diff --git a/res/values-ar/strings.xml b/res/values-ar/strings.xml
index dd9f53e7..3685ff81 100644
--- a/res/values-ar/strings.xml
+++ b/res/values-ar/strings.xml
@@ -79,7 +79,6 @@
جهاز مجهول
الجهاز غير قابل الوصول
الجهاز مقترن بالفعل
- تعذّر إرسال الحزمة
انتهت المهلة
ألغاه المستخدم
ألغاه ندّ آخر
diff --git a/res/values-az/strings.xml b/res/values-az/strings.xml
index e5728371..e349de40 100644
--- a/res/values-az/strings.xml
+++ b/res/values-az/strings.xml
@@ -109,7 +109,6 @@
Naməlum Cihaz
Cihaz əlçatmazdır
Cihaz artıq qoşulub
- Paket göndərilə bilmədi
Vaxt bitdi
İstifadəçi ləğv etdi
Digər istifadəçi ləğv etdi
diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml
index 7b04c0fe..0b77c579 100644
--- a/res/values-bg/strings.xml
+++ b/res/values-bg/strings.xml
@@ -109,7 +109,6 @@
Неизвестно устройство
Устройството е недостъпно
Устройството вече е сдвоено
- Пакетът не може да бъде изпратен
Просрочка
Отхвърлена от потребителя
Отказана от другата страна
diff --git a/res/values-bs/strings.xml b/res/values-bs/strings.xml
index 95abd757..2d1370d0 100644
--- a/res/values-bs/strings.xml
+++ b/res/values-bs/strings.xml
@@ -42,7 +42,6 @@
Nepoznat uređaj
Uređaj nije dostupan
Uređaj već uparen
- Nije moguće poslati paket
Isteklo
Prekinuo korisnik
Prekinuo drugi korisnik
diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml
index 30f59df0..3c4bd378 100644
--- a/res/values-ca/strings.xml
+++ b/res/values-ca/strings.xml
@@ -109,7 +109,6 @@
Dispositiu desconegut
No es pot accedir al dispositiu
El dispositiu ja està aparellat
- No s\'ha pogut enviar el paquet
Ha excedit el temps
Cancel·lat per l\'usuari
Cancel·lat per l\'altre parell
diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml
index b6daf637..4ed7fe2a 100644
--- a/res/values-cs/strings.xml
+++ b/res/values-cs/strings.xml
@@ -109,7 +109,6 @@
Neznámé zařízení
Zařízení je nedostupné
Zařízení je již spárováno
- Balíček nelze poslat
Čas vypršel
Přerušeno uživatelem
Přerušeno druhým uživatelem
diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml
index 7fb60e47..30c559cc 100644
--- a/res/values-da/strings.xml
+++ b/res/values-da/strings.xml
@@ -63,7 +63,6 @@
Ukendt enhed
Enheden kan ikke nås
Enhed allerede parret
- Kunne ikke sende pakke
Tidsudløb
Annulleret af brugeren
Annulleret af modpart
diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml
index 2df99965..1cdb3e81 100644
--- a/res/values-de/strings.xml
+++ b/res/values-de/strings.xml
@@ -89,7 +89,6 @@
Unbekanntes Gerät
Das Gerät ist nicht erreichbar
Das Gerät ist bereits verbunden
- Das Paket kann nicht gesendet werden
Zeitüberschreitung
Abbruch durch Benutzer
Abbruch durch Gegenstelle
diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml
index cff60bba..7cb24dad 100644
--- a/res/values-el/strings.xml
+++ b/res/values-el/strings.xml
@@ -100,7 +100,6 @@
Άγνωστη συσκευή
Η συσκευή δεν είναι προσβάσιμη
Η συσκευή ήδη συζεύχθηκε
- Αδυναμία αποστολής πακέτου
Τέλος χρονικού ορίου
Ακυρώθηκε από τον χρήστη
Ακυρώθηκε από άλλον χρήστη
diff --git a/res/values-en-rGB/strings.xml b/res/values-en-rGB/strings.xml
index 788a23ca..55976058 100644
--- a/res/values-en-rGB/strings.xml
+++ b/res/values-en-rGB/strings.xml
@@ -109,7 +109,6 @@
Unknown device
Device not reachable
Device already paired
- Could not send package
Timed out
Cancelled by user
Cancelled by other peer
diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml
index 3bd0440a..ba7178a6 100644
--- a/res/values-es/strings.xml
+++ b/res/values-es/strings.xml
@@ -109,7 +109,6 @@
Dispositivo desconocido
No se encuentra el dispositivo
Dispositivo ya vinculado
- No se puede enviar el paquete
Se ha agotado el tiempo
Cancelado por el usuario
Cancelado por la otra parte
@@ -247,6 +246,7 @@
Este complemento necesita permisos para funcionar
Debe otorgar permisos extra para activar todas las funciones
Algunos complementos tienen funcionalidades desactivadas por falta de permisos (pulse para más información):
+ Para recibir archivos necesita permitir el acceso a almacenamiento
Para leer y escribir SMS desde su escritorio, necesita dar permisos para SMS
Para ver las llamadas telefónicas en el escritorio, necesita dar permisos al registro de llamadas telefónicas y al estado del teléfono
Para ver el nombre de un contacto en lugar de un número telefónico, necesita dar acceso a los contactos de su teléfono
diff --git a/res/values-et/strings.xml b/res/values-et/strings.xml
index 2a0e6f08..ccf13d5e 100644
--- a/res/values-et/strings.xml
+++ b/res/values-et/strings.xml
@@ -78,7 +78,6 @@
Tundmatu seade
Seade pole saadaval
Seade on juba paaritatud
- Paketi saatmine nurjus
Ajaületus
Kasutaja katkestas
Teine pool katkestas
diff --git a/res/values-eu/strings.xml b/res/values-eu/strings.xml
index 48268c14..37251ceb 100644
--- a/res/values-eu/strings.xml
+++ b/res/values-eu/strings.xml
@@ -109,7 +109,6 @@
Gailu ezezaguna
Gailua ez dago eskuragarri
Gailua dagoeneko parekatuta
- Ezin izan da paketea bidali
Denbora-muga agortu da
Erabiltzaileak utzita
Beste kideak utzita
diff --git a/res/values-fi/strings.xml b/res/values-fi/strings.xml
index 6fc87c6c..4c2dd1ff 100644
--- a/res/values-fi/strings.xml
+++ b/res/values-fi/strings.xml
@@ -108,7 +108,6 @@
Tuntematon laite
Laite tavoittamattomissa
Laite on jo kytketty pariksi
- Ei voitu lähettää pakettia
Aikakatkaisu
Käyttäjä perui
Vertaiskäyttäjä perui
diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml
index deddd59d..9da66cc9 100644
--- a/res/values-fr/strings.xml
+++ b/res/values-fr/strings.xml
@@ -109,7 +109,6 @@
Périphérique inconnu
Périphérique inaccessible
Périphérique déjà associé
- Il est impossible d\'envoyer un paquet
Délai expiré
Annulé par l\'utilisateur
Annulé par un autre homologue
@@ -247,6 +246,7 @@
Ce module externe nécessite des permissions pour fonctionner
Vous devez accorder des permissions supplémentaires pour activer toutes les fonctionnalités
Certaines fonctionnalités de modules externes sont désactivées faute de permissions suffisantes (tapez pour plus d\'informations) :
+ Pour la réception de fichiers, vous devez autoriser un accès en écriture.
Pour lire et écrire des SMS depuis votre ordinateur, veuillez permettre l\'accès aux SMS
Pour voir les appels depuis votre ordinateur, veuillez permettre l\'accès au journal des appels et à l\'état du téléphone
Pour voir le nom du contact au lieu du numéro de téléphone, veuillez permettre l\'accès aux contacts du téléphone
diff --git a/res/values-gl/strings.xml b/res/values-gl/strings.xml
index 33738b04..6af999e5 100644
--- a/res/values-gl/strings.xml
+++ b/res/values-gl/strings.xml
@@ -75,7 +75,6 @@
Dispositivo descoñecido
Dispositivo fóra do alcance
O dispositivo xa está emparellado.
- Non se puido enviar o paquete.
Esgotouse o tempo límite
Cancelouno o usuario.
Cancelouse remotamente
diff --git a/res/values-hu/strings.xml b/res/values-hu/strings.xml
index 5cf2d812..7529174b 100644
--- a/res/values-hu/strings.xml
+++ b/res/values-hu/strings.xml
@@ -108,7 +108,6 @@
Ismeretlen eszköz
Az eszköz nem érhető el
Az eszköz már párosítva van
- Nem sikerült elküldeni a csomagot
Időtúllépés
Megszakítva a felhasználó által
A másik partner megszakította
diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml
index 7b03b20e..37027264 100644
--- a/res/values-in/strings.xml
+++ b/res/values-in/strings.xml
@@ -108,7 +108,6 @@
Perangkat tak diketahui
Peranti tidak dapat dicapai
Peranti sudah disandingkan
- Tidak dapat mengirim paket
Waktu habis
Dibatalkan oleh pengguna
Dibatalkan oleh kawan lain
diff --git a/res/values-is/strings.xml b/res/values-is/strings.xml
index 21ad9293..b76c17a6 100644
--- a/res/values-is/strings.xml
+++ b/res/values-is/strings.xml
@@ -102,7 +102,6 @@
Óþekkt tæki
Tæki er ekki aðgengilegt
Tæki er þegar parað
- Gat ekki sent pakka
Féll á tíma
Hætt við af notanda
Hætt við af hinum notandanum
diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml
index 1fdcd688..4edaf1e0 100644
--- a/res/values-it/strings.xml
+++ b/res/values-it/strings.xml
@@ -109,7 +109,6 @@
Dispositivo sconosciuto
Dispositivo fuori portata
Dispositivo già associato
- Impossibile inviare i dati
Richiesta scaduta
Annullata dall\'utente
Annullata dal dispositivo remoto
diff --git a/res/values-iw/strings.xml b/res/values-iw/strings.xml
index 44ca3fca..28200236 100644
--- a/res/values-iw/strings.xml
+++ b/res/values-iw/strings.xml
@@ -63,7 +63,6 @@
התקן לא ידוע
ההתקן לא זמין
ההתקן כבר מותאם
- לא יכול לשלוח חבילה
נגמר הזמן
בוטל על ידי המשתמש
בוטל על ידי מישהו אחר
diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml
index 956290a1..3fc105d9 100644
--- a/res/values-ja/strings.xml
+++ b/res/values-ja/strings.xml
@@ -109,7 +109,6 @@
不明なデバイス
デバイスに到達できません
デバイスは既にペアリング済みです
- パッケージを送信できませんでした
タイムアウト
ユーザにキャンセルされました
他のピアにキャンセルされました
diff --git a/res/values-ka/strings.xml b/res/values-ka/strings.xml
index 1bf19359..058e76c2 100644
--- a/res/values-ka/strings.xml
+++ b/res/values-ka/strings.xml
@@ -83,7 +83,6 @@
უცნობი მოწყობილობა
მოწყობილობა მიუწვდოელია
მოწყობილობა უკვე დაწყვილებულია
- პაკეტის გაგზავნა შეუძლებელია
ვადა გავიდა
გაუქმებულია მომხმარებლის მიერ
გაუქმებულია პარტნიორის მიერ
diff --git a/res/values-ko/strings.xml b/res/values-ko/strings.xml
index 96523b90..891a2f80 100644
--- a/res/values-ko/strings.xml
+++ b/res/values-ko/strings.xml
@@ -109,7 +109,6 @@
알 수 없는 장치
장치에 접근할 수 없음
장치가 이미 연결됨
- 패키지를 보낼 수 없음
시간 초과됨
사용자가 취소함
다른 쪽에서 취소함
diff --git a/res/values-lt/strings.xml b/res/values-lt/strings.xml
index 4ffeb29c..45083fe5 100644
--- a/res/values-lt/strings.xml
+++ b/res/values-lt/strings.xml
@@ -109,7 +109,6 @@
Nežinomas įrenginys
Įrenginys nepasiekiamas
Įrenginys jau suporuotas
- Nepavyko išsiųsti paketo
Pasibaigė skirtas laikas
Naudotojas atsisakė
Lygiarangis atsisakė
diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml
index e38d9cbe..d05d7c0d 100644
--- a/res/values-nl/strings.xml
+++ b/res/values-nl/strings.xml
@@ -109,7 +109,6 @@
Onbekend apparaat
Apparaat niet bereikbaar
Apparaat is al gepaard
- Kon pakket niet verzenden
Tijdslimiet overschreden
Geannuleerd door gebruiker
Geannuleerd door andere kant
diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml
index 6b5ec229..853cbede 100644
--- a/res/values-pl/strings.xml
+++ b/res/values-pl/strings.xml
@@ -109,7 +109,6 @@
Nieznane urządzenie
Urządzenie nieosiągalne
Urządzenie już sparowano
- Nie można wysłać pakietu
Upłynął czas na odpowiedź
Użytkownik zaniechał
Inny uczestnik zaniechał
diff --git a/res/values-pt-rBR/strings.xml b/res/values-pt-rBR/strings.xml
index a3cc1590..b39a76de 100644
--- a/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -104,7 +104,6 @@
Dispositivo desconhecido
Dispositivo inacessível
Dispositivo já emparelhado
- Não foi possível enviar o pacote
Tempo limite expirou
Cancelado pelo usuário
Cancelado pelo outro dispositivo
diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml
index 9faf8cd0..ccacfaac 100644
--- a/res/values-pt/strings.xml
+++ b/res/values-pt/strings.xml
@@ -109,7 +109,6 @@
Dispositivo desconhecido
Dispositivo inacessível
O dispositivo já foi emparelhado
- Não foi possível enviar o pacote
Expirou o tempo-limite
Cancelado pelo utilizador
Cancelado pela outra máquina
diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml
index aef9893a..805652cd 100644
--- a/res/values-ro/strings.xml
+++ b/res/values-ro/strings.xml
@@ -108,7 +108,6 @@
Dispozitiv necunoscut
Dispozitivul nu e accesibil
Dispozitiv asociat deja
- Pachetul nu a putut fi trimis
A expirat
Anulat de către utilizator
Anulat de către partener
diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml
index 3e08b21f..dc38f613 100644
--- a/res/values-ru/strings.xml
+++ b/res/values-ru/strings.xml
@@ -1,2 +1,2 @@
-KDE ConnectОтправить на устройствоНе подключено ни к одному устройствуПодключено к: %sПередать буфер обменаСобытия телефонииПосылать уведомления о входящих звонкахСведения о состоянии батареиПериодически сообщать о состоянии батареиСведения о возможности подключенияСведения о силе и статусе сигналаОткрыть доступ к файловой системеПозволяет удалённо просматривать файловую систему данного устройстваСинхронизация буфера обменаОбщий буфер обменаБуфер обмена переданУдалённый вводИспользование телефона или планшета в качестве сенсорной панели и клавиатурыПульт управления слайд-шоуИспользование телефона для смены слайдов презентацииПолучение удалённых нажатий клавишПолучение нажатий клавиш с удалённых устройствЭлементы управления мультимедияПредоставляет дистанционное управление медиапроигрывателемЗапуск командУдалённый запуск команд с телефона или планшетаСинхронизация контактовРазрешить синхронизацию адресной книги устройстваПроверка связиОтправка и получение тестовых запросовСинхронизация уведомленийДоступ к уведомлениям с других устройствПолучение уведомленийПолучение уведомлений с другого устройства и показ их на AndroidОбщие данные и приём данныхОбщие файлы и адреса URL для устройствНет устройствОКОК :(ОтменаНастроитьРазрешите доступ к уведомлениямЧтобы управлять мультимедийными проигрывателями, необходимо разрешить доступ к уведомлениямЧтобы получать нажатия клавиш, необходимо включить удалённую клавиатуру KDE Connect.Отправить тестовый сигналУправление воспроизведениемОбрабатывать удалённые нажатия только при редактированииНет активного соединения с удалённой клавиатурой, создайте такое соединение в KDE ConnectСоединение с удалённой клавиатурой активноПодключено более одной удалённой клавиатуры, выберите устройство для настройкиУдалённый вводПеремещайте палец по экрану для перемещения курсора мыши. Коснитесь для нажатия, используйте касание двумя/тремя пальцами для правой и средней кнопок. Для выполнения прокрутки используйте два пальца, для перетаскивания — долгое нажатие.Ввод с клавиатуры не поддерживается сопряжённым устройствомДействие при касании одним пальцемДействие при касании двумя пальцамиДействие при касании тремя пальцамиЧувствительность сенсорной панелиНастройка ускорения курсораИнвертировать направление прокрутки- Нажатие левой кнопки
- Нажатие правой кнопки
- Нажатие средней кнопки
- Ничего не делать
- Самая низкая
- Низкая
- Обычная
- Высокая
- Самая высокая
- Отключить ускорение
- Минимальное
- Меньше среднего
- Среднее
- Выше среднего
- Высокое
Куда посылать нажатия клавишПосылать нажатия клавиш на хостОтсылка нажатий клавиш отключена: включите её в параметрахНедопустимый тип mime, тип должен быть «text/x-keystrokes»Передать %1$s на устройство %2$sДанный модуль позволяет другим приложениям делиться фрагментами текста в виде нажатий клавиш, которые будут затем посылаться на подключённый хост.Послать нажатия клавишВключить отсылку нажатий клавишОжидать передачу данных с типом mime «text/x-keystrokes»Немедленно отправить защищённый текстБез подтверждения послать короткие строки только с цифрамиПослать в виде нажатий клавишПолучать движения удалённой мышиИнструмент получения движений мышиВключите службу специальных возможностейСостояниеЗаряд батареи: %d%%Заряд батареи: %d%% (низкий уровень)Заряд батареи: %d%% (заряжается)Информация о заряде батареи недоступнаПодключённые устройстваДоступные устройстваИзвестные устройстваПараметры модулейСнять сопряжениеСоздать сопряжение с новым устройствомНеизвестное устройствоУстройство недоступноУстройство уже сопряженоНе удалось отправить пакетИстекло время ожиданияОтменено пользователемОтменено другим участникомИнформация о шифрованииНа другом устройстве используется старая версия KDE Connect, будет использован старый метод шифрования.Отпечаток SHA-1 сертификата данного устройства:Отпечаток SHA-1 сертификата удалённого устройства:Запрошено сопряжениеЗапрос на сопряжение от %1s- Получение %1$d файла с %2$s
- Получение %1$d файлов с %2$s
- Получение %1$d файлов с %2$s
- Получение %1$d файла с %2$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- Файл: %1$s
- Передача %1$d файла на %2$s
- Передача %1$d файлов на %2$s
- Передача %1$d файлов на %2$s
- Передача %1$d файла на %2$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- Файл: %1$s
- С %1$s получен %2$d файл
- С %1$s получены %2$d файла
- С %1$s получено %2$d файлов
- С %1$s получен файл
- Не удалось получить %2$d из %3$d файла с %1$s
- Не удалось получить %2$d из %3$d файлов с %1$s
- Не удалось получить %2$d из %3$d файлов с %1$s
- Не удалось получить файл с %1$s
- На %1$s передан %2$d файл
- На %1$s переданы %2$d файла
- На %1$s переданы %2$d файлов
- На %1$s передан %2$d файл
- Не удалось передать %2$d из %3$d файлов на %1$s
- Не удалось передать %2$d из %3$d файлов на %1$s
- Не удалось передать %2$d из %3$d файлов на %1$s
- Не удалось передать файл на %1$s
Коснитесь, чтобы открытьКоснитесь, чтобы открыть «%1s»Не удалось создать файл «%s»Коснитесь, чтобы ответитьПослать нажатие правой кнопкиПослать нажатие средней кнопкиПоказать клавиатуруУстройство не сопряженоЗапросить сопряжениеПринятьОтклонитьПараметрыВоспроизведениеПриостановитьПредыдущаяНазадВперёдСледующаяПовторятьПеремешатьГромкостьКнопки вперёд/назадНастройка шага перемотки при нажатии кнопок вперёд или назад- 10 секунд
- 20 секунд
- 30 секунд
- 1 минута
- 2 минуты
Показывать уведомления об управлении воспроизведениемРазрешить управление воспроизведением при закрытом KDE ConnectПоделиться c…Это устройство использует более новую версию протоколаПараметры %sНедопустимое имя устройстваПолучен текст, он сохранен в буфер обменаУстройства, заданные вручнуюДобавить устройства по IPЗаданное вручную устройство удаленоВ случае, если устройство не было определено автоматически, то адрес IP или имя хоста этого устройства можно добавить, нажав на плавающую кнопку действия.Добавление устройстваОтменить действие«Шумные» уведомленияПри получении файла вибрировать и издавать звуковой сигналЗадать целевой каталогПолученные файлы появятся в каталоге «Загрузки»Файлы будут сохранены в указанном ниже каталогеЦелевой каталогСовместное использованиеСовместное использование «%s»Фильтр уведомленийВыберите приложения для передачи их уведомлений на ПКТолько при выключенном экранеДобавление устройстваИмя хоста или адрес IPНастроенные местоположения хранилищДобавить местоположение хранилищаИзменить местоположение хранилищаМестоположение хранилищаЭто местоположение уже было настроенонажмите для выбораОтображаемое имяЭто отображаемое имя уже используетсяОтображаемое имя не может быть пустымУдалитьНет настроенных хранилищДля удалённого доступа к файлам необходимо настроить местоположения хранилищМедиапроигрывателей не найденоОтправить файлыУстройства с KDE ConnectЗдесь появятся другие устройства в этой же сети, на которых запущен KDE Connect.Переименование устройстваПереименоватьОбновитьЭто сопряжённое устройство недоступно. Проверьте, подключено ли оно к этой же локальной сети.Устройства могут быть недоступны, так как отсутствует подключение к сети Wi-Fi. Нажмите здесь для включения Wi-Fi.Сеть не является доверенной: автообнаружение отключено.Просмотрщики файлов не установленыОтправить SMSОтправка SMS-сообщений с рабочего столаОтправка MMSЧтобы иметь возможность посылать MMS с помощью KDE Connect, нужно настроить его как приложение по умолчанию для отправки SMS.Поиск телефонаПоиск планшетаПоиск телевизораПодача звукового сигнала на устройство, чтобы его можно было найтиНайденоОткрытьЗакрытьНекоторым модулям нужны разрешения для работы (коснитесь для просмотра подробностей):Этому модулю нужны разрешения для работыДля включения всех функций необходимо предоставить дополнительные разрешенияНекоторые функции модулей отключены из-за отсутствия необходимых разрешений (коснитесь для просмотра подробностей):Чтобы просматривать и отправлять SMS с рабочего стола, необходимо дать разрешение на доступ к SMSЧтобы видеть телефонные звонки на рабобчем столе, необходимо дать разрешение на доступ к журналу звонков и состоянию телефонаЧтобы видеть имя контакта вместо номера телефона, необходимо предоставить доступ к контактамЧтобы поделиться адресной книгой с рабочим столом, необходимо дать разрешение на доступ к контактамВыбор мелодииЗаблокированные номераНе показывать звонки и СМС с этих номеров. Каждый номер с новой строки.Обложка воспроизводимого файлаЗначок устройстваЗначок параметровНа весь экранЗакончить слайд-шоуУстройство можно заблокировать, и для перехода к предыдущему/следующему слайду использовать кнопки управления громкостью.Добавить командуНет настроенных команд.Новые команды можно добавить в системных параметрах KDE Connect.Команды возможно добавлять с рабочего столаУправление медиапроигрывателемУправление воспроизведением на телефоне с другого устройстваПрочие уведомленияПостоянное уведомлениеУправление воспроизведениемПередача файловВысокий приоритетНовое сообщениеОстановить текущее воспроизведениеКопировать URL в буфер обменаСкопировано в буфер обменаУстройство недоступноУстройство не сопряженоНет такого устройстваНа устройстве не задействован подключаемый модуль запуска командНайти удалённое устройствоПозвонить на удалённое устройствоЗвонокСистемная громкостьУправление системной громкостью удалённого устройстваВыключить звукВсеУстройстваИмя устройстваТёмное оформлениеДополнительные параметрыПараметры для каждого из устройств можно найти на устройствах в разделе «Параметры модулей»Показывать постоянное уведомлениеПостоянное уведомлениеКоснитесь, чтобы выключить/выключить в параметрах уведомленийДополнительные параметрыПараметры конфиденциальностиНастройка параметров конфиденциальностиБлокировать содержимое уведомленийБлокировать изображения в уведомленияхУведомления с других устройствЗапустить камеруЗапуск камеры для простого создания и передачи снимковДля открытия этого файла нет подходящих приложенийУдалённая клавиатура KDE ConnectУказательДоверенные сетиИспользовать автоматическое обнаружение только в доверенных сетяхДобавить %1sЕщё не было добавлено ни одной доверенной сетиРазрешить во всех сетяхТребуется разрешениеДля получения информации о подключении к сети Wi-Fi приложению KDE Connect требуется разрешение на доступ в сведениям о местоположении, даже когда оно работает в фоновом режиме. Необходимость предоставления такого разрешения связана с тем, что сведения о доступных сетях Wi-Fi могут использоваться для определения местоположения.В ОС Android версии 10 для всех приложений был запрещён доступ к буферу. Этот подключаемый модуль будет отключён.Продолжить воспроизведения отсюдаНе удалось открыть URL для продолжения воспроизведенияНа домашнюю страницуВверхВлевоВыбратьВправоВнизМикрофонУдалённый BigscreenИспользовать это устройство как удалённое для Plasma BigscreenДля общего использования телефонного микрофона разрешите доступ к вводу аудио в телефоне.РечьОТВЕТИТЬПОМЕТИТЬ КАК ПРОЧИТАННОЕВыОтправка MMSОтправка групповых MMSПослать длинный текст в формате MMSПреобразовать в MMS- После одного сообщения
- После двух сообщений
- После трёх сообщений
- После четырёх сообщений
- После пяти сообщений
Выбрать тему оформления- Настроено согласно параметрам «Экономии заряда»
- Светлая
- Тёмная
- Системная по умолчанию
- Светлая
- Тёмная
Сообщить об ошибкеПоддержатьИсходный кодЛицензииВеб-сайтО программеАвторыБлагодарностиПасхальное яйцоНаписать участнику по эл. почте:\n%sПосетить домашнюю страницу участника:\n%sВерсия %sО KDEБудьте свободными!KDEKonqiПрокрутить вверхПрокрутить внизВводите текст в этой областиОчиститьОтправитьНаписание текстаПриложение для подключения устройств (к примеру, телефона и компьютера)<h1>О программе</h1> <p>KDE — сообщество разработчиков, художников, писателей и переводчиков со всего мира, вносящих вклад в разработку <a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html>свободного программного обеспечения</a>. KDE выпускает рабочую среду Plasma, сотни прикладных программ, а также множество необходимых для них программных библиотек</p> <p>Не существует группы или организации, держащей под исключительным контролем действия или направления развития продуктов KDE. Вместо централизованного подхода мы стремимся к общей цели — созданию лучшего в мире свободного ПО. Мы будем рады каждому, кто захочет <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>внести свой вклад</a> в развитие KDE.</p> Для того чтобы больше узнать о проекте, зайдите на сайт <a href=https://www.kde.org/>https://www.kde.org/</a>.<h1>Ошибки и пожелания</h1> <p>Программное обеспечение всегда можно улучшить, и команда KDE готова этим заниматься. Однако, для этого надо, чтобы вы, обычный пользователь, сообщили нам о том, что не соответствует вашим ожиданиям и что можно было бы улучшить.</p> <p>В рамках проекта KDE создана система учёта ошибок и пожеланий. Для того чтобы сообщить об ошибке, зайдите на сайт <a href=https://bugs.kde.org/>https://bugs.kde.org/</a> или используйте пункт «Сообщить об ошибке...» из меню «О программе».</p> При регистрации пожеланий не забудьте установить уровень важности «Wishlist» (пожелание).</p> Для связи с командой перевода KDE на русский язык используйте контакты, указанные на странице <a href=\"https://kde.ru/translation\">kde.ru/translation.<h1>Присоединиться к сообществу KDE</h1> <p>Для того чтобы включиться в разработку KDE, не обязательно быть программистом. Вы можете помочь в переводе KDE на родной язык, создавать графику, стили, звуки, улучшать документацию — то есть тем, чем вы сами хотите заниматься.</p> <p>Список проектов, в которых вы могли бы принять участие, приведён на сайте <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>https://community.kde.org/Get_Involved</a>/.</p> Вполне возможно, какой-то из них вас заинтересует. Более подробные сведения и документацию можно найти на сайте <a href=https://techbase.kde.org/>https://techbase.kde.org/</a>.<h1>Поддержать KDE</h1> <p>Среда KDE распространяется бесплатно, но её создание требует затрат.</p> <p>Поэтому команда KDE основала Ассоциацию KDE, некоммерческую организацию, которая зарегистрирована в Германии. Ассоциация KDE представляет проект KDE в правовом и финансовом аспектах. Посетите <a href=https://ev.kde.org/>https://ev.kde.org/</a> для получения более подробной информации об Ассоциации KDE.</p> <p>Финансовая поддержка идёт на благо KDE. Большая часть средств используется для возмещения расходов участников проекта, которые они несут при разработке KDE. Остальные средства используются для юридической поддержки и организации конференций и встреч. Вы можете поддержать KDE финансовым пожертвованием, которое может быть внесено одним из способов, описанных на странице <a href=https://www.kde.org/community/donations/>https://www.kde.org/community/donations/</a>.</p>Заранее благодарим за поддержку!Сопровождающий и разработчикРазработчикПоддержка macOS, работа над поддержкой iOS.Исправления и улучшенияРеализация поддержки протокола SFTP, исправления и улучшенияУлучшения модуля SMSУлучшения модуля «контакты»Улучшения интерфейса и страница «О программе\"Модуль «удалённая клавиатура» и исправления ошибокПоддержка использования клавиатуры для удалённого ввода, исправления и улучшенияВсе остальные участники проекта KDE Connect за несколько летПередать буфер обменаКоснитесь, чтобы выполнить действие
+KDE ConnectОтправить на устройствоНе подключено ни к одному устройствуПодключено к: %sПередать буфер обменаСобытия телефонииПосылать уведомления о входящих звонкахСведения о состоянии батареиПериодически сообщать о состоянии батареиСведения о возможности подключенияСведения о силе и статусе сигналаОткрыть доступ к файловой системеПозволяет удалённо просматривать файловую систему данного устройстваСинхронизация буфера обменаОбщий буфер обменаБуфер обмена переданУдалённый вводИспользование телефона или планшета в качестве сенсорной панели и клавиатурыПульт управления слайд-шоуИспользование телефона для смены слайдов презентацииПолучение удалённых нажатий клавишПолучение нажатий клавиш с удалённых устройствЭлементы управления мультимедияПредоставляет дистанционное управление медиапроигрывателемЗапуск командУдалённый запуск команд с телефона или планшетаСинхронизация контактовРазрешить синхронизацию адресной книги устройстваПроверка связиОтправка и получение тестовых запросовСинхронизация уведомленийДоступ к уведомлениям с других устройствПолучение уведомленийПолучение уведомлений с другого устройства и показ их на AndroidОбщие данные и приём данныхОбщие файлы и адреса URL для устройствНет устройствОКОК :(ОтменаНастроитьРазрешите доступ к уведомлениямЧтобы управлять мультимедийными проигрывателями, необходимо разрешить доступ к уведомлениямЧтобы получать нажатия клавиш, необходимо включить удалённую клавиатуру KDE Connect.Отправить тестовый сигналУправление воспроизведениемОбрабатывать удалённые нажатия только при редактированииНет активного соединения с удалённой клавиатурой, создайте такое соединение в KDE ConnectСоединение с удалённой клавиатурой активноПодключено более одной удалённой клавиатуры, выберите устройство для настройкиУдалённый вводПеремещайте палец по экрану для перемещения курсора мыши. Коснитесь для нажатия, используйте касание двумя/тремя пальцами для правой и средней кнопок. Для выполнения прокрутки используйте два пальца, для перетаскивания — долгое нажатие.Ввод с клавиатуры не поддерживается сопряжённым устройствомДействие при касании одним пальцемДействие при касании двумя пальцамиДействие при касании тремя пальцамиЧувствительность сенсорной панелиНастройка ускорения курсораИнвертировать направление прокрутки- Нажатие левой кнопки
- Нажатие правой кнопки
- Нажатие средней кнопки
- Ничего не делать
- Самая низкая
- Низкая
- Обычная
- Высокая
- Самая высокая
- Отключить ускорение
- Минимальное
- Меньше среднего
- Среднее
- Выше среднего
- Высокое
Куда посылать нажатия клавишПосылать нажатия клавиш на хостОтсылка нажатий клавиш отключена: включите её в параметрахНедопустимый тип mime, тип должен быть «text/x-keystrokes»Передать %1$s на устройство %2$sДанный модуль позволяет другим приложениям делиться фрагментами текста в виде нажатий клавиш, которые будут затем посылаться на подключённый хост.Послать нажатия клавишВключить отсылку нажатий клавишОжидать передачу данных с типом mime «text/x-keystrokes»Немедленно отправить защищённый текстБез подтверждения послать короткие строки только с цифрамиПослать в виде нажатий клавишПолучать движения удалённой мышиИнструмент получения движений мышиВключите службу специальных возможностейСостояниеЗаряд батареи: %d%%Заряд батареи: %d%% (низкий уровень)Заряд батареи: %d%% (заряжается)Информация о заряде батареи недоступнаПодключённые устройстваДоступные устройстваИзвестные устройстваПараметры модулейСнять сопряжениеСоздать сопряжение с новым устройствомНеизвестное устройствоУстройство недоступноУстройство уже сопряженоИстекло время ожиданияОтменено пользователемОтменено другим участникомИнформация о шифрованииНа другом устройстве используется старая версия KDE Connect, будет использован старый метод шифрования.Отпечаток SHA-1 сертификата данного устройства:Отпечаток SHA-1 сертификата удалённого устройства:Запрошено сопряжениеЗапрос на сопряжение от %1s- Получение %1$d файла с %2$s
- Получение %1$d файлов с %2$s
- Получение %1$d файлов с %2$s
- Получение %1$d файла с %2$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- Файл: %1$s
- Передача %1$d файла на %2$s
- Передача %1$d файлов на %2$s
- Передача %1$d файлов на %2$s
- Передача %1$d файла на %2$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- Файл: %1$s
- С %1$s получен %2$d файл
- С %1$s получены %2$d файла
- С %1$s получено %2$d файлов
- С %1$s получен файл
- Не удалось получить %2$d из %3$d файла с %1$s
- Не удалось получить %2$d из %3$d файлов с %1$s
- Не удалось получить %2$d из %3$d файлов с %1$s
- Не удалось получить файл с %1$s
- На %1$s передан %2$d файл
- На %1$s переданы %2$d файла
- На %1$s переданы %2$d файлов
- На %1$s передан %2$d файл
- Не удалось передать %2$d из %3$d файлов на %1$s
- Не удалось передать %2$d из %3$d файлов на %1$s
- Не удалось передать %2$d из %3$d файлов на %1$s
- Не удалось передать файл на %1$s
Коснитесь, чтобы открытьКоснитесь, чтобы открыть «%1s»Не удалось создать файл «%s»Коснитесь, чтобы ответитьПослать нажатие правой кнопкиПослать нажатие средней кнопкиПоказать клавиатуруУстройство не сопряженоЗапросить сопряжениеПринятьОтклонитьПараметрыВоспроизведениеПриостановитьПредыдущаяНазадВперёдСледующаяПовторятьПеремешатьГромкостьКнопки вперёд/назадНастройка шага перемотки при нажатии кнопок вперёд или назад- 10 секунд
- 20 секунд
- 30 секунд
- 1 минута
- 2 минуты
Показывать уведомления об управлении воспроизведениемРазрешить управление воспроизведением при закрытом KDE ConnectПоделиться c…Это устройство использует более новую версию протоколаПараметры %sНедопустимое имя устройстваПолучен текст, он сохранен в буфер обменаУстройства, заданные вручнуюДобавить устройства по IPЗаданное вручную устройство удаленоВ случае, если устройство не было определено автоматически, то адрес IP или имя хоста этого устройства можно добавить, нажав на плавающую кнопку действия.Добавление устройстваОтменить действие«Шумные» уведомленияПри получении файла вибрировать и издавать звуковой сигналЗадать целевой каталогПолученные файлы появятся в каталоге «Загрузки»Файлы будут сохранены в указанном ниже каталогеЦелевой каталогСовместное использованиеСовместное использование «%s»Фильтр уведомленийВыберите приложения для передачи их уведомлений на ПКТолько при выключенном экранеДобавление устройстваИмя хоста или адрес IPНастроенные местоположения хранилищДобавить местоположение хранилищаИзменить местоположение хранилищаМестоположение хранилищаЭто местоположение уже было настроенонажмите для выбораОтображаемое имяЭто отображаемое имя уже используетсяОтображаемое имя не может быть пустымУдалитьНет настроенных хранилищДля удалённого доступа к файлам необходимо настроить местоположения хранилищМедиапроигрывателей не найденоОтправить файлыУстройства с KDE ConnectЗдесь появятся другие устройства в этой же сети, на которых запущен KDE Connect.Переименование устройстваПереименоватьОбновитьЭто сопряжённое устройство недоступно. Проверьте, подключено ли оно к этой же локальной сети.Устройства могут быть недоступны, так как отсутствует подключение к сети Wi-Fi. Нажмите здесь для включения Wi-Fi.Сеть не является доверенной: автообнаружение отключено.Просмотрщики файлов не установленыОтправить SMSОтправка SMS-сообщений с рабочего столаОтправка MMSЧтобы иметь возможность посылать MMS с помощью KDE Connect, нужно настроить его как приложение по умолчанию для отправки SMS.Поиск телефонаПоиск планшетаПоиск телевизораПодача звукового сигнала на устройство, чтобы его можно было найтиНайденоОткрытьЗакрытьНекоторым модулям нужны разрешения для работы (коснитесь для просмотра подробностей):Этому модулю нужны разрешения для работыДля включения всех функций необходимо предоставить дополнительные разрешенияНекоторые функции модулей отключены из-за отсутствия необходимых разрешений (коснитесь для просмотра подробностей):Чтобы просматривать и отправлять SMS с рабочего стола, необходимо дать разрешение на доступ к SMSЧтобы видеть телефонные звонки на рабобчем столе, необходимо дать разрешение на доступ к журналу звонков и состоянию телефонаЧтобы видеть имя контакта вместо номера телефона, необходимо предоставить доступ к контактамЧтобы поделиться адресной книгой с рабочим столом, необходимо дать разрешение на доступ к контактамВыбор мелодииЗаблокированные номераНе показывать звонки и СМС с этих номеров. Каждый номер с новой строки.Обложка воспроизводимого файлаЗначок устройстваЗначок параметровНа весь экранЗакончить слайд-шоуУстройство можно заблокировать, и для перехода к предыдущему/следующему слайду использовать кнопки управления громкостью.Добавить командуНет настроенных команд.Новые команды можно добавить в системных параметрах KDE Connect.Команды возможно добавлять с рабочего столаУправление медиапроигрывателемУправление воспроизведением на телефоне с другого устройстваПрочие уведомленияПостоянное уведомлениеУправление воспроизведениемПередача файловВысокий приоритетНовое сообщениеОстановить текущее воспроизведениеКопировать URL в буфер обменаСкопировано в буфер обменаУстройство недоступноУстройство не сопряженоНет такого устройстваНа устройстве не задействован подключаемый модуль запуска командНайти удалённое устройствоПозвонить на удалённое устройствоЗвонокСистемная громкостьУправление системной громкостью удалённого устройстваВыключить звукВсеУстройстваИмя устройстваТёмное оформлениеДополнительные параметрыПараметры для каждого из устройств можно найти на устройствах в разделе «Параметры модулей»Показывать постоянное уведомлениеПостоянное уведомлениеКоснитесь, чтобы выключить/выключить в параметрах уведомленийДополнительные параметрыПараметры конфиденциальностиНастройка параметров конфиденциальностиБлокировать содержимое уведомленийБлокировать изображения в уведомленияхУведомления с других устройствЗапустить камеруЗапуск камеры для простого создания и передачи снимковДля открытия этого файла нет подходящих приложенийУдалённая клавиатура KDE ConnectУказательДоверенные сетиИспользовать автоматическое обнаружение только в доверенных сетяхДобавить %1sЕщё не было добавлено ни одной доверенной сетиРазрешить во всех сетяхТребуется разрешениеДля получения информации о подключении к сети Wi-Fi приложению KDE Connect требуется разрешение на доступ в сведениям о местоположении, даже когда оно работает в фоновом режиме. Необходимость предоставления такого разрешения связана с тем, что сведения о доступных сетях Wi-Fi могут использоваться для определения местоположения.В ОС Android версии 10 для всех приложений был запрещён доступ к буферу. Этот подключаемый модуль будет отключён.Продолжить воспроизведения отсюдаНе удалось открыть URL для продолжения воспроизведенияНа домашнюю страницуВверхВлевоВыбратьВправоВнизМикрофонУдалённый BigscreenИспользовать это устройство как удалённое для Plasma BigscreenДля общего использования телефонного микрофона разрешите доступ к вводу аудио в телефоне.РечьОТВЕТИТЬПОМЕТИТЬ КАК ПРОЧИТАННОЕВыОтправка MMSОтправка групповых MMSПослать длинный текст в формате MMSПреобразовать в MMS- После одного сообщения
- После двух сообщений
- После трёх сообщений
- После четырёх сообщений
- После пяти сообщений
Выбрать тему оформления- Настроено согласно параметрам «Экономии заряда»
- Светлая
- Тёмная
- Системная по умолчанию
- Светлая
- Тёмная
Сообщить об ошибкеПоддержатьИсходный кодЛицензииВеб-сайтО программеАвторыБлагодарностиПасхальное яйцоНаписать участнику по эл. почте:\n%sПосетить домашнюю страницу участника:\n%sВерсия %sО KDEБудьте свободными!KDEKonqiПрокрутить вверхПрокрутить внизВводите текст в этой областиОчиститьОтправитьНаписание текстаПриложение для подключения устройств (к примеру, телефона и компьютера)<h1>О программе</h1> <p>KDE — сообщество разработчиков, художников, писателей и переводчиков со всего мира, вносящих вклад в разработку <a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html>свободного программного обеспечения</a>. KDE выпускает рабочую среду Plasma, сотни прикладных программ, а также множество необходимых для них программных библиотек</p> <p>Не существует группы или организации, держащей под исключительным контролем действия или направления развития продуктов KDE. Вместо централизованного подхода мы стремимся к общей цели — созданию лучшего в мире свободного ПО. Мы будем рады каждому, кто захочет <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>внести свой вклад</a> в развитие KDE.</p> Для того чтобы больше узнать о проекте, зайдите на сайт <a href=https://www.kde.org/>https://www.kde.org/</a>.<h1>Ошибки и пожелания</h1> <p>Программное обеспечение всегда можно улучшить, и команда KDE готова этим заниматься. Однако, для этого надо, чтобы вы, обычный пользователь, сообщили нам о том, что не соответствует вашим ожиданиям и что можно было бы улучшить.</p> <p>В рамках проекта KDE создана система учёта ошибок и пожеланий. Для того чтобы сообщить об ошибке, зайдите на сайт <a href=https://bugs.kde.org/>https://bugs.kde.org/</a> или используйте пункт «Сообщить об ошибке...» из меню «О программе».</p> При регистрации пожеланий не забудьте установить уровень важности «Wishlist» (пожелание).</p> Для связи с командой перевода KDE на русский язык используйте контакты, указанные на странице <a href=\"https://kde.ru/translation\">kde.ru/translation.<h1>Присоединиться к сообществу KDE</h1> <p>Для того чтобы включиться в разработку KDE, не обязательно быть программистом. Вы можете помочь в переводе KDE на родной язык, создавать графику, стили, звуки, улучшать документацию — то есть тем, чем вы сами хотите заниматься.</p> <p>Список проектов, в которых вы могли бы принять участие, приведён на сайте <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>https://community.kde.org/Get_Involved</a>/.</p> Вполне возможно, какой-то из них вас заинтересует. Более подробные сведения и документацию можно найти на сайте <a href=https://techbase.kde.org/>https://techbase.kde.org/</a>.<h1>Поддержать KDE</h1> <p>Среда KDE распространяется бесплатно, но её создание требует затрат.</p> <p>Поэтому команда KDE основала Ассоциацию KDE, некоммерческую организацию, которая зарегистрирована в Германии. Ассоциация KDE представляет проект KDE в правовом и финансовом аспектах. Посетите <a href=https://ev.kde.org/>https://ev.kde.org/</a> для получения более подробной информации об Ассоциации KDE.</p> <p>Финансовая поддержка идёт на благо KDE. Большая часть средств используется для возмещения расходов участников проекта, которые они несут при разработке KDE. Остальные средства используются для юридической поддержки и организации конференций и встреч. Вы можете поддержать KDE финансовым пожертвованием, которое может быть внесено одним из способов, описанных на странице <a href=https://www.kde.org/community/donations/>https://www.kde.org/community/donations/</a>.</p>Заранее благодарим за поддержку!Сопровождающий и разработчикРазработчикПоддержка macOS, работа над поддержкой iOS.Исправления и улучшенияРеализация поддержки протокола SFTP, исправления и улучшенияУлучшения модуля SMSУлучшения модуля «контакты»Улучшения интерфейса и страница «О программе\"Модуль «удалённая клавиатура» и исправления ошибокПоддержка использования клавиатуры для удалённого ввода, исправления и улучшенияВсе остальные участники проекта KDE Connect за несколько летПередать буфер обменаКоснитесь, чтобы выполнить действие
diff --git a/res/values-sk/strings.xml b/res/values-sk/strings.xml
index 43c8eee0..62b3a69f 100644
--- a/res/values-sk/strings.xml
+++ b/res/values-sk/strings.xml
@@ -92,7 +92,6 @@
Neznáme zariadenie
Zariadenie nie je dosiahnuteľné
Zariadenie je už spárované
- Nepodarilo sa odoslať balík
Čas vypršal
Zrušené používateľom
Zrušené druhým účastníkom
diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml
index 1b097148..dcaa62f4 100644
--- a/res/values-sl/strings.xml
+++ b/res/values-sl/strings.xml
@@ -109,7 +109,6 @@
Neznana naprava
Naprava ni dosegljiva
Naprava je že uparjena
- Ni bilo mogoče poslati paketa
Čas je potekel
Preklical uporabnik
Preklican od drugega vrstnika
diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml
index bfa1b69e..ea024481 100644
--- a/res/values-sv/strings.xml
+++ b/res/values-sv/strings.xml
@@ -108,7 +108,6 @@
Okänd apparat
Apparaten kan inte nås
Apparat redan ihopparad
- Kunde inte skicka paket
Tidsgräns överskriden
Avbruten av användaren
Avbruten av motparten
diff --git a/res/values-ta/strings.xml b/res/values-ta/strings.xml
index f617b5e8..c49ccf9e 100644
--- a/res/values-ta/strings.xml
+++ b/res/values-ta/strings.xml
@@ -109,7 +109,6 @@
தெரியாத சாதனம்
சாதனத்தை கிட்ட முடியவில்லை
சாதனம் ஏற்கனவே இணைந்துள்ளது
- தொகுப்பை அனுப்ப முடியவில்லை
காலாவதி ஆகிவிட்டது
பயனரால் ரத்து செய்யப்பட்டது
மறு சாதனத்தால் ரத்து செய்யப்பட்டது
diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml
index 38797c08..78af7200 100644
--- a/res/values-tr/strings.xml
+++ b/res/values-tr/strings.xml
@@ -109,7 +109,6 @@
Bİlinmeyen aygıt
Aygıt ulaşılabilir değil
Aygıt zaten eşleşmiş
- Paket gönderilemedi
Zaman aşımı
Kullanıcı tarafından iptal edildi
Diğer eş tarafından iptal edildi
diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml
index e8875d1b..0c543a87 100644
--- a/res/values-uk/strings.xml
+++ b/res/values-uk/strings.xml
@@ -109,7 +109,6 @@
Невідомий пристрій
Немає доступу до пристрою
Пристрій вже пов’язано
- Не вдалося надіслати пакунок
Час очікування вичерпано
Скасовано користувачем
Скасовано з іншого вузла пов’язування
diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml
index a4198d41..fdd4f49e 100644
--- a/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -109,7 +109,6 @@
未知设备
设备不可及
设备已配对
- 无法发送数据包
超时
已被用户取消
已被其他对等点取消
diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml
index 506800fb..69f64593 100644
--- a/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -83,7 +83,6 @@
不明的裝置
裝置無法連結
裝置已經配對
- 無法傳送封包
逾時
使用者中斷
被其他同等功能應用中斷