From 7d3f76cb877bdeae9ee9bde6346becbae6d04d0c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Sat, 18 Feb 2023 00:58:09 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT made messages (after extraction) --- res/values-fr/strings.xml | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml index 1188d5d4..82e27b56 100644 --- a/res/values-fr/strings.xml +++ b/res/values-fr/strings.xml @@ -2,7 +2,7 @@ KDE Connect Envoyer vers un périphérique - Aucun périphérique connecté + Connecté à aucun périphérique Connecté à : %s Envoyer le presse-papier Notifications de téléphonie @@ -98,7 +98,7 @@ État Batterie : %d %% Batterie : %d %% Batterie faible - Battery: %d%% en charge + Batterie : %d%% en charge Informations de batterie non disponibles Périphériques connectés Périphériques disponibles @@ -320,7 +320,7 @@ Vous n\'avez pas encore ajouté de réseau de confiance Tout autoriser Permissions requises - KDE Connect a besoin de la permission d\'accéder à la localisation en arrière-plan pour connaître le réseau WiFi sur lequel vous êtes connecté, même si l’application est en arrière-plan. En effet, le nom des réseaux WiFi autour de vous pourrait être utilisé pour trouver votre emplacement, même si ce n’est pas ce que KDE Connect fait. + KDEConnect a besoin de la permission d\'accéder à la localisation en arrière-plan pour connaître le réseau Wifi sur lequel vous êtes connecté, même si l’application est en arrière-plan. En effet, le nom des réseaux Wifi autour de vous pourrait être utilisé pour trouver votre emplacement, même si ce n’est pas ce que KDEConnect fait. Android 10 a supprimé l\'accès des applications au presse-papier. Ce module externe sera désactivé. Continuer la lecture ici Impossible d\'ouvrir l\'URL pour continuer la lecture @@ -384,12 +384,12 @@ Composer du texte Application multi-plate-forme permettant à vos périphériques de communiquer (Par exemple, votre téléphone et votre ordinateur) <h1>A propos</h1> <p>KDE est une communauté mondiale d\'ingénieurs en logiciel, d\'artistes d\'ingénieurs logiciels, d\'artistes, d\'écrivains, de traducteurs et de créateurs s\'engageant pour le développement de <a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html>Logiciels libres</a&gt. KDE développe l\'environnement de bureau Plasma, des centaines d\'applications, et les nombreuses bibliothèques logicielles les prenant en charge. KDE est une entreprise coopérative : aucune entité centrale ne contrôle sa direction ou ses produits. Au contraire, nous travaillons tous ensemble pour atteindre un objectif commun : construire le meilleur logiciel libre au monde. Tout le monde est est le bienvenu pour <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>rejoindre et contribuer</a> à KDE, y compris vous. </p> Visitez <a href=https://www.kde.org/>https://www.kde.org/</a> pour de plus amples informations sur la communauté KDE et les logiciels que nous développons. - <h1>Signaler des bogues ou des souhaits</h1> <p> Les logiciels peuvent toujours être améliorés et l\'équipe KDE est prête à le faire. Cependant, vous - l\'utilisateur / trice - devez nous dire quand quelque chose ne fonctionne pas comme prévu ou pourrait être mieux fait. KDE dispose d\'un système de suivi des bogues. Visitez <a href=https://bugs.kde.org/>https://bugs.kde.org/</a> ou utilisez le bouton bouton « Signaler un bogue » de la page « A propos » pour signaler les bogues. Si vous avez une suggestion d\'amélioration, vous pouvez aussi utiliser le système de suivi des bogues pour enregistrer votre souhait. Veuillez vous assurer de bien utiliser le niveau de gravité appelée « Liste de souhaits ». + <h1>Signaler des bogues ou des souhaits</h1> <p> Les logiciels peuvent toujours être améliorés et l\'équipe KDE est prête à le faire. Cependant, vous - la personne utilisatrice - devez nous dire quand quelque chose ne fonctionne pas comme prévu ou pourrait être mieux fait. KDE dispose d\'un système de suivi des bogues. Visitez <a href=https://bugs.kde.org/>https://bugs.kde.org/</a> ou utilisez le bouton bouton « Signaler un bogue » de la page « A propos » pour signaler les bogues. Si vous avez une suggestion d\'amélioration, vous pouvez aussi utiliser le système de suivi des bogues pour enregistrer votre souhait. Veuillez vous assurer de bien utiliser le niveau de gravité appelée « Liste de souhaits ». <h1>Rejoignez KDE</h1> <p>Vous n\'avez pas besoin d\'être un développeur de logiciels pour être membre de l\'équipe KDE. Vous pouvez rejoindre les équipes nationales qui traduisent les interfaces des programmes. Vous pouvez fournir des graphiques, des thèmes, des sons, et des améliorations de la documentation. À vous de décider ! </p> <p>Visitez <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>https://community.kde.org/Get_Involved</a> pour obtenir des informations sur certains projets auxquels vous pouvez participer.</p> Si vous avez besoin de plus d\'informations ou de documentation, alors une visite sur <a href=https://techbase.kde.org/>https://techbase.kde.org/</a> vous fournira ce dont vous avez besoin. <h1>Soutenir KDE</h1> <p> Les logiciels de KDE sont et seront toujours disponibles gratuitement. Cependant, leur création n\'est pas gratuite. <p>Pour soutenir le développement, la communauté KDE a créée KDE e.V., une organisation à but non lucratif, légalement fondée en Allemagne. KDE e.V. représente la communauté KDE pour les questions juridiques et financières. Veuillez consulter la page <a href=https://ev.kde.org/>https://ev.kde.org/</a> pour plus d\'informations sur KDE e.V.</p> <p>KDE bénéficie de plusieurs types de contributions, y compris financières. Nous utilisons les fonds pour rembourser les membres et d\'autres personnes pour les dépenses qu\'ils engagent pour leurs contributions. D\'autres fonds sont utilisés pour le soutien juridique et l\'organisation de conférences et de réunions. Nous aimerions vous encourager à soutenir nos efforts par un don financier, en utilisant l\'un des moyens décrits sur la page <a href=https://www.kde.org/community/donations/>https://www.kde.org/community/donations/</a>. </p> Nous vous remercions par avance pour votre soutien. Mainteneur et développeur Développeur - Prise en charge de MacOs. Travail en cours sur la prise en charge de iOS. + Prise en charge de MacOS. Travail en cours sur la prise en charge de iOS. Correction de bogues et améliorations générales Implémentation de SFTP, corrections de bogues et améliorations générales Améliorations du module externe pour SMS