid "New Mode" +msgstr "Новый режим" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:3736 +msgid "(force perms to owner)" +msgstr "" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:3739 +msgid "Mode" +msgstr "Режим" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:3821 +#, perl-format +msgid "Adding %s %s to profile." +msgstr "Добавление %s %s в профиль." + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:3837 +msgid "Enter new path: " +msgstr "Введите новый адрес: " + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:3840 +msgid "The specified path does not match this log entry:" +msgstr "" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:3841 +msgid "Log Entry" +msgstr "Событие журнала" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:3842 +msgid "Entered Path" +msgstr "Введённый адрес" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:3843 +msgid "Do you really want to use this path?" +msgstr "Вы действительно хотите использовать этот адрес?" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:3955 ../Immunix/AppArmor.pm:4007 +msgid "Network Family" +msgstr "" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:3958 ../Immunix/AppArmor.pm:4010 +msgid "Socket Type" +msgstr "" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:4058 +#, perl-format +msgid "Adding network access %s %s to profile." +msgstr "Добавление сетевого доступа %s %s в профиль." + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:4077 +#, perl-format +msgid "Denying network access %s %s to profile." +msgstr "Запрет сетевого доступа %s %s в профиль." + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:4285 +#, perl-format +msgid "Reading log entries from %s." +msgstr "Чтение событий журнала из %s." + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:4286 +#, perl-format +msgid "Updating AppArmor profiles in %s." +msgstr "Обновление профилей AppArmor в %s." + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:4290 +msgid "unknown\n" +msgstr "" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:4324 +msgid "" +"The profile analyzer has completed processing the log files.\n" +"\n" +"All updated profiles will be reloaded" +msgstr "" +"Анализатор профилей завершил обработку файлов журнала.\n" +"\n" +"Все обновлённые профили будут перезагружены" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:4330 +msgid "No unhandled AppArmor events were found in the system log." +msgstr "Необработанные события AppArmor не найдены в журнале системы." + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:4391 +msgid "" +"Select which profile changes you would like to save to the\n" +"local profile set" +msgstr "" +"Выберите, какие изменения профиля вы хотите сохранить в\n" +"группу локального профиля" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:4392 +msgid "Local profile changes" +msgstr "Изменения локального профиля" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:4419 +msgid "" +"The following local profiles were changed. Would you like to save them?" +msgstr "" +"Были внесены изменения в следующие локальные профили. Вы действительно " +"хотите сохранить их?" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:4516 +msgid "Profile Changes" +msgstr "Изменения профиля" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:5139 ../Immunix/AppArmor.pm:5155 +#: ../Immunix/AppArmor.pm:5166 ../Immunix/AppArmor.pm:5174 +#: ../Immunix/AppArmor.pm:5195 ../Immunix/AppArmor.pm:5215 +#: ../Immunix/AppArmor.pm:5224 ../Immunix/AppArmor.pm:5256 +#: ../Immunix/AppArmor.pm:5334 ../Immunix/AppArmor.pm:5382 +#, perl-format +msgid "%s contains syntax errors." +msgstr "%s содержит синтаксические ошибки." + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:5275 +#, perl-format +msgid "Profile %s contains invalid regexp %s." +msgstr "" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:5280 +#, perl-format +msgid "Profile %s contains invalid mode %s." +msgstr "" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:5430 +#, perl-format +msgid "%s contains syntax errors. Line [%s]" +msgstr "" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:6022 +#, perl-format +msgid "Writing updated profile for %s." +msgstr "" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:6528 +msgid "Unknown command" +msgstr "" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:6536 +msgid "Invalid hotkey in" +msgstr "" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:6546 +msgid "Duplicate hotkey for" +msgstr "" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:6567 +msgid "Invalid hotkey in default item" +msgstr "" + +#: ../Immunix/AppArmor.pm:6576 +msgid "Invalid default" +msgstr ""