diff --git a/res/values-ar/strings.xml b/res/values-ar/strings.xml
index 5f0afdf8..dd9f53e7 100644
--- a/res/values-ar/strings.xml
+++ b/res/values-ar/strings.xml
@@ -133,16 +133,11 @@
شارك \"%s\"
مرشّح الإخطارات
ستُزامن الإخطارات من التّطبيقات المحدّدة.
- بطاقة SD %d
- بطاقة SD
- (للقراءة فقط)
- صور الكاميرا
أضف جهازاً
اسم المضيف أو عنوان IP
"انقر للاختيار "
اسم العرض
احذف
- لم يكتشف أي بطاقة ذاكرة
لم يُعثر على مشغّلات
أرسل ملفّات
أجهزة «كِيدِي المتّصل»
diff --git a/res/values-az/strings.xml b/res/values-az/strings.xml
index 67ab84f5..68a3a1bf 100644
--- a/res/values-az/strings.xml
+++ b/res/values-az/strings.xml
@@ -205,20 +205,11 @@
Bildiriş filtri
Bildirişlər seçilmiş tətbiqlər üçün eyniləşdiriləcəkdir
Yalnız ekran söndükdə bildiriş göndərmək
- SD kart %d
- SD kart
- (yalnız oxumaq)
- Kamera şəkilləri
Cihaz əlavə etmək
Host_adı və ya İP ünvanı
- SD kartı aşkar edildi
- SD karta düzəliş
Saxlama yerini tənzimləmək
Saxlama yeri əlavə etmək
Saxlama yerinə düzəliş
- Kamera qovluğu qısayolu yaratmaq
- Kamera qovluğuna qısayolu əlavə etmək
- Kamera qovluğuna qısayol əlavə etməmək
Saxlama yeri
Bu yer artıq tənzimlənib
klikləyərək seçin
@@ -226,7 +217,6 @@
Bu ad artıq istifadə olunub
Görünən ad boş ola bilməz
Silmək
- SD kart aşkar edilmədi
Saxlama yeri tənzimlənməyib
Fayllara uzaqdan daxil olmaq üçün saxlama yerlərini konfiqurasiya etməlisiniz
Pleyer tapılmadı
diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml
index f8b89f7f..b9b24a3b 100644
--- a/res/values-bg/strings.xml
+++ b/res/values-bg/strings.xml
@@ -205,20 +205,11 @@
Филтър на известия
Известията ще се синхронизират за избраните приложения.
Изпращане на известия само ако екранът е изключен
- SD карта %d
- SD карта
- (само за четене)
- Снимки от камерата
Добавяне на устройство
Име на хост или IP адрес
- Открити SD карти
- Редактиране на SD карта
Конфигурирани места за съхранение
Добавяне на място за съхранение
Редактиране на място за съхранение
- Добавяне на пряк път до папката на камерата
- Добавяне на пряк път до папката на камерата
- Да не се добавя пряк път до папката на камерата
Място за съхранение
Това местоположение вече е конфигурирано
кликнете за избор
@@ -226,7 +217,6 @@
Това име на дисплея вече се използва
Името на дисплея не може да бъде празно
Изтриване
- Не е открита SD карта
Няма конфигурирани места за съхранение
За да получите достъп до файлове от разстояние, трябва да конфигурирате местата за съхранение
Не са открити играчи
diff --git a/res/values-bs/strings.xml b/res/values-bs/strings.xml
index d6c27276..95abd757 100644
--- a/res/values-bs/strings.xml
+++ b/res/values-bs/strings.xml
@@ -81,10 +81,6 @@
Vibriraj i reprodukuj zvuk kad se prima datoteka
Filter napomena
Notifikacije će biti sinhronizovane s izabranim aplikacijama.
- SD kartica %d
- SD kartica
- (samo za čitanje)
- Slike sa kamere
Nema nađenih igrača
- After one message
diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml
index ff6dba9f..36b3b499 100644
--- a/res/values-ca/strings.xml
+++ b/res/values-ca/strings.xml
@@ -205,20 +205,11 @@
Filtre de notificacions
Les notificacions se sincronitzaran per a les aplicacions seleccionades.
Envia les notificacions només si la pantalla està apagada
- Targeta SD %d
- Targeta SD
- (només de lectura)
- Imatges de la càmera
Afegeix un dispositiu
Nom de la màquina o adreça IP
- S\'han detectat targetes SD
- Edita una targeta SD
Ubicacions d\'emmagatzematge configurades
Afegeix una ubicació d\'emmagatzematge
Edita una ubicació d\'emmagatzematge
- Afegeix una drecera a la carpeta de càmera
- Afegeix una drecera a la carpeta de la càmera
- No afegeixis cap drecera a la carpeta de la càmera
Ubicació d\'emmagatzematge
Aquesta ubicació ja s\'ha configurat
clic per a seleccionar
@@ -226,11 +217,12 @@
Aquest nom a mostrar ja està en ús
El nom a mostrar no pot estar buit
Suprimeix
- No s\'ha detectat cap targeta SD
No s\'ha configurat cap ubicació d\'emmagatzematge
Per a accedir remotament als fitxers cal configurar les ubicacions d\'emmagatzematge
No s\'ha trobat cap reproductor
Envia fitxers
+ Bloca el contingut de les notificacions
+ Bloca les imatges de les notificacions
Dispositius del KDE Connect
Els altres dispositius que executin el KDE Connect a la mateixa xarxa han d\'aparèixer aquí.
Reanomena el dispositiu
diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml
index 1c646351..b4e87e1b 100644
--- a/res/values-cs/strings.xml
+++ b/res/values-cs/strings.xml
@@ -221,20 +221,11 @@
Filtr oznámení
Oznámení vybraných aplikací bude synchronizováno.
Poslat upozornění pouze při uzamčené obrazovce
- SD karta %d
- SD karta
- (pouze ke čtení)
- Obrázky z fotoaparátu
Přidat zařízení
Název hostitele nebo IP adresa
- Nalezené karty SD
- Upravit kartu SD
Nastavená umístění úložiště
Přidejte umístění úložiště
Upravit umístění úložiště
- Přidat zkratku na složku fotoaparátu
- Přidat zkratku na složku fotoaparátu
- Nepřidávat zkratku na složku fotoaparátu
Umístění úložiště
´Operace již byla zrušena
klikněte pro výběr
@@ -242,7 +233,6 @@
Tento název obrazovky je již použit
Název obrazovky nesmí být prázdný
Smazat
- Nebyla zjištěna žádná karta SD
Nebyla nastavena umístění úložiště.
Pro vzdálený přístup k souborům musíte nastavit umístění úložišť
Přehrávač nenalezen
diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml
index fc70e906..7fb60e47 100644
--- a/res/values-da/strings.xml
+++ b/res/values-da/strings.xml
@@ -108,10 +108,6 @@
Destinationsmappe
Bekendtgørelsesfilter
Bekendtgørelser vil blive synkroniseret for de valgte apps.
- SD-kort %d
- SD-kort
- (skrivebeskyttet)
- Kamerabilleder
Ingen afspillere fundet
Send filer
KDE Connect-enheder
diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml
index 563f491c..dad5db39 100644
--- a/res/values-de/strings.xml
+++ b/res/values-de/strings.xml
@@ -182,20 +182,11 @@
%s freigeben
Benachrichtigungs-Filter
Benachrichtigungen werden zwischen den ausgewählten Anwendungen abgeglichen
- SD-Karte %d
- SD-Karte
- (Nur lesen)
- Kamerabilder
Gerät hinzufügen
Rechnername oder IP-Adresse
- SD-Karte erkannt
- SD-Karte bearbeiten
Vorhandene Speicherort
Speicherort hinzufügen
Speicherort bearbeiten
- Verknüpfung zum Kamera-Ordner erstellen
- Verknüpfung zum Kamera-Ordner erstellen
- Keine Verknüpfung zum Kamera-Ordner erstellen
Speicherort
Dieser Ort wurde bereits konfiguriert
Zum Auswählen klicken
@@ -203,7 +194,6 @@
Dieser Anzeigename wird bereits verwendet
Der Anzeigename darf nicht leer sein
Löschen
- Keine SD-Karte erkannt
Keine Speicherorte ausgewählt
Um von außerhalb auf Ihre Dateien zugreifen zu können, muss mindestens ein Speicherort vorhanden sein
Keine Medienspieler gefunden
diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml
index d93b98a5..7fdeb941 100644
--- a/res/values-el/strings.xml
+++ b/res/values-el/strings.xml
@@ -195,20 +195,11 @@
Διαμοιρασμός «%s»
Φιλτράρισμα ειδοποιήσεων
Οι ειδοποιήσεις θα συγχρονίζονται για επιλεγμένες εφαρμογές.
- SD card %d
- SD card
- (ανάγνωση μόνο)
- Φωτογραφίες
Προσθήκη συσκευής
Όνομα ή IP διεύθυνση
- Εντοπισμένες SD κάρτες
- Επεξεργασία SD κάρτας
Διαμορφωμένες τοποθεσίες αποθήκης
Προσθήκη τοποθεσίας αποθήκης
Επεξεργασία τοποθεσίας αποθήκης
- Προσθήκη συντόμευσης φακέλου κάμερας
- Προσθήκη συντόμευσης στο φάκελο της κάμερας
- Να μην προστεθεί συντόμευση στο φάκελο της κάμερας
Τοποθεσία αποθήκης
Αυτή η τοποθεσία έχει ήδη διαμορφωθεί
κλικ για επιλογή
@@ -216,7 +207,6 @@
Αυτό το όνομα οθόνης είναι σε χρήση
Το όνομα οθόνης δε γίνεται να είναι κενό
Διαγραφή
- Δεν εντοπίστηκε SD κάρτα
Δεν διαμορφώθηκαν τοποθεσίες αποθήκης
Για να έχετε απομακρυσμένη πρόσβαση σε αρχεία απαιτείται να διαμορφώσετε τοποθεσίες αποθήκης
Δεν βρέθηκαν συσκευές αναπαραγωγής
diff --git a/res/values-en-rGB/strings.xml b/res/values-en-rGB/strings.xml
index fb2eb92a..b6bed1d7 100644
--- a/res/values-en-rGB/strings.xml
+++ b/res/values-en-rGB/strings.xml
@@ -205,20 +205,11 @@
Notification filter
Notifications will be synchronised for the selected apps.
Send notifications only if the screen is off
- SD card %d
- SD card
- (read only)
- Camera pictures
Add device
Hostname or IP address
- Detected SD cards
- Edit SD card
Configured storage locations
Add storage location
Edit storage location
- Add camera folder shortcut
- Add a shortcut to the camera folder
- Do not add a shortcut to the camera folder
Storage location
This location has already been configured
click to select
@@ -226,7 +217,6 @@
This display name is already used
Display name cannot be empty
Delete
- No SD card detected
No storage locations configured
To access files remotely you have to configure storage locations
No players found
diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml
index 166bc7de..adc4efb3 100644
--- a/res/values-es/strings.xml
+++ b/res/values-es/strings.xml
@@ -205,20 +205,11 @@
Filtro de notificaciones
Las notificaciones se sincronizarán en las aplicaciones seleccionadas.
Enviar notificaciones solo si la pantalla está apagada
- Tarjeta SD %d
- Tarjeta SD
- (solo lectura)
- Imágenes de la cámara
Añadir dispositivo
Nombre o dirección IP
- Tarjetas SD detectadas
- Editar tarjeta SD
Localizaciones de almacenamiento configuradas
Añadir localización de almacenamiento
Editar localización de almacenamiento
- Añadir acceso rápido a la carpeta de la cámara
- Añadir un acceso rápido a la carpeta de la cámara
- No añadir un acceso rápido a la carpeta de la cámara
Localización de almacenamiento
Esta localización ya ha sido configurada
pulsar para seleccionar
@@ -226,7 +217,6 @@
Este nombre de dispositivo ya está en uso
El nombre de dispositivo no puede estar vacío
Borrar
- No se ha detectado ninguna tarjeta SD
No hay configurada ninguna localización de almacenamiento
Para acceder a los archivos remotamente debe configurar las localizaciones de almacenamiento
Ningún reproductor encontrado
diff --git a/res/values-et/strings.xml b/res/values-et/strings.xml
index 21fc42e4..2a0e6f08 100644
--- a/res/values-et/strings.xml
+++ b/res/values-et/strings.xml
@@ -169,20 +169,11 @@
Jaga \"%s\"
Märguannete filter
Valitud rakenduste märguanded sünkroonitakse
- SD-kaart %d
- SD-kaart
- (kirjutuskaitstud)
- Kaamera pildid
Seadme lisamine
Masinanimi või IP-aadress
- Tuvastatud SD-kaardid
- SD-kaardi muutmine
Seadistatud salvestuskohad
Salvestuskoha lisamine
Salvestuskoha muutmine
- Lisa kaamerakausta kiirviit
- Kaamerakausta kiirviida lisamine
- Kaamerakausta kiirviita ei lisata
Salvestuskoht
See asukoht on juba seadistatud
"klõpsa valimiseks "
@@ -190,7 +181,6 @@
See nimi on juba kasutusel
Näidatav nimi ei tohi olla andmata
Kustuta
- Ühtegi SD-kaarti ei leitud
Ühtegi salvestuskohta pole seadistatud
Ligipääsuks failidele eemalt tuleb seadistada salvestuskohad
Ühtegi mängijat ei leitud
diff --git a/res/values-eu/strings.xml b/res/values-eu/strings.xml
index 1cc1b909..876600e1 100644
--- a/res/values-eu/strings.xml
+++ b/res/values-eu/strings.xml
@@ -205,20 +205,11 @@
Jakinarazpenen iragazkia
Aukeratutako aplikazioen jakinarazpenak sinkronizatuko dira
Bidali jakinarazpenak bakarrik pantaila itzalita badago
- %d SD txartela
- SD txartela
- (irakurri soilik)
- Kamerako irudiak
Gehitu gailua
Ostalari-izena edo IP helbidea
- Detektatutako SD txartelak
- Editatu SD txartela
Konfiguratutako biltegiratze kokalekuak
Gehitu biltegiratze kokalekua
Editatu biltegiratze kokalekua
- Gehitu kamera karpetaren lasterbidea
- Gehitu lasterbide bat kamera karpetara
- Ez gehitu lasterbide bat kamera karpetara
Biltegiratze kokalekua
Kokaleku hau jada konfiguratuta dago
klik egin aukeratzeko
@@ -226,7 +217,6 @@
Azaltzeko izen hau jada erabilita dago
Azaltzeko izena ezin da hutsik egon
Ezabatu
- Ez da SD txartelik detektatu
Ez da biltegiratze kokalekurik konfiguratu
Fitxategiak urrunetik atzitzeko biltegiratze kokalekuak konfiguratu behar dituzu
Ez da jotzailerik aurkitu
diff --git a/res/values-fi/strings.xml b/res/values-fi/strings.xml
index 4ae81bb6..8d4329e5 100644
--- a/res/values-fi/strings.xml
+++ b/res/values-fi/strings.xml
@@ -204,20 +204,11 @@
Ilmoitussuodatin
Valittujen sovellusten ilmoitukset synkronoidaan.
Lähetä ilmoitukset vain näyttö ei ole käytössä
- SD-kortti %d
- SD-kortti
- (vain luku)
- Kamerakuvat
Lisää laite
Konenimi tai IP-osoite
- Havaitut SD-kortit
- Muokkaa SD-korttia
Asetetut tallennustilat
Lisää tallennustila
Muokkaa tallennustilaa
- Lisää oikopolku kamerakansioon
- Lisää oikopolku kamerakansioon
- Älä lisää oikopolkua kamerakansioon
Tallennustila
Tämä sijainti on jo asetettu
valitse napsauttamalla
@@ -225,7 +216,6 @@
Tämä näyttönimi on jo käytössä
Näyttönimi ei voi olla tyhjä
Poista
- SD-kortteja ei havaittu
Tallennustiloja ei ole asetettu
Tallennustilat on asetettava etätiedostojen käyttämiseksi
Soittimia ei löytynyt
diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml
index 82e27b56..dfc7e40c 100644
--- a/res/values-fr/strings.xml
+++ b/res/values-fr/strings.xml
@@ -205,20 +205,11 @@
Filtre des notifications
Les notifications seront synchronisées pour les applications sélectionnées.
Envoyer des notifications uniquement si l\'écran est éteint.
- Carte SD %d
- Carte SD
- (lecture seule)
- Images de l\'appareil photo
Ajouter un périphérique
Nom d\'hôte ou adresse IP
- Cartes SD détectées
- Modifier la carte SD
Emplacements de stockage configurés
Ajouter un emplacement de stockage
Modifier un emplacement de stockage
- Ajouter un raccourci pour le dossier de l\'appareil photo
- Ajouter un raccourci vers le dossier de l\'appareil photo
- Ne pas ajouter de raccourci vers le dossier de l\'appareil photo
Emplacement de stockage
Cet emplacement est déjà configuré
cliquez pour sélectionner
@@ -226,7 +217,6 @@
Ce nom d\'affichage est déjà utilisé
Impossible de configurer un nom d\'affichage vide
Supprimer
- Aucune carte SD détectée
Aucun emplacement stockage n\'est configuré
Vous devez configurer des emplacements de stockage pour accéder aux fichiers à distance
Aucun lecteur trouvé
diff --git a/res/values-gl/strings.xml b/res/values-gl/strings.xml
index 675e0a9d..33738b04 100644
--- a/res/values-gl/strings.xml
+++ b/res/values-gl/strings.xml
@@ -165,20 +165,11 @@
Compartir «%s»
Filtro de notificacións
As notificacións sincronizaranse para os seguintes aplicativos.
- Tarxeta SD %d
- Tarxeta SD
- (só lectura)
- Imaxes da cámara
Engadir o dispositivo
Nome de máquina ou enderezo IP
- Tarxetas SD detectadas
- Editar a tarxeta SD
Lugares de almacenamento configurados
Engadir un lugar de almacenamento
Editar un lugar de almacenamento
- Engadir un atallo ao cartafol de cámara
- Engadir un atallo ao cartafol da cámara
- Non engadir un atallo ao cartafol da cámara
Lugar de almacenamento
Este lugar xa está configurado
premer para seleccionar
@@ -186,7 +177,6 @@
Este nome para mostrar xa está a usarse
O nome para mostrar non pode estar baleiro
Eliminar
- Non se detectaron tarxetas SD
Non se configuraron localizacións de almacenamento
Para acceder a ficheiro remotamente ten que configurar lugares de almacenamento
Non se atoparon reprodutores.
diff --git a/res/values-hu/strings.xml b/res/values-hu/strings.xml
index cd05b7be..859997fc 100644
--- a/res/values-hu/strings.xml
+++ b/res/values-hu/strings.xml
@@ -204,20 +204,11 @@
Értesítésszűrő
A kiválasztott alkalmazások értesítései szinkronizálódnak.
Értesítések küldése, csak ha a képernyő ki van kapcsolva
- %d. SD-kártya
- SD-kártya
- (csak olvasható)
- Fényképek
Eszköz hozzáadása
Gépnév vagy IP-cím
- Észlelt SD-kártyák
- SD-kártya szerkesztése
Beállított tárolóhelyek
Tárolóhely hozzáadása
Tárolóhely szerkesztése
- Kamera mappa ikon hozzáadása
- Parancsikon hozzáadása a kamera mappához
- Ne adjon hozzá a kamera mappához parancsikont
Tárolóhely
Ez a hely már be van állítva-
kattintson a kiválasztáshoz
@@ -225,7 +216,6 @@
Ez a név már használatban van
A megjelenített név nem lehet üres
Törlés
- Nem található SD-kártya
Nincs beállítva tárolóhely
A fájlok távoli eléréséhez be kell állítania a tárolóhelyeket
Nem találhatók lejátszók
diff --git a/res/values-ia/strings.xml b/res/values-ia/strings.xml
index 6e9fb5c7..c566b79a 100644
--- a/res/values-ia/strings.xml
+++ b/res/values-ia/strings.xml
@@ -93,9 +93,6 @@
Annulla
Comparti
Invia notificationes si le schermo es extinguite
- Sd Card
- (solmente de lectura)
- Photos de camera
Adde dispositivo
Nomine de hospite o adresse IP
pulsa pro seliger
diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml
index 4a3e10a1..7e41659f 100644
--- a/res/values-in/strings.xml
+++ b/res/values-in/strings.xml
@@ -196,20 +196,11 @@
Filter notifikasi
Notifikasi akan disinkronkan terhadap apl terpilih.
Hanya kirimkan notifikasi saja ketika layarnya mati
- Kartu SD %d
- Kartu SD
- (hanya baca)
- Gambar kamera
Tambahkan peranti
Alamat IP atau hostname
- Kartu SD terdeteksi
- Edit kartu SD
Lokasi penyimpanan terkonfigurasi
Tambahkan lokasi penyimpanan
Edit lokasi penyimpanan
- Tambahkan shortcut folder kamera
- Tambahkan sebuah shortcut ke folder kamera
- Jangan tambahkan sebuah shortcut ke folder kamera
Lokasi penyimpanan
Lokasi ini sudah dikonfigurasi
klik untuk pilih
@@ -217,7 +208,6 @@
Tampilan nama ini sudah digunakan
Tampilan nama tidak boleh kosong
Hapus
- Tidak ada kartu SD yang terdeteksi
Tidak ada lokasi penyimpanan yang dikonfigurasi
Untuk mengakses file secara jarak jauh, Anda harus mengkonfigurasi lokasi penyimpanan
Tidak ada pemutar yang ditemukan
diff --git a/res/values-is/strings.xml b/res/values-is/strings.xml
index 020a2d29..21ad9293 100644
--- a/res/values-is/strings.xml
+++ b/res/values-is/strings.xml
@@ -192,20 +192,11 @@
Deila
Deila \"%s\"
Tilkynningasía
- SD-minniskort %d
- SD-minniskort
- (skrifvarið)
- Myndir á myndavél
Bæta við tæki
Vélarheiti eða IP vistfang
- SD-minniskort sem hafa fundist
- Breyta SD-minniskorti
Stilltar geymslustaðsetningar
Bæta við staðsetningu gagnageymslu
Breyta staðsetningu gagnageymslu
- Bæta við flýtileið í myndavélarmöppu
- Bæta við flýtileið í myndavélarmöppuna
- Ekki bæta við flýtileið í myndavélarmöppuna
Staðsetning gagnageymslu
Þessi staðsetning er þegar stillt.
smelltu til að velja
@@ -213,7 +204,6 @@
Birtingarnafnið er þegar í notkun
Birtingarnafn má ekki vera tómt
Eyða
- Ekkert SD-minniskort fannst
Engar geymslustaðsetningar stilltar
Engir spilarar fundust
Senda skrár
diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml
index 57ab0fcb..d986c077 100644
--- a/res/values-it/strings.xml
+++ b/res/values-it/strings.xml
@@ -205,20 +205,11 @@
Filtro delle notifiche
Le notifiche saranno sincronizzate per le applicazioni selezionate.
Invia notifiche solo le schermo è spento
- Scheda SD %d
- Scheda SD
- (sola lettura)
- Immagini fotocamera
Aggiungi dispositivo
Nome host o indirizzo IP
- Schede SD rilevate
- Modifica scheda SD
Posizioni di archiviazione configurate
Aggiungi posizione di archiviazione
Modifica posizione di archiviazione
- Aggiungi scorciatoia alla cartella della fotocamera
- Aggiungi una scorciatoia alla cartella della fotocamera
- Non aggiungere una scorciatoia alla cartella della fotocamera
Posizione di archiviazione
Questa posizione è già stata configurata
clic per selezionare
@@ -226,7 +217,6 @@
Il nome visualizzato è già in uso
Il nome visualizzato non può essere vuoto
Elimina
- Nessuna scheda SD rilevata
Nessuna posizione di archiviazione configurata
Per accedere da remoto ai file, devi configurare posizioni di archiviazione
Nessun lettore trovato
diff --git a/res/values-iw/strings.xml b/res/values-iw/strings.xml
index cbeb1e4c..44ca3fca 100644
--- a/res/values-iw/strings.xml
+++ b/res/values-iw/strings.xml
@@ -108,10 +108,6 @@
תיקית יעד
סנן התראות
התראות יסונכרנו רק לאפליקציות נבחרות
- כרטיס זיכרון %d
- כרטיס זיכרון
- (לקריאה בלבד)
- תמונות מצלמה
לא נמצא נגן
שלח קובץ
מכשירי KDE Connect
diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml
index 376241fe..9770421a 100644
--- a/res/values-ja/strings.xml
+++ b/res/values-ja/strings.xml
@@ -197,20 +197,11 @@
通知フィルタ
選択されたアプリケーションの通知が同期されます。
スクリーンがオフのときのみ通知を送信
- SD カード %d
- SD カード
- (読み取り専用)
- カメラ画像
デバイスを追加
ホスト名/IP アドレス
- 検出された SD カード
- SD カードを編集
設定されたストレージの場所
ストレージの場所を追加
ストレージの場所を編集
- カメラフォルダのショートカットを追加
- カメラフォルダへのショートカットを追加
- カメラフォルダのショートカットを追加しない
ストレージの場所
この場所は既に設定されています
クリックして選択
@@ -218,7 +209,6 @@
この表示名は既に使用されています
表示名は空にできません
削除
- 検出された SD カードはありません
ストレージの場所が設定されていません
リモートからファイルにアクセスするには、ストレージの場所を設定する必要があります
プレーヤーが見つかりませんでした
diff --git a/res/values-ka/strings.xml b/res/values-ka/strings.xml
index 6aafcbab..f92998d2 100644
--- a/res/values-ka/strings.xml
+++ b/res/values-ka/strings.xml
@@ -143,19 +143,11 @@
გაზიარება
\"%s\"-ის გაზიარება
შეტყობინებების ფილტრი
- SD ბარათი %d
- SD ბარათი
- (მხოლოდ კითხვადი)
- კამერის სურათები
მოწყობილობის დამატება
ჰოსტის სახელი ან IP მისამართი
- ნაპოვნი SD ბარათები
- SD ბართის ჩასწორება
მორგებული საცავის მდებარეობები
საცავის მდებარეობის დამატება
საცავის მდებარეობის ჩასწორება
- კამერის საქაღალდის მალსახმობის დამატება
- კამერის საქაღალდეს მალსახმობი არ დაემატება
საცავის მდებარეობა
ეს მდებარეობა უკვე მორგებულია
მოსანიშნად დააწკაპუნეთ
@@ -163,7 +155,6 @@
საჩვენებელი სახელი უკვე გამოიყენება
საჩვენებელი სახელი ცარიელი არ შეიძლება იყოს
წაშლა
- SD ბარათი ვერ ვიპოვე
საცავის მდებარეობები მითითებული არაა
დამკვრელები ნაპოვნი არაა
ფაილების გაგზავნა
diff --git a/res/values-ko/strings.xml b/res/values-ko/strings.xml
index f27ecf92..68f4a59b 100644
--- a/res/values-ko/strings.xml
+++ b/res/values-ko/strings.xml
@@ -197,20 +197,11 @@
알림 필터
선택한 앱의 알림을 동기화합니다.
화면이 꺼져 있을 때에만 알림 보내기
- SD 카드 %d
- SD 카드
- (읽기 전용)
- 카메라 사진
장치 추가
호스트 이름이나 IP 주소
- 감지된 SD 카드
- SD 카드 편집
설정된 저장소 위치
저장소 위치 추가
저장소 위치 편집
- 카메라 폴더 바로 가기 추가
- 카메라 폴더 바로 가기 추가
- 카메라 폴더 바로 가기 추가하지 않음
저장소 위치
이 위치는 이미 설정됨
클릭해서 선택
@@ -218,7 +209,6 @@
이 표시 이름이 이미 사용 중임
표시 이름을 비워둘 수 없음
삭제
- SD 카드가 감지되지 않았음
저장소 위치가 설정되지 않았음
원격으로 파일에 접근하려면 저장소 위치를 설정해야 함
재생기를 찾을 수 없음
diff --git a/res/values-lt/strings.xml b/res/values-lt/strings.xml
index 4556095d..7935ff58 100644
--- a/res/values-lt/strings.xml
+++ b/res/values-lt/strings.xml
@@ -221,20 +221,11 @@
Pranešimų filtras
Pranešimai bus sinchronizuojami pasirinktoms programėlėms.
Siųsti pranešimus tik tuo atveju, jei ekranas yra išjungtas
- SD kortelė %d
- SD kortelė
- (tik skaitymui)
- Kameros nuotraukos
Pridėti įrenginį
Mazgo pavadinimas arba IP adresas
- Aptiktos SD kortelės
- Taisyti SD kortelė
Sukonfigūruotos saugyklų vietos
Pridėti saugyklos vietą
Taisyti saugyklos vietą
- Pridėti kameros aplanko trumpinį
- Pridėti šaukinį į kameros aplanką
- Nepridėti šaukinio į kameros aplanką
Saugyklos vieta
Ši vieta jau yra sukonfigūruota
spustelėkite norėdami pasirinkti
@@ -242,7 +233,6 @@
Šis rodomas pavadinimas jau yra naudojamas
Rodomas pavadinimas negali būti tuščias
Ištrinti
- Neaptikta jokios SD kortelės
Nėra sukonfigūruota jokių saugyklos vietų
Norėdami gauti nuotolinę prieigą prie failų, turite sukonfigūruoti saugyklos vietas
Nerasta jokių leistuvių
diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml
index c50dfab2..c9c4ae22 100644
--- a/res/values-nl/strings.xml
+++ b/res/values-nl/strings.xml
@@ -205,20 +205,11 @@
Filter voor meldingen
Meldingen zullen gesynchroniseerd worden voor de geselecteerde apps.
Meldingen alleen sturen als het scherm uit staat
- SD-kaartje %d
- SD-kaartje
- (alleen-lezen)
- Afbeeldingen van camera
Apparaat toevoegen
Hostnaam of IP-adres
- SD-kaarten gevonden
- SD-kaart bewerken
Opslaglocaties geconfigureerd
Opslaglocatie toegevoegd
Opslaglocatie bewerken
- Sneltoets voor cameramap toevoegen
- Een sneltoets naar de cameramap toevoegen
- Geen sneltoets naar de cameramap toevoegen
Opslaglocatie
Deze locatie is al geconfigureerd
klik om te selecteren
@@ -226,11 +217,12 @@
Deze schermnaam wordt al gebruikt
Schermnaam mag niet leeg zijn
Verwijderen
- Geen SD-kaart gedetecteerd
Geen opslaglocaties geconfigureerd
Om toegang te hebben tot bestanden op afstand moet u opslaglocaties configureren
Geen spelers gevonden
Bestanden verzenden
+ Inhoud van meldingen blokkeren
+ Afbeeldingen van meldingen blokkeren
Apparaten van KDE Connect
Andere apparaten met KDE Connect in uw zelfde netwerk zouden hier moeten verschijnen.
Apparaat hernoemen
diff --git a/res/values-nn/strings.xml b/res/values-nn/strings.xml
index fcdb45f5..71040e65 100644
--- a/res/values-nn/strings.xml
+++ b/res/values-nn/strings.xml
@@ -205,20 +205,11 @@
Varslingsfilter
Varslingar vert synkroniserte for dei valde appane.
Send berre varslingar dersom skjermen er av
- SD-kort %d
- SD-kort
- (skriveverna)
- Kamerabilete
Legg til eining
Vertsnamn/IP-adresse
- Oppdaga SD-kort
- Rediger SD-kort
Oppsette lagringsområde
Legg til lagringsområde
Rediger lagringsområde
- Legg til snarveg til kameramappe
- Legg til ein snarveg til kameramappa
- Ikkje legg til ein snarveg til kameramappa
Lagringsområde
Dette lagringsområdet er alt sett opp
trykk for å velja
@@ -226,7 +217,6 @@
Dette visingsnamnet er alt i bruk
Visiningsnamnet kan ikkje vera tomt
Slett
- Fann ikkje noko SD-kort
Ingen lagringsområde er sette opp
For å få tilgang til filer over nettet må du setja opp lagringsområde.
Fann ingen spelarar
diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml
index d86bb945..6c2e2fca 100644
--- a/res/values-pl/strings.xml
+++ b/res/values-pl/strings.xml
@@ -221,20 +221,11 @@
Filtr powiadomień
Współdzieli powiadomienia wybranych programów między urządzeniami.
Wyślij powiadomienia tylko gdy ekran jest wyłączony
- Karta SD %d
- Karta SD
- (tylko do odczytu)
- Zdjęcia z aparatu
Dodawanie urządzenia
Nazwa gospodarza lub adres IP
- Wykryte karty SD
- Edytuj kartę SD
Wybrane miejsca w pamięci
Dodawanie miejsca w pamięci
Edytowanie miejsca w pamięci
- Dodaj skrót katalogu aparatu
- Dodaj skrót do katalogu aparatu
- Nie dodawaj skrótu do katalogu aparatu
Miejsce w pamięci
To miejsce było już ustawione
kliknij, aby wybrać
@@ -242,7 +233,6 @@
Nazwa do wyświetlania jest już używana
Nazwa do wyświetlania nie może być pusta
Usuń
- Nie wykryto żadnej karty SD
Nie ustawiono miejsc w pamięci
Aby przeglądać pliki zdalnie, należy ustawić miejsca w pamięci
Nie znaleziono żadnych odtwarzaczy
diff --git a/res/values-pt-rBR/strings.xml b/res/values-pt-rBR/strings.xml
index bae07514..b5c5fb83 100644
--- a/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -200,20 +200,11 @@
Filtro de notificações
As notificações dos aplicativos selecionados serão sincronizadas.
Envia notificações apenas se a tela estiver desligada
- Cartão SD %d
- Cartão SD
- (somente leitura)
- Imagens da câmera
Adicionar dispositivo
Nome de máquina ou endereço IP
- Cartões SD detectados
- Editar cartão SD
Locais de armazenamento configurados
Adicionar local de armazenamento
Editar local de armazenamento
- Adicionar atalho para pasta da câmera
- Adiciona um atalho para a pasta da câmera
- Não adiciona um atalho para a pasta da câmera
Local de armazenamento
Este local já foi configurado
clique para selecionar
@@ -221,7 +212,6 @@
Este nome de exibição já está em uso
O nome de exibição não pode esta vazio
Excluir
- Nenhum cartão SD detectado
Nenhum local de armazenamento configurado
Para acessar arquivos remotamente você precisa configurar locais de armazenamento
Nenhum reprodutor encontrado
diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml
index 259bf33c..02b69c42 100644
--- a/res/values-pt/strings.xml
+++ b/res/values-pt/strings.xml
@@ -205,20 +205,11 @@
Filtro de notificações
As notificações serão sincronizadas para as aplicações seleccionadas.
Enviar notificações apenas se o ecrã estiver desligado
- Cartão SD %d
- Cartão SD
- (apenas para leitura)
- Fotografias
Adicionar um dispositivo
Nome ou IP da máquina
- Cartões SD detectados
- Editar o cartão SD
Locais de armazenamento configurados
Adicionar um local de armazenamento
Editar o local de armazenamento
- Adicionar um atalho para a pasta da câmara
- Adicionar um atalho para a pasta da câmara
- Não adicionar um atalho para a pasta da câmara
Local de armazenamento
Este local já foi configurado
carregar para seleccionar
@@ -226,11 +217,12 @@
Este nome visível já foi usado
O nome visível não pode estar vazio
Apagar
- Nenhum cartão SD detectado
Não estão configurados locais de armazenamento
Para aceder a ficheiros remotos, tem de configurar os locais de armazenamento
Não foram encontrados leitores
Enviar os ficheiros
+ Bloquear os conteúdos das notificações
+ Bloquear as imagens das notificações
Dispositivos do KDE Connect
Os outros dispositivos a executar o KDE Connect na mesma rede que você deverão aparecer aqui.
Mudar o nome do dispositivo
diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml
index 044ccd4a..369cf204 100644
--- a/res/values-ro/strings.xml
+++ b/res/values-ro/strings.xml
@@ -212,20 +212,11 @@
Filtru de notificări
Notificările vor fi sincronizate pentru aplicațiile alese.
Trimite notificări doar dacă ecranul e stins
- Card SD %d
- Card SD
- (numai citire)
- Fotografii
Adaugă dispozitiv
Nume gazdă sau adresă IP
- Carduri SD detectate
- Modifică card SD
Locuri de stocare configurate
Adaugă loc de stocare
Modifică locul de stocare
- Adaugă scurtătură pentru dosarul camerei
- Adaugă o scurtătură pentru dosarul camerei de fotografiat
- Nu adăuga o scurtătură pentru dosarul camerei de fotografiat
Loc de stocare
Această amplasare a fost configurată deja
apasă pentru a alege
@@ -233,7 +224,6 @@
Această denumire afișată e folosită deja
Denumirea afișată nu poate fi goală
Șterge
- Niciun card SD detectat
Niciun loc de stocare configurat
Pentru a accesa fișiere de la distanță, trebuie să configurați locuri de stocare
Niciun program de redare găsit
diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml
index b0435a60..7e342617 100644
--- a/res/values-ru/strings.xml
+++ b/res/values-ru/strings.xml
@@ -1,2 +1,2 @@
-KDE ConnectОтправить на устройствоНе подключено ни к одному устройствуПодключено к: %sПередать буфер обменаСобытия телефонииПосылать уведомления о входящих звонкахСведения о состоянии батареиПериодически сообщать о состоянии батареиСведения о возможности подключенияСведения о силе и статусе сигналаОткрыть доступ к файловой системеПозволяет удалённо просматривать файловую систему данного устройстваСинхронизация буфера обменаОбщий буфер обменаБуфер обмена переданУдалённый вводИспользование телефона или планшета в качестве сенсорной панели и клавиатурыПульт управления слайд-шоуИспользование телефона для смены слайдов презентацииПолучение удалённых нажатий клавишПолучение нажатий клавиш с удалённых устройствЭлементы управления мультимедияПредоставляет дистанционное управление медиапроигрывателемЗапуск командУдалённый запуск команд с телефона или планшетаСинхронизация контактовРазрешить синхронизацию адресной книги устройстваПроверка связиОтправка и получение тестовых запросовСинхронизация уведомленийДоступ к уведомлениям с других устройствПолучение уведомленийПолучение уведомлений с другого устройства и показ их на AndroidОбщие данные и приём данныхОбщие файлы и адреса URL для устройствНет устройствОКОК :(ОтменаНастроитьРазрешите доступ к уведомлениямЧтобы управлять мультимедийными проигрывателями, необходимо разрешить доступ к уведомлениямЧтобы получать нажатия клавиш, необходимо включить удалённую клавиатуру KDE Connect.Отправить тестовый сигналУправление воспроизведениемОбрабатывать удалённые нажатия только при редактированииНет активного соединения с удалённой клавиатурой, создайте такое соединение в KDE ConnectСоединение с удалённой клавиатурой активноПодключено более одной удалённой клавиатуры, выберите устройство для настройкиУдалённый вводПеремещайте палец по экрану для перемещения курсора мыши. Коснитесь для нажатия, используйте касание двумя/тремя пальцами для правой и средней кнопок. Для выполнения прокрутки используйте два пальца, для перетаскивания — долгое нажатие.Ввод с клавиатуры не поддерживается сопряжённым устройствомДействие при касании одним пальцемДействие при касании двумя пальцамиДействие при касании тремя пальцамиЧувствительность сенсорной панелиНастройка ускорения курсораИнвертировать направление прокрутки- Нажатие левой кнопки
- Нажатие правой кнопки
- Нажатие средней кнопки
- Ничего не делать
- Самая низкая
- Низкая
- Обычная
- Высокая
- Самая высокая
- Отключить ускорение
- Минимальное
- Меньше среднего
- Среднее
- Выше среднего
- Высокое
Куда посылать нажатия клавишПосылать нажатия клавиш на хостОтсылка нажатий клавиш отключена: включите её в параметрахНедопустимый тип mime, тип должен быть «text/x-keystrokes»Передать %1$s на устройство %2$sДанный модуль позволяет другим приложениям делиться фрагментами текста в виде нажатий клавиш, которые будут затем посылаться на подключённый хост.Послать нажатия клавишВключить отсылку нажатий клавишОжидать передачу данных с типом mime «text/x-keystrokes»Немедленно отправить защищённый текстБез подтверждения послать короткие строки только с цифрамиПослать в виде нажатий клавишПолучать движения удалённой мышиИнструмент получения движений мышиВключите службу специальных возможностейСостояниеЗаряд батареи: %d%%Заряд батареи: %d%% (низкий уровень)Заряд батареи: %d%% (заряжается)Информация о заряде батареи недоступнаПодключённые устройстваДоступные устройстваИзвестные устройстваПараметры модулейСнять сопряжениеСоздать сопряжение с новым устройствомНеизвестное устройствоУстройство недоступноУстройство уже сопряженоНе удалось отправить пакетИстекло время ожиданияОтменено пользователемОтменено другим участникомИнформация о шифрованииНа другом устройстве используется старая версия KDE Connect, будет использован старый метод шифрования.Отпечаток SHA-1 сертификата данного устройства:Отпечаток SHA-1 сертификата удалённого устройства:Запрошено сопряжениеЗапрос на сопряжение от %1s- Получение %1$d файла с %2$s
- Получение %1$d файлов с %2$s
- Получение %1$d файлов с %2$s
- Получение %1$d файла с %2$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- Файл: %1$s
- Передача %1$d файла на %2$s
- Передача %1$d файлов на %2$s
- Передача %1$d файлов на %2$s
- Передача %1$d файла на %2$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- Файл: %1$s
- С %1$s получен %2$d файл
- С %1$s получены %2$d файла
- С %1$s получено %2$d файлов
- С %1$s получен файл
- Не удалось получить %2$d из %3$d файла с %1$s
- Не удалось получить %2$d из %3$d файлов с %1$s
- Не удалось получить %2$d из %3$d файлов с %1$s
- Не удалось получить файл с %1$s
- На %1$s передан %2$d файл
- На %1$s переданы %2$d файла
- На %1$s переданы %2$d файлов
- На %1$s передан %2$d файл
- Не удалось передать %2$d из %3$d файлов на %1$s
- Не удалось передать %2$d из %3$d файлов на %1$s
- Не удалось передать %2$d из %3$d файлов на %1$s
- Не удалось передать файл на %1$s
Коснитесь, чтобы открытьКоснитесь, чтобы открыть «%1s»Не удалось создать файл «%s»Коснитесь, чтобы ответитьПослать нажатие правой кнопкиПослать нажатие средней кнопкиПоказать клавиатуруУстройство не сопряженоЗапросить сопряжениеПринятьОтклонитьПараметрыВоспроизведениеПриостановитьПредыдущаяНазадВперёдСледующаяПовторятьПеремешатьГромкостьКнопки вперёд/назадНастройка шага перемотки при нажатии кнопок вперёд или назад- 10 секунд
- 20 секунд
- 30 секунд
- 1 минута
- 2 минуты
Показывать уведомления об управлении воспроизведениемРазрешить управление воспроизведением при закрытом KDE ConnectПоделиться c…Это устройство использует более новую версию протоколаПараметры %sНедопустимое имя устройстваПолучен текст, он сохранен в буфер обменаУстройства, заданные вручнуюДобавить устройства по IPЗаданное вручную устройство удаленоВ случае, если устройство не было определено автоматически, то адрес IP или имя хоста этого устройства можно добавить, нажав на плавающую кнопку действия.Добавление устройстваОтменить действие«Шумные» уведомленияПри получении файла вибрировать и издавать звуковой сигналЗадать целевой каталогПолученные файлы появятся в каталоге «Загрузки»Файлы будут сохранены в указанном ниже каталогеЦелевой каталогСовместное использованиеСовместное использование «%s»Фильтр уведомленийВыберите приложения для передачи их уведомлений на ПКТолько при выключенном экранеКарта SD %dКарта SD(только чтение)Фотографии с камерыДобавление устройстваИмя хоста или адрес IPОбнаруженные карты SDПараметры карты SDНастроенные местоположения хранилищДобавить местоположение хранилищаИзменить местоположение хранилищаДобавить ярлык для папки камерыДобавить ярлык для папки камерыНе добавлять ярлык для папки камерыМестоположение хранилищаЭто местоположение уже было настроенонажмите для выбораОтображаемое имяЭто отображаемое имя уже используетсяОтображаемое имя не может быть пустымУдалитьКарт SD не обнаруженоНет настроенных хранилищДля удалённого доступа к файлам необходимо настроить местоположения хранилищМедиапроигрывателей не найденоОтправить файлыУстройства с KDE ConnectЗдесь появятся другие устройства в этой же сети, на которых запущен KDE Connect.Переименование устройстваПереименоватьОбновитьЭто сопряжённое устройство недоступно. Проверьте, подключено ли оно к этой же локальной сети.Устройства могут быть недоступны, так как отсутствует подключение к сети Wi-Fi. Нажмите здесь для включения Wi-Fi.Сеть не является доверенной: автообнаружение отключено.Просмотрщики файлов не установленыОтправить SMSОтправка SMS-сообщений с рабочего столаОтправка MMSЧтобы иметь возможность посылать MMS с помощью KDE Connect, нужно настроить его как приложение по умолчанию для отправки SMS.Поиск телефонаПоиск планшетаПоиск телевизораПодача звукового сигнала на устройство, чтобы его можно было найтиНайденоОткрытьЗакрытьНекоторым модулям нужны разрешения для работы (коснитесь для просмотра подробностей):Этому модулю нужны разрешения для работыДля включения всех функций необходимо предоставить дополнительные разрешенияНекоторые функции модулей отключены из-за отсутствия необходимых разрешений (коснитесь для просмотра подробностей):Для получения общих файлов нужно настроить целевой каталогЧтобы просматривать и отправлять SMS с рабочего стола, необходимо дать разрешение на доступ к SMSЧтобы видеть телефонные звонки на рабобчем столе, необходимо дать разрешение на доступ к журналу звонков и состоянию телефонаЧтобы видеть имя контакта вместо номера телефона, необходимо предоставить доступ к контактамЧтобы поделиться адресной книгой с рабочим столом, необходимо дать разрешение на доступ к контактамВыбор мелодииЗаблокированные номераНе показывать звонки и СМС с этих номеров. Каждый номер с новой строки.Обложка воспроизводимого файлаЗначок устройстваЗначок параметровНа весь экранЗакончить слайд-шоуУстройство можно заблокировать, и для перехода к предыдущему/следующему слайду использовать кнопки управления громкостью.Добавить командуНет настроенных команд.Новые команды можно добавить в системных параметрах KDE Connect.Команды возможно добавлять с рабочего столаУправление медиапроигрывателемУправление воспроизведением на телефоне с другого устройстваПрочие уведомленияПостоянное уведомлениеУправление воспроизведениемПередача файловВысокий приоритетНовое сообщениеОстановить текущее воспроизведениеКопировать URL в буфер обменаСкопировано в буфер обменаУстройство недоступноУстройство не сопряженоНет такого устройстваНа устройстве не задействован подключаемый модуль запуска командНайти удалённое устройствоПозвонить на удалённое устройствоЗвонокСистемная громкостьУправление системной громкостью удалённого устройстваВыключить звукВсеУстройстваИмя устройстваТёмное оформлениеДополнительные параметрыПараметры для каждого из устройств можно найти на устройствах в разделе «Параметры модулей»Показывать постоянное уведомлениеПостоянное уведомлениеКоснитесь, чтобы выключить/выключить в параметрах уведомленийДополнительные параметрыПараметры конфиденциальностиНастройка параметров конфиденциальностиБлокировать содержимое уведомленийБлокировать изображения в уведомленияхУведомления с других устройствЗапустить камеруЗапуск камеры для простого создания и передачи снимковДля открытия этого файла нет подходящих приложенийУдалённая клавиатура KDE ConnectУказательДоверенные сетиИспользовать автоматическое обнаружение только в доверенных сетяхДобавить %1sЕщё не было добавлено ни одной доверенной сетиРазрешить во всех сетяхТребуется разрешениеДля получения информации о подключении к сети Wi-Fi приложению KDE Connect требуется разрешение на доступ в сведениям о местоположении, даже когда оно работает в фоновом режиме. Необходимость предоставления такого разрешения связана с тем, что сведения о доступных сетях Wi-Fi могут использоваться для определения местоположения.В ОС Android версии 10 для всех приложений был запрещён доступ к буферу. Этот подключаемый модуль будет отключён.Продолжить воспроизведения отсюдаНе удалось открыть URL для продолжения воспроизведенияНа домашнюю страницуВверхВлевоВыбратьВправоВнизМикрофонУдалённый BigscreenИспользовать это устройство как удалённое для Plasma BigscreenДля общего использования телефонного микрофона разрешите доступ к вводу аудио в телефоне.РечьОТВЕТИТЬПОМЕТИТЬ КАК ПРОЧИТАННОЕВыОтправка MMSОтправка групповых MMSПослать длинный текст в формате MMSПреобразовать в MMS- После одного сообщения
- После двух сообщений
- После трёх сообщений
- После четырёх сообщений
- После пяти сообщений
Выбрать тему оформления- Настроено согласно параметрам «Экономии заряда»
- Светлая
- Тёмная
- Системная по умолчанию
- Светлая
- Тёмная
Сообщить об ошибкеПоддержатьИсходный кодЛицензииВеб-сайтО программеАвторыБлагодарностиПасхальное яйцоНаписать участнику по эл. почте:\n%sПосетить домашнюю страницу участника:\n%sВерсия %sО KDEБудьте свободными!KDEKonqiПрокрутить вверхПрокрутить внизВводите текст в этой областиОчиститьОтправитьНаписание текстаПриложение для подключения устройств (к примеру, телефона и компьютера)<h1>О программе</h1> <p>KDE — сообщество разработчиков, художников, писателей и переводчиков со всего мира, вносящих вклад в разработку <a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html>свободного программного обеспечения</a>. KDE выпускает рабочую среду Plasma, сотни прикладных программ, а также множество необходимых для них программных библиотек</p> <p>Не существует группы или организации, держащей под исключительным контролем действия или направления развития продуктов KDE. Вместо централизованного подхода мы стремимся к общей цели — созданию лучшего в мире свободного ПО. Мы будем рады каждому, кто захочет <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>внести свой вклад</a> в развитие KDE.</p> Для того чтобы больше узнать о проекте, зайдите на сайт <a href=https://www.kde.org/>https://www.kde.org/</a>.<h1>Ошибки и пожелания</h1> <p>Программное обеспечение всегда можно улучшить, и команда KDE готова этим заниматься. Однако, для этого надо, чтобы вы, обычный пользователь, сообщили нам о том, что не соответствует вашим ожиданиям и что можно было бы улучшить.</p> <p>В рамках проекта KDE создана система учёта ошибок и пожеланий. Для того чтобы сообщить об ошибке, зайдите на сайт <a href=https://bugs.kde.org/>https://bugs.kde.org/</a> или используйте пункт «Сообщить об ошибке...» из меню «О программе».</p> При регистрации пожеланий не забудьте установить уровень важности «Wishlist» (пожелание).</p> Для связи с командой перевода KDE на русский язык используйте контакты, указанные на странице <a href=\"https://kde.ru/translation\">kde.ru/translation.<h1>Присоединиться к сообществу KDE</h1> <p>Для того чтобы включиться в разработку KDE, не обязательно быть программистом. Вы можете помочь в переводе KDE на родной язык, создавать графику, стили, звуки, улучшать документацию — то есть тем, чем вы сами хотите заниматься.</p> <p>Список проектов, в которых вы могли бы принять участие, приведён на сайте <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>https://community.kde.org/Get_Involved</a>/.</p> Вполне возможно, какой-то из них вас заинтересует. Более подробные сведения и документацию можно найти на сайте <a href=https://techbase.kde.org/>https://techbase.kde.org/</a>.<h1>Поддержать KDE</h1> <p>Среда KDE распространяется бесплатно, но её создание требует затрат.</p> <p>Поэтому команда KDE основала Ассоциацию KDE, некоммерческую организацию, которая зарегистрирована в Германии. Ассоциация KDE представляет проект KDE в правовом и финансовом аспектах. Посетите <a href=https://ev.kde.org/>https://ev.kde.org/</a> для получения более подробной информации об Ассоциации KDE.</p> <p>Финансовая поддержка идёт на благо KDE. Большая часть средств используется для возмещения расходов участников проекта, которые они несут при разработке KDE. Остальные средства используются для юридической поддержки и организации конференций и встреч. Вы можете поддержать KDE финансовым пожертвованием, которое может быть внесено одним из способов, описанных на странице <a href=https://www.kde.org/community/donations/>https://www.kde.org/community/donations/</a>.</p>Заранее благодарим за поддержку!Сопровождающий и разработчикРазработчикПоддержка macOS, работа над поддержкой iOS.Исправления и улучшенияРеализация поддержки протокола SFTP, исправления и улучшенияУлучшения модуля SMSУлучшения модуля «контакты»Улучшения интерфейса и страница «О программе\"Модуль «удалённая клавиатура» и исправления ошибокПоддержка использования клавиатуры для удалённого ввода, исправления и улучшенияВсе остальные участники проекта KDE Connect за несколько летПередать буфер обменаКоснитесь, чтобы выполнить действие
+KDE ConnectОтправить на устройствоНе подключено ни к одному устройствуПодключено к: %sПередать буфер обменаСобытия телефонииПосылать уведомления о входящих звонкахСведения о состоянии батареиПериодически сообщать о состоянии батареиСведения о возможности подключенияСведения о силе и статусе сигналаОткрыть доступ к файловой системеПозволяет удалённо просматривать файловую систему данного устройстваСинхронизация буфера обменаОбщий буфер обменаБуфер обмена переданУдалённый вводИспользование телефона или планшета в качестве сенсорной панели и клавиатурыПульт управления слайд-шоуИспользование телефона для смены слайдов презентацииПолучение удалённых нажатий клавишПолучение нажатий клавиш с удалённых устройствЭлементы управления мультимедияПредоставляет дистанционное управление медиапроигрывателемЗапуск командУдалённый запуск команд с телефона или планшетаСинхронизация контактовРазрешить синхронизацию адресной книги устройстваПроверка связиОтправка и получение тестовых запросовСинхронизация уведомленийДоступ к уведомлениям с других устройствПолучение уведомленийПолучение уведомлений с другого устройства и показ их на AndroidОбщие данные и приём данныхОбщие файлы и адреса URL для устройствНет устройствОКОК :(ОтменаНастроитьРазрешите доступ к уведомлениямЧтобы управлять мультимедийными проигрывателями, необходимо разрешить доступ к уведомлениямЧтобы получать нажатия клавиш, необходимо включить удалённую клавиатуру KDE Connect.Отправить тестовый сигналУправление воспроизведениемОбрабатывать удалённые нажатия только при редактированииНет активного соединения с удалённой клавиатурой, создайте такое соединение в KDE ConnectСоединение с удалённой клавиатурой активноПодключено более одной удалённой клавиатуры, выберите устройство для настройкиУдалённый вводПеремещайте палец по экрану для перемещения курсора мыши. Коснитесь для нажатия, используйте касание двумя/тремя пальцами для правой и средней кнопок. Для выполнения прокрутки используйте два пальца, для перетаскивания — долгое нажатие.Ввод с клавиатуры не поддерживается сопряжённым устройствомДействие при касании одним пальцемДействие при касании двумя пальцамиДействие при касании тремя пальцамиЧувствительность сенсорной панелиНастройка ускорения курсораИнвертировать направление прокрутки- Нажатие левой кнопки
- Нажатие правой кнопки
- Нажатие средней кнопки
- Ничего не делать
- Самая низкая
- Низкая
- Обычная
- Высокая
- Самая высокая
- Отключить ускорение
- Минимальное
- Меньше среднего
- Среднее
- Выше среднего
- Высокое
Куда посылать нажатия клавишПосылать нажатия клавиш на хостОтсылка нажатий клавиш отключена: включите её в параметрахНедопустимый тип mime, тип должен быть «text/x-keystrokes»Передать %1$s на устройство %2$sДанный модуль позволяет другим приложениям делиться фрагментами текста в виде нажатий клавиш, которые будут затем посылаться на подключённый хост.Послать нажатия клавишВключить отсылку нажатий клавишОжидать передачу данных с типом mime «text/x-keystrokes»Немедленно отправить защищённый текстБез подтверждения послать короткие строки только с цифрамиПослать в виде нажатий клавишПолучать движения удалённой мышиИнструмент получения движений мышиВключите службу специальных возможностейСостояниеЗаряд батареи: %d%%Заряд батареи: %d%% (низкий уровень)Заряд батареи: %d%% (заряжается)Информация о заряде батареи недоступнаПодключённые устройстваДоступные устройстваИзвестные устройстваПараметры модулейСнять сопряжениеСоздать сопряжение с новым устройствомНеизвестное устройствоУстройство недоступноУстройство уже сопряженоНе удалось отправить пакетИстекло время ожиданияОтменено пользователемОтменено другим участникомИнформация о шифрованииНа другом устройстве используется старая версия KDE Connect, будет использован старый метод шифрования.Отпечаток SHA-1 сертификата данного устройства:Отпечаток SHA-1 сертификата удалённого устройства:Запрошено сопряжениеЗапрос на сопряжение от %1s- Получение %1$d файла с %2$s
- Получение %1$d файлов с %2$s
- Получение %1$d файлов с %2$s
- Получение %1$d файла с %2$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- Файл: %1$s
- Передача %1$d файла на %2$s
- Передача %1$d файлов на %2$s
- Передача %1$d файлов на %2$s
- Передача %1$d файла на %2$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- Файл: %1$s
- С %1$s получен %2$d файл
- С %1$s получены %2$d файла
- С %1$s получено %2$d файлов
- С %1$s получен файл
- Не удалось получить %2$d из %3$d файла с %1$s
- Не удалось получить %2$d из %3$d файлов с %1$s
- Не удалось получить %2$d из %3$d файлов с %1$s
- Не удалось получить файл с %1$s
- На %1$s передан %2$d файл
- На %1$s переданы %2$d файла
- На %1$s переданы %2$d файлов
- На %1$s передан %2$d файл
- Не удалось передать %2$d из %3$d файлов на %1$s
- Не удалось передать %2$d из %3$d файлов на %1$s
- Не удалось передать %2$d из %3$d файлов на %1$s
- Не удалось передать файл на %1$s
Коснитесь, чтобы открытьКоснитесь, чтобы открыть «%1s»Не удалось создать файл «%s»Коснитесь, чтобы ответитьПослать нажатие правой кнопкиПослать нажатие средней кнопкиПоказать клавиатуруУстройство не сопряженоЗапросить сопряжениеПринятьОтклонитьПараметрыВоспроизведениеПриостановитьПредыдущаяНазадВперёдСледующаяПовторятьПеремешатьГромкостьКнопки вперёд/назадНастройка шага перемотки при нажатии кнопок вперёд или назад- 10 секунд
- 20 секунд
- 30 секунд
- 1 минута
- 2 минуты
Показывать уведомления об управлении воспроизведениемРазрешить управление воспроизведением при закрытом KDE ConnectПоделиться c…Это устройство использует более новую версию протоколаПараметры %sНедопустимое имя устройстваПолучен текст, он сохранен в буфер обменаУстройства, заданные вручнуюДобавить устройства по IPЗаданное вручную устройство удаленоВ случае, если устройство не было определено автоматически, то адрес IP или имя хоста этого устройства можно добавить, нажав на плавающую кнопку действия.Добавление устройстваОтменить действие«Шумные» уведомленияПри получении файла вибрировать и издавать звуковой сигналЗадать целевой каталогПолученные файлы появятся в каталоге «Загрузки»Файлы будут сохранены в указанном ниже каталогеЦелевой каталогСовместное использованиеСовместное использование «%s»Фильтр уведомленийВыберите приложения для передачи их уведомлений на ПКТолько при выключенном экранеДобавление устройстваИмя хоста или адрес IPНастроенные местоположения хранилищДобавить местоположение хранилищаИзменить местоположение хранилищаМестоположение хранилищаЭто местоположение уже было настроенонажмите для выбораОтображаемое имяЭто отображаемое имя уже используетсяОтображаемое имя не может быть пустымУдалитьНет настроенных хранилищДля удалённого доступа к файлам необходимо настроить местоположения хранилищМедиапроигрывателей не найденоОтправить файлыУстройства с KDE ConnectЗдесь появятся другие устройства в этой же сети, на которых запущен KDE Connect.Переименование устройстваПереименоватьОбновитьЭто сопряжённое устройство недоступно. Проверьте, подключено ли оно к этой же локальной сети.Устройства могут быть недоступны, так как отсутствует подключение к сети Wi-Fi. Нажмите здесь для включения Wi-Fi.Сеть не является доверенной: автообнаружение отключено.Просмотрщики файлов не установленыОтправить SMSОтправка SMS-сообщений с рабочего столаОтправка MMSЧтобы иметь возможность посылать MMS с помощью KDE Connect, нужно настроить его как приложение по умолчанию для отправки SMS.Поиск телефонаПоиск планшетаПоиск телевизораПодача звукового сигнала на устройство, чтобы его можно было найтиНайденоОткрытьЗакрытьНекоторым модулям нужны разрешения для работы (коснитесь для просмотра подробностей):Этому модулю нужны разрешения для работыДля включения всех функций необходимо предоставить дополнительные разрешенияНекоторые функции модулей отключены из-за отсутствия необходимых разрешений (коснитесь для просмотра подробностей):Для получения общих файлов нужно настроить целевой каталогЧтобы просматривать и отправлять SMS с рабочего стола, необходимо дать разрешение на доступ к SMSЧтобы видеть телефонные звонки на рабобчем столе, необходимо дать разрешение на доступ к журналу звонков и состоянию телефонаЧтобы видеть имя контакта вместо номера телефона, необходимо предоставить доступ к контактамЧтобы поделиться адресной книгой с рабочим столом, необходимо дать разрешение на доступ к контактамВыбор мелодииЗаблокированные номераНе показывать звонки и СМС с этих номеров. Каждый номер с новой строки.Обложка воспроизводимого файлаЗначок устройстваЗначок параметровНа весь экранЗакончить слайд-шоуУстройство можно заблокировать, и для перехода к предыдущему/следующему слайду использовать кнопки управления громкостью.Добавить командуНет настроенных команд.Новые команды можно добавить в системных параметрах KDE Connect.Команды возможно добавлять с рабочего столаУправление медиапроигрывателемУправление воспроизведением на телефоне с другого устройстваПрочие уведомленияПостоянное уведомлениеУправление воспроизведениемПередача файловВысокий приоритетНовое сообщениеОстановить текущее воспроизведениеКопировать URL в буфер обменаСкопировано в буфер обменаУстройство недоступноУстройство не сопряженоНет такого устройстваНа устройстве не задействован подключаемый модуль запуска командНайти удалённое устройствоПозвонить на удалённое устройствоЗвонокСистемная громкостьУправление системной громкостью удалённого устройстваВыключить звукВсеУстройстваИмя устройстваТёмное оформлениеДополнительные параметрыПараметры для каждого из устройств можно найти на устройствах в разделе «Параметры модулей»Показывать постоянное уведомлениеПостоянное уведомлениеКоснитесь, чтобы выключить/выключить в параметрах уведомленийДополнительные параметрыПараметры конфиденциальностиНастройка параметров конфиденциальностиБлокировать содержимое уведомленийБлокировать изображения в уведомленияхУведомления с других устройствЗапустить камеруЗапуск камеры для простого создания и передачи снимковДля открытия этого файла нет подходящих приложенийУдалённая клавиатура KDE ConnectУказательДоверенные сетиИспользовать автоматическое обнаружение только в доверенных сетяхДобавить %1sЕщё не было добавлено ни одной доверенной сетиРазрешить во всех сетяхТребуется разрешениеДля получения информации о подключении к сети Wi-Fi приложению KDE Connect требуется разрешение на доступ в сведениям о местоположении, даже когда оно работает в фоновом режиме. Необходимость предоставления такого разрешения связана с тем, что сведения о доступных сетях Wi-Fi могут использоваться для определения местоположения.В ОС Android версии 10 для всех приложений был запрещён доступ к буферу. Этот подключаемый модуль будет отключён.Продолжить воспроизведения отсюдаНе удалось открыть URL для продолжения воспроизведенияНа домашнюю страницуВверхВлевоВыбратьВправоВнизМикрофонУдалённый BigscreenИспользовать это устройство как удалённое для Plasma BigscreenДля общего использования телефонного микрофона разрешите доступ к вводу аудио в телефоне.РечьОТВЕТИТЬПОМЕТИТЬ КАК ПРОЧИТАННОЕВыОтправка MMSОтправка групповых MMSПослать длинный текст в формате MMSПреобразовать в MMS- После одного сообщения
- После двух сообщений
- После трёх сообщений
- После четырёх сообщений
- После пяти сообщений
Выбрать тему оформления- Настроено согласно параметрам «Экономии заряда»
- Светлая
- Тёмная
- Системная по умолчанию
- Светлая
- Тёмная
Сообщить об ошибкеПоддержатьИсходный кодЛицензииВеб-сайтО программеАвторыБлагодарностиПасхальное яйцоНаписать участнику по эл. почте:\n%sПосетить домашнюю страницу участника:\n%sВерсия %sО KDEБудьте свободными!KDEKonqiПрокрутить вверхПрокрутить внизВводите текст в этой областиОчиститьОтправитьНаписание текстаПриложение для подключения устройств (к примеру, телефона и компьютера)<h1>О программе</h1> <p>KDE — сообщество разработчиков, художников, писателей и переводчиков со всего мира, вносящих вклад в разработку <a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html>свободного программного обеспечения</a>. KDE выпускает рабочую среду Plasma, сотни прикладных программ, а также множество необходимых для них программных библиотек</p> <p>Не существует группы или организации, держащей под исключительным контролем действия или направления развития продуктов KDE. Вместо централизованного подхода мы стремимся к общей цели — созданию лучшего в мире свободного ПО. Мы будем рады каждому, кто захочет <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>внести свой вклад</a> в развитие KDE.</p> Для того чтобы больше узнать о проекте, зайдите на сайт <a href=https://www.kde.org/>https://www.kde.org/</a>.<h1>Ошибки и пожелания</h1> <p>Программное обеспечение всегда можно улучшить, и команда KDE готова этим заниматься. Однако, для этого надо, чтобы вы, обычный пользователь, сообщили нам о том, что не соответствует вашим ожиданиям и что можно было бы улучшить.</p> <p>В рамках проекта KDE создана система учёта ошибок и пожеланий. Для того чтобы сообщить об ошибке, зайдите на сайт <a href=https://bugs.kde.org/>https://bugs.kde.org/</a> или используйте пункт «Сообщить об ошибке...» из меню «О программе».</p> При регистрации пожеланий не забудьте установить уровень важности «Wishlist» (пожелание).</p> Для связи с командой перевода KDE на русский язык используйте контакты, указанные на странице <a href=\"https://kde.ru/translation\">kde.ru/translation.<h1>Присоединиться к сообществу KDE</h1> <p>Для того чтобы включиться в разработку KDE, не обязательно быть программистом. Вы можете помочь в переводе KDE на родной язык, создавать графику, стили, звуки, улучшать документацию — то есть тем, чем вы сами хотите заниматься.</p> <p>Список проектов, в которых вы могли бы принять участие, приведён на сайте <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>https://community.kde.org/Get_Involved</a>/.</p> Вполне возможно, какой-то из них вас заинтересует. Более подробные сведения и документацию можно найти на сайте <a href=https://techbase.kde.org/>https://techbase.kde.org/</a>.<h1>Поддержать KDE</h1> <p>Среда KDE распространяется бесплатно, но её создание требует затрат.</p> <p>Поэтому команда KDE основала Ассоциацию KDE, некоммерческую организацию, которая зарегистрирована в Германии. Ассоциация KDE представляет проект KDE в правовом и финансовом аспектах. Посетите <a href=https://ev.kde.org/>https://ev.kde.org/</a> для получения более подробной информации об Ассоциации KDE.</p> <p>Финансовая поддержка идёт на благо KDE. Большая часть средств используется для возмещения расходов участников проекта, которые они несут при разработке KDE. Остальные средства используются для юридической поддержки и организации конференций и встреч. Вы можете поддержать KDE финансовым пожертвованием, которое может быть внесено одним из способов, описанных на странице <a href=https://www.kde.org/community/donations/>https://www.kde.org/community/donations/</a>.</p>Заранее благодарим за поддержку!Сопровождающий и разработчикРазработчикПоддержка macOS, работа над поддержкой iOS.Исправления и улучшенияРеализация поддержки протокола SFTP, исправления и улучшенияУлучшения модуля SMSУлучшения модуля «контакты»Улучшения интерфейса и страница «О программе\"Модуль «удалённая клавиатура» и исправления ошибокПоддержка использования клавиатуры для удалённого ввода, исправления и улучшенияВсе остальные участники проекта KDE Connect за несколько летПередать буфер обменаКоснитесь, чтобы выполнить действие
diff --git a/res/values-sk/strings.xml b/res/values-sk/strings.xml
index 7bf672ed..e8fed58f 100644
--- a/res/values-sk/strings.xml
+++ b/res/values-sk/strings.xml
@@ -203,20 +203,11 @@
Zdieľať súbor \"%s\"
Filter upozornení
Pre vybrané aplikácie budú synchronizované upozornenia.
- Karta SD %d
- Karta SD
- (iba na čítanie)
- Obrázky fotoaparátu
Pridanie zariadenia
Názov hostiteľa alebo adresa IP
- Rozpoznané karty SD
- Upraviť kartu SD
Nastavené umiestnenia úložísk
Pridať umiestnenie úložiska
Upraviť umiestnenie úložiska
- Pridať odkaz na priečinok fotoaparátu
- Pridá odkaz na priečinok fotoaparátu
- Nepridá odkaz na priečinok fotoaparátu
Umiestnenie úložiska
Toto umiestnenie už bolo nastavené
Kliknutím vyberiete
@@ -224,7 +215,6 @@
Tento zobrazovaný názov už je použitý
Zobrazovaný názov nemôže byť prázdny
Odstrániť
- Nebola rozpoznaná žiadna karta SD
Nie sú nastavené žiadne umiestnenia úložísk
Na vzdialený prístup k súborom musíte nastaviť umiestnenia úložísk
Nenašli sa žiadne prehrávače
diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml
index 1871f8e6..54d0d8a9 100644
--- a/res/values-sl/strings.xml
+++ b/res/values-sl/strings.xml
@@ -221,20 +221,11 @@
Filter obvestil
Obvestila bodo usklajena za izbrane aplikacije.
Pošlji obvestila le, če je zaslon izključen
- SD kartica %d
- SD kartica
- (samo za branje)
- Posnetki kamere
Dodaj napravo
Ime gostitelja ali naslov IP
- Zaznane kartice SD
- Uredi kartico SD
Nastavljene lokacije za shranjevanje
Dodaj lokacijo za shranjevanje
Uredi lokacijo za shranjevanje
- Dodaj bližnjico do mape kamere
- Dodaj bližnjico za mapo kamere
- Ne dodaj bližnjice do mape za kamero
Lokacija shrambe
Ta lokacija je že bila nastavljena
klikni za izbiro
@@ -242,7 +233,6 @@
To ime je že uporabljeno
Ime ne sme biti prazno
Briši
- Ni naznane kartice SD
Lokacije shranjevanja niso nastavljene
Za dostop do datotek na daljavo morate nastaviti lokacije za shranjevanje
Ni najdenih predvajalnikov
diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml
index f789b2e6..2796e909 100644
--- a/res/values-sv/strings.xml
+++ b/res/values-sv/strings.xml
@@ -204,20 +204,11 @@
Underrättelsefilter
Underrättelser synkroniseras för markerade applikationer.
Skicka bara underrättelser om skärmen är av
- SD-kort %d
- SD-kort
- (skrivskyddat)
- Kamerabilder
Lägg till apparat
Värddatornamn eller IP-adress
- Detekterade SD-kort
- Redigera SD-kort
Anpassa lagringsplatser
Lägg till lagringsplats
Redigera lagringsplats
- Lägg till genväg till kamerakatalog
- Lägg till en genväg till kamerakatalogen
- Lägg inte till en genväg till kamerakatalogen
Lagringsplats
Platsen har redan ställts in
klicka för att välja
@@ -225,7 +216,6 @@
Namn att visa används redan
Namn att visa kan inte vara tomt
Ta bort
- Inga SD-kort detekterades
Inga lagringsplatser inställda
För att komma åt filer från en annan apparat måste lagringsplatser ställas in
Inga spelare hittades
diff --git a/res/values-ta/strings.xml b/res/values-ta/strings.xml
index 9e6d5cc4..72dedbaa 100644
--- a/res/values-ta/strings.xml
+++ b/res/values-ta/strings.xml
@@ -205,20 +205,11 @@
அறிவிப்பு வடிகட்டி
தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட செயலிகளின் அறிவிப்புகள் மட்டும் ஒத்திசையும்.
திரை அணைவிலிருந்தால் மட்டும் அறிவிப்புகள் அனுப்பு
- SD அட்டை %d
- SD அட்டை
- (படித்தல் மட்டும்)
- படக்கருவி படங்கள்
சாதனத்தைச் சேர்
புரவன் பெயர் அல்லது IP முகவரி
- கண்டறியப்பட்ட SD அட்டைகள்
- SD அட்டயைத் திருத்து
அமைக்கப்பட்ட தேக்கக இடங்கள்
தேக்கக இடத்தைச் சேர்
தேக்கக இடத்தைத் திருத்து
- புகைப்பட அடைவுக்கு குறுக்குவழி
- புகைப்பட அடைவுக்குக் குறுக்குவழியைச் சேர்
- புகைப்பட அடைவுக்குக் குறுக்குவழியைச் சேர்க்காதே
தேக்கக இடம்
இந்த இடம் ஏற்கனவே அமைக்கப்பட்டுள்ளது
தேர்ந்தெடுக்க தட்டுங்கள்
@@ -226,7 +217,6 @@
இக்காட்சிப்பெயர் ஏற்கனவே பயனிலுள்ளது
காட்சி பெயர் காலியாக இருக்க முடியாது
அகற்று
- SD அட்டை கண்டறியப்படவில்லை
தேக்கக இடங்கள் எதுவும் அமைக்கப்படவில்லை
கோப்புகளை வேறு சாதனங்கலிருந்து அணுக நீங்கள் தேக்கக இடங்களை அமைக்க வேண்டும்
எந்த ஊடக இயக்கியும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை
diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml
index 6dbfeea1..11936db5 100644
--- a/res/values-tr/strings.xml
+++ b/res/values-tr/strings.xml
@@ -205,20 +205,11 @@
Bildirim süzgeci
Bildirimler, seçili uygulamalar için eşitlenecektir.
Yalnızca ekran kapalıysa bildirimler gönder
- SD kart %d
- SD kart
- (saltokunur)
- Kamera resimleri
Aygıt ekle
Makine adı veya IP adresi
- Algılanan SD kartlar
- SD Kartı Düzenle
Yapılandırılmış depolama yerleri
Depolama yeri ekle
Depolama yerini düzenle
- Kamera klasörü kısayolu ekle
- Kamera klasörüne kısayol ekle
- Kamera klasörüne kısayol eklemeyin
Depolama yeri
Bu konum zaten yapılandırılmış
seçmek için tıkla
@@ -226,7 +217,6 @@
Bu görünen ad zaten kullanılıyor
Görünen ad boş olamaz
Sil
- SD kart algılanmadı
Yapılandırılmış depolama yeri yok
Dosyalara uzaktan erişmek için depolama konumlarını yapılandırmanız gerekir
Onatıcı bulunamadı
diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml
index 1ac8f614..e73d11e0 100644
--- a/res/values-uk/strings.xml
+++ b/res/values-uk/strings.xml
@@ -221,20 +221,11 @@
Фільтр сповіщень
Сповіщення буде синхронізовано для позначених програм.
Надсилати сповіщення, лише якщо екран вимкнено
- Картка SD %d
- Картка SD
- (лише читання)
- Знімки фотоапарата
Додавання пристрою
Назва або IP-адреса вузла
- Виявлені картки SD
- Редагувати картку SD
Налаштовані розташування сховищ
Додати розташування сховища
Редагувати розташування сховища
- Додати кнопку для теки камери
- Додати кнопку для теки камери
- Не додавати кнопку для теки камери
Розташування сховища
Це розташування вже налаштовано
клацання для позначення
@@ -242,11 +233,12 @@
Цю назву дисплея вже використано
Назва дисплея не може бути порожньою
Вилучити
- Не виявлено карток SD
Не налаштовано розташувань сховищ
Щоб отримувати віддалений доступ до файлів, вам слід налаштувати розташування сховищ
Не знайдено програвачів
Надіслати файли
+ Блокувати вміст сповіщення
+ Блокувати зображення сповіщення
Пристрої KDE Connect
Тут має бути показано інші пристрої у вашій мережі, де запущено KDE Connect.
Перейменувати пристрій
diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml
index cf8b8efd..0df123cd 100644
--- a/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -197,20 +197,11 @@
通知过滤器
所选软件的通知将会被同步。
仅在屏幕关闭时发送通知
- SD 卡 %d
- SD 卡
- (只读)
- 相机照片
添加设备
主机名或 IP 地址
- 检测到 SD 卡
- 编辑 SD 卡
已配置存储位置
添加存储位置
编辑存储位置
- 添加相机文件夹快捷方式
- 添加到相机文件夹的快捷方式
- 不要添加到相机文件夹的快捷方式
存储位置
位置已被配置
点击选择
@@ -218,7 +209,6 @@
此显示名已被使用
显示名不能为空
删除
- 没有检测到 SD 卡
未配置存储位置
要远程访问文件,您需要配置存储位置
未找到播放器
diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml
index 9a5521f1..506800fb 100644
--- a/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -166,20 +166,11 @@
分享「%s」
通知過濾器
將會同步選取 App 的通知。
- SD 卡 %d
- SD 卡
- (唯讀)
- 相機圖片
新增裝置
主機名稱或 IP 位址
- 已偵測到 SD 卡
- 編輯 SD 卡
已設定儲存空間位置
新增儲存空間位置
編輯儲存空間位置
- 新增相機資料夾的捷徑
- 新增連結到相機資料夾的捷徑
- 請勿新增連結到相機資料夾的捷徑
儲存空間位置
此位置已被設定
按一下選擇
@@ -187,7 +178,6 @@
此顯示名稱已被使用
顯示名稱不得空白
刪除
- 未偵測到 SD 卡
未設定儲存空間位置
若要遠端存取檔案,您需先設定儲存空間位置
沒有發現播放器