From 6ccae1ca4589aea9eb52e6555779e6985d4ec189 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Mon, 26 Feb 2018 03:15:09 +0100 Subject: [PATCH] GIT_SILENT made messages (after extraction) --- res/values-ca/strings.xml | 5 +++++ res/values-pt/strings.xml | 5 +++++ res/values-sv/strings.xml | 5 +++++ res/values-uk/strings.xml | 5 +++++ 4 files changed, 20 insertions(+) diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml index 6780f70d..ac1b5724 100644 --- a/res/values-ca/strings.xml +++ b/res/values-ca/strings.xml @@ -106,6 +106,7 @@ Comandament a distància Arranjament del KDE Connect Reprodueix + Pausa Anterior Rebobina Avanç ràpid @@ -121,6 +122,8 @@ 1 minut 2 minuts + Mostra les notificacions dels reproductors + Permet controlar els reproductors multimèdia sense obrir el KDE Connect. Comparteix amb... Aquest dispositiu usa una versió antiga del protocol Aquest dispositiu usa una versió nova del protocol @@ -184,4 +187,6 @@ Per a veure les trucades telefòniques i SMS des de l\'escriptori, haureu de donar permís a les trucades telefòniques i SMS Per a veure un nom de contacte en comptes d\'un número de telèfon, haureu de donar permís als contactes del telèfon Seleccioneu un to de la trucada + Nombres blocats + No es mostren ni les trucades ni els SMS d\'aquests números. Especifiqueu un número per línia diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml index cec1ebac..16934f3d 100644 --- a/res/values-pt/strings.xml +++ b/res/values-pt/strings.xml @@ -106,6 +106,7 @@ Comando à distância Configuração do KDE Connect Tocar + Pausa Anterior Recuar Avançar @@ -121,6 +122,8 @@ 1 minuto 2 minutos + Mostrar a notificação do controlo multimédia + Permite controlar os seus leitores multimédia sem abrir o KDE Connect. Partilhar Com... Este dispositivo usa uma versão antiga do protocolo Este dispositivo usa uma versão mais recente do protocolo @@ -184,4 +187,6 @@ Para ver as chamadas e os SMS\'s a partir do seu ambiente de trabalho, precisa de dar permissões para as chamadas telefónicas e SMS\'s Para ver o nome de um contacto em vez do seu número de telefone, precisa de dar acesso aos contactos do telemóvel Seleccione um toque de chamada + Números bloqueados + Não mostrar as chamadas e SMS\'s desses números. Por favor, indique um número por linha diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml index 5830e192..0bd4e080 100644 --- a/res/values-sv/strings.xml +++ b/res/values-sv/strings.xml @@ -106,6 +106,7 @@ Fjärrkontroll KDE anslutningsinställningar Spela + Paus Föregående Snabbspola bakåt Snabbspola framåt @@ -121,6 +122,8 @@ 1 minut 2 minuter + Visa underrättelser om mediastyrning + Tillåter att styra mediaspelare utan att KDE-anslut öppnas. Dela med... Apparaten använder en gammal protokollversion Apparaten använder en nyare protokollversion @@ -184,4 +187,6 @@ För att se telefonsamtal och SMS från skrivbordet måste du ge rättigheter för telefonsamtal och SMS För att se ett kontaktnamn istället för ett telefonnummer måste du ge tillgång till telefonens kontakter Välj en ringsignal + Blockerade nummer + Visa inte samtal och SMS från dessa nummer. Ange ett nummer per rad. diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml index a918f5c9..89dadce7 100644 --- a/res/values-uk/strings.xml +++ b/res/values-uk/strings.xml @@ -106,6 +106,7 @@ Дистанційне керування Параметри з’єднання з KDE Пуск + Пауза Назад Повний назад Повний вперед @@ -121,6 +122,8 @@ 1 хвилина 2 хвилини + Показувати сповіщення щодо керування відтворенням + Уможливлює керування відтворенням мультимедійних даних без відкриття KDE Connect. Спільно використовувати з… На цьому пристрої використовується стара версія протоколу На цьому пристрої використовується новіша версія протоколу @@ -184,4 +187,6 @@ "Щоб переглядати дзвінки і SMS з робочого комп’ютера, вам слід надати програмі доступ до дзвінків і SMS" Щоб бачити ім’я контакту замість номеру телефону, вам слід надати програмі доступ до записів контактів на телефоні Виберіть мелодію дзвінка + Заблоковані номери + Не показувати виклики та SMS з цих номерів. Будь ласка, вказуйте кожен із номерів у окремому рядку.