diff --git a/res/values-az/strings.xml b/res/values-az/strings.xml
index 4d1259a0..01287ea2 100644
--- a/res/values-az/strings.xml
+++ b/res/values-az/strings.xml
@@ -18,7 +18,6 @@
Mübadilə buferini göndərmək
Məsafədən giriş
Telefon və Planşetinizi toxunma paneli və klaviatura kimi istifadə edin
- Məsafədən slayd göstərişi
Cihazınızı təqdimatda slaydları dəyişmək üçün istifadə edin
Məsafədən düyməyə basmanı almaq
Düyməyə basmanı məsafədəki qurğudan almaq
diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml
index 5498d386..d88c2dcd 100644
--- a/res/values-bg/strings.xml
+++ b/res/values-bg/strings.xml
@@ -18,7 +18,6 @@
Изпратено съдържание на клипборда
Отдалечено входно устройство
Използване на телефона като тъчпад и клавиатура
- Отдалечена прожекция
Използвайте устройството си за прелистване на слайдовете на презентация
Отдалечени клавишни набирания
Получаване на клавишни набирания от отдалечено устройство
diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml
index e16c7dbb..55a62efd 100644
--- a/res/values-ca/strings.xml
+++ b/res/values-ca/strings.xml
@@ -18,7 +18,7 @@
S\'ha enviat al porta-retalls
Entrada remota
Usa el vostre telèfon o tauleta com un ratolí tàctil i un teclat
- Presentació de diapositives remota
+ Presentació remota
Usa el dispositiu per a canviar les diapositives d\'una presentació
Rep les pulsacions remotes de tecles
Rep els esdeveniments de pulsacions de tecla des de dispositius remots
diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml
index 44d98907..e31ee7af 100644
--- a/res/values-cs/strings.xml
+++ b/res/values-cs/strings.xml
@@ -18,7 +18,6 @@
Schránka poslána
Vzdálený vstup
Používejte svůj telefon nebo tablet jako touchpad a klávesnici
- Ovladač promítání
Použijte své zařízení pro přepínání snímků prezentace
Přijímat stisky kláves se vzdálených zařízení
Přijímat události stisku kláves ze vzdálených zařízení
diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml
index c075fb30..75110bc9 100644
--- a/res/values-de/strings.xml
+++ b/res/values-de/strings.xml
@@ -18,7 +18,6 @@
Zwischenablage versendet
Ferneingabe
Das Gerät als Touchpad und/oder Tastatur verwenden
- Fernbedienung für Präsentationen
Das Gerät zum Wechseln der Folien einer Präsentation verwenden
Empfänger für Tastatureingaben
Tastatureingaben entfernter Geräte empfangen
diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml
index 5f5164df..a8ffbd44 100644
--- a/res/values-el/strings.xml
+++ b/res/values-el/strings.xml
@@ -17,7 +17,6 @@
Το πρόχειρο εστάλη
Απομακρυσμένη είσοδος στοιχείων
Χρήση του τηλεφώνου ή της ταμπλέτας σας ως επιφάνεια αφής και πληκτρολόγιο
- Απομακρυσμένος έλεγχος παρουσίασης διαφανειών
Χρησιμοποιήστε τη συσκευή σας για να αλλάξετε διαφάνειες σε μία παρουσίαση
Λήψη απομακρυσμένων πληκτρολογήσεων
Λήψη συμβάντων πληκτρολόγησης από απομακρυσμένες συσκευές
diff --git a/res/values-en-rGB/strings.xml b/res/values-en-rGB/strings.xml
index 4704dbf4..53247baf 100644
--- a/res/values-en-rGB/strings.xml
+++ b/res/values-en-rGB/strings.xml
@@ -18,7 +18,6 @@
Clipboard Sent
Remote input
Use your phone or tablet as a touchpad and keyboard
- Slideshow remote
Use your device to change slides in a presentation
Receive remote keypresses
Receive keypress events from remote devices
diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml
index f2d33af2..56a4422d 100644
--- a/res/values-es/strings.xml
+++ b/res/values-es/strings.xml
@@ -18,7 +18,6 @@
Enviado al portapapeles
Entrada remota
Usar su teléfono o tableta como teclado y teclado táctil
- Presentación de diapositivas remota
Use su dispositivo para cambiar las diapositivas de una presentación
Recibir pulsaciones de teclas remotas
Recibir eventos de pulsación de teclas desde dispositivos remotos
diff --git a/res/values-et/strings.xml b/res/values-et/strings.xml
index a87c344f..f5e08366 100644
--- a/res/values-et/strings.xml
+++ b/res/values-et/strings.xml
@@ -15,7 +15,6 @@
Lõikepuhvrist saadud
Kaugsisestus
Telefoni või tahvli kasutamine puuteplaadi ja klaviatuurina
- Slaidiseansi pult
Seadme kasutamine esitluse slaidide vahetamiseks
Kaugklahvivajutuste vastuvõtmine
Kaugseadmete klahvivajutuste vastuvõtmine
diff --git a/res/values-eu/strings.xml b/res/values-eu/strings.xml
index 3899e655..6b3893ad 100644
--- a/res/values-eu/strings.xml
+++ b/res/values-eu/strings.xml
@@ -18,7 +18,6 @@
Arbelekoa bidali da
Urrutiko sarrera
Erabili zure telefonoa edo tableta ukimen-sagu eta teklatu gisa
- Diapositiba emanaldietarako telekomandoa
Erabili zure gailua aurkezpen bateko diapositibak aldatzeko
Jaso urruneko tekla-sakatzeak
Jaso tekla-sakatze gertaerak urruneko gailuetatik
diff --git a/res/values-fi/strings.xml b/res/values-fi/strings.xml
index e0b7310c..bec3937e 100644
--- a/res/values-fi/strings.xml
+++ b/res/values-fi/strings.xml
@@ -18,7 +18,6 @@
Leikepöytä lähetetty
Kauko-ohjaus
Käytä puhelinta tai tablettia hiirenä ja näppäimistönä
- Etädiaesitys
Käytä laitettasi esitysdiojen vaihtamiseen
Vastaanota etänäppäinpainallukset
Vastaanottaa etälaitteiden näppäinpainallustapahtumat
diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml
index 3dadc695..5bfb18e2 100644
--- a/res/values-fr/strings.xml
+++ b/res/values-fr/strings.xml
@@ -18,7 +18,6 @@
Presse-papiers envoyé
Contrôle distant
Utilisez votre téléphone ou tablette comme un pavé tactile et un clavier
- Télécommande de présentation
Utilisez votre appareil pour changer les diapositives d\'une présentation
Recevoir les appuis de touches distants
Recevoir les appuis de touches des périphériques distants
diff --git a/res/values-gl/strings.xml b/res/values-gl/strings.xml
index 09975505..c184100b 100644
--- a/res/values-gl/strings.xml
+++ b/res/values-gl/strings.xml
@@ -18,7 +18,7 @@
Enviouse o portapapeis
Entrada remota
Use o teléfono ou tableta como área táctil e teclado.
- Mando da presentación
+ Mando de presentación
Use o dispositivo para cambiar de dispositiva nunha presentación
Recibir teclas premidas remotamente.
Recibir eventos de teclas premidas de dispositivos remotos.
diff --git a/res/values-hu/strings.xml b/res/values-hu/strings.xml
index 2ad59e02..c6660f10 100644
--- a/res/values-hu/strings.xml
+++ b/res/values-hu/strings.xml
@@ -18,7 +18,6 @@
Vágólap elküldve
Távirányítás
A telefon vagy tablet használata érintőtáblaként és billentyűzetként
- Bemutató távirányító
Az eszköz használata diák léptetésére prezentációkban
Távoli billentyűlenyomások fogadása
Billentyűlenyomás események fogadása távoli eszközökről
diff --git a/res/values-ia/strings.xml b/res/values-ia/strings.xml
index d9792448..bc63bb58 100644
--- a/res/values-ia/strings.xml
+++ b/res/values-ia/strings.xml
@@ -15,7 +15,6 @@
Comparti le contento de area de transferentia
Area de transferentia inviate
Entrata remote
- "Sequentia de diapositivas remote"
Usa tu dispositivo per cambiar diapositivas in un presentation
Controlos de Multimedia
Executa commando
diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml
index 4acfdedb..c2057373 100644
--- a/res/values-in/strings.xml
+++ b/res/values-in/strings.xml
@@ -18,7 +18,6 @@
Papan Klip Terkirim
Masukan jarak jauh
Gunakan ponsel atau tablet Anda sebagai touchpad dan keyboard
- Remot salindia
Gunakan peranti Anda untuk mengubah slide dalam sebuah presentasi
Terima penekanan tombol jarak jauh
Terima peristiwa penekanan tombol dari peranti jarak jauh
diff --git a/res/values-is/strings.xml b/res/values-is/strings.xml
index f32c039c..0640c9d2 100644
--- a/res/values-is/strings.xml
+++ b/res/values-is/strings.xml
@@ -18,7 +18,6 @@
Klippispjald sent
Fjartengd ritun
Notaðu símann þinn eða spjaldtölvu sem snertiplatta og lyklaborð
- Fjarstýring skyggnusýninga
Notaðu tækið þitt til að skipta á milli skyggna í kynningum
"Tekur á móti fjartengdum innslætti"
Taktu á móti lyklainnslætti frá fjartengdum tækjum
diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml
index 68f4b81f..bf069a7d 100644
--- a/res/values-it/strings.xml
+++ b/res/values-it/strings.xml
@@ -18,7 +18,6 @@
Appunti inviati
Impulso remoto
Usa il tuo telefono o il tablet come touchpad e tastiera
- Telecomando della presentazione
Utilizza il tuo dispositivo per cambiare le diapositive in una presentazione
Ricevi pressioni dei tasti da remoto
Ricevi eventi di pressione dei tasti da dispositivi remoti
diff --git a/res/values-iw/strings.xml b/res/values-iw/strings.xml
index 10c4245d..1e35e74a 100644
--- a/res/values-iw/strings.xml
+++ b/res/values-iw/strings.xml
@@ -18,7 +18,6 @@
לוח הגזירים נשלח
שליטה מרחוק
להשתמש בטלפון או במחשב הלוח כמשטח מגע ומקלדת
- שלט מצגת
שימוש במכשיר שלך כדי לעבור בין שקפים במצגת
קבלת לחיצות מרחוק
קבלת אירועי מקלדת ממכשיר מרוחק
diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml
index 3f6d32d2..bd7ceb8e 100644
--- a/res/values-ja/strings.xml
+++ b/res/values-ja/strings.xml
@@ -18,7 +18,6 @@
クリップボードが送信されました
リモート入力
スマートフォンやタブレットをタッチパッドやキーボードとして利用
- スライドショーのリモコン
デバイスを使ってプレゼンテーションのスライドを操作
リモートからキー入力を受信
リモートデバイスからキーイベントを受信
diff --git a/res/values-ka/strings.xml b/res/values-ka/strings.xml
index 699473bc..ce6f381d 100644
--- a/res/values-ka/strings.xml
+++ b/res/values-ka/strings.xml
@@ -18,7 +18,6 @@
ბუფერი გაგზავნილია
დაშორებული შეყვანა
გამოიყენეთ თქვენი ტელეფონი ან ტაბლეტი როგორც თაჩპედი და კლავიატურა
- დაშორებული სლაიდშოუ
გამოიყენეთ თქვენი მოწყობილობა სლაიდშოუს სამართავად
დაშორებული ღილაკების მიღება
მულტიმედიის მართვა
diff --git a/res/values-ko/strings.xml b/res/values-ko/strings.xml
index 9d41b196..5fb34a03 100644
--- a/res/values-ko/strings.xml
+++ b/res/values-ko/strings.xml
@@ -18,7 +18,6 @@
클립보드 보냄
원격 입력
내 휴대폰이나 태블릿을 터치패드와 키보드로 사용하기
- 슬라이드 쇼 리모콘
내 장치로 프레젠테이션 슬라이드 전환하기
원격 키 입력 받기
원격 장치의 키 입력 이벤트 받기
diff --git a/res/values-lt/strings.xml b/res/values-lt/strings.xml
index 7d24340f..5a8eab1b 100644
--- a/res/values-lt/strings.xml
+++ b/res/values-lt/strings.xml
@@ -18,7 +18,6 @@
Iškarpinė išsiųsta
Nuotolinis įvedimas
Naudoti savo telefoną ar planšetę kaip jutiklinį kilimėlį ir klaviatūrą
- Nuotolinis skaidrių rodymas
Naudoti savo įrenginį pateikties skaidrių keitimui
Gauti nuotolinius klavišų paspaudimus
Gauti klavišų paspaudimo įvykius iš nuotolinių įrenginių
diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml
index d6243a86..ea9b18b3 100644
--- a/res/values-nl/strings.xml
+++ b/res/values-nl/strings.xml
@@ -18,7 +18,7 @@
Klembord verzonden
Invoer op afstand
Uw telefoon of tablet gebruiken als een touchpad en toetsenbord
- Diavoorstelling op afstand
+ Presentatie op afstand
Uw apparaat gebruiken om dia\'s te wisselen in een presentatie
Toetsaanslagen van afstand ontvangen
Toetsaanslaggebeurtenissen ontvangen van externe apparaten
diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml
index 517b5fdd..ce0a2123 100644
--- a/res/values-pl/strings.xml
+++ b/res/values-pl/strings.xml
@@ -18,7 +18,6 @@
Wysłano ze schowka
Obsługa zdalna
Używa telefonu lub tabletu jako gładzika i klawiatury do sterowania innym urządzeniem
- Sterowanie prezentacją
Przełącza strony przy użyciu telefonu
Odbieranie klawiszy
Odbiera naciśnięcia klawiszy z innego urządzenia do sterowania tym urządzeniem
diff --git a/res/values-pt-rBR/strings.xml b/res/values-pt-rBR/strings.xml
index bc4e21c9..82ab8958 100644
--- a/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -18,7 +18,6 @@
Área de transferência enviada
Introdução de dados remota
Use seu celular ou tablet como mouse e teclado
- Apresentação de slides remota
Use o seu dispositivo para mudar os slides de uma apresentação
Receber pressionamento de teclas remoto
Recebe os eventos de pressionamento de teclas dos dispositivos remotos
diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml
index 65f13d44..2455b161 100644
--- a/res/values-pt/strings.xml
+++ b/res/values-pt/strings.xml
@@ -18,7 +18,6 @@
Enviado para a Área de Transferência
Introdução remota de dados
Usar o seu telefone ou \'tablet\' como um rato ou teclado
- Apresentação remota
Use o seu dispositivo para mudar de \'slides\' numa apresentação
Receber as teclas remotamente
Receber eventos de teclas dos dispositivos remotos
diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml
index 6f390940..4ce19afc 100644
--- a/res/values-ro/strings.xml
+++ b/res/values-ro/strings.xml
@@ -18,7 +18,6 @@
Clipboard trimis
Introducere de la distanță
Folosiți telefonul sau tableta ca zonă tactilă și tastatură
- Telecomandă pentru diaporamă
Folosiți dispozitivul pentru a schimba diapozitivele dintr-o prezentare
Primește apăsări de taste de la distanță
Primește evenimente de apăsare a tastelor de la dispozitive distante
diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml
index aad9b9ed..34ea6b96 100644
--- a/res/values-ru/strings.xml
+++ b/res/values-ru/strings.xml
@@ -1,2 +1,2 @@
-KDE ConnectОтправить на устройствоНе подключено ни к одному устройствуПодключено к: %sПередать буфер обменаСобытия телефонииПосылать уведомления о входящих звонкахСведения о состоянии батареиПериодически сообщать о состоянии батареиСведения о возможности подключенияСведения о силе и статусе сигналаОткрыть доступ к файловой системеПозволяет удалённо просматривать файловую систему данного устройстваСинхронизация буфера обменаОбщий буфер обменаБуфер обмена переданУдалённый вводИспользование телефона или планшета в качестве сенсорной панели и клавиатурыПульт управления слайд-шоуИспользование телефона для смены слайдов презентацииПолучение удалённых нажатий клавишПолучение нажатий клавиш с удалённых устройствЭлементы управления мультимедияПредоставляет дистанционное управление медиапроигрывателемЗапуск командУдалённый запуск команд с телефона или планшетаСинхронизация контактовРазрешить синхронизацию адресной книги устройстваПроверка связиОтправка и получение тестовых запросовСинхронизация уведомленийДоступ к уведомлениям с других устройствПолучение уведомленийПолучение уведомлений с другого устройства и показ их на AndroidОбщие данные и приём данныхОбщие файлы и адреса URL для устройствНет устройствОКОК :(ОтменаНастроитьРазрешите доступ к уведомлениямЧтобы управлять мультимедийными проигрывателями, необходимо разрешить доступ к уведомлениямЧтобы получать нажатия клавиш, необходимо включить удалённую клавиатуру KDE Connect.Отправить тестовый сигналУправление воспроизведениемОбрабатывать удалённые нажатия только при редактированииНет активного соединения с удалённой клавиатурой, создайте такое соединение в KDE ConnectСоединение с удалённой клавиатурой активноПодключено более одной удалённой клавиатуры, выберите устройство для настройкиУдалённый вводВвод с клавиатуры не поддерживается сопряжённым устройствомДействие при касании одним пальцемДействие при касании двумя пальцамиДействие при касании тремя пальцамиЧувствительность сенсорной панелиНастройка ускорения курсораИнвертировать направление прокрутки- Нажатие левой кнопки
- Нажатие правой кнопки
- Нажатие средней кнопки
- Ничего не делать
- Самая низкая
- Низкая
- Обычная
- Высокая
- Самая высокая
- Отключить ускорение
- Минимальное
- Меньше среднего
- Среднее
- Выше среднего
- Высокое
Куда посылать нажатия клавишПосылать нажатия клавиш на хостОтсылка нажатий клавиш отключена: включите её в параметрахНедопустимый тип mime, тип должен быть «text/x-keystrokes»Передать %1$s на устройство %2$sДанный модуль позволяет другим приложениям делиться фрагментами текста в виде нажатий клавиш, которые будут затем посылаться на подключённый хост.Послать нажатия клавишВключить отсылку нажатий клавишОжидать передачу данных с типом mime «text/x-keystrokes»Немедленно отправить защищённый текстБез подтверждения послать короткие строки только с цифрамиПослать в виде нажатий клавишПолучать движения удалённой мышиИнструмент получения движений мышиСостояниеЗаряд батареи: %d%%Заряд батареи: %d%% (низкий уровень)Заряд батареи: %d%% (заряжается)Подключённые устройстваДоступные устройстваИзвестные устройстваПараметры модулейСнять сопряжениеСоздать сопряжение с новым устройствомНеизвестное устройствоУстройство недоступноУстройство уже сопряженоИстекло время ожиданияОтменено пользователемОтменено другим участникомИнформация о шифрованииНа другом устройстве используется старая версия KDE Connect, будет использован старый метод шифрования.Отпечаток SHA-1 сертификата данного устройства:Отпечаток SHA-1 сертификата удалённого устройства:Запрошено сопряжениеЗапрос на сопряжение от %1s- Получение %1$d файла с %2$s
- Получение %1$d файлов с %2$s
- Получение %1$d файлов с %2$s
- Получение %1$d файла с %2$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- Файл: %1$s
- Передача %1$d файла на %2$s
- Передача %1$d файлов на %2$s
- Передача %1$d файлов на %2$s
- Передача %1$d файла на %2$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- Файл: %1$s
- С %1$s получен %2$d файл
- С %1$s получены %2$d файла
- С %1$s получено %2$d файлов
- С %1$s получен файл
- Не удалось получить %2$d из %3$d файла с %1$s
- Не удалось получить %2$d из %3$d файлов с %1$s
- Не удалось получить %2$d из %3$d файлов с %1$s
- Не удалось получить файл с %1$s
- На %1$s передан %2$d файл
- На %1$s переданы %2$d файла
- На %1$s переданы %2$d файлов
- На %1$s передан %2$d файл
- Не удалось передать %2$d из %3$d файлов на %1$s
- Не удалось передать %2$d из %3$d файлов на %1$s
- Не удалось передать %2$d из %3$d файлов на %1$s
- Не удалось передать файл на %1$s
Коснитесь, чтобы открытьКоснитесь, чтобы открыть «%1s»Не удалось создать файл «%s»Коснитесь, чтобы ответитьПослать нажатие правой кнопкиПослать нажатие средней кнопкиПоказать клавиатуруУстройство не сопряженоЗапросить сопряжениеПринятьОтклонитьПараметрыВоспроизведениеПриостановитьПредыдущаяНазадВперёдСледующаяПовторятьПеремешатьГромкостьКнопки вперёд/назадНастройка шага перемотки при нажатии кнопок вперёд или назад- 10 секунд
- 20 секунд
- 30 секунд
- 1 минута
- 2 минуты
Показывать уведомления об управлении воспроизведениемРазрешить управление воспроизведением при закрытом KDE ConnectПоделиться c…Это устройство использует более новую версию протоколаПараметры %sНедопустимое имя устройстваПолучен текст, он сохранен в буфер обменаУстройства, заданные вручнуюДобавить устройства по IPЗаданное вручную устройство удаленоВ случае, если устройство не было определено автоматически, то адрес IP или имя хоста этого устройства можно добавить, нажав на плавающую кнопку действия.Добавление устройстваОтменить действие«Шумные» уведомленияПри получении файла вибрировать и издавать звуковой сигналЗадать целевой каталогПолученные файлы появятся в каталоге «Загрузки»Файлы будут сохранены в указанном ниже каталогеЦелевой каталогСовместное использованиеСовместное использование «%s»Фильтр уведомленийВыберите приложения для передачи их уведомлений на ПКТолько при выключенном экранеДобавление устройстваИмя хоста или адрес IPНастроенные местоположения хранилищДобавить местоположение хранилищаИзменить местоположение хранилищаМестоположение хранилищаЭто местоположение уже было настроенонажмите для выбораОтображаемое имяЭто отображаемое имя уже используетсяОтображаемое имя не может быть пустымУдалитьНет настроенных хранилищДля удалённого доступа к файлам необходимо настроить местоположения хранилищМедиапроигрывателей не найденоОтправить файлыУстройства с KDE ConnectЗдесь появятся другие устройства в этой же сети, на которых запущен KDE Connect.Переименование устройстваПереименоватьОбновитьЭто сопряжённое устройство недоступно. Проверьте, подключено ли оно к этой же локальной сети.Устройства могут быть недоступны, так как отсутствует подключение к сети Wi-Fi. Нажмите здесь для включения Wi-Fi.Сеть не является доверенной: автообнаружение отключено.Просмотрщики файлов не установленыОтправить SMSОтправка SMS-сообщений с рабочего столаОтправка MMSЧтобы иметь возможность посылать MMS с помощью KDE Connect, нужно настроить его как приложение по умолчанию для отправки SMS.Поиск телефонаПоиск планшетаПоиск телевизораПодача звукового сигнала на устройство, чтобы его можно было найтиНайденоОткрытьЗакрытьНекоторым модулям нужны разрешения для работы (коснитесь для просмотра подробностей):Этому модулю нужны разрешения для работыДля включения всех функций необходимо предоставить дополнительные разрешенияНекоторые функции модулей отключены из-за отсутствия необходимых разрешений (коснитесь для просмотра подробностей):Чтобы просматривать и отправлять SMS с рабочего стола, необходимо дать разрешение на доступ к SMSЧтобы видеть телефонные звонки на рабобчем столе, необходимо дать разрешение на доступ к журналу звонков и состоянию телефонаЧтобы видеть имя контакта вместо номера телефона, необходимо предоставить доступ к контактамЧтобы поделиться адресной книгой с рабочим столом, необходимо дать разрешение на доступ к контактамВыбор мелодииЗаблокированные номераНе показывать звонки и СМС с этих номеров. Каждый номер с новой строки.Обложка воспроизводимого файлаЗначок параметровНа весь экранЗакончить слайд-шоуУстройство можно заблокировать, и для перехода к предыдущему/следующему слайду использовать кнопки управления громкостью.Добавить командуНет настроенных команд.Новые команды можно добавить в системных параметрах KDE Connect.Команды возможно добавлять с рабочего столаУправление медиапроигрывателемУправление воспроизведением на телефоне с другого устройстваПрочие уведомленияПостоянное уведомлениеУправление воспроизведениемВысокий приоритетОстановить текущее воспроизведениеКопировать URL в буфер обменаСкопировано в буфер обменаУстройство недоступноУстройство не сопряженоНет такого устройстваНа устройстве не задействован подключаемый модуль запуска командНайти удалённое устройствоПозвонить на удалённое устройствоЗвонокСистемная громкостьУправление системной громкостью удалённого устройстваВыключить звукВсеУстройстваИмя устройстваТёмное оформлениеДополнительные параметрыПараметры для каждого из устройств можно найти на устройствах в разделе «Параметры модулей»Показывать постоянное уведомлениеПостоянное уведомлениеКоснитесь, чтобы выключить/выключить в параметрах уведомленийДополнительные параметрыПараметры конфиденциальностиНастройка параметров конфиденциальностиБлокировать содержимое уведомленийБлокировать изображения в уведомленияхУведомления с других устройствДля открытия этого файла нет подходящих приложенийУдалённая клавиатура KDE ConnectУказательДоверенные сетиИспользовать автоматическое обнаружение только в доверенных сетяхДобавить %1sЕщё не было добавлено ни одной доверенной сетиРазрешить во всех сетяхТребуется разрешениеДля получения информации о подключении к сети Wi-Fi приложению KDE Connect требуется разрешение на доступ в сведениям о местоположении, даже когда оно работает в фоновом режиме. Необходимость предоставления такого разрешения связана с тем, что сведения о доступных сетях Wi-Fi могут использоваться для определения местоположения.В ОС Android версии 10 для всех приложений был запрещён доступ к буферу. Этот подключаемый модуль будет отключён.Продолжить воспроизведения отсюдаНе удалось открыть URL для продолжения воспроизведенияНа домашнюю страницуВверхВлевоВыбратьВправоВнизМикрофонУдалённый BigscreenИспользовать это устройство как удалённое для Plasma BigscreenДля общего использования телефонного микрофона разрешите доступ к вводу аудио в телефоне.РечьОТВЕТИТЬПОМЕТИТЬ КАК ПРОЧИТАННОЕВыОтправка MMSОтправка групповых MMSПослать длинный текст в формате MMSПреобразовать в MMS- После одного сообщения
- После двух сообщений
- После трёх сообщений
- После четырёх сообщений
- После пяти сообщений
Выбрать тему оформления- Настроено согласно параметрам «Экономии заряда»
- Светлая
- Тёмная
- Системная по умолчанию
- Светлая
- Тёмная
Сообщить об ошибкеПоддержатьИсходный кодЛицензииВеб-сайтО программеАвторыБлагодарностиПасхальное яйцоНаписать участнику по эл. почте:\n%sПосетить домашнюю страницу участника:\n%sВерсия %sО KDEБудьте свободными!KDEKonqiПрокрутить вверхПрокрутить внизВводите текст в этой областиОчиститьОтправитьНаписание текста<h1>О программе</h1> <p>KDE — сообщество разработчиков, художников, писателей и переводчиков со всего мира, вносящих вклад в разработку <a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html>свободного программного обеспечения</a>. KDE выпускает рабочую среду Plasma, сотни прикладных программ, а также множество необходимых для них программных библиотек</p> <p>Не существует группы или организации, держащей под исключительным контролем действия или направления развития продуктов KDE. Вместо централизованного подхода мы стремимся к общей цели — созданию лучшего в мире свободного ПО. Мы будем рады каждому, кто захочет <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>внести свой вклад</a> в развитие KDE.</p> Для того чтобы больше узнать о проекте, зайдите на сайт <a href=https://www.kde.org/>https://www.kde.org/</a>.<h1>Ошибки и пожелания</h1> <p>Программное обеспечение всегда можно улучшить, и команда KDE готова этим заниматься. Однако, для этого надо, чтобы вы, обычный пользователь, сообщили нам о том, что не соответствует вашим ожиданиям и что можно было бы улучшить.</p> <p>В рамках проекта KDE создана система учёта ошибок и пожеланий. Для того чтобы сообщить об ошибке, зайдите на сайт <a href=https://bugs.kde.org/>https://bugs.kde.org/</a> или используйте пункт «Сообщить об ошибке...» из меню «О программе».</p> При регистрации пожеланий не забудьте установить уровень важности «Wishlist» (пожелание).</p> Для связи с командой перевода KDE на русский язык используйте контакты, указанные на странице <a href=\"https://kde.ru/translation\">kde.ru/translation.<h1>Поддержать KDE</h1> <p>Среда KDE распространяется бесплатно, но её создание требует затрат.</p> <p>Поэтому команда KDE основала Ассоциацию KDE, некоммерческую организацию, которая зарегистрирована в Германии. Ассоциация KDE представляет проект KDE в правовом и финансовом аспектах. Посетите <a href=https://ev.kde.org/>https://ev.kde.org/</a> для получения более подробной информации об Ассоциации KDE.</p> <p>Финансовая поддержка идёт на благо KDE. Большая часть средств используется для возмещения расходов участников проекта, которые они несут при разработке KDE. Остальные средства используются для юридической поддержки и организации конференций и встреч. Вы можете поддержать KDE финансовым пожертвованием, которое может быть внесено одним из способов, описанных на странице <a href=https://www.kde.org/community/donations/>https://www.kde.org/community/donations/</a>.</p>Заранее благодарим за поддержку!Сопровождающий и разработчикРазработчикПоддержка macOS, работа над поддержкой iOS.Исправления и улучшенияРеализация поддержки протокола SFTP, исправления и улучшенияУлучшения модуля SMSУлучшения модуля «контакты»Улучшения интерфейса и страница «О программе\"Модуль «удалённая клавиатура» и исправления ошибокПоддержка использования клавиатуры для удалённого ввода, исправления и улучшенияВсе остальные участники проекта KDE Connect за несколько летПередать буфер обменаКоснитесь, чтобы выполнить действие
+KDE ConnectОтправить на устройствоНе подключено ни к одному устройствуПодключено к: %sПередать буфер обменаСобытия телефонииПосылать уведомления о входящих звонкахСведения о состоянии батареиПериодически сообщать о состоянии батареиСведения о возможности подключенияСведения о силе и статусе сигналаОткрыть доступ к файловой системеПозволяет удалённо просматривать файловую систему данного устройстваСинхронизация буфера обменаОбщий буфер обменаБуфер обмена переданУдалённый вводИспользование телефона или планшета в качестве сенсорной панели и клавиатурыИспользование телефона для смены слайдов презентацииПолучение удалённых нажатий клавишПолучение нажатий клавиш с удалённых устройствЭлементы управления мультимедияПредоставляет дистанционное управление медиапроигрывателемЗапуск командУдалённый запуск команд с телефона или планшетаСинхронизация контактовРазрешить синхронизацию адресной книги устройстваПроверка связиОтправка и получение тестовых запросовСинхронизация уведомленийДоступ к уведомлениям с других устройствПолучение уведомленийПолучение уведомлений с другого устройства и показ их на AndroidОбщие данные и приём данныхОбщие файлы и адреса URL для устройствНет устройствОКОК :(ОтменаНастроитьРазрешите доступ к уведомлениямЧтобы управлять мультимедийными проигрывателями, необходимо разрешить доступ к уведомлениямЧтобы получать нажатия клавиш, необходимо включить удалённую клавиатуру KDE Connect.Отправить тестовый сигналУправление воспроизведениемОбрабатывать удалённые нажатия только при редактированииНет активного соединения с удалённой клавиатурой, создайте такое соединение в KDE ConnectСоединение с удалённой клавиатурой активноПодключено более одной удалённой клавиатуры, выберите устройство для настройкиУдалённый вводВвод с клавиатуры не поддерживается сопряжённым устройствомДействие при касании одним пальцемДействие при касании двумя пальцамиДействие при касании тремя пальцамиЧувствительность сенсорной панелиНастройка ускорения курсораИнвертировать направление прокрутки- Нажатие левой кнопки
- Нажатие правой кнопки
- Нажатие средней кнопки
- Ничего не делать
- Самая низкая
- Низкая
- Обычная
- Высокая
- Самая высокая
- Отключить ускорение
- Минимальное
- Меньше среднего
- Среднее
- Выше среднего
- Высокое
Куда посылать нажатия клавишПосылать нажатия клавиш на хостОтсылка нажатий клавиш отключена: включите её в параметрахНедопустимый тип mime, тип должен быть «text/x-keystrokes»Передать %1$s на устройство %2$sДанный модуль позволяет другим приложениям делиться фрагментами текста в виде нажатий клавиш, которые будут затем посылаться на подключённый хост.Послать нажатия клавишВключить отсылку нажатий клавишОжидать передачу данных с типом mime «text/x-keystrokes»Немедленно отправить защищённый текстБез подтверждения послать короткие строки только с цифрамиПослать в виде нажатий клавишПолучать движения удалённой мышиИнструмент получения движений мышиСостояниеЗаряд батареи: %d%%Заряд батареи: %d%% (низкий уровень)Заряд батареи: %d%% (заряжается)Подключённые устройстваДоступные устройстваИзвестные устройстваПараметры модулейСнять сопряжениеСоздать сопряжение с новым устройствомНеизвестное устройствоУстройство недоступноУстройство уже сопряженоИстекло время ожиданияОтменено пользователемОтменено другим участникомИнформация о шифрованииНа другом устройстве используется старая версия KDE Connect, будет использован старый метод шифрования.Отпечаток SHA-1 сертификата данного устройства:Отпечаток SHA-1 сертификата удалённого устройства:Запрошено сопряжениеЗапрос на сопряжение от %1s- Получение %1$d файла с %2$s
- Получение %1$d файлов с %2$s
- Получение %1$d файлов с %2$s
- Получение %1$d файла с %2$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- Файл: %1$s
- Передача %1$d файла на %2$s
- Передача %1$d файлов на %2$s
- Передача %1$d файлов на %2$s
- Передача %1$d файла на %2$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- Файл: %1$s
- С %1$s получен %2$d файл
- С %1$s получены %2$d файла
- С %1$s получено %2$d файлов
- С %1$s получен файл
- Не удалось получить %2$d из %3$d файла с %1$s
- Не удалось получить %2$d из %3$d файлов с %1$s
- Не удалось получить %2$d из %3$d файлов с %1$s
- Не удалось получить файл с %1$s
- На %1$s передан %2$d файл
- На %1$s переданы %2$d файла
- На %1$s переданы %2$d файлов
- На %1$s передан %2$d файл
- Не удалось передать %2$d из %3$d файлов на %1$s
- Не удалось передать %2$d из %3$d файлов на %1$s
- Не удалось передать %2$d из %3$d файлов на %1$s
- Не удалось передать файл на %1$s
Коснитесь, чтобы открытьКоснитесь, чтобы открыть «%1s»Не удалось создать файл «%s»Коснитесь, чтобы ответитьПослать нажатие правой кнопкиПослать нажатие средней кнопкиПоказать клавиатуруУстройство не сопряженоЗапросить сопряжениеПринятьОтклонитьПараметрыВоспроизведениеПриостановитьПредыдущаяНазадВперёдСледующаяПовторятьПеремешатьГромкостьКнопки вперёд/назадНастройка шага перемотки при нажатии кнопок вперёд или назад- 10 секунд
- 20 секунд
- 30 секунд
- 1 минута
- 2 минуты
Показывать уведомления об управлении воспроизведениемРазрешить управление воспроизведением при закрытом KDE ConnectПоделиться c…Это устройство использует более новую версию протоколаПараметры %sНедопустимое имя устройстваПолучен текст, он сохранен в буфер обменаУстройства, заданные вручнуюДобавить устройства по IPЗаданное вручную устройство удаленоВ случае, если устройство не было определено автоматически, то адрес IP или имя хоста этого устройства можно добавить, нажав на плавающую кнопку действия.Добавление устройстваОтменить действие«Шумные» уведомленияПри получении файла вибрировать и издавать звуковой сигналЗадать целевой каталогПолученные файлы появятся в каталоге «Загрузки»Файлы будут сохранены в указанном ниже каталогеЦелевой каталогСовместное использованиеСовместное использование «%s»Фильтр уведомленийВыберите приложения для передачи их уведомлений на ПКТолько при выключенном экранеДобавление устройстваИмя хоста или адрес IPНастроенные местоположения хранилищДобавить местоположение хранилищаИзменить местоположение хранилищаМестоположение хранилищаЭто местоположение уже было настроенонажмите для выбораОтображаемое имяЭто отображаемое имя уже используетсяОтображаемое имя не может быть пустымУдалитьНет настроенных хранилищДля удалённого доступа к файлам необходимо настроить местоположения хранилищМедиапроигрывателей не найденоОтправить файлыУстройства с KDE ConnectЗдесь появятся другие устройства в этой же сети, на которых запущен KDE Connect.Переименование устройстваПереименоватьОбновитьЭто сопряжённое устройство недоступно. Проверьте, подключено ли оно к этой же локальной сети.Устройства могут быть недоступны, так как отсутствует подключение к сети Wi-Fi. Нажмите здесь для включения Wi-Fi.Сеть не является доверенной: автообнаружение отключено.Просмотрщики файлов не установленыОтправить SMSОтправка SMS-сообщений с рабочего столаОтправка MMSЧтобы иметь возможность посылать MMS с помощью KDE Connect, нужно настроить его как приложение по умолчанию для отправки SMS.Поиск телефонаПоиск планшетаПоиск телевизораПодача звукового сигнала на устройство, чтобы его можно было найтиНайденоОткрытьЗакрытьНекоторым модулям нужны разрешения для работы (коснитесь для просмотра подробностей):Этому модулю нужны разрешения для работыДля включения всех функций необходимо предоставить дополнительные разрешенияНекоторые функции модулей отключены из-за отсутствия необходимых разрешений (коснитесь для просмотра подробностей):Чтобы просматривать и отправлять SMS с рабочего стола, необходимо дать разрешение на доступ к SMSЧтобы видеть телефонные звонки на рабобчем столе, необходимо дать разрешение на доступ к журналу звонков и состоянию телефонаЧтобы видеть имя контакта вместо номера телефона, необходимо предоставить доступ к контактамЧтобы поделиться адресной книгой с рабочим столом, необходимо дать разрешение на доступ к контактамВыбор мелодииЗаблокированные номераНе показывать звонки и СМС с этих номеров. Каждый номер с новой строки.Обложка воспроизводимого файлаЗначок параметровНа весь экранЗакончить слайд-шоуУстройство можно заблокировать, и для перехода к предыдущему/следующему слайду использовать кнопки управления громкостью.Добавить командуНет настроенных команд.Новые команды можно добавить в системных параметрах KDE Connect.Команды возможно добавлять с рабочего столаУправление медиапроигрывателемУправление воспроизведением на телефоне с другого устройстваПрочие уведомленияПостоянное уведомлениеУправление воспроизведениемВысокий приоритетОстановить текущее воспроизведениеКопировать URL в буфер обменаСкопировано в буфер обменаУстройство недоступноУстройство не сопряженоНет такого устройстваНа устройстве не задействован подключаемый модуль запуска командНайти удалённое устройствоПозвонить на удалённое устройствоЗвонокСистемная громкостьУправление системной громкостью удалённого устройстваВыключить звукВсеУстройстваИмя устройстваТёмное оформлениеДополнительные параметрыПараметры для каждого из устройств можно найти на устройствах в разделе «Параметры модулей»Показывать постоянное уведомлениеПостоянное уведомлениеКоснитесь, чтобы выключить/выключить в параметрах уведомленийДополнительные параметрыПараметры конфиденциальностиНастройка параметров конфиденциальностиБлокировать содержимое уведомленийБлокировать изображения в уведомленияхУведомления с других устройствДля открытия этого файла нет подходящих приложенийУдалённая клавиатура KDE ConnectУказательДоверенные сетиИспользовать автоматическое обнаружение только в доверенных сетяхДобавить %1sЕщё не было добавлено ни одной доверенной сетиРазрешить во всех сетяхТребуется разрешениеДля получения информации о подключении к сети Wi-Fi приложению KDE Connect требуется разрешение на доступ в сведениям о местоположении, даже когда оно работает в фоновом режиме. Необходимость предоставления такого разрешения связана с тем, что сведения о доступных сетях Wi-Fi могут использоваться для определения местоположения.В ОС Android версии 10 для всех приложений был запрещён доступ к буферу. Этот подключаемый модуль будет отключён.Продолжить воспроизведения отсюдаНе удалось открыть URL для продолжения воспроизведенияНа домашнюю страницуВверхВлевоВыбратьВправоВнизМикрофонУдалённый BigscreenИспользовать это устройство как удалённое для Plasma BigscreenДля общего использования телефонного микрофона разрешите доступ к вводу аудио в телефоне.РечьОТВЕТИТЬПОМЕТИТЬ КАК ПРОЧИТАННОЕВыОтправка MMSОтправка групповых MMSПослать длинный текст в формате MMSПреобразовать в MMS- После одного сообщения
- После двух сообщений
- После трёх сообщений
- После четырёх сообщений
- После пяти сообщений
Выбрать тему оформления- Настроено согласно параметрам «Экономии заряда»
- Светлая
- Тёмная
- Системная по умолчанию
- Светлая
- Тёмная
Сообщить об ошибкеПоддержатьИсходный кодЛицензииВеб-сайтО программеАвторыБлагодарностиПасхальное яйцоНаписать участнику по эл. почте:\n%sПосетить домашнюю страницу участника:\n%sВерсия %sО KDEБудьте свободными!KDEKonqiПрокрутить вверхПрокрутить внизВводите текст в этой областиОчиститьОтправитьНаписание текста<h1>О программе</h1> <p>KDE — сообщество разработчиков, художников, писателей и переводчиков со всего мира, вносящих вклад в разработку <a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html>свободного программного обеспечения</a>. KDE выпускает рабочую среду Plasma, сотни прикладных программ, а также множество необходимых для них программных библиотек</p> <p>Не существует группы или организации, держащей под исключительным контролем действия или направления развития продуктов KDE. Вместо централизованного подхода мы стремимся к общей цели — созданию лучшего в мире свободного ПО. Мы будем рады каждому, кто захочет <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>внести свой вклад</a> в развитие KDE.</p> Для того чтобы больше узнать о проекте, зайдите на сайт <a href=https://www.kde.org/>https://www.kde.org/</a>.<h1>Ошибки и пожелания</h1> <p>Программное обеспечение всегда можно улучшить, и команда KDE готова этим заниматься. Однако, для этого надо, чтобы вы, обычный пользователь, сообщили нам о том, что не соответствует вашим ожиданиям и что можно было бы улучшить.</p> <p>В рамках проекта KDE создана система учёта ошибок и пожеланий. Для того чтобы сообщить об ошибке, зайдите на сайт <a href=https://bugs.kde.org/>https://bugs.kde.org/</a> или используйте пункт «Сообщить об ошибке...» из меню «О программе».</p> При регистрации пожеланий не забудьте установить уровень важности «Wishlist» (пожелание).</p> Для связи с командой перевода KDE на русский язык используйте контакты, указанные на странице <a href=\"https://kde.ru/translation\">kde.ru/translation.<h1>Поддержать KDE</h1> <p>Среда KDE распространяется бесплатно, но её создание требует затрат.</p> <p>Поэтому команда KDE основала Ассоциацию KDE, некоммерческую организацию, которая зарегистрирована в Германии. Ассоциация KDE представляет проект KDE в правовом и финансовом аспектах. Посетите <a href=https://ev.kde.org/>https://ev.kde.org/</a> для получения более подробной информации об Ассоциации KDE.</p> <p>Финансовая поддержка идёт на благо KDE. Большая часть средств используется для возмещения расходов участников проекта, которые они несут при разработке KDE. Остальные средства используются для юридической поддержки и организации конференций и встреч. Вы можете поддержать KDE финансовым пожертвованием, которое может быть внесено одним из способов, описанных на странице <a href=https://www.kde.org/community/donations/>https://www.kde.org/community/donations/</a>.</p>Заранее благодарим за поддержку!Сопровождающий и разработчикРазработчикПоддержка macOS, работа над поддержкой iOS.Исправления и улучшенияРеализация поддержки протокола SFTP, исправления и улучшенияУлучшения модуля SMSУлучшения модуля «контакты»Улучшения интерфейса и страница «О программе\"Модуль «удалённая клавиатура» и исправления ошибокПоддержка использования клавиатуры для удалённого ввода, исправления и улучшенияВсе остальные участники проекта KDE Connect за несколько летПередать буфер обменаКоснитесь, чтобы выполнить действие
diff --git a/res/values-sk/strings.xml b/res/values-sk/strings.xml
index d79001b1..538e912f 100644
--- a/res/values-sk/strings.xml
+++ b/res/values-sk/strings.xml
@@ -17,7 +17,6 @@
Schránka odoslaná
Vzdialený vstup
Použije váš telefón alebo tablet ako touchpad a klávesnicu
- Diaľkový ovládač prezentácie
Použije vaše zariadenie na zmenu snímok prezentácie
Prijímanie vzdialených stlačení klávesov
Prijme udalosti stlačenia klávesov z diaľkových zariadení
diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml
index 8267ff2d..18f00479 100644
--- a/res/values-sl/strings.xml
+++ b/res/values-sl/strings.xml
@@ -18,7 +18,7 @@
Odložišče je poslano
Oddaljeni vhod
Uporabi telefon ali tablični računalnik kot sledilno ploščico in tipkovnico
- Oddaljena slikovna predstavitev
+ Oddaljena predstavitev
S svojo napravo lahko menjate slike v predstavitvi
Sprejem oddaljenih pritiskov tipk
Prejemanje dogodkov tipk od oddaljenih naprav
diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml
index 22f034b7..3ba39ad9 100644
--- a/res/values-sv/strings.xml
+++ b/res/values-sv/strings.xml
@@ -18,7 +18,6 @@
Klippbordet skickat
Extern inmatning
Använd telefonen eller surfplattan som mus och tangentbord
- Fjärrbildspel
Använd apparaten för att byta bilder i en presentation
Ta emot externa tangentnedtryckningar
Ta emot tangentnedtryckningar från externa apparater
diff --git a/res/values-ta/strings.xml b/res/values-ta/strings.xml
index d63bc4b4..00c3eadd 100644
--- a/res/values-ta/strings.xml
+++ b/res/values-ta/strings.xml
@@ -18,7 +18,6 @@
பிடிப்புப்பலகை அனுப்பப்பட்டது
தொலை உள்ளீடு
உங்கள் திறன்பேசியை தொடுபலகை அல்லது விசைப்பலகையாக பயன்படுத்துங்கள்
- வில்லைக்காட்சி தொலையியக்கி
"உங்கள் சாதனத்தைக் கொண்டு வில்லைக்காட்சியில் (slideshow) காட்சிகளை மாற்றுங்கள்"
தொலை விசைகளை பெறு
தொலை சாதனங்களிலிருந்து விசையழுத்தல்களைப் பெறும்
diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml
index 5e9b9780..79967c5b 100644
--- a/res/values-tr/strings.xml
+++ b/res/values-tr/strings.xml
@@ -18,7 +18,7 @@
Pano Gönderildi
Uzaktan giriş
Telefonunuzu veya tabletinizi, dokunmatik veya klavye olarak kullanın
- Uzaktan slayt gösterisi
+ Sunum uzaktan kumandası
Sunumdaki slaytları değiştirmek için aygıtınızı kullanın
Uzaktan düğme basımlarını al
Düğme basım eylemlerini, uzak aygıtlardan getir
diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml
index 6de55d46..d000b404 100644
--- a/res/values-uk/strings.xml
+++ b/res/values-uk/strings.xml
@@ -18,7 +18,7 @@
Вміст буфера надіслано
Дистанційне введення
Скористайтеся телефоном або планшетом як замінником сенсорної панелі і клавіатури
- Віддалений показ слайдів
+ Керування презентацією
Скористайтеся вашим пристроєм для того, щоб змінювати слайди у презентації
Отримувати віддалені натискання клавіш
Отримувати події натискання клавіш з віддаленого пристрою
diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml
index e97cd2d3..93f0fdcb 100644
--- a/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -18,7 +18,6 @@
剪贴板已发送
远程输入
将您的手机用或平板电脑用作触摸板和键盘
- 幻灯片遥控器
使用移动设备切换幻灯片
接收远程按键
从远程设备接收按键事件
diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml
index 802e91c8..20eec24d 100644
--- a/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -18,7 +18,6 @@
已傳送剪貼簿
遠端輸入
使用您的智慧型手機或者平板來模擬觸碰板與鍵盤
- 遠端投影片
使用您的裝置來切換簡報中的投影片
接收遠端按鍵輸入
從遠端裝置接收按鍵輸入活動