diff --git a/res/values-ast/strings.xml b/res/values-ast/strings.xml index d90a1aae..a21a67b6 100644 --- a/res/values-ast/strings.xml +++ b/res/values-ast/strings.xml @@ -3,24 +3,16 @@ Notificador telefónicu Unvia avisos pa SMS y llamaes Informe de batería - Informe periódicu del estáu de la batería - Permite restolar remotamente a esti preséu + Infoma davezu del estáu de la batería Sincronización del cartafueyu Comparte\'l conteníu del cartafueyu Entrada remota - Usa\'l to teléfonu o tableta como panel táutil y tecláu - Pulsaciones remotes - Controles multimedia - Forne un control remotu pal to reproductor multimedia - Execución de comandos - Aiciona comandos remotos del to teléfonu o tableta + Controles remotos multimedia Ping Unvia y recibi pings Sincronización d\'avisos - Accede a los tos avisos d\'otros preseos - Recibir avisos - Recibe avisos d\'otros preseos y amuésalos n\'Android - Compartir y recibir + Accede a los tos avisos dende otros preseos + Unvia y recibi pings Comparte ficheros y URLs ente preseos Esta carauterística nun ta disponible na to versión d\'Android Ensin preseos @@ -33,9 +25,9 @@ Entrada remota Muevi un deu enriba la pantalla pa mover el mur. calca pa un clic y usa dos/tres deos pa los motones de drecha y mediu. Usa un primíu llargu pa arrastrar y soltar. - Right click - Middle click - Nothing + Clic drechu + Clic d\'en mediu + Nada Slowest @@ -53,7 +45,7 @@ Empareyamientu yá solicitáu El preséu yá ta empareyáu Nun pudo unviase\'l paquete - Escosó\'l tiempu + Tiempu escosao Encaboxáu pol usuariu Encaboxáu pola otra parte Recibióse una clave non válida @@ -92,13 +84,12 @@ Botones d\'avanzar/rebobinar Axusta\'l tiempu p\'avanzar/rebobinar al primise - 10 seconds - 20 seconds - 30 seconds - 1 minute - 2 minutes + 10 segundos + 20 segundos + 30 segundos + 1 minutu + 2 minutos - Fai sonar el teléfonu pa qu\'asina pueas alcontralu Esti preséu usa una versión vieya del protocolu Esti preséu usa una versión anovada del protocolu Axustes xenerales diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml index 9856b85a..34099e09 100644 --- a/res/values-ca/strings.xml +++ b/res/values-ca/strings.xml @@ -10,8 +10,6 @@ Comparteix el contingut del porta-retalls Entrada remota Usa el vostre telèfon o tauleta com un ratolí i un teclat - S\'estan rebent pulsacions de tecla remotes - S\'estan rebent esdeveniments de pulsacions de tecla des de dispositius remots Controls multimèdia Proporciona un comandament a distància pel reproductor multimèdia Executa una ordre @@ -32,10 +30,6 @@ Us caldrà concedir permís per accedir a les notificacions Envia un ping Control multimèdia - Fes servir les tecles remotes només en editar - No hi ha cap connexió activa amb el teclat remot, establiu-ne una al kde-connect - La connexió amb el teclat remot està activa - Hi ha més d\'una connexió amb un teclat remot, seleccioneu el dispositiu per configurar-lo Entrada remota Moveu un dit per la pantalla per a moure el cursor del ratolí. Toqueu per un clic, i empreu dos/tres dits pels botons dret i mig. Empreu un toc llarg per arrossegar i deixar anar. Estableix l\'acció de tocar amb dos dits diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml index 506fcb12..bf37082c 100644 --- a/res/values-cs/strings.xml +++ b/res/values-cs/strings.xml @@ -10,8 +10,6 @@ Sdílet obsah schránky Vzdálený vstup Používejte svůj telefon nebo tablet jako touchpad a klávesnici - Přijímat stisky kláves se vzdálených zařízení - Přijímat události stisku kláves ze vzdálených zařízení Ovládání multimédií Poskytuje dálkové ovládání přehrávačů médií Spustit příkaz @@ -32,10 +30,6 @@ Pro zpřístupnění upozornění potřebujete oprávnění Poslat ping Ovládání multimédií - Ovládat vzdálené klávesy při editaci - Není k dispozici žádné vzdálené připojení klávesnice. Nastavte nějaké pomocí kdeconnect - Vzdálené připojení klávesnice je aktivní - Je k dispozici více než jedno připojení klávesnice. Vyberte zařízení pro jeho nastavení. Vzdálený vstup Pohybujte prstem po obrazovce pro pohybování kurzorem myši. Ťukněte pro kliknutí a použijte dva/tři prsty jako pravé a prostřední tlačítko. Pro přetažení dlouze podržte. Nastavit činnost pro ťuknutí dvěma prsty diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml index 655b4eb3..67062450 100644 --- a/res/values-de/strings.xml +++ b/res/values-de/strings.xml @@ -9,17 +9,15 @@ Abgleich der Zwischenablage Inhalt der Zwischenablage freigeben Ferneingabe - Verwendet Ihr Handy als Tablet, Touchpad und Tastatur + Verwendet Ihr Handy als Tablett, Touchpad und Tastatur Multimedia-Bedienung - Eine Fernbedienung für Ihre Medienwiedergabe Befehl ausführen - Von Ihrem Telefon oder Tablet Befehle auf anderen Geräten ausführen + Von Ihrem Telefon oder Tablett Befehle auf anderen Geräten ausführen Ping Senden und Empfangen von Pings Benachrichtigungs-Abgleich Zugriff auf Ihre Benachrichtigungen von anderen Geräten Benachrichtigungen empfangen - Empfangen und Anzeigen von Benachrichtigungen des anderen Geräts Veröffentlichen und Empfangen Dateien und Adressen (URLs) zwischen Geräten teilen Diese Funktion ist in Ihrer Android-Version nicht verfügbar @@ -31,7 +29,6 @@ Ping senden Multimedia-Bedienung Ferneingabe - Bewegen Sie einen Finger auf dem Bildschirm um den Maus-Zeiger zu verschieben. Tippen zum Klicken, mit zwei oder drei Fingern für rechten bzw. mittleren Mausknopf. Tippen und Halten für Ziehen und Ablegen. Aktionsausführung bei Berührung mit zwei Fingern einstellen Aktionsausführung bei Berührung mit drei Fingern einstellen Empfindlichkeit des Touchpads einstellen @@ -46,9 +43,9 @@ Standard Langsamste - Langsam + Above Slowest Standard - Schnell + Above Default Schnellste Verbundene Geräte @@ -69,25 +66,19 @@ Abbruch durch Gegenstelle Ungültiger Schlüssel empfangen Verschlüsselungsinformationen - Das andere Gerät verwendet eine ältere Version von KDE-Connect, eine veraltete Verschlüsselungsmethode wird verwendet. Der SHA1-Fingerabdruck Ihres Gerätezertifikats lautet: Der SHA1-Fingerabdruck des Gerätezertifikats der Gegenstelle lautet: Verbindung angefordert Verbindungsanfrage von %1s Verknüpfung von %1s erhalten - Tippen um „%1s“ zu öffnen Eingehende Datei von %1s %1s Datei wird an %1s gesendet - Datei wird an %1s gesendet %1s - %1$d von %2$d Dateien gesendet Datei von %1s erhalten Der Empfang der Datei %1s ist fehlgeschlagen - Tippen um „%1s“ zu öffnen Datei an %1s gesendet %1s - Das Senden der Datei an %1s ist fehlgeschlagen %1s Tippen zum Antworten Erneut verbinden @@ -95,7 +86,7 @@ Mittelklick senden Tastatur anzeigen Das Gerät ist nicht verbunden - Verbindung anfordern + Verbindung angefordert Annehmen Ablehnen Gerät @@ -110,7 +101,6 @@ Lautstärke Multimedia-Einstellungen Knöpfe Vorwärts/Rückwärts - Sprungweite für Vorlauf/Rücklauf anpassen. 10 Sekunden 20 Sekunden @@ -134,10 +124,6 @@ Geräte nach IP hinzufügen Ausführliche Benachrichtigungen Beim Empfang einer Datei vibrieren und einen Sound abspielen - Zielverzeichnis anpassen - Empfangene Dateien werden in Downloads gespeichert - Dateien werden im folgenden Verzeichnis gespeichert - Zielverzeichnis Benachrichtigungs-Filter Benachrichtigungen werden zwischen den ausgewählten Anwendungen abgeglichen. Interner Speicher @@ -149,23 +135,21 @@ Rechner/IP hinzufügen Rechnername oder IP Keine Medienspieler gefunden - Benutzen Sie diese Funktion nur, wenn Ihr Gerät nicht automatisch erkannt wird. Geben hier Sie IP-Adresse oder Hostnamen ein und bestätigen Sie, um es zu der Liste hinzuzufügen. Tippen Sie ein bestehendes Gerät an, um es aus der Liste zu entfernen. %1$s auf %2$s Dateien senden KDE-Connect-Geräte - Andere Geräte im selben Netzwerk, auf denen KDE-Connect läuft, sollten hier angezeigt werden. + Andere Geräte, auf denen KDE-Connect läuft im gleichen Netzwerk,sollte hier angezeigt werden. Gerät verbunden Geräte umbenennen Umbenennen Aktualisieren - Das verbundene Gerät ist nicht erreichbar. Stellen Sie sicher daß es mit demselben Netzwerk verbunden ist. Es sind keine Dateiverwaltungsprogramme installiert. SMS senden Text-Nachrichten von Ihrer Arbeitsfläche senden Dieses Modul wird durch das Gerät nicht unterstützt Mein Telefon suchen - Mein Tablet suchen - Ruft dieses Gerät an, damit sie es finden können + Mein Tablett suchen + Ruft dieses Gerät an, um es zu suchen. Gefunden Öffnen Schließen diff --git a/res/values-en-rGB/strings.xml b/res/values-en-rGB/strings.xml index 997ed5c8..acfdfdb8 100644 --- a/res/values-en-rGB/strings.xml +++ b/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -10,8 +10,6 @@ Share the clipboard content Remote input Use your phone or tablet as a touchpad and keyboard - Receive remote keypresses - Receive keypress events from remote devices Multimedia controls Provides a remote control for your media player Run Command @@ -32,10 +30,6 @@ You need to grant permission to access notifications Send ping Multimedia control - Handle remote keys only when editing - There is no active remote keyboard connection, establish one in kdeconnect - Remote keyboard connection is active - There is more than one remote keyboard connection, select the device to configure Remote input Move a finger on the screen to move the mouse cursor. Tap for a click, and use two/three fingers for right and middle buttons. Use a long press to drag\'n drop. Set two finger tap action diff --git a/res/values-gl/strings.xml b/res/values-gl/strings.xml index dcd9b8c3..5c83f175 100644 --- a/res/values-gl/strings.xml +++ b/res/values-gl/strings.xml @@ -36,11 +36,11 @@ dereita medio - O máis lento - Lento - Predeterminado - Rápido - O máis rápido + Slowest + Above Slowest + Default + Above Default + Fastest Dispositivos conectados Dispositivos dispoñíbeis @@ -136,7 +136,7 @@ Outros dispositivos que estean a executar KDE Connect na mesma rede deberían aparecer aquí. Emparellouse co dispositivo Cambiar o nome do dispositivo - Cambiar o nome + Mudar o nome Actualizar Este dispositivo emparellado está fóra do alcance. Asegúrese de que está conectado á mesma rede. Non hai navegadores de ficheiros instalados. diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml index d902d6b7..e12737b9 100644 --- a/res/values-it/strings.xml +++ b/res/values-it/strings.xml @@ -10,8 +10,6 @@ Condividi il contenuto degli appunti Impulso remoto Usa il tuo telefono o il tablet come touchpad e tastiera - Ricevi pressioni dei tasti da remoto - Ricevi eventi di pressione dei tasti da dispositivi remoti Controlli multimediali Fornisce un controllo remoto per il tuo lettore multimediale Esegui comando @@ -32,10 +30,6 @@ Devi concedere i permessi per l\'accesso alle notifiche Invia ping Controllo multimediale - Gestisci i tasti remoti solo durante la modifica - Non c\'è una connessione attiva della tastiera remota, stabiliscine una da kdeconnect - La connessione della tastiera remota è attiva - Ci sono più connessioni di tastiere remote, seleziona il dispositivo da configurare Impulso remoto Muovi un dito sullo schermo per spostare il puntatore del mouse. Tocca per un clic e usa due/tre dita per i pulsanti destro e centrale. Utilizza una pressione lunga per trascinare e rilasciare. Imposta azione per il tocco a due dita diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml index 66b62869..0356c244 100644 --- a/res/values-nl/strings.xml +++ b/res/values-nl/strings.xml @@ -10,8 +10,6 @@ De inhoud van het klembord delen Invoer op afstand Uw telefoon of tablet gebruiken als een touchpad en toetsenbord - Toetsaanslagen van afstand ontvangen - Toetsaanslaggebeurtenissen ontvangen van externe apparaten Bediening van multimedia Biedt een afstandsbediening voor uw mediaspeler Commando uitvoeren @@ -32,10 +30,6 @@ U moet toestemming geven voor toegang tot meldingen Ping verzenden Bediening van multimedia - Behandel toetsen op afstand alleen bij bewerken - Er is geen actieve verbinding met een toetsenbord op afstand, maak er een in kdeconnect - Verbinding met toetsenbord op afstand is actief - Er is meer dan een verbinding met een toetsenbord op afstand, selecteer het te configureren apparaat Invoer op afstand Veeg met een vinger op het scherm om de muiscursor te verplaatsen. Tik om te klikken en gebruik twee/drie vingers voor rechter en middelste knop. Druk lang voor slepen en loslaten. Tikactie met twee vingers instellen diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml index aedc18d6..33209741 100644 --- a/res/values-pl/strings.xml +++ b/res/values-pl/strings.xml @@ -10,8 +10,6 @@ Udostępnij zawartość schowka Zdalne sterowanie Użyj swojego telefonu lub tabletu jako myszy i klawiatury - Odbieraj zdalne naciśnięcia klawiszy - Odbieraj naciśnięcia klawiszy od urządzeń zdalnych Sterowanie multimediami Zapewnia zdalne sterowanie twoim odtwarzaczem multimedialnym Wykonaj polecenie @@ -32,10 +30,6 @@ Musisz przydzielić uprawnienia, aby uzyskać dostęp do powiadomień Wyślij ping Sterowanie multimediami - Obsługuj zdalne naciśnięcia klawiszy tylko podczas edycji - Nie istnieje połączenie zdalnej klawiatury, nawiąż takie połączenie w kdeconnect - Połączenie zdalnej klawiatury jest nawiązane - Nawiązano więcej niż jedno połączenie zdalnej klawiatury, wybierz urządzenie do ustawienia Zdalne sterowanie Przesuń palcem po ekranie, aby przesunąć wskaźnik myszy. Stuknij, aby wywołać naciśniecie lewym przyciskiem myszy i użyj dwóch/trzech palców, aby wywołać naciśniecie prawym i środkowym przyciskiem myszy. Przyciśnij na dłużej, aby przeciągnąć i upuścić. Ustaw działanie po dwukrotnym stuknięciu palcem diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml index cb5a9096..c39410aa 100644 --- a/res/values-pt/strings.xml +++ b/res/values-pt/strings.xml @@ -10,8 +10,6 @@ Partilhar o conteúdo da área de transferência Introdução remota de dados Usar o seu telefone ou \'tablet\' como um rato ou teclado - Receber as teclas remotamente - Receber eventos de teclas dos dispositivos remotos Comandos multimédia Oferece um comando à distância para o seu leitor multimédia Executar um Comando @@ -32,10 +30,6 @@ Precisa de dar permissões de acesso às notificações Enviar um pedido de contacto Comando multimédia - Lidar com as teclas remotas apenas na edição - Não existe nenhuma ligação activa a teclados remotos - crie uma no \'kdeconnect\' - A ligação ao teclado remoto está activa - Existe mais que uma ligação a teclados remotos; seleccione o dispositivo a configurar Introdução remota de dados Mova um dedo pelo ecrã para mover o cursor do rato. Dê um toque para carregar no botão esquerdo e use dois/três dedos para os botões direito e do meio. Use uma pressão longa para arrastar e largar. Definir a acção do toque com dois dedos diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml index a552cd56..31311c26 100644 --- a/res/values-sv/strings.xml +++ b/res/values-sv/strings.xml @@ -8,10 +8,8 @@ Gör det möjligt att bläddra i apparatens filsystem från annan apparat Synkronisera klippbord Dela klippbordets innehåll - Extern inmatning + Fjärrinmatning Använd telefonen eller surfplattan som mus och tangentbord - Ta emot externa tangentnedtryckningar - Ta emot tangentnedtryckningar från externa enheter Multimediakontroller Tillhandahåller en fjärrkontroll för mediaspelaren Kör kommando @@ -32,11 +30,7 @@ Du måste ge rättighet att komma åt underrättelser Skicka ping Kontroll av multimedia - Hantera bara externa tangenter vid redigering - Det finns ingen aktiv anslutning till externt tangentbord, upprätta en i KDE-anslut - Anslutning till externt tangentbord är aktiv - Det finns mer än en anslutning till externt tangentbord, välj enhet att anpassa - Extern inmatning + Fjärrinmatning Flytta fingret på skärmen för att röra muspekaren. Rör för att klicka, och använd två eller tre fingrar för höger- och mittenknapparna. Använd en längre beröring för drag och släpp. Ställ in åtgärd vid två fingerberöringar Ställ in åtgärd vid tre fingerberöringar diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml index 1b999ace..3cf9d994 100644 --- a/res/values-uk/strings.xml +++ b/res/values-uk/strings.xml @@ -10,8 +10,6 @@ Спільне використання буфера обміну даними Дистанційне введення Скористайтеся телефоном або планшетом як замінником сенсорної панелі і клавіатури - Отримувати віддалені натискання клавіш - Отримувати події натискання клавіш з віддаленого пристрою Керування відтворенням Надає можливість віддаленого керування вашим мультимедійним програвачем Виконати команду @@ -32,10 +30,6 @@ Вам слід надати доступ до сповіщень Надіслати сигнал підтримання зв’язку Керування відтворенням - Обробляти віддалені клавіші лише під час редагування - Немає активних з’єднань із віддаленою клавіатурою. Встановіть таке з’єднання у kdeconnect. - З’єднання з віддаленою клавіатурою є активним - Існує декілька з’єднань із віддаленою клавіатурою. Виберіть пристрій для налаштовування. Дистанційне введення Проведіть по екрану пальцем, щоб пересунути вказівник миші. Дотик одним пальцем означатиме клацання, дотиком двома або трьома пальцями можна імітувати праву і середню кнопки. Для перетягування зі скиданням скористайтеся тривалим натисканням. Встановлення дії для торкання двома пальцями