diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml index 34099e09..9856b85a 100644 --- a/res/values-ca/strings.xml +++ b/res/values-ca/strings.xml @@ -10,6 +10,8 @@ Comparteix el contingut del porta-retalls Entrada remota Usa el vostre telèfon o tauleta com un ratolí i un teclat + S\'estan rebent pulsacions de tecla remotes + S\'estan rebent esdeveniments de pulsacions de tecla des de dispositius remots Controls multimèdia Proporciona un comandament a distància pel reproductor multimèdia Executa una ordre @@ -30,6 +32,10 @@ Us caldrà concedir permís per accedir a les notificacions Envia un ping Control multimèdia + Fes servir les tecles remotes només en editar + No hi ha cap connexió activa amb el teclat remot, establiu-ne una al kde-connect + La connexió amb el teclat remot està activa + Hi ha més d\'una connexió amb un teclat remot, seleccioneu el dispositiu per configurar-lo Entrada remota Moveu un dit per la pantalla per a moure el cursor del ratolí. Toqueu per un clic, i empreu dos/tres dits pels botons dret i mig. Empreu un toc llarg per arrossegar i deixar anar. Estableix l\'acció de tocar amb dos dits diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml index 51c97459..16b19a5e 100644 --- a/res/values-nl/strings.xml +++ b/res/values-nl/strings.xml @@ -10,6 +10,8 @@ De inhoud van het klembord delen Invoer op afstand Uw telefoon of tablet gebruiken als een touchpad en toetsenbord + Toetsaanslagen van afstand ontvangen + Toetsaanslaggebeurtenissen ontvangen van externe apparaten Bediening van multimedia Biedt een afstandsbediening voor uw mediaspeler Commando uitvoeren @@ -30,6 +32,10 @@ U moet toestemming geven voor toegang tot meldingen Ping verzenden Bediening van multimedia + Behandel toetsen op afstand alleen bij bewerken + Er is geen actieve verbinding met een toetsenbord op afstand, maak er een in kdeconnect + Verbinding met toetsenbord op afstand is actief + Er is meer dan een verbinding met een toetsenbord op afstand, selecteer het te configureren apparaat Invoer op afstand Veeg met een vinger op het scherm om de muiscursor te verplaatsen. Tik om te klikken en gebruik twee/drie vingers voor rechter en middelste knop. Druk lang voor slepen en loslaten. Tikactie met twee vingers instellen diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml index c39410aa..cb5a9096 100644 --- a/res/values-pt/strings.xml +++ b/res/values-pt/strings.xml @@ -10,6 +10,8 @@ Partilhar o conteúdo da área de transferência Introdução remota de dados Usar o seu telefone ou \'tablet\' como um rato ou teclado + Receber as teclas remotamente + Receber eventos de teclas dos dispositivos remotos Comandos multimédia Oferece um comando à distância para o seu leitor multimédia Executar um Comando @@ -30,6 +32,10 @@ Precisa de dar permissões de acesso às notificações Enviar um pedido de contacto Comando multimédia + Lidar com as teclas remotas apenas na edição + Não existe nenhuma ligação activa a teclados remotos - crie uma no \'kdeconnect\' + A ligação ao teclado remoto está activa + Existe mais que uma ligação a teclados remotos; seleccione o dispositivo a configurar Introdução remota de dados Mova um dedo pelo ecrã para mover o cursor do rato. Dê um toque para carregar no botão esquerdo e use dois/três dedos para os botões direito e do meio. Use uma pressão longa para arrastar e largar. Definir a acção do toque com dois dedos diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml index 31311c26..a552cd56 100644 --- a/res/values-sv/strings.xml +++ b/res/values-sv/strings.xml @@ -8,8 +8,10 @@ Gör det möjligt att bläddra i apparatens filsystem från annan apparat Synkronisera klippbord Dela klippbordets innehåll - Fjärrinmatning + Extern inmatning Använd telefonen eller surfplattan som mus och tangentbord + Ta emot externa tangentnedtryckningar + Ta emot tangentnedtryckningar från externa enheter Multimediakontroller Tillhandahåller en fjärrkontroll för mediaspelaren Kör kommando @@ -30,7 +32,11 @@ Du måste ge rättighet att komma åt underrättelser Skicka ping Kontroll av multimedia - Fjärrinmatning + Hantera bara externa tangenter vid redigering + Det finns ingen aktiv anslutning till externt tangentbord, upprätta en i KDE-anslut + Anslutning till externt tangentbord är aktiv + Det finns mer än en anslutning till externt tangentbord, välj enhet att anpassa + Extern inmatning Flytta fingret på skärmen för att röra muspekaren. Rör för att klicka, och använd två eller tre fingrar för höger- och mittenknapparna. Använd en längre beröring för drag och släpp. Ställ in åtgärd vid två fingerberöringar Ställ in åtgärd vid tre fingerberöringar diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml index 3cf9d994..1b999ace 100644 --- a/res/values-uk/strings.xml +++ b/res/values-uk/strings.xml @@ -10,6 +10,8 @@ Спільне використання буфера обміну даними Дистанційне введення Скористайтеся телефоном або планшетом як замінником сенсорної панелі і клавіатури + Отримувати віддалені натискання клавіш + Отримувати події натискання клавіш з віддаленого пристрою Керування відтворенням Надає можливість віддаленого керування вашим мультимедійним програвачем Виконати команду @@ -30,6 +32,10 @@ Вам слід надати доступ до сповіщень Надіслати сигнал підтримання зв’язку Керування відтворенням + Обробляти віддалені клавіші лише під час редагування + Немає активних з’єднань із віддаленою клавіатурою. Встановіть таке з’єднання у kdeconnect. + З’єднання з віддаленою клавіатурою є активним + Існує декілька з’єднань із віддаленою клавіатурою. Виберіть пристрій для налаштовування. Дистанційне введення Проведіть по екрану пальцем, щоб пересунути вказівник миші. Дотик одним пальцем означатиме клацання, дотиком двома або трьома пальцями можна імітувати праву і середню кнопки. Для перетягування зі скиданням скористайтеся тривалим натисканням. Встановлення дії для торкання двома пальцями