2
0
mirror of https://gitlab.com/apparmor/apparmor synced 2025-08-22 01:57:43 +00:00

Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of apparmor-dev 2015-07-10 05:19:04 +00:00
parent 0e3b8d8fd5
commit fd474bb5e1

View File

@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: apparmor-parser\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <apparmor@lists.ubuntu.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-13 00:11-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-31 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Hendrik Knackstedt <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-09 19:44+0000\n"
"Last-Translator: Christian Boltz <Unknown>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-06-01 05:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17532)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-07-10 05:19+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17608)\n"
"Language: de\n"
#: ../parser_include.c:113
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Profil ist nicht vorhanden\n"
msgid "Permission denied; attempted to load a profile while confined?\n"
msgstr ""
"Zugriff verweigert! Haben Sie versucht ein Profil zu laden während Sie "
"angebunden waren?\n"
"eingeschränkt waren?\n"
#: ../parser_interface.c:99 ../parser_interface.c:102
#, c-format
@ -179,8 +179,7 @@ msgstr "%s: Profileintrag kann nicht geschrieben werden\n"
#, c-format
msgid "%s: Unable to write entire profile entry to cache\n"
msgstr ""
"%s: Schreiben des gesamten Profileintrags in den Zwischenspeicher nicht "
"möglich\n"
"%s: Schreiben des gesamten Profileintrags in den Puffer nicht möglich\n"
#: parser_lex.l:100 parser_lex.l:163
#, c-format
@ -318,8 +317,8 @@ msgstr "Die Parameter »a« und »w« schließen sich gegenseitig aus."
#: ../parser_misc.c:491 ../parser_misc.c:662
msgid "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified"
msgstr ""
"Exec-Qualifizierer 'i' ist ungültig, ein Qualifizierer, mit dem ein Konflikt "
"besteht, wurde bereits angegeben."
"Ausführungskennzeichner »i« ist ungültig, ein Kennzeichner, mit dem ein "
"Konflikt besteht, wurde bereits angegeben."
#: ../parser_misc.c:502 ../parser_misc.c:673
#, c-format
@ -327,17 +326,17 @@ msgid ""
"Unconfined exec qualifier (%c%c) allows some dangerous environment variables "
"to be passed to the unconfined process; 'man 5 apparmor.d' for details.\n"
msgstr ""
"Nicht angebundener exec-Qualifier (%c%c) ermöglicht es einigen gefährlichen "
"Umgebungsvariablen, an den unangebundenen Prozess übergeben zu werden; "
"Einzelheiten mit »man 5 apparmor.d«.\n"
"Aufgrund uneingeschränkter Exec-Qualifizierer ('%c%c') können einige "
"gefährliche Umgebungsvariablen an den uneingeschränkten Prozess übergeben "
"werden. Weitere Details in 'man 5 apparmor.d'.\n"
#: ../parser_misc.c:510 ../parser_misc.c:551 ../parser_misc.c:681
#: ../parser_misc.c:722
#, c-format
msgid "Exec qualifier '%c' invalid, conflicting qualifier already specified"
msgstr ""
"Exec-Qualifier »%c« ungültig, es wurde bereits ein damit in Konflikt "
"stehender Qualifier angegeben"
"Ausführungskennzeichner »%c« ist ungültig, ein Kennzeichner, mit dem ein "
"Konflikt besteht, wurde bereits angegeben."
#: ../parser_misc.c:537 ../parser_misc.c:545 ../parser_misc.c:708
#: ../parser_misc.c:716
@ -345,8 +344,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Exec qualifier '%c%c' invalid, conflicting qualifier already specified"
msgstr ""
"Exec-Qualifier »%c%c« ungültig, es wurde bereits ein damit in Konflikt "
"stehender Qualifier angegeben"
"Ausführungskennzeichner »%c%c« ist ungültig, ein Kennzeichner, mit dem ein "
"Konflikt besteht, wurde bereits angegeben."
#: ../parser_misc.c:593 ../parser_misc.c:764
#, c-format
@ -356,7 +355,7 @@ msgstr "Intern: Unerwartetes Moduszeichen »%c« in der Eingabe"
#: ../parser_misc.c:615 ../parser_misc.c:786
#, c-format
msgid "Internal error generated invalid perm 0x%llx\n"
msgstr "Interer Fehler erzeugte ungültige Rechte 0x%llx\n"
msgstr "Interner Fehler erzeugte ungültige Zugriffsrechte 0x%llx\n"
#: ../parser_misc.c:865 ../parser_symtab.c:561 ../parser_regex.c:626
#: ../parser_variable.c:229
@ -430,8 +429,8 @@ msgid ""
"Invalid mode, in deny rules 'x' must not be preceded by exec qualifier 'i', "
"'p', or 'u'"
msgstr ""
"Ungültiger Modus, in Verbotsregeln darf vor »x« keiner der exec-Qualifier "
"»i«, »p« oder »u« stehen"
"Ungültiger Modus, in den Verweigernregeln darf vor »x« keiner der "
"Ausführungskennzeichner »i«, »p« oder »u« stehen"
#: parser_yacc.y:524 parser_yacc.y:556
msgid ""
@ -469,7 +468,7 @@ msgstr "In Bedingungssatz verwendete Boolsche-Variable »%s« deaktivieren"
#: parser_yacc.y:882 parser_yacc.y:986
msgid "unsafe rule missing exec permissions"
msgstr "Fehlende Exec-Berechtigungen bei unsicherer Regel"
msgstr "Fehlende Ausführungsrechte bei unsicherer Regel"
#: parser_yacc.y:901 parser_yacc.y:954
msgid "subset can only be used with link rules."
@ -478,13 +477,14 @@ msgstr "subset kann nur mit Link-Regeln verwendet werden."
#: parser_yacc.y:903 parser_yacc.y:956
msgid "link and exec perms conflict on a file rule using ->"
msgstr ""
"Link- und Exec-Berechtigungen stehen in Konflikt mit einer Dateiregel, in "
"der '->' verwendet wird"
"Verknüpfungs- und Ausführungsberechtigungen stehen in Konflikt mit einer "
"Dateiregel, in der »->« verwendet wird"
#: parser_yacc.y:905 parser_yacc.y:958
msgid "link perms are not allowed on a named profile transition.\n"
msgstr ""
"Link-Berechtigungen sind bei einem benannten Profilübergang nicht erlaubt.\n"
"Verknüpfungsberechtigungen sind bei einem benannten Profilübergang nicht "
"erlaubt.\n"
#: parser_yacc.y:921 parser_yacc.y:1003
#, c-format
@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Ungültiger Netzwerkeintrag."
#: parser_yacc.y:1039 parser_yacc.y:1048 parser_yacc.y:1254
#, c-format
msgid "Invalid capability %s."
msgstr "Ungültige Capability %s."
msgstr "Ungültige Fähigkeit %s."
#: parser_yacc.y:1066 parser_yacc.y:1269
#, c-format
@ -621,6 +621,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not process include directory '%s' in '%s'"
msgstr ""
"Das enthaltene Verzeichnis »%s« in »%s« kann nicht verarbeitet werden"
#: ../parser_main.c:660
msgid "Feature buffer full."
@ -633,65 +634,65 @@ msgstr "Nicht genug Speicher"
#: ../parser_main.c:1182
#, c-format
msgid "Can't create cache directory: %s\n"
msgstr "Cache-Verzeichnis kann nicht erstellt werden: %s\n"
msgstr "Pufferverzeichnis kann nicht erstellt werden: %s\n"
#: ../parser_main.c:1185
#, c-format
msgid "File in cache directory location: %s\n"
msgstr ""
msgstr "Datei im Pufferverzeichnisort: %s\n"
#: ../parser_main.c:1188
#, c-format
msgid "Can't update cache directory: %s\n"
msgstr "Cache-Verzeichnis kann nicht aktualisiert werden: %s\n"
msgstr "Pufferverzeichnis kann nicht aktualisiert werden: %s\n"
#: ../parser_misc.c:833
#, c-format
msgid "Internal: unexpected DBus mode character '%c' in input"
msgstr ""
msgstr "Intern: Unerwartetes D-Bus-Moduszeichen »%c« in der Eingabe"
#: ../parser_misc.c:857
#, c-format
msgid "Internal error generated invalid DBus perm 0x%x\n"
msgstr ""
msgstr "Interner Fehler hat ungültige D-Bus-Zugriffsrechte 0x%x erstellt\n"
#: parser_yacc.y:575
msgid "deny prefix not allowed"
msgstr "deny-Prefix nicht erlaubt"
msgstr "Verweigernpräfix nicht erlaubt"
#: parser_yacc.y:612
msgid "owner prefix not allowed"
msgstr "owner-Prefix nicht erlaubt"
msgstr "Eigentümerpräfix nicht erlaubt"
#: parser_yacc.y:660
msgid "owner prefix not allow on mount rules"
msgstr ""
msgstr "Eigentümerpräfix nicht bei Einhängeregeln erlauben"
#: parser_yacc.y:677
msgid "owner prefix not allow on dbus rules"
msgstr ""
msgstr "Eigentümerpräfix nicht bei D-Bus-Regeln erlauben"
#: parser_yacc.y:704
msgid "owner prefix not allow on capability rules"
msgstr ""
msgstr "Eigentümerpräfix nicht bei Fähigkeitsregeln erlauben"
#: parser_yacc.y:1357
#, c-format
msgid "invalid mount conditional %s%s"
msgstr ""
msgstr "Ungültige Einhängebedingung %s%s"
#: parser_yacc.y:1374
msgid "bad mount rule"
msgstr ""
msgstr "Ungültige Einhängeregel"
#: parser_yacc.y:1381
msgid "mount point conditions not currently supported"
msgstr ""
msgstr "Einhängepunktbedingungen werden derzeit nicht unterstützt"
#: parser_yacc.y:1398
#, c-format
msgid "invalid pivotroot conditional '%s'"
msgstr ""
msgstr "Ungültige pivotroot-Bedingung »%s«"
#: ../parser_regex.c:241
#, c-format
@ -708,72 +709,80 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "ERROR processing policydb rules for profile %s, failed to load\n"
msgstr ""
"FEHLER beim Verarbeiten der policydb-Regeln für das Profil %s. Das Laden ist "
"fehlgeschlagen.\n"
#: ../parser_policy.c:396
#, c-format
msgid "ERROR replacing aliases for profile %s, failed to load\n"
msgstr ""
"FEHLER beim ersetzen der Aliasse für Profil %s. Das Laden ist "
"fehlgeschlagen\n"
#: ../parser_interface.c:635 ../parser_interface.c:638
#, c-format
msgid "%s: Unable to write %s\n"
msgstr ""
msgstr "%s: Nicht in der Lage %s zu schreiben\n"
#: ../parser_main.c:721
#, c-format
msgid "Error: Could not read binary profile or cache file %s: %s.\n"
msgstr ""
"Fehler: Binär- oder Zwischenspeicherdatei kann nicht gelesen werden %s: %s.\n"
#: ../parser_main.c:811
#, c-format
msgid "Error: Could not read cache file '%s', skipping...\n"
msgstr ""
"Fehler: Pufferdatei kann nicht gelesen werden »%s« - es wird übersprungen …\n"
#: ../parser_misc.c:575
#, c-format
msgid "Internal: unexpected %s mode character '%c' in input"
msgstr ""
msgstr "Intern: Unerwartetes %s-Moduszeichen »%c« in der Eingabe"
#: ../parser_misc.c:599
#, c-format
msgid "Internal error generated invalid %s perm 0x%x\n"
msgstr ""
msgstr "Interner Fehler hat ungültige %s-Zugriffsrechte 0x%x erstellt\n"
#: parser_yacc.y:703
msgid "owner prefix not allowed on mount rules"
msgstr ""
msgstr "Eigentümerpräfix ist nicht bei Einhängeregeln erlaubt"
#: parser_yacc.y:720
msgid "owner prefix not allowed on dbus rules"
msgstr ""
msgstr "Eigentümerpräfix ist nicht bei D-Bus-Regeln erlaubt"
#: parser_yacc.y:736
msgid "owner prefix not allowed on signal rules"
msgstr ""
msgstr "Eigentümerpräfix ist nicht bei Signalregeln erlaubt"
#: parser_yacc.y:752
msgid "owner prefix not allowed on ptrace rules"
msgstr ""
msgstr "Eigentümerpräfix ist nicht bei ptrace-Regeln erlaubt"
#: parser_yacc.y:768
msgid "owner prefix not allowed on unix rules"
msgstr ""
msgstr "Eigentümerpräfix ist nicht bei UNIX-Regeln erlaubt"
#: parser_yacc.y:794
msgid "owner prefix not allowed on capability rules"
msgstr ""
msgstr "Eigentümerpräfix ist nicht bei Fähigkeitsregeln erlaubt"
#: parser_yacc.y:1293
#, c-format
msgid "dbus rule: invalid conditional group %s=()"
msgstr ""
msgstr "D-Bus-Regel: ungültige Bedingungsgruppe %s=()"
#: parser_yacc.y:1371
#, c-format
msgid "unix rule: invalid conditional group %s=()"
msgstr ""
msgstr "UNIX-Regel: ungültige Bedingungsgruppe %s=()"
#: ../parser_regex.c:368
#, c-format
msgid "%s: Regex error: trailing '\\' escape character\n"
msgstr ""
"%s: Fehler im regulären Ausdruck: Schrägstrich »\\« ist ein "
"Ausschlusszeichen\n"