2
0
mirror of https://github.com/KDE/kdeconnect-android synced 2025-08-29 13:17:43 +00:00

GIT_SILENT made messages (after extraction)

This commit is contained in:
l10n daemon script 2021-11-25 00:27:45 +00:00
parent a82478a6fb
commit 3f548f5efa
3 changed files with 35 additions and 1 deletions

View File

@ -1,12 +1,23 @@
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<resources>
<string name="kde_connect">KDE Connect</string>
<string name="manifest_label_share">Küldés eszközre</string>
<string name="foreground_notification_no_devices">Nincs csatlakozva egy eszközhöz sem</string>
<string name="foreground_notification_devices">Csatlakozva ehhez: %s</string>
<string name="foreground_notification_send_clipboard">Vágólap küldése</string>
<string name="pref_plugin_telephony">Telefon értesítő</string>
<string name="pref_plugin_telephony_desc">Értesítések küldése bejövő hívásokról</string>
<string name="pref_plugin_battery">Akkumulátor jelentés</string>
<string name="pref_plugin_battery_desc">Akkumulátorállapot időszakos jelentése</string>
<string name="pref_plugin_sftp">Fájlrendszer kifejtés</string>
<string name="pref_plugin_connectivity_report">Kapcsolódási jelentés</string>
<string name="pref_plugin_connectivity_report_desc">Hálózati jelerősség és állapot jelentése</string>
<string name="pref_plugin_sftp">Fájlrendszer-közzététel</string>
<string name="pref_plugin_sftp_desc">Lehetővé teszi az eszköz fájlrendszerének távolról történő tallózását</string>
<string name="pref_plugin_clipboard">Vágólap szinkronizáció</string>
<string name="pref_plugin_clipboard_desc">A vágólap tartalmának megosztása</string>
<string name="pref_plugin_clipboard_sent">Vágólap elküldve</string>
<string name="pref_plugin_mousepad">Távirányítás</string>
<string name="pref_plugin_mousepad_desc">A telefon vagy tablet használata érintőtáblaként és billentyűzetként</string>
<string name="pref_plugin_ping">Ping</string>
<string name="pref_plugin_ping_desc">Pingek küldése és fogadása</string>
<string name="pref_plugin_notifications">Értesítés szinkronizáció</string>

View File

@ -1,6 +1,7 @@
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<resources>
<string name="kde_connect">KDE Connect</string>
<string name="manifest_label_share">Invia al dispositivo</string>
<string name="foreground_notification_no_devices">Non connesso ad alcun dispositivo</string>
<string name="foreground_notification_devices">Connesso a: %s</string>
<string name="foreground_notification_send_clipboard">Invia appunti</string>

View File

@ -1,6 +1,7 @@
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<resources>
<string name="kde_connect">KDE Connect</string>
<string name="manifest_label_share">Enviar para dispositivo</string>
<string name="foreground_notification_no_devices">Não está conectado a nenhum dispositivo</string>
<string name="foreground_notification_devices">Conectado a: %s</string>
<string name="foreground_notification_send_clipboard">Enviar área de transferência</string>
@ -76,12 +77,22 @@
<item>Forte</item>
<item>Muito forte</item>
</string-array>
<string name="sendkeystrokes_send_to">"Enviar pressionamento de teclas para "</string>
<string name="sendkeystrokes_disabled_toast">O envio de pressionamento de tecla está desabilitado - habilite-o nas configurações</string>
<string name="sendkeystrokes_wrong_data">Tipo MIME inválido - precisa ser \'text/x-keystrokes\'</string>
<string name="sendkeystrokes_sent_text">Enviar %1$s para o dispositivo %2$s</string>
<string name="sendkeystrokes_pref_category_title">Enviar pressionamento de teclas</string>
<string name="sendkeystrokes_pref_enabled">Habilitar o envio de pressionamento de teclas</string>
<string name="sendkeystrokes_safe_text_enabled">Enviar texto seguro imediatamente</string>
<string name="pref_plugin_mousepad_send_keystrokes">Enviar como pressionamento de teclas</string>
<string name="mouse_receiver_plugin_description">Receber movimento de mouse remoto</string>
<string name="mouse_receiver_plugin_name">Receptor de mouse</string>
<string name="mouse_receiver_no_permissions">Você precisa habilitar o serviço de acessibilidade</string>
<string name="view_status_title">Status</string>
<string name="battery_status_format">Bateria: %d%%</string>
<string name="battery_status_low_format">Bateria: %d%% bateria baixa</string>
<string name="battery_status_charging_format">Bateria: %d%% carregando</string>
<string name="battery_status_unknown">Informação de bateria não disponível</string>
<string name="category_connected_devices">Dispositivos conectados</string>
<string name="category_not_paired_devices">Dispositivos disponíveis</string>
<string name="category_remembered_devices">Dispositivos lembrados</string>
@ -345,10 +356,18 @@
<string name="donate">Doar</string>
<string name="source_code">Código-fonte</string>
<string name="licenses">Licenças</string>
<string name="website">Site</string>
<string name="about">Sobre</string>
<string name="authors">Autores</string>
<string name="thanks_to">Agradecimentos a</string>
<string name="email_contributor">E-mail do colaborador\n%s</string>
<string name="visit_contributors_homepage">Visite o site do colaborador\n%s</string>
<string name="version">Versão %s</string>
<string name="about_kde">Sobre o KDE</string>
<string name="kde_be_free">KDE - Seja livre!</string>
<string name="kde">KDE</string>
<string name="konqi">Konqi</string>
<string name="app_description">Aplicativo multiplataforma que permite aos seus dispositivos se comunicarem (ex.: seu celular e seu computador)</string>
<string name="maintainer_and_developer">Mantenedor e desenvolvedor</string>
<string name="developer">Desenvolvedor</string>
<string name="apple_support">Suporte ao macOS. Trabalhando no suporte ao iOS</string>
@ -357,4 +376,7 @@
<string name="aniket_kumar_task">Melhorias no plugin de SMS</string>
<string name="alex_fiestas_task">Melhorias no plugin de contatos</string>
<string name="maxim_leshchenko_task">Melhorias na interface e nesta página Sobre</string>
<string name="holger_kaelberer_task">Plugin de teclado remoto e correções de erros</string>
<string name="saikrishna_arcot_task">Suporte para usar o teclado no plugin de entrada remoto, correções de erros e melhorias em geral</string>
<string name="everyone_else">Todos os outros que contribuíram para o KDE Connect ao longo dos anos</string>
</resources>