diff --git a/res/values-ar/strings.xml b/res/values-ar/strings.xml
index d995b4bc..eecefa6d 100644
--- a/res/values-ar/strings.xml
+++ b/res/values-ar/strings.xml
@@ -157,7 +157,6 @@
اختر النغمة
أرقام محظورة
الصورة الفنية للوسيط الحالي
- أيقونة الجهاز
أيقونة الإعدادات
ملء الشّاشة
اخرج من العرض التقديمي
diff --git a/res/values-az/strings.xml b/res/values-az/strings.xml
index 90ff7e8d..4d1259a0 100644
--- a/res/values-az/strings.xml
+++ b/res/values-az/strings.xml
@@ -263,7 +263,6 @@
Əngəllənmiş nömrələr
Bu nömrədən SMS və zənglər göstərilməsin. Hər sətirdə bir nömrə göstərin
Mövcud medianın üz qabığı
- Cihaın nişanı
Ayarlar nişanı
Tam_Ekran
Təqdimatdan çıxış
diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml
index 79b36c2f..5498d386 100644
--- a/res/values-bg/strings.xml
+++ b/res/values-bg/strings.xml
@@ -264,7 +264,6 @@
Блокирани номера
Не показвайте обажданията и SMS от тези номера. Моля, посочете по един номер за линия
Обложка на текущата медия
- Икона на устройство
Икона за настройки
Цял екран
Изход от презентацията
diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml
index cdde6b27..e16c7dbb 100644
--- a/res/values-ca/strings.xml
+++ b/res/values-ca/strings.xml
@@ -52,6 +52,7 @@
Hi ha més d\'una connexió amb un teclat remot, seleccioneu el dispositiu per a configurar-lo
Entrada remota
Moveu un dit per la pantalla per a moure el cursor del ratolí. Toqueu per a un clic, i empreu dos/tres dits per als botons dret i mig. Useu 2 dits per a desplaçar. Empreu un toc llarg per a arrossegar i deixar anar. La funcionalitat giroscòpica dels ratolins es pot activar des de les preferències del connector
+ Moveu un dit a la pantalla per a moure el cursor del ratolí, toqueu per a fer un clic.
El dispositiu aparellat no permet l\'entrada de teclat
Estableix l\'acció de tocar amb un dit
Estableix l\'acció de tocar amb dos dits
@@ -121,6 +122,7 @@
L\'empremta digital SHA256 del certificat del vostre dispositiu és:
L\'empremta digital SHA256 del certificat del dispositiu remot és:
S\'ha demanat aparellar
+ S\'ha aparellat correctament
S\'ha demanat aparellar des de %1s
- S\'està rebent %1$d fitxer des de %2$s
@@ -158,6 +160,7 @@
Toqueu per a obrir «%1s»
No s\'ha pogut crear el fitxer %s
Toqueu per a respondre
+ Envia un clic esquerre
Envia un clic dret
Envia un clic del mig
Mostra el teclat
@@ -264,7 +267,6 @@
Nombres blocats
No es mostren ni les trucades ni els SMS d\'aquests números. Especifiqueu un número per línia
Caràtula del fitxer multimèdia actual
- Icona del dispositiu
Icona d\'arranjament
Pantalla completa
Surt de la presentació
diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml
index ac90f9c0..44d98907 100644
--- a/res/values-cs/strings.xml
+++ b/res/values-cs/strings.xml
@@ -276,7 +276,6 @@
Blokovaná čísla
Nezobrazovat volání a SMS z těchto čísel. Prosím, zadejte pouze jedno slovo na řádek.
Obal současného média
- Ikona zařízení
Ikona nastavení
Celá obrazovka
Ukončit prezentaci
diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml
index a2702f3e..c075fb30 100644
--- a/res/values-de/strings.xml
+++ b/res/values-de/strings.xml
@@ -255,7 +255,6 @@
Unterdrückte Nummern
Keine Anrufe und SMS von diesen Telefonnummern anzeigen (Bitte geben Sie eine Nummer pro Zeile ein)
Cover des aktuellen Mediums
- Gerätesymbol
Einstellungssymbol
Vollbild
Präsentation beenden
diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml
index 75a0749b..5f5164df 100644
--- a/res/values-el/strings.xml
+++ b/res/values-el/strings.xml
@@ -239,7 +239,6 @@
Αριθμοί σε φραγή
Να μην εμφανίζονται κλήσεις ή SMS από αυτούς τους αριθμούς. Καθορίστε έναν αριθμό ανά γραμμή
Καλλιτεχνικό εξώφυλλο των πολυμέσων
- Εικονίδιο συσκευής
Εικονίδιο ρυθμίσεων
Πλήρης οθόνη
Έξοδος από την παρουσίαση
diff --git a/res/values-en-rGB/strings.xml b/res/values-en-rGB/strings.xml
index 1078a4b9..4704dbf4 100644
--- a/res/values-en-rGB/strings.xml
+++ b/res/values-en-rGB/strings.xml
@@ -259,7 +259,6 @@
Blocked numbers
Don\'t show calls and SMS from these numbers. Please specify one number per line
Cover art of current media
- Device icon
Settings icon
Full-screen
Exit presentation
diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml
index ce882df1..1ffc8de4 100644
--- a/res/values-es/strings.xml
+++ b/res/values-es/strings.xml
@@ -264,7 +264,6 @@
Números bloqueados
No mostrar llamadas y SMS de estos números. Por favor, especifique solo un número por línea
Carátula del medio actual
- Icono del dispositivo
Icono de preferencias
Pantalla completa
Salir de la presentación
diff --git a/res/values-et/strings.xml b/res/values-et/strings.xml
index 80e61794..a87c344f 100644
--- a/res/values-et/strings.xml
+++ b/res/values-et/strings.xml
@@ -215,7 +215,6 @@
Blokitud numbrid
Neilt numbritelt tulevaid kõnesid ja SMS-e ei näidata. Palun pane iga number kirja eraldi reale
Aktiivse meedia kaanepilt
- Seadme ikoon
Seadistuste ikoon
Täisekraan
Välju esitlusest
diff --git a/res/values-eu/strings.xml b/res/values-eu/strings.xml
index f08e9be3..3899e655 100644
--- a/res/values-eu/strings.xml
+++ b/res/values-eu/strings.xml
@@ -264,7 +264,6 @@
Blokeatutako zenbakiak
Ez erakutsi zenbaki hauen deiak eta SMSak. Zehaztu zenbaki bat lerroko
Uneko euskarriaren azaleko irudia
- Gailuaren ikonoa
Ezarpenen ikonoa
Pantaila-betea
Irten aurkezpenetik
diff --git a/res/values-fi/strings.xml b/res/values-fi/strings.xml
index 9cd6086d..e0b7310c 100644
--- a/res/values-fi/strings.xml
+++ b/res/values-fi/strings.xml
@@ -264,7 +264,6 @@
Estetyt numerot
Älä näytä soittoja äläkä tekstiviestejä näistä numeroista. Anna numero per rivi.
Nykyisen median kansikuva
- Laitekuvake
Asetuskuvake
Koko näyttö
Poistu esitystilasta
diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml
index 6d040b7a..f77fed13 100644
--- a/res/values-fr/strings.xml
+++ b/res/values-fr/strings.xml
@@ -264,7 +264,6 @@
Numéros bloqués
Ne pas afficher les appels et les SMS provenant de ces numéros. Veuillez renseigner un numéro par ligne
Illustration du média actuel
- Icône du périphérique
Icône des paramètres
Plein écran
Quitter la présentation
diff --git a/res/values-gl/strings.xml b/res/values-gl/strings.xml
index 6f96a31c..a36fb153 100644
--- a/res/values-gl/strings.xml
+++ b/res/values-gl/strings.xml
@@ -264,7 +264,6 @@
Números bloqueados
Non amosar chamadas nin SMS destes números. Indique un número por liña.
Portada da obra actual.
- Icona do dispositivo.
Icona da configuración.
Pantalla completa
Saír da presentación
diff --git a/res/values-hu/strings.xml b/res/values-hu/strings.xml
index 719dd121..2ad59e02 100644
--- a/res/values-hu/strings.xml
+++ b/res/values-hu/strings.xml
@@ -248,7 +248,6 @@
Blokkolt számok
Ne jelenítsen meg hívásokat és SMS-eket ezekről a számokról. Soronként egy számot adjon meg
A jelenlegi média borítója
- Eszközikon
Beállítások ikon
Teljes képernyő
Kilépés bemutató módból
diff --git a/res/values-ia/strings.xml b/res/values-ia/strings.xml
index ec4690c9..d9792448 100644
--- a/res/values-ia/strings.xml
+++ b/res/values-ia/strings.xml
@@ -109,7 +109,6 @@
Invia MMS
Aperi
Claude
- Icone de dispositivo
Icone de Preferentias
Schermo plen
Controlo de multimedia
diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml
index 513106de..4acfdedb 100644
--- a/res/values-in/strings.xml
+++ b/res/values-in/strings.xml
@@ -240,7 +240,6 @@
Nomor yang diblokir
Jangan tampilkan panggilan dan SMS dari nomor tersebut. Silakan tentukan satu nomor tiap baris
Seni sampul media saat ini
- Ikon perangkat
Ikon pengaturan
Layar penuh
Keluarkan presentasi
diff --git a/res/values-is/strings.xml b/res/values-is/strings.xml
index f5806fde..f32c039c 100644
--- a/res/values-is/strings.xml
+++ b/res/values-is/strings.xml
@@ -242,7 +242,6 @@
Veldu hringitón
Útilokuð símanúmer
Umslagsmyndefni núverandi gagnamiðils
- Táknmynd tækis
Stillingatáknmynd
Skjáfylli
Fara úr kynningu
diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml
index 34a74702..5e9d846d 100644
--- a/res/values-it/strings.xml
+++ b/res/values-it/strings.xml
@@ -264,7 +264,6 @@
Numeri bloccati
Non mostrare le chiamate e gli SMS da questi numeri. Specifica un numero per riga
Copertina del media attuale
- Icona dispositivo
Icona impostazioni
Schermo intero
Esci dalla presentazione
diff --git a/res/values-iw/strings.xml b/res/values-iw/strings.xml
index 05405e0a..10c4245d 100644
--- a/res/values-iw/strings.xml
+++ b/res/values-iw/strings.xml
@@ -280,7 +280,6 @@
מספרים חסומים
לא להציג הודעות ושיחות מהמספרים האלה. נא לציין מספר טלפון אחד בכל שורה
עטיפת האלבום של המדיה הנוכחית
- סמל מכשיר
סמל הגדרות
מסך מלא
יציאה ממצגת
diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml
index 0f2f8843..3f6d32d2 100644
--- a/res/values-ja/strings.xml
+++ b/res/values-ja/strings.xml
@@ -256,7 +256,6 @@
ブロックされた番号
これらの番号からの通話と SMS を表示しません。一行に1つの電話番号を指定してください
現在のメディアのカバーアート
- デバイスアイコン
設定アイコン
フルスクリーン
プレゼンテーションを終了
diff --git a/res/values-ka/strings.xml b/res/values-ka/strings.xml
index afbdd157..699473bc 100644
--- a/res/values-ka/strings.xml
+++ b/res/values-ka/strings.xml
@@ -185,7 +185,6 @@
"ზარის არჩევა"
დაბლოკილი ნომრები
მიმდინარე მედიის ყდა
- მოწყობილობის ხატულა
პარამეტრების ხატულა
მთელ ეკრანზე
პრეზენტაციიდან გასვლა
diff --git a/res/values-ko/strings.xml b/res/values-ko/strings.xml
index c7677344..9d41b196 100644
--- a/res/values-ko/strings.xml
+++ b/res/values-ko/strings.xml
@@ -256,7 +256,6 @@
차단된 번호
다음 번호에서 걸려 온 통화나 보낸 문자를 표시하지 않습니다. 한 줄당 하나의 번호를 지정하십시오
현재 미디어 커버 아트
- 장치 아이콘
설정 아이콘
전체 화면
프레젠테이션 끝내기
diff --git a/res/values-lt/strings.xml b/res/values-lt/strings.xml
index 6aaff133..7d24340f 100644
--- a/res/values-lt/strings.xml
+++ b/res/values-lt/strings.xml
@@ -265,7 +265,6 @@
Užblokuoti numeriai
Nerodyti skambučių ir SMS žinučių iš šių numerių. Nurodykite kiekvienoje eilutėje po vieną
Dabartinės įvairialypės terpės iliustracija
- Įrenginio piktograma
Nuostatų piktograma
Visas ekranas
Išeiti iš pristatymo
diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml
index f073dcca..d6243a86 100644
--- a/res/values-nl/strings.xml
+++ b/res/values-nl/strings.xml
@@ -52,6 +52,7 @@
Er is meer dan een verbinding met een toetsenbord op afstand, selecteer het te configureren apparaat
Invoer op afstand
Veeg met een vinger op het scherm om de muiscursor te verplaatsen. Tik om te klikken en gebruik twee/drie vingers voor rechter en middelste knop. Twee vingers gebruiken voor schuiven. Druk lang voor slepen en loslaten. Functionaliteit van gyro-muis kan ingeschakeld worden vanuit voorkeuren in plug-in
+ Veeg met een vinger op het scherm om de muiscursor te verplaatsen, tik om te klikken
Toetsenbordinvoer wordt niet ondersteund door het gepaarde apparaat
Tikactie met één vinger instellen
Tikactie met twee vingers instellen
@@ -121,6 +122,7 @@
De SHA256 vingerafdruk van het certificaat van uw apparaat is:
De SHA256 vingerafdruk van het certificaat van het apparaat op afstand is:
Paarvorming gevraagd
+ Paarvorming is gelukt
Verzoek om een paar te maken van %1s
- %1$d bestand wordt ontvangen vanaf %2$s
@@ -158,6 +160,7 @@
Tap om \'%1s\' te openen
Kan bestand %s niet aanmaken
Tap om te antwoorden
+ Linker muisklik verzenden
Verstuur een rechter muisklik
Verstuur een middelste muisklik
Toetsenbord tonen
@@ -264,7 +267,6 @@
Geblokkeerde nummers
Geen oproepen en SMSen vanaf deze nummers tonen. Specificeer één nummer per regel
Cover-illustratie van huidige media
- Apparaatpictogram
Pictogram voor instellingen
Volledig scherm
Presentatie beëindigen
diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml
index c7ae7e00..517b5fdd 100644
--- a/res/values-pl/strings.xml
+++ b/res/values-pl/strings.xml
@@ -280,7 +280,6 @@
Zablokowane numery
Nie pokazuj rozmów, ani SMSów z tych numerów. Podawaj jeden numer na wiersz
Okładka dla bieżących multimediów
- Ikona urządzenia
Ikona ustawień
Pełny ekran
Zakończ prezentację
diff --git a/res/values-pt-rBR/strings.xml b/res/values-pt-rBR/strings.xml
index 7533e454..bc4e21c9 100644
--- a/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -260,7 +260,6 @@
Números bloqueados
Não mostrar as chamadas e SMS destes números. Indique um número por linha.
Capa da mídia atual
- Ícone do dispositivo
Ícone de configurações
Tela inteira
Sair da apresentação
diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml
index 46893fe5..65f13d44 100644
--- a/res/values-pt/strings.xml
+++ b/res/values-pt/strings.xml
@@ -259,7 +259,6 @@
Números bloqueados
Não mostrar as chamadas e SMS\'s desses números. Por favor, indique um número por linha
Capa do conteúdo actual
- Ícone do dispositivo
Ícone de configuração
Ecrã Completo
Sair da apresentação
diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml
index 496ad5c8..6f390940 100644
--- a/res/values-ro/strings.xml
+++ b/res/values-ro/strings.xml
@@ -272,7 +272,6 @@
Numere blocate
Nu arăta apeluri și SMS de la aceste numere. Specificați un număr pe linie
Coperta piesei actuale
- Pictogramă dispozitiv
Pictogramă configurări
Ecran complet
Părăsește prezentarea
diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml
index a74637e8..aad9b9ed 100644
--- a/res/values-ru/strings.xml
+++ b/res/values-ru/strings.xml
@@ -1,2 +1,2 @@
-KDE ConnectОтправить на устройствоНе подключено ни к одному устройствуПодключено к: %sПередать буфер обменаСобытия телефонииПосылать уведомления о входящих звонкахСведения о состоянии батареиПериодически сообщать о состоянии батареиСведения о возможности подключенияСведения о силе и статусе сигналаОткрыть доступ к файловой системеПозволяет удалённо просматривать файловую систему данного устройстваСинхронизация буфера обменаОбщий буфер обменаБуфер обмена переданУдалённый вводИспользование телефона или планшета в качестве сенсорной панели и клавиатурыПульт управления слайд-шоуИспользование телефона для смены слайдов презентацииПолучение удалённых нажатий клавишПолучение нажатий клавиш с удалённых устройствЭлементы управления мультимедияПредоставляет дистанционное управление медиапроигрывателемЗапуск командУдалённый запуск команд с телефона или планшетаСинхронизация контактовРазрешить синхронизацию адресной книги устройстваПроверка связиОтправка и получение тестовых запросовСинхронизация уведомленийДоступ к уведомлениям с других устройствПолучение уведомленийПолучение уведомлений с другого устройства и показ их на AndroidОбщие данные и приём данныхОбщие файлы и адреса URL для устройствНет устройствОКОК :(ОтменаНастроитьРазрешите доступ к уведомлениямЧтобы управлять мультимедийными проигрывателями, необходимо разрешить доступ к уведомлениямЧтобы получать нажатия клавиш, необходимо включить удалённую клавиатуру KDE Connect.Отправить тестовый сигналУправление воспроизведениемОбрабатывать удалённые нажатия только при редактированииНет активного соединения с удалённой клавиатурой, создайте такое соединение в KDE ConnectСоединение с удалённой клавиатурой активноПодключено более одной удалённой клавиатуры, выберите устройство для настройкиУдалённый вводВвод с клавиатуры не поддерживается сопряжённым устройствомДействие при касании одним пальцемДействие при касании двумя пальцамиДействие при касании тремя пальцамиЧувствительность сенсорной панелиНастройка ускорения курсораИнвертировать направление прокрутки- Нажатие левой кнопки
- Нажатие правой кнопки
- Нажатие средней кнопки
- Ничего не делать
- Самая низкая
- Низкая
- Обычная
- Высокая
- Самая высокая
- Отключить ускорение
- Минимальное
- Меньше среднего
- Среднее
- Выше среднего
- Высокое
Куда посылать нажатия клавишПосылать нажатия клавиш на хостОтсылка нажатий клавиш отключена: включите её в параметрахНедопустимый тип mime, тип должен быть «text/x-keystrokes»Передать %1$s на устройство %2$sДанный модуль позволяет другим приложениям делиться фрагментами текста в виде нажатий клавиш, которые будут затем посылаться на подключённый хост.Послать нажатия клавишВключить отсылку нажатий клавишОжидать передачу данных с типом mime «text/x-keystrokes»Немедленно отправить защищённый текстБез подтверждения послать короткие строки только с цифрамиПослать в виде нажатий клавишПолучать движения удалённой мышиИнструмент получения движений мышиСостояниеЗаряд батареи: %d%%Заряд батареи: %d%% (низкий уровень)Заряд батареи: %d%% (заряжается)Подключённые устройстваДоступные устройстваИзвестные устройстваПараметры модулейСнять сопряжениеСоздать сопряжение с новым устройствомНеизвестное устройствоУстройство недоступноУстройство уже сопряженоИстекло время ожиданияОтменено пользователемОтменено другим участникомИнформация о шифрованииНа другом устройстве используется старая версия KDE Connect, будет использован старый метод шифрования.Отпечаток SHA-1 сертификата данного устройства:Отпечаток SHA-1 сертификата удалённого устройства:Запрошено сопряжениеЗапрос на сопряжение от %1s- Получение %1$d файла с %2$s
- Получение %1$d файлов с %2$s
- Получение %1$d файлов с %2$s
- Получение %1$d файла с %2$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- Файл: %1$s
- Передача %1$d файла на %2$s
- Передача %1$d файлов на %2$s
- Передача %1$d файлов на %2$s
- Передача %1$d файла на %2$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- Файл: %1$s
- С %1$s получен %2$d файл
- С %1$s получены %2$d файла
- С %1$s получено %2$d файлов
- С %1$s получен файл
- Не удалось получить %2$d из %3$d файла с %1$s
- Не удалось получить %2$d из %3$d файлов с %1$s
- Не удалось получить %2$d из %3$d файлов с %1$s
- Не удалось получить файл с %1$s
- На %1$s передан %2$d файл
- На %1$s переданы %2$d файла
- На %1$s переданы %2$d файлов
- На %1$s передан %2$d файл
- Не удалось передать %2$d из %3$d файлов на %1$s
- Не удалось передать %2$d из %3$d файлов на %1$s
- Не удалось передать %2$d из %3$d файлов на %1$s
- Не удалось передать файл на %1$s
Коснитесь, чтобы открытьКоснитесь, чтобы открыть «%1s»Не удалось создать файл «%s»Коснитесь, чтобы ответитьПослать нажатие правой кнопкиПослать нажатие средней кнопкиПоказать клавиатуруУстройство не сопряженоЗапросить сопряжениеПринятьОтклонитьПараметрыВоспроизведениеПриостановитьПредыдущаяНазадВперёдСледующаяПовторятьПеремешатьГромкостьКнопки вперёд/назадНастройка шага перемотки при нажатии кнопок вперёд или назад- 10 секунд
- 20 секунд
- 30 секунд
- 1 минута
- 2 минуты
Показывать уведомления об управлении воспроизведениемРазрешить управление воспроизведением при закрытом KDE ConnectПоделиться c…Это устройство использует более новую версию протоколаПараметры %sНедопустимое имя устройстваПолучен текст, он сохранен в буфер обменаУстройства, заданные вручнуюДобавить устройства по IPЗаданное вручную устройство удаленоВ случае, если устройство не было определено автоматически, то адрес IP или имя хоста этого устройства можно добавить, нажав на плавающую кнопку действия.Добавление устройстваОтменить действие«Шумные» уведомленияПри получении файла вибрировать и издавать звуковой сигналЗадать целевой каталогПолученные файлы появятся в каталоге «Загрузки»Файлы будут сохранены в указанном ниже каталогеЦелевой каталогСовместное использованиеСовместное использование «%s»Фильтр уведомленийВыберите приложения для передачи их уведомлений на ПКТолько при выключенном экранеДобавление устройстваИмя хоста или адрес IPНастроенные местоположения хранилищДобавить местоположение хранилищаИзменить местоположение хранилищаМестоположение хранилищаЭто местоположение уже было настроенонажмите для выбораОтображаемое имяЭто отображаемое имя уже используетсяОтображаемое имя не может быть пустымУдалитьНет настроенных хранилищДля удалённого доступа к файлам необходимо настроить местоположения хранилищМедиапроигрывателей не найденоОтправить файлыУстройства с KDE ConnectЗдесь появятся другие устройства в этой же сети, на которых запущен KDE Connect.Переименование устройстваПереименоватьОбновитьЭто сопряжённое устройство недоступно. Проверьте, подключено ли оно к этой же локальной сети.Устройства могут быть недоступны, так как отсутствует подключение к сети Wi-Fi. Нажмите здесь для включения Wi-Fi.Сеть не является доверенной: автообнаружение отключено.Просмотрщики файлов не установленыОтправить SMSОтправка SMS-сообщений с рабочего столаОтправка MMSЧтобы иметь возможность посылать MMS с помощью KDE Connect, нужно настроить его как приложение по умолчанию для отправки SMS.Поиск телефонаПоиск планшетаПоиск телевизораПодача звукового сигнала на устройство, чтобы его можно было найтиНайденоОткрытьЗакрытьНекоторым модулям нужны разрешения для работы (коснитесь для просмотра подробностей):Этому модулю нужны разрешения для работыДля включения всех функций необходимо предоставить дополнительные разрешенияНекоторые функции модулей отключены из-за отсутствия необходимых разрешений (коснитесь для просмотра подробностей):Чтобы просматривать и отправлять SMS с рабочего стола, необходимо дать разрешение на доступ к SMSЧтобы видеть телефонные звонки на рабобчем столе, необходимо дать разрешение на доступ к журналу звонков и состоянию телефонаЧтобы видеть имя контакта вместо номера телефона, необходимо предоставить доступ к контактамЧтобы поделиться адресной книгой с рабочим столом, необходимо дать разрешение на доступ к контактамВыбор мелодииЗаблокированные номераНе показывать звонки и СМС с этих номеров. Каждый номер с новой строки.Обложка воспроизводимого файлаЗначок устройстваЗначок параметровНа весь экранЗакончить слайд-шоуУстройство можно заблокировать, и для перехода к предыдущему/следующему слайду использовать кнопки управления громкостью.Добавить командуНет настроенных команд.Новые команды можно добавить в системных параметрах KDE Connect.Команды возможно добавлять с рабочего столаУправление медиапроигрывателемУправление воспроизведением на телефоне с другого устройстваПрочие уведомленияПостоянное уведомлениеУправление воспроизведениемВысокий приоритетОстановить текущее воспроизведениеКопировать URL в буфер обменаСкопировано в буфер обменаУстройство недоступноУстройство не сопряженоНет такого устройстваНа устройстве не задействован подключаемый модуль запуска командНайти удалённое устройствоПозвонить на удалённое устройствоЗвонокСистемная громкостьУправление системной громкостью удалённого устройстваВыключить звукВсеУстройстваИмя устройстваТёмное оформлениеДополнительные параметрыПараметры для каждого из устройств можно найти на устройствах в разделе «Параметры модулей»Показывать постоянное уведомлениеПостоянное уведомлениеКоснитесь, чтобы выключить/выключить в параметрах уведомленийДополнительные параметрыПараметры конфиденциальностиНастройка параметров конфиденциальностиБлокировать содержимое уведомленийБлокировать изображения в уведомленияхУведомления с других устройствДля открытия этого файла нет подходящих приложенийУдалённая клавиатура KDE ConnectУказательДоверенные сетиИспользовать автоматическое обнаружение только в доверенных сетяхДобавить %1sЕщё не было добавлено ни одной доверенной сетиРазрешить во всех сетяхТребуется разрешениеДля получения информации о подключении к сети Wi-Fi приложению KDE Connect требуется разрешение на доступ в сведениям о местоположении, даже когда оно работает в фоновом режиме. Необходимость предоставления такого разрешения связана с тем, что сведения о доступных сетях Wi-Fi могут использоваться для определения местоположения.В ОС Android версии 10 для всех приложений был запрещён доступ к буферу. Этот подключаемый модуль будет отключён.Продолжить воспроизведения отсюдаНе удалось открыть URL для продолжения воспроизведенияНа домашнюю страницуВверхВлевоВыбратьВправоВнизМикрофонУдалённый BigscreenИспользовать это устройство как удалённое для Plasma BigscreenДля общего использования телефонного микрофона разрешите доступ к вводу аудио в телефоне.РечьОТВЕТИТЬПОМЕТИТЬ КАК ПРОЧИТАННОЕВыОтправка MMSОтправка групповых MMSПослать длинный текст в формате MMSПреобразовать в MMS- После одного сообщения
- После двух сообщений
- После трёх сообщений
- После четырёх сообщений
- После пяти сообщений
Выбрать тему оформления- Настроено согласно параметрам «Экономии заряда»
- Светлая
- Тёмная
- Системная по умолчанию
- Светлая
- Тёмная
Сообщить об ошибкеПоддержатьИсходный кодЛицензииВеб-сайтО программеАвторыБлагодарностиПасхальное яйцоНаписать участнику по эл. почте:\n%sПосетить домашнюю страницу участника:\n%sВерсия %sО KDEБудьте свободными!KDEKonqiПрокрутить вверхПрокрутить внизВводите текст в этой областиОчиститьОтправитьНаписание текста<h1>О программе</h1> <p>KDE — сообщество разработчиков, художников, писателей и переводчиков со всего мира, вносящих вклад в разработку <a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html>свободного программного обеспечения</a>. KDE выпускает рабочую среду Plasma, сотни прикладных программ, а также множество необходимых для них программных библиотек</p> <p>Не существует группы или организации, держащей под исключительным контролем действия или направления развития продуктов KDE. Вместо централизованного подхода мы стремимся к общей цели — созданию лучшего в мире свободного ПО. Мы будем рады каждому, кто захочет <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>внести свой вклад</a> в развитие KDE.</p> Для того чтобы больше узнать о проекте, зайдите на сайт <a href=https://www.kde.org/>https://www.kde.org/</a>.<h1>Ошибки и пожелания</h1> <p>Программное обеспечение всегда можно улучшить, и команда KDE готова этим заниматься. Однако, для этого надо, чтобы вы, обычный пользователь, сообщили нам о том, что не соответствует вашим ожиданиям и что можно было бы улучшить.</p> <p>В рамках проекта KDE создана система учёта ошибок и пожеланий. Для того чтобы сообщить об ошибке, зайдите на сайт <a href=https://bugs.kde.org/>https://bugs.kde.org/</a> или используйте пункт «Сообщить об ошибке...» из меню «О программе».</p> При регистрации пожеланий не забудьте установить уровень важности «Wishlist» (пожелание).</p> Для связи с командой перевода KDE на русский язык используйте контакты, указанные на странице <a href=\"https://kde.ru/translation\">kde.ru/translation.<h1>Поддержать KDE</h1> <p>Среда KDE распространяется бесплатно, но её создание требует затрат.</p> <p>Поэтому команда KDE основала Ассоциацию KDE, некоммерческую организацию, которая зарегистрирована в Германии. Ассоциация KDE представляет проект KDE в правовом и финансовом аспектах. Посетите <a href=https://ev.kde.org/>https://ev.kde.org/</a> для получения более подробной информации об Ассоциации KDE.</p> <p>Финансовая поддержка идёт на благо KDE. Большая часть средств используется для возмещения расходов участников проекта, которые они несут при разработке KDE. Остальные средства используются для юридической поддержки и организации конференций и встреч. Вы можете поддержать KDE финансовым пожертвованием, которое может быть внесено одним из способов, описанных на странице <a href=https://www.kde.org/community/donations/>https://www.kde.org/community/donations/</a>.</p>Заранее благодарим за поддержку!Сопровождающий и разработчикРазработчикПоддержка macOS, работа над поддержкой iOS.Исправления и улучшенияРеализация поддержки протокола SFTP, исправления и улучшенияУлучшения модуля SMSУлучшения модуля «контакты»Улучшения интерфейса и страница «О программе\"Модуль «удалённая клавиатура» и исправления ошибокПоддержка использования клавиатуры для удалённого ввода, исправления и улучшенияВсе остальные участники проекта KDE Connect за несколько летПередать буфер обменаКоснитесь, чтобы выполнить действие
+KDE ConnectОтправить на устройствоНе подключено ни к одному устройствуПодключено к: %sПередать буфер обменаСобытия телефонииПосылать уведомления о входящих звонкахСведения о состоянии батареиПериодически сообщать о состоянии батареиСведения о возможности подключенияСведения о силе и статусе сигналаОткрыть доступ к файловой системеПозволяет удалённо просматривать файловую систему данного устройстваСинхронизация буфера обменаОбщий буфер обменаБуфер обмена переданУдалённый вводИспользование телефона или планшета в качестве сенсорной панели и клавиатурыПульт управления слайд-шоуИспользование телефона для смены слайдов презентацииПолучение удалённых нажатий клавишПолучение нажатий клавиш с удалённых устройствЭлементы управления мультимедияПредоставляет дистанционное управление медиапроигрывателемЗапуск командУдалённый запуск команд с телефона или планшетаСинхронизация контактовРазрешить синхронизацию адресной книги устройстваПроверка связиОтправка и получение тестовых запросовСинхронизация уведомленийДоступ к уведомлениям с других устройствПолучение уведомленийПолучение уведомлений с другого устройства и показ их на AndroidОбщие данные и приём данныхОбщие файлы и адреса URL для устройствНет устройствОКОК :(ОтменаНастроитьРазрешите доступ к уведомлениямЧтобы управлять мультимедийными проигрывателями, необходимо разрешить доступ к уведомлениямЧтобы получать нажатия клавиш, необходимо включить удалённую клавиатуру KDE Connect.Отправить тестовый сигналУправление воспроизведениемОбрабатывать удалённые нажатия только при редактированииНет активного соединения с удалённой клавиатурой, создайте такое соединение в KDE ConnectСоединение с удалённой клавиатурой активноПодключено более одной удалённой клавиатуры, выберите устройство для настройкиУдалённый вводВвод с клавиатуры не поддерживается сопряжённым устройствомДействие при касании одним пальцемДействие при касании двумя пальцамиДействие при касании тремя пальцамиЧувствительность сенсорной панелиНастройка ускорения курсораИнвертировать направление прокрутки- Нажатие левой кнопки
- Нажатие правой кнопки
- Нажатие средней кнопки
- Ничего не делать
- Самая низкая
- Низкая
- Обычная
- Высокая
- Самая высокая
- Отключить ускорение
- Минимальное
- Меньше среднего
- Среднее
- Выше среднего
- Высокое
Куда посылать нажатия клавишПосылать нажатия клавиш на хостОтсылка нажатий клавиш отключена: включите её в параметрахНедопустимый тип mime, тип должен быть «text/x-keystrokes»Передать %1$s на устройство %2$sДанный модуль позволяет другим приложениям делиться фрагментами текста в виде нажатий клавиш, которые будут затем посылаться на подключённый хост.Послать нажатия клавишВключить отсылку нажатий клавишОжидать передачу данных с типом mime «text/x-keystrokes»Немедленно отправить защищённый текстБез подтверждения послать короткие строки только с цифрамиПослать в виде нажатий клавишПолучать движения удалённой мышиИнструмент получения движений мышиСостояниеЗаряд батареи: %d%%Заряд батареи: %d%% (низкий уровень)Заряд батареи: %d%% (заряжается)Подключённые устройстваДоступные устройстваИзвестные устройстваПараметры модулейСнять сопряжениеСоздать сопряжение с новым устройствомНеизвестное устройствоУстройство недоступноУстройство уже сопряженоИстекло время ожиданияОтменено пользователемОтменено другим участникомИнформация о шифрованииНа другом устройстве используется старая версия KDE Connect, будет использован старый метод шифрования.Отпечаток SHA-1 сертификата данного устройства:Отпечаток SHA-1 сертификата удалённого устройства:Запрошено сопряжениеЗапрос на сопряжение от %1s- Получение %1$d файла с %2$s
- Получение %1$d файлов с %2$s
- Получение %1$d файлов с %2$s
- Получение %1$d файла с %2$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- Файл: %1$s
- Передача %1$d файла на %2$s
- Передача %1$d файлов на %2$s
- Передача %1$d файлов на %2$s
- Передача %1$d файла на %2$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- Файл: %1$s
- С %1$s получен %2$d файл
- С %1$s получены %2$d файла
- С %1$s получено %2$d файлов
- С %1$s получен файл
- Не удалось получить %2$d из %3$d файла с %1$s
- Не удалось получить %2$d из %3$d файлов с %1$s
- Не удалось получить %2$d из %3$d файлов с %1$s
- Не удалось получить файл с %1$s
- На %1$s передан %2$d файл
- На %1$s переданы %2$d файла
- На %1$s переданы %2$d файлов
- На %1$s передан %2$d файл
- Не удалось передать %2$d из %3$d файлов на %1$s
- Не удалось передать %2$d из %3$d файлов на %1$s
- Не удалось передать %2$d из %3$d файлов на %1$s
- Не удалось передать файл на %1$s
Коснитесь, чтобы открытьКоснитесь, чтобы открыть «%1s»Не удалось создать файл «%s»Коснитесь, чтобы ответитьПослать нажатие правой кнопкиПослать нажатие средней кнопкиПоказать клавиатуруУстройство не сопряженоЗапросить сопряжениеПринятьОтклонитьПараметрыВоспроизведениеПриостановитьПредыдущаяНазадВперёдСледующаяПовторятьПеремешатьГромкостьКнопки вперёд/назадНастройка шага перемотки при нажатии кнопок вперёд или назад- 10 секунд
- 20 секунд
- 30 секунд
- 1 минута
- 2 минуты
Показывать уведомления об управлении воспроизведениемРазрешить управление воспроизведением при закрытом KDE ConnectПоделиться c…Это устройство использует более новую версию протоколаПараметры %sНедопустимое имя устройстваПолучен текст, он сохранен в буфер обменаУстройства, заданные вручнуюДобавить устройства по IPЗаданное вручную устройство удаленоВ случае, если устройство не было определено автоматически, то адрес IP или имя хоста этого устройства можно добавить, нажав на плавающую кнопку действия.Добавление устройстваОтменить действие«Шумные» уведомленияПри получении файла вибрировать и издавать звуковой сигналЗадать целевой каталогПолученные файлы появятся в каталоге «Загрузки»Файлы будут сохранены в указанном ниже каталогеЦелевой каталогСовместное использованиеСовместное использование «%s»Фильтр уведомленийВыберите приложения для передачи их уведомлений на ПКТолько при выключенном экранеДобавление устройстваИмя хоста или адрес IPНастроенные местоположения хранилищДобавить местоположение хранилищаИзменить местоположение хранилищаМестоположение хранилищаЭто местоположение уже было настроенонажмите для выбораОтображаемое имяЭто отображаемое имя уже используетсяОтображаемое имя не может быть пустымУдалитьНет настроенных хранилищДля удалённого доступа к файлам необходимо настроить местоположения хранилищМедиапроигрывателей не найденоОтправить файлыУстройства с KDE ConnectЗдесь появятся другие устройства в этой же сети, на которых запущен KDE Connect.Переименование устройстваПереименоватьОбновитьЭто сопряжённое устройство недоступно. Проверьте, подключено ли оно к этой же локальной сети.Устройства могут быть недоступны, так как отсутствует подключение к сети Wi-Fi. Нажмите здесь для включения Wi-Fi.Сеть не является доверенной: автообнаружение отключено.Просмотрщики файлов не установленыОтправить SMSОтправка SMS-сообщений с рабочего столаОтправка MMSЧтобы иметь возможность посылать MMS с помощью KDE Connect, нужно настроить его как приложение по умолчанию для отправки SMS.Поиск телефонаПоиск планшетаПоиск телевизораПодача звукового сигнала на устройство, чтобы его можно было найтиНайденоОткрытьЗакрытьНекоторым модулям нужны разрешения для работы (коснитесь для просмотра подробностей):Этому модулю нужны разрешения для работыДля включения всех функций необходимо предоставить дополнительные разрешенияНекоторые функции модулей отключены из-за отсутствия необходимых разрешений (коснитесь для просмотра подробностей):Чтобы просматривать и отправлять SMS с рабочего стола, необходимо дать разрешение на доступ к SMSЧтобы видеть телефонные звонки на рабобчем столе, необходимо дать разрешение на доступ к журналу звонков и состоянию телефонаЧтобы видеть имя контакта вместо номера телефона, необходимо предоставить доступ к контактамЧтобы поделиться адресной книгой с рабочим столом, необходимо дать разрешение на доступ к контактамВыбор мелодииЗаблокированные номераНе показывать звонки и СМС с этих номеров. Каждый номер с новой строки.Обложка воспроизводимого файлаЗначок параметровНа весь экранЗакончить слайд-шоуУстройство можно заблокировать, и для перехода к предыдущему/следующему слайду использовать кнопки управления громкостью.Добавить командуНет настроенных команд.Новые команды можно добавить в системных параметрах KDE Connect.Команды возможно добавлять с рабочего столаУправление медиапроигрывателемУправление воспроизведением на телефоне с другого устройстваПрочие уведомленияПостоянное уведомлениеУправление воспроизведениемВысокий приоритетОстановить текущее воспроизведениеКопировать URL в буфер обменаСкопировано в буфер обменаУстройство недоступноУстройство не сопряженоНет такого устройстваНа устройстве не задействован подключаемый модуль запуска командНайти удалённое устройствоПозвонить на удалённое устройствоЗвонокСистемная громкостьУправление системной громкостью удалённого устройстваВыключить звукВсеУстройстваИмя устройстваТёмное оформлениеДополнительные параметрыПараметры для каждого из устройств можно найти на устройствах в разделе «Параметры модулей»Показывать постоянное уведомлениеПостоянное уведомлениеКоснитесь, чтобы выключить/выключить в параметрах уведомленийДополнительные параметрыПараметры конфиденциальностиНастройка параметров конфиденциальностиБлокировать содержимое уведомленийБлокировать изображения в уведомленияхУведомления с других устройствДля открытия этого файла нет подходящих приложенийУдалённая клавиатура KDE ConnectУказательДоверенные сетиИспользовать автоматическое обнаружение только в доверенных сетяхДобавить %1sЕщё не было добавлено ни одной доверенной сетиРазрешить во всех сетяхТребуется разрешениеДля получения информации о подключении к сети Wi-Fi приложению KDE Connect требуется разрешение на доступ в сведениям о местоположении, даже когда оно работает в фоновом режиме. Необходимость предоставления такого разрешения связана с тем, что сведения о доступных сетях Wi-Fi могут использоваться для определения местоположения.В ОС Android версии 10 для всех приложений был запрещён доступ к буферу. Этот подключаемый модуль будет отключён.Продолжить воспроизведения отсюдаНе удалось открыть URL для продолжения воспроизведенияНа домашнюю страницуВверхВлевоВыбратьВправоВнизМикрофонУдалённый BigscreenИспользовать это устройство как удалённое для Plasma BigscreenДля общего использования телефонного микрофона разрешите доступ к вводу аудио в телефоне.РечьОТВЕТИТЬПОМЕТИТЬ КАК ПРОЧИТАННОЕВыОтправка MMSОтправка групповых MMSПослать длинный текст в формате MMSПреобразовать в MMS- После одного сообщения
- После двух сообщений
- После трёх сообщений
- После четырёх сообщений
- После пяти сообщений
Выбрать тему оформления- Настроено согласно параметрам «Экономии заряда»
- Светлая
- Тёмная
- Системная по умолчанию
- Светлая
- Тёмная
Сообщить об ошибкеПоддержатьИсходный кодЛицензииВеб-сайтО программеАвторыБлагодарностиПасхальное яйцоНаписать участнику по эл. почте:\n%sПосетить домашнюю страницу участника:\n%sВерсия %sО KDEБудьте свободными!KDEKonqiПрокрутить вверхПрокрутить внизВводите текст в этой областиОчиститьОтправитьНаписание текста<h1>О программе</h1> <p>KDE — сообщество разработчиков, художников, писателей и переводчиков со всего мира, вносящих вклад в разработку <a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html>свободного программного обеспечения</a>. KDE выпускает рабочую среду Plasma, сотни прикладных программ, а также множество необходимых для них программных библиотек</p> <p>Не существует группы или организации, держащей под исключительным контролем действия или направления развития продуктов KDE. Вместо централизованного подхода мы стремимся к общей цели — созданию лучшего в мире свободного ПО. Мы будем рады каждому, кто захочет <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>внести свой вклад</a> в развитие KDE.</p> Для того чтобы больше узнать о проекте, зайдите на сайт <a href=https://www.kde.org/>https://www.kde.org/</a>.<h1>Ошибки и пожелания</h1> <p>Программное обеспечение всегда можно улучшить, и команда KDE готова этим заниматься. Однако, для этого надо, чтобы вы, обычный пользователь, сообщили нам о том, что не соответствует вашим ожиданиям и что можно было бы улучшить.</p> <p>В рамках проекта KDE создана система учёта ошибок и пожеланий. Для того чтобы сообщить об ошибке, зайдите на сайт <a href=https://bugs.kde.org/>https://bugs.kde.org/</a> или используйте пункт «Сообщить об ошибке...» из меню «О программе».</p> При регистрации пожеланий не забудьте установить уровень важности «Wishlist» (пожелание).</p> Для связи с командой перевода KDE на русский язык используйте контакты, указанные на странице <a href=\"https://kde.ru/translation\">kde.ru/translation.<h1>Поддержать KDE</h1> <p>Среда KDE распространяется бесплатно, но её создание требует затрат.</p> <p>Поэтому команда KDE основала Ассоциацию KDE, некоммерческую организацию, которая зарегистрирована в Германии. Ассоциация KDE представляет проект KDE в правовом и финансовом аспектах. Посетите <a href=https://ev.kde.org/>https://ev.kde.org/</a> для получения более подробной информации об Ассоциации KDE.</p> <p>Финансовая поддержка идёт на благо KDE. Большая часть средств используется для возмещения расходов участников проекта, которые они несут при разработке KDE. Остальные средства используются для юридической поддержки и организации конференций и встреч. Вы можете поддержать KDE финансовым пожертвованием, которое может быть внесено одним из способов, описанных на странице <a href=https://www.kde.org/community/donations/>https://www.kde.org/community/donations/</a>.</p>Заранее благодарим за поддержку!Сопровождающий и разработчикРазработчикПоддержка macOS, работа над поддержкой iOS.Исправления и улучшенияРеализация поддержки протокола SFTP, исправления и улучшенияУлучшения модуля SMSУлучшения модуля «контакты»Улучшения интерфейса и страница «О программе\"Модуль «удалённая клавиатура» и исправления ошибокПоддержка использования клавиатуры для удалённого ввода, исправления и улучшенияВсе остальные участники проекта KDE Connect за несколько летПередать буфер обменаКоснитесь, чтобы выполнить действие
diff --git a/res/values-sk/strings.xml b/res/values-sk/strings.xml
index e627e1b5..d79001b1 100644
--- a/res/values-sk/strings.xml
+++ b/res/values-sk/strings.xml
@@ -254,7 +254,6 @@
Blokované čísla
Z týchto čísel sa nebudú zobrazovať hovori ani správy SMS. Prosím, určte jedno číslo na riadok
Obrázok obalu aktuálneho média
- Ikona zariadenia
Ikona nastavení
Na celú obrazovku
Ukončiť prezentáciu
diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml
index 11472ecd..8267ff2d 100644
--- a/res/values-sl/strings.xml
+++ b/res/values-sl/strings.xml
@@ -52,6 +52,7 @@
Obstaja več kot ena povezava na oddaljeno tipkovnico, izberite napravo in nastavitve
Oddaljeni input
Premaknite prst po zaslonu da bi premikali miško. Tapnite za klik in uporabite dva/tri prste za desni in srednji gumb. Za pomikanje uporabite dva prsta. Uporabite dolg pritisk za povleci in spusti. Žiroskopsko zmožnost miške lahko omogočite iz nastavitve vtičnika
+ Premaknite prst po zaslonu, da premaknete kazalec miške, tapnite za klik.
Vnos s tipkovnice ni podprt na sparjeni napravi
Nastavite akcijo tapkanja enega prsta
Nastavite akcijo tapkanja dveh prstov
@@ -121,6 +122,7 @@
Prstni odtis SHA256 certifikata vaše naprave je:
Prstni odtis SHA256 certifikata oddaljene naprave je:
Zahtevan je par
+ Uparjanje je uspelo
Zahtevek za uparjanje od %1s
- Prejemanje %1$d datoteke od %2$s
@@ -129,10 +131,10 @@
- Prejemanje %1$d datotek od %2$s
- - (Datoteka %2$d od %3$d) : %1$s
+ - (Datoteke %2$d od %3$d) : %1$s
- (Datoteka %2$d od %3$d) : %1$s
- - (Datoteka %2$d od %3$d) : %1$s
- - (Datoteka %2$d od %3$d) : %1$s
+ - (Datoteki %2$d od %3$d) : %1$s
+ - (Datoteke %2$d od %3$d) : %1$s
- Pošiljanje %1$d datoteke na %2$s
@@ -174,6 +176,7 @@
Tapkaj, da odpreš \'%1s\'
Ni mogoče ustvariti datoteke %s
Tapkaj za odgovor
+ Pošlji levi klik
Pošlji desni klik
Pošlji sredinski klik
Pokaži tipkovnico
@@ -280,7 +283,6 @@
Blokirane številke
Ne prikazuj klicev in SMS s teh številk. Navedite po eno telefonsko številko v vsaki vrsti
Naslovnica trenutnega medija
- Ikona naprave
Ikona nastavitev
Polni zaslon
Izhod iz predstavitve
diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml
index 2e5ed57d..22f034b7 100644
--- a/res/values-sv/strings.xml
+++ b/res/values-sv/strings.xml
@@ -263,7 +263,6 @@
Blockerade nummer
Visa inte samtal och SMS från dessa nummer. Ange ett nummer per rad.
Omslag för aktuell media
- Apparatikon
Inställningsikon
Fullskärm
Avsluta presentation
diff --git a/res/values-ta/strings.xml b/res/values-ta/strings.xml
index 6bedf674..d63bc4b4 100644
--- a/res/values-ta/strings.xml
+++ b/res/values-ta/strings.xml
@@ -264,7 +264,6 @@
தடுக்கப்பட்ட எண்கள்
இந்த எண்களிலிருந்து அழைப்புகள் மற்றும் SMS-கள் காட்டப்படா. வரிக்கு ஓர் எண்ணை மட்டும் குறிப்பிடவும்
தற்போதைய ஊடகத்தின் அட்டை படம்
- சாதன சின்னம்
அமைப்புகளுக்கான சின்னம்
முழுத்திரை
வில்லைக்காட்சியிலிருந்து வெளியேறு
diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml
index 13752836..5e9b9780 100644
--- a/res/values-tr/strings.xml
+++ b/res/values-tr/strings.xml
@@ -52,6 +52,7 @@
Birden çok uzak klavye bağlantısı mevcut, yapılandırmak istediğiniz aygıtı seçin
Uzaktan giriş
İmleç denetimi için parmağınızı ekranda hareket ettirin. Tıklamak için hafifçe vurun, sağ ve orta düğmeler için iki/üç parmağınızı kullanın. Sarmak için 2 parmağınızı kullanın. Bırakıp sürüklemek için uzun basın. Cayro fare işlevi, eklenti tercihlerinden etkinleştirilebilir
+ Fare imlecini hareket ettirmek için ekranda parmağınızı hareket ettirin, tıklamak için dokunun.
Klavye girişi, eşlenen aygıt tarafından desteklenmiyor
Tek parmak dokunma eylemini ayarla
İki parmak dokunma eylemini ayarla
@@ -121,6 +122,7 @@
Aygıt sertifikanızın SHA256 parmak izi:
Uzak aygıt sertifikanızın SHA256 parmak izi:
Eşleşme talep edildi
+ Eşleşme başarılı
%1s için eşleşme talebi
- %2$s içinden %1$d dosya alınıyor
@@ -158,6 +160,7 @@
\'%1s\' açmak için dokunun
Dosya oluşturulamıyor %s
Cevap için dokunun
+ Sol Tık Gönder
Sağ Tık Gönder
Orta Tık Gönder
Klavyeyi Göster
@@ -264,7 +267,6 @@
Engellenen numaralar
Bu numaralardan gelen aramaları ve SMS\'leri gösterme. Lütfen her satıra bir numara belirtin
Geçerli ortamın kapak resmi
- Aygıt simgesi
Ayarlar simgesi
Tam ekran
Sunumdan çık
diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml
index 681a3c6a..6de55d46 100644
--- a/res/values-uk/strings.xml
+++ b/res/values-uk/strings.xml
@@ -52,6 +52,7 @@
Існує декілька з’єднань із віддаленою клавіатурою. Виберіть пристрій для налаштовування.
Дистанційне введення
Проведіть по екрану пальцем, щоб пересунути вказівник миші. Дотик одним пальцем означатиме клацання, дотиком двома або трьома пальцями можна імітувати праву і середню кнопки. Гортання відбувається за допомогою двох пальців. Для перетягування зі скиданням скористайтеся тривалим натисканням. Можливості гіроскопічного керування вказівником миші можна увімкнути у налаштуваннях додатка.
+ Пересувайте палець екраном, щоб пересунути вказівник миші; торкніться екрана для клацання.
Підтримки введення з клавіатури на пов\'язаному пристрої не передбачено
Встановлення дії для торкання одним пальцем
Встановлення дії для торкання двома пальцями
@@ -121,6 +122,7 @@
Відбиток SHA256 сертифіката пристрою:
Відбиток SHA256 сертифіката віддаленого пристрою:
Запит щодо пов’язування
+ Успішне пов’язування
Запит щодо пов’язування від %1s
- Отримуємо %1$d файл з %2$s
@@ -174,6 +176,7 @@
Натисніть, щоб відкрити «%1s»
Не вдалося створити файл %s
Натисніть, щоб відповісти
+ Надіслати клацання лівою кнопкою
Надіслати клацання правою кнопкою
Надіслати клацання лівою кнопкою
Показати клавіатуру
@@ -280,7 +283,6 @@
Заблоковані номери
Не показувати виклики та SMS з цих номерів. Будь ласка, вказуйте кожен із номерів у окремому рядку.
Зображення обкладинки відтворюваних даних
- Піктограма пристрою
Піктограма параметрів
На увесь екран
Вийти з презентації
diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml
index 6797df8a..e97cd2d3 100644
--- a/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -256,7 +256,6 @@
已屏蔽的号码
不要显示来自这些号码的电话和短信。一行一个号码
当前媒体的封面艺术
- 设备图标
设置图标
全屏
退出演示
diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml
index e40bcf83..802e91c8 100644
--- a/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -256,7 +256,6 @@
已封鎖號碼
不顯示這些號碼的來電與簡訊。請在一行指定一個電話號碼。
目前媒體的專輯圖像
- 裝置圖示
設定圖示
全螢幕
離開簡報模式