2
0
mirror of https://github.com/KDE/kdeconnect-android synced 2025-08-31 14:15:14 +00:00

GIT_SILENT made messages (after extraction)

This commit is contained in:
l10n daemon script
2018-03-11 03:15:01 +01:00
parent 014bfacd89
commit 28af7672da
2 changed files with 34 additions and 1 deletions

View File

@@ -83,6 +83,10 @@
<string name="incoming_file_text">%1s</string> <string name="incoming_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_file_title">Sending file to %1s</string> <string name="outgoing_file_title">Sending file to %1s</string>
<string name="outgoing_files_title">Sending files to %1s</string> <string name="outgoing_files_title">Sending files to %1s</string>
<plurals name="outgoing_files_text">
<item quantity="one">Send files</item>
<item quantity="other">Sent %1$d out of %2$d files</item>
</plurals>
<string name="received_file_title">Received file from %1s</string> <string name="received_file_title">Received file from %1s</string>
<string name="received_file_fail_title">Failed receiving file from %1s</string> <string name="received_file_fail_title">Failed receiving file from %1s</string>
<string name="received_file_text">Tap to open \'%1s\'</string> <string name="received_file_text">Tap to open \'%1s\'</string>
@@ -187,4 +191,13 @@
<string name="select_ringtone">Select a ringtone</string> <string name="select_ringtone">Select a ringtone</string>
<string name="telephony_pref_blocked_title">Blocked numbers</string> <string name="telephony_pref_blocked_title">Blocked numbers</string>
<string name="telephony_pref_blocked_dialog_desc">Don\'t show calls and SMS from these numbers. Please specify one number per line</string> <string name="telephony_pref_blocked_dialog_desc">Don\'t show calls and SMS from these numbers. Please specify one number per line</string>
<string name="mpris_coverart_description">Cover art of current media</string>
<string name="device_icon_description">Device icon</string>
<string name="settings_icon_description">Settings icon</string>
<string name="add_command">Add a command</string>
<string name="addcommand_name">Name</string>
<string name="addcommand_command">Command</string>
<string name="command_confirm_needed">You will need to confirm the command on the desktop</string>
<string name="addcommand_explanation">There are no commands registered</string>
<string name="addcommand_explanation2">You can add new commands in the KDE Connect System Settings</string>
</resources> </resources>

View File

@@ -83,6 +83,12 @@
<string name="incoming_file_text">%1s</string> <string name="incoming_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_file_title">Wysyłanie pliku do %1s</string> <string name="outgoing_file_title">Wysyłanie pliku do %1s</string>
<string name="outgoing_files_title">Wysyłanie pliku do %1s</string> <string name="outgoing_files_title">Wysyłanie pliku do %1s</string>
<plurals name="outgoing_files_text">
<item quantity="one">Wysłano %1$d plik</item>
<item quantity="few">Wysłano %1$d z %2$d plików</item>
<item quantity="many">Wysłano %1$d z %2$d plików</item>
<item quantity="other"/>
</plurals>
<string name="received_file_title">Odebrano plik od %1s</string> <string name="received_file_title">Odebrano plik od %1s</string>
<string name="received_file_fail_title">Nieudane odbieranie pliku z %1s</string> <string name="received_file_fail_title">Nieudane odbieranie pliku z %1s</string>
<string name="received_file_text">Znacznik do otwarcia \'%1s\'</string> <string name="received_file_text">Znacznik do otwarcia \'%1s\'</string>
@@ -104,6 +110,7 @@
<string name="remote_control">Zdalne sterowanie</string> <string name="remote_control">Zdalne sterowanie</string>
<string name="settings">Ustawienia KDE Connect</string> <string name="settings">Ustawienia KDE Connect</string>
<string name="mpris_play">Odtwórz</string> <string name="mpris_play">Odtwórz</string>
<string name="mpris_pause">Wstrzymaj</string>
<string name="mpris_previous">Poprzedni</string> <string name="mpris_previous">Poprzedni</string>
<string name="mpris_rew">Przewiń</string> <string name="mpris_rew">Przewiń</string>
<string name="mpris_ff">Przewiń do przodu</string> <string name="mpris_ff">Przewiń do przodu</string>
@@ -119,6 +126,8 @@
<item>1 minuta</item> <item>1 minuta</item>
<item>2 minuty</item> <item>2 minuty</item>
</string-array> </string-array>
<string name="mpris_notification_settings_title">Pokaż powiadomienia sterowania mediami</string>
<string name="mpris_notification_settings_summary">Umożliwia sterowanie odtwarzaczami bez otwierania KDE Connect.</string>
<string name="share_to">Współdziel z...</string> <string name="share_to">Współdziel z...</string>
<string name="protocol_version_older">Urządzenie to używa starej wersji protokołu</string> <string name="protocol_version_older">Urządzenie to używa starej wersji protokołu</string>
<string name="protocol_version_newer">Urządzenie to używa nowszej wersji protokołu</string> <string name="protocol_version_newer">Urządzenie to używa nowszej wersji protokołu</string>
@@ -161,7 +170,7 @@
<string name="refresh">Odśwież</string> <string name="refresh">Odśwież</string>
<string name="unreachable_description">To sparowane urządzenie jest nieosiągalne. Upewnij się, że jest podłączone do tej samej sieci.</string> <string name="unreachable_description">To sparowane urządzenie jest nieosiągalne. Upewnij się, że jest podłączone do tej samej sieci.</string>
<string name="on_data_message">Wygląda na to, że korzystasz z internetu mobilnego. KDE Connect działa tylko na lokalnych sieciach.</string> <string name="on_data_message">Wygląda na to, że korzystasz z internetu mobilnego. KDE Connect działa tylko na lokalnych sieciach.</string>
<string name="no_file_browser">Nie wgrano żadanych przeglądarek plików.</string> <string name="no_file_browser">Nie wgrano żadnych przeglądarek plików.</string>
<string name="pref_plugin_telepathy">Wyślij SMS-a</string> <string name="pref_plugin_telepathy">Wyślij SMS-a</string>
<string name="pref_plugin_telepathy_desc">Wyślij wiadomość tekstową z komputera</string> <string name="pref_plugin_telepathy_desc">Wyślij wiadomość tekstową z komputera</string>
<string name="plugin_not_supported">Ta wtyczka nie jest obsługiwana przez to urządzenie</string> <string name="plugin_not_supported">Ta wtyczka nie jest obsługiwana przez to urządzenie</string>
@@ -182,4 +191,15 @@
<string name="telephony_permission_explanation">Aby widzieć rozmowy telefoniczne i SMSy z twojego komputera musisz nadać uprawnienia na rozmowy telefoniczne i SMSy</string> <string name="telephony_permission_explanation">Aby widzieć rozmowy telefoniczne i SMSy z twojego komputera musisz nadać uprawnienia na rozmowy telefoniczne i SMSy</string>
<string name="telephony_optional_permission_explanation">Aby widzieć nazwę kontaktu zamiast numeru telefonu musisz pozwolić na dostęp do kontaktów telefonu</string> <string name="telephony_optional_permission_explanation">Aby widzieć nazwę kontaktu zamiast numeru telefonu musisz pozwolić na dostęp do kontaktów telefonu</string>
<string name="select_ringtone">Wybierz dzwonek</string> <string name="select_ringtone">Wybierz dzwonek</string>
<string name="telephony_pref_blocked_title">Zablokowane numery</string>
<string name="telephony_pref_blocked_dialog_desc">Nie pokazuj rozmów, ani SMSów z tych numerów. Podawaj jeden numer na wiersz</string>
<string name="mpris_coverart_description">Okładka dla bieżących multimediów</string>
<string name="device_icon_description">Ikona urządzenia</string>
<string name="settings_icon_description">Ikona ustawień</string>
<string name="add_command">Dodaj polecenie</string>
<string name="addcommand_name">Nazwa</string>
<string name="addcommand_command">Polecenie</string>
<string name="command_confirm_needed">Będziesz musiał potwierdzić polecenie na pulpicie</string>
<string name="addcommand_explanation">Nie zarejestrowano żadnych poleceń</string>
<string name="addcommand_explanation2">Nowe polecenia można dodawać w ustawieniach systemowych KDE Connect</string>
</resources> </resources>