mirror of
https://github.com/KDE/kdeconnect-android
synced 2025-08-29 13:17:43 +00:00
GIT_SILENT made messages (after extraction)
This commit is contained in:
parent
e36b80aa0c
commit
9695e5a49e
@ -6,37 +6,39 @@
|
||||
<string name="pref_plugin_telephony">Powiadomienia telefonu</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_telephony_desc">Wysyła powiadomienia o rozmowach przychodzących</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_battery">Stan baterii</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_battery_desc">Okresowo zgłasza stan baterii</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_sftp">Udostępnienie systemu plików</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_sftp_desc">Zezwala na zdalne przeglądanie systemu plików tego urządzenia</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_battery_desc">Okresowo powiadamia o stanie baterii</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_sftp">Udostępnianie systemu plików</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_sftp_desc">Daje dostęp do plików innemu urządzeniu</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_clipboard">Synchronizacja schowka</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_clipboard_desc">Udostępnia zawartość schowka</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mousepad">Zdalne sterowanie</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mousepad_desc">Umożliwia wykorzystanie telefonu lub tabletu jako myszy i klawiatury</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_presenter_desc">Umożliwia zmianę slajdów w prezentacji telefonem</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_remotekeyboard">Odbiera zdalne naciśnięcia klawiszy</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_remotekeyboard_desc">Odbiera naciśnięcia klawiszy od urządzeń zdalnych</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mousepad_desc">Wykorzystuje ekran jako mysz i klawiaturę</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_presenter">Sterowanie pokazem przeźroczy</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_presenter_desc">Przełącza przeźrocza przy użyciu telefonu</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_remotekeyboard">Odbieranie zdalnych naciśnięć klawiszy</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_remotekeyboard_desc">Odbiera naciśnięcia klawiszy z innego urządzenia</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mpris">Sterowanie multimediami</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mpris_desc">Umożliwia zdalne sterowanie odtwarzaczem multimedialnym</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mpris_desc">Steruje odtwarzaczem multimedialnym</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_runcommand">Wykonywanie poleceń</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_runcommand_desc">Umożliwia wykonywanie zdalnych poleceń z telefonu lub tabletu</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_runcommand_desc">Wykonuje zdalne polecenia z telefonu lub tabletu</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_contacts">Synchronizacja kontaktów</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_contacts_desc">Umożliwia synchronizację książki kontaktów urządzenia</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_contacts_desc">Synchronizuje książkę kontaktów urządzenia</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_ping">Ping</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_ping_desc">Wysyła i odbiera pingi</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_notifications">Powiadomienia synchronizacji</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_notifications_desc">Udostępnianie powiadomień telefonu innym urządzeniom</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_receive_notifications">Otrzymywanie powiadomień</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_receive_notifications_desc">Odbiera powiadomienia z innych urządzeń i wyświetla je na Androidzie</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_notifications">Synchronizacja powiadomień</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_notifications_desc">Wysyła powiadomienia na inne urządzenia</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_receive_notifications">Odbieranie powiadomień</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_receive_notifications_desc">Odbiera powiadomienia z innych urządzeń</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_sharereceiver">Udostępnianie i odbieranie</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_sharereceiver_desc">Współdzielenie plików i adresów URL pomiędzy urządzeniami</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_sharereceiver_desc">Współdzieli pliki i adresy URL pomiędzy urządzeniami</string>
|
||||
<string name="plugin_not_available">Funkcja ta nie jest dostępna w twojej wersji Androida</string>
|
||||
<string name="device_list_empty">Brak urządzeń</string>
|
||||
<string name="ok">OK</string>
|
||||
<string name="cancel">Zaniechaj</string>
|
||||
<string name="open_settings">Otwórz ustawienia</string>
|
||||
<string name="no_permissions">Musisz przydzielić uprawnienia, aby uzyskać dostęp do powiadomień</string>
|
||||
<string name="no_permission_mprisreceiver">Aby móc sterować odtwarzaczami multimedialnymi musisz udzielić dostępu powiadomieniom</string>
|
||||
<string name="no_permissions">Aby uzyskać dostęp do powiadomień, należy przydzielić uprawnienia</string>
|
||||
<string name="no_permission_mprisreceiver">Aby móc sterować odtwarzaczami multimedialnymi, należy udzielić dostępu powiadomieniom</string>
|
||||
<string name="no_permissions_remotekeyboard">Aby otrzymywać naciśnięcia klawiszy, należy włączyć zdalną klawiaturę KDE Connect</string>
|
||||
<string name="send_ping">Wyślij ping</string>
|
||||
<string name="open_mpris_controls">Sterowanie multimediami</string>
|
||||
<string name="remotekeyboard_editing_only_title">Obsługuj zdalne naciśnięcia klawiszy tylko podczas edycji</string>
|
||||
@ -44,7 +46,7 @@
|
||||
<string name="remotekeyboard_connected">Połączenie zdalnej klawiatury jest nawiązane</string>
|
||||
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Nawiązano więcej niż jedno połączenie zdalnej klawiatury, wybierz urządzenie do ustawienia</string>
|
||||
<string name="open_mousepad">Zdalne sterowanie</string>
|
||||
<string name="mousepad_info">Przesuń palcem po ekranie, aby przesunąć wskaźnik myszy. Stuknij, aby wywołać naciśniecie lewym przyciskiem myszy i użyj dwóch/trzech palców, aby wywołać naciśniecie prawym i środkowym przyciskiem myszy. Przewijaj przy użyciu dwóch palców. Przyciśnij na dłużej, aby przeciągnąć i upuścić.</string>
|
||||
<string name="mousepad_info">Przesuwanie palcem po ekranie przesuwa wskaźnik myszy. Stuknięcie jednym, dwoma i trzema palcami wywołuje odpowiednio naciśnięcie lewym, prawym i środkowym przyciskiem myszy. Dwa palce przewijają. Długie naciśnięcie rozpoczyna czynność przeciągania i upuszczania.</string>
|
||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Ustaw działanie po dwukrotnym stuknięciu palcem</string>
|
||||
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Ustaw działanie po trzykrotnym stuknięciu palcem</string>
|
||||
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Ustaw czułość gładzika</string>
|
||||
@ -73,7 +75,7 @@
|
||||
<string name="category_connected_devices">Podłączone urządzenia</string>
|
||||
<string name="category_not_paired_devices">Dostępne urządzenia</string>
|
||||
<string name="category_remembered_devices">Zapamiętane urządzenia</string>
|
||||
<string name="device_menu_plugins">Ustawienia wtyczki</string>
|
||||
<string name="device_menu_plugins">Ustawienia wtyczek</string>
|
||||
<string name="device_menu_unpair">Odparuj</string>
|
||||
<string name="device_not_reachable">Sparowane urządzenie nieosiągalne</string>
|
||||
<string name="pair_new_device">Sparuj nowe urządzenie</string>
|
||||
@ -82,22 +84,22 @@
|
||||
<string name="error_already_requested">Już zażądano parowania</string>
|
||||
<string name="error_already_paired">Urządzenie już sparowano</string>
|
||||
<string name="error_could_not_send_package">Nie można wysłać pakietu</string>
|
||||
<string name="error_timed_out">Przekroczono czasu odpowiedzi</string>
|
||||
<string name="error_canceled_by_user">Anulowane przez użytkownika</string>
|
||||
<string name="error_canceled_by_other_peer">Anulowane przez innego partnera</string>
|
||||
<string name="error_timed_out">Upłynął czas na odpowiedź</string>
|
||||
<string name="error_canceled_by_user">Użytkownik zaniechał</string>
|
||||
<string name="error_canceled_by_other_peer">Inny uczestnik zaniechał</string>
|
||||
<string name="error_invalid_key">Otrzymano nieprawidłowy klucz</string>
|
||||
<string name="encryption_info_title">Zaszyfrowane informacje</string>
|
||||
<string name="encryption_info_title">Dane o szyfrowaniu</string>
|
||||
<string name="encryption_info_msg_no_ssl">Drugie urządzenie nie używa ostatniej wersji KDE Connect, użyto przestarzałego szyfrowania.</string>
|
||||
<string name="my_device_fingerprint">Odcisk palca SHA1 certyfikatu twojego urządzenia to:</string>
|
||||
<string name="remote_device_fingerprint">Odcisk palca SHA1 certyfikatu twojego zdalnego urządzenia to:</string>
|
||||
<string name="pair_requested">Zażądano parowania</string>
|
||||
<string name="pairing_request_from">Żądanie parowania z %1s</string>
|
||||
<string name="received_url_title">Odebrano odsyłacz od %1s</string>
|
||||
<string name="received_url_text">Znacznik do otwarcia \'%1s\'</string>
|
||||
<string name="received_url_text">Stuknij, aby otworzyć \'%1s\'</string>
|
||||
<plurals name="incoming_file_title">
|
||||
<item quantity="one">Odebrano %1$d plik z %2$s</item>
|
||||
<item quantity="few">Odebrano %1$d pliki z %2$s</item>
|
||||
<item quantity="many">Odebrano %1$d plików z %2$s</item>
|
||||
<item quantity="one">Odbieranie %1$d pliku od %2$s</item>
|
||||
<item quantity="few">Odbieranie %1$d plików od %2$s</item>
|
||||
<item quantity="many">Odbieranie %1$d plików od %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other"/>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="incoming_files_text">
|
||||
@ -106,6 +108,18 @@
|
||||
<item quantity="many">(Plik %2$d z %3$d) : %1$s</item>
|
||||
<item quantity="other"/>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="outgoing_file_title">
|
||||
<item quantity="one">Wysyłanie %1$d pliku do %2$s</item>
|
||||
<item quantity="few">Wysyłanie %1$d plików do %2$s</item>
|
||||
<item quantity="many">Wysyłanie %1$d plików do %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other"/>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="outgoing_files_text">
|
||||
<item quantity="one">Plik: %1$s</item>
|
||||
<item quantity="few">(Plik %2$d z %3$d) : %1$s</item>
|
||||
<item quantity="many">(Plik %2$d z %3$d) : %1$s</item>
|
||||
<item quantity="other"/>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="received_files_title">
|
||||
<item quantity="one">Odebrano plik od %1$s</item>
|
||||
<item quantity="few">Odebrano %2$d pliki od %1$s</item>
|
||||
@ -118,6 +132,18 @@
|
||||
<item quantity="many">Nie udało się odebrać %2$d z %3$d plików od %1$s</item>
|
||||
<item quantity="other"/>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="sent_files_title">
|
||||
<item quantity="one">Wyślij plik do %1$s</item>
|
||||
<item quantity="few">Wyślij %2$d pliki do %1$s</item>
|
||||
<item quantity="many">Wyślij %2$d plików do %1$s</item>
|
||||
<item quantity="other"/>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="send_files_fail_title">
|
||||
<item quantity="one">Nie udało się wysłać pliku do %1$s</item>
|
||||
<item quantity="few">Nie udało się wysłać %2$d z %3$d plików do %1$s</item>
|
||||
<item quantity="many">Nie udało się wysłać %2$d z %3$d plików do %1$s</item>
|
||||
<item quantity="other"/>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="received_file_text">Stuknij, aby otworzyć \'%1s\'</string>
|
||||
<string name="cannot_create_file">Nie można utworzyć pliku %s</string>
|
||||
<string name="tap_to_answer">Stuknij, aby odpowiedzieć</string>
|
||||
@ -150,7 +176,7 @@
|
||||
<item>2 minuty</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_title">Pokaż powiadomienia sterowania mediami</string>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_summary">Umożliwia sterowanie odtwarzaczami bez otwierania KDE Connect</string>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_summary">Steruje odtwarzaczami bez otwierania KDE Connect</string>
|
||||
<string name="share_to">Współdziel z...</string>
|
||||
<string name="protocol_version_older">Urządzenie to używa starej wersji protokołu</string>
|
||||
<string name="protocol_version_newer">Urządzenie to używa nowszej wersji protokołu</string>
|
||||
@ -166,6 +192,10 @@
|
||||
<string name="unpair_device_action">Rozparuj %s</string>
|
||||
<string name="custom_device_list">Dodaj urządzenia po numerze IP</string>
|
||||
<string name="delete_custom_device">Usunąć %s?</string>
|
||||
<string name="custom_device_deleted">Usunięto własne urządzenie</string>
|
||||
<string name="custom_device_list_help">Jeśli twoje urządzenie nie zostało samo wykryte, to możesz dodać jego adres IP lub nazwę gospodarza klikając na pływającym przycisku działania</string>
|
||||
<string name="custom_device_fab_hint">Dodaj urządzenie</string>
|
||||
<string name="undo">Cofnij</string>
|
||||
<string name="share_notification_preference">Hałaśliwe powiadomienia</string>
|
||||
<string name="share_notification_preference_summary">Zadrżyj i odegraj dźwięk przy odebraniu pliku</string>
|
||||
<string name="share_destination_customize">Własny katalog docelowy</string>
|
||||
@ -176,17 +206,38 @@
|
||||
<string name="share_received_file">Udostępnij \"%s\"</string>
|
||||
<string name="title_activity_notification_filter">Filtr powiadomień</string>
|
||||
<string name="filter_apps_info">Powiadomienia zostaną zsynchronizowane z wybranymi aplikacjami.</string>
|
||||
<string name="sftp_internal_storage">"Pamięć wewnętrzna "</string>
|
||||
<string name="sftp_internal_storage">Pamięć wewnętrzna</string>
|
||||
<string name="sftp_sdcard_num">Karta SD %d</string>
|
||||
<string name="sftp_sdcard">Karta SD</string>
|
||||
<string name="sftp_readonly">(tylko do odczytu)</string>
|
||||
<string name="sftp_camera">Zdjęcia z aparatu</string>
|
||||
<string name="add_device_dialog_title">Dodaj urządzenie</string>
|
||||
<string name="add_device_hint">Nazwa gospodarza lub adres IP</string>
|
||||
<string name="sftp_preference_detected_sdcards">Wykryte karty SD</string>
|
||||
<string name="sftp_preference_edit_sdcard_title">Edytuj kartę SD</string>
|
||||
<string name="sftp_preference_configured_storage_locations">Wybrane miejsca w pamięci</string>
|
||||
<string name="sftp_preference_add_storage_location_title">Dodawanie miejsca w pamięci</string>
|
||||
<string name="sftp_preference_edit_storage_location">Edytowanie miejsca w pamięci</string>
|
||||
<string name="sftp_preference_add_camera_shortcut">Dodaj skrót katalogu aparatu</string>
|
||||
<string name="sftp_preference_add_camera_shortcut_summary_on">Dodaj skrót do katalogu aparatu</string>
|
||||
<string name="sftp_preference_add_camera_shortcut_summary_off">Nie dodawaj skrótu do katalogu aparatu</string>
|
||||
<string name="sftp_storage_preference_storage_location">Miejsce w pamięci</string>
|
||||
<string name="sftp_storage_preference_storage_location_already_configured">To miejsce było już ustawione</string>
|
||||
<string name="sftp_storage_preference_click_to_select">kliknij, aby wybrać</string>
|
||||
<string name="sftp_storage_preference_display_name">Nazwa do wyświetlania</string>
|
||||
<string name="sftp_storage_preference_display_name_already_used">Nazwa do wyświetlania jest już używana</string>
|
||||
<string name="sftp_storage_preference_display_name_cannot_be_empty">Nazwa do wyświetlania nie może być pusta</string>
|
||||
<string name="sftp_action_mode_menu_delete">Usuń</string>
|
||||
<string name="sftp_no_sdcard_detected">Nie wykryto żadnej karty SD</string>
|
||||
<string name="sftp_no_storage_locations_configured">Nie ustawiono miejsc w pamięci</string>
|
||||
<string name="sftp_saf_permission_explanation">Aby przeglądać pliki zdalnie, należy ustawić miejsca w pamięci</string>
|
||||
<string name="add_host">Dodaj gospodarza/IP</string>
|
||||
<string name="add_host_hint">Nazwa gospodarza lub IP</string>
|
||||
<string name="no_players_connected">Nie znaleziono żadnego odtwarzacza</string>
|
||||
<string name="mpris_player_on_device">%1$s na %2$s</string>
|
||||
<string name="send_files">Wyślij pliki</string>
|
||||
<string name="pairing_title">Urządzenia KDE Connect</string>
|
||||
<string name="pairing_description">Tutaj powinny pojawić się inne urządzenia uruchmione z KDE Connect w twojej sieci.</string>
|
||||
<string name="pairing_description">Tu powinny pojawić się urządzenia podłączone do tej samej sieci i które także mają uruchomione KDE Connect.</string>
|
||||
<string name="device_paired">Urządzenie sparowane</string>
|
||||
<string name="device_rename_title">Zmień nazwę urządzenia</string>
|
||||
<string name="device_rename_confirm">Zmień nazwę</string>
|
||||
@ -205,13 +256,14 @@
|
||||
<string name="open">Otwórz</string>
|
||||
<string name="close">Zamknij</string>
|
||||
<string name="no_permissions_storage">Musisz nadać uprawnienia, aby uzyskać dostęp do pamięci masowej</string>
|
||||
<string name="plugins_need_permission">Niektóre z wtyczek wymagają uprawnień do działania (stuknij po więcej informacji)</string>
|
||||
<string name="plugins_need_permission">Niektóre wtyczki wymagają uprawnień do swojego działania (stuknij, aby dowiedzieć się więcej)</string>
|
||||
<string name="permission_explanation">Ta wtyczka wymaga uprawnień do działania</string>
|
||||
<string name="optional_permission_explanation">Musisz przydzielić dodatkowe uprawnienia, aby włączyć wszystkie funkcje</string>
|
||||
<string name="plugins_need_optional_permission">Niektóre z wtyczek mają ograniczone możliwości ze względu na ograniczone uprawnienia (stuknij po więcej informacji)</string>
|
||||
<string name="share_optional_permission_explanation">Aby udostępniać pliki z twojego telefonu na twoim komputerze musisz pozowolić na dostęp do pamięci telefonu</string>
|
||||
<string name="telepathy_permission_explanation">Aby odczytywać i pisać SMSy z twojego komputera musisz nadać uprawnienia do SMSów</string>
|
||||
<string name="telephony_optional_permission_explanation">Aby widzieć nazwę kontaktu zamiast numeru telefonu musisz pozwolić na dostęp do kontaktów telefonu</string>
|
||||
<string name="plugins_need_optional_permission">Niektóre wtyczki mają ograniczone możliwości ze względu na ograniczone uprawnienia (stuknij, aby dowiedzieć się więcej)</string>
|
||||
<string name="share_optional_permission_explanation">Aby udostępniać pliki z twojego telefonu na twoim komputerze, należy zezwolić na dostęp do pamięci telefonu</string>
|
||||
<string name="telepathy_permission_explanation">Aby odbierać i wysyłać esemesy z pulpitu, należy nadać uprawnienia do esemesów</string>
|
||||
<string name="telephony_permission_explanation">Aby widzieć rozmowy telefoniczne na pulpicie, należy nadać uprawnienia do dziennika rozmów i stanu telefonu</string>
|
||||
<string name="telephony_optional_permission_explanation">Aby widzieć nazwę kontaktu zamiast numeru telefonu, należy zezwolić na dostęp do kontaktów telefonu</string>
|
||||
<string name="contacts_permission_explanation">Aby współdzielić swoją książkę adresową z komputerem musisz udzielić uprawnień do kontaktów</string>
|
||||
<string name="select_ringtone">Wybierz dzwonek</string>
|
||||
<string name="telephony_pref_blocked_title">Zablokowane numery</string>
|
||||
@ -221,9 +273,10 @@
|
||||
<string name="settings_icon_description">Ikona ustawień</string>
|
||||
<string name="presenter_fullscreen">Pełny ekran</string>
|
||||
<string name="presenter_exit">Zakończ prezentację</string>
|
||||
<string name="presenter_lock_tip">Możesz zablokować swoje urządzenie i używać przycisków głośności, aby przejść do kolejnego/poprzedniego przeźrocza</string>
|
||||
<string name="add_command">Dodaj polecenie</string>
|
||||
<string name="addcommand_explanation">Nie zarejestrowano żadnych poleceń</string>
|
||||
<string name="addcommand_explanation2">Nowe polecenia można dodawać w ustawieniach systemowych KDE Connect</string>
|
||||
<string name="addcommand_explanation2">Nowe polecenie można dodać w ustawieniach systemowych KDE Connect</string>
|
||||
<string name="add_command_description">Możesz dodawać polecenia na pulpicie</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mprisreceiver">Sterowanie odtwarzaczem mediów</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mprisreceiver_desc">Sterowanie odtwarzaczami multimedialnymi z innego urządzenia</string>
|
||||
@ -250,15 +303,18 @@
|
||||
<string name="settings_rename">Nazwa urządzenia</string>
|
||||
<string name="settings_dark_mode">Ciemny wygląd</string>
|
||||
<string name="settings_more_settings_title">Więcej ustawień</string>
|
||||
<string name="settings_more_settings_text">Wstępne ustawienia urządzenia można znaleźć w \'Ustawieniach wtyczki\' z poziomu urządzenia.</string>
|
||||
<string name="settings_more_settings_text">Ustawienia nadawane urządzeniu można znaleźć w \'Ustawienia wtyczek\' w danym urządzeniu.</string>
|
||||
<string name="setting_persistent_notification">Pokaż nieznikające powiadomienie</string>
|
||||
<string name="setting_persistent_notification_oreo">Nieznikające powiadomienie</string>
|
||||
<string name="setting_persistent_notification_description">Stuknij, aby włączyć/wyłączyć ustawienia powiadomienia</string>
|
||||
<string name="setting_persistent_notification_description">Stuknij, aby je ustawić w ustawieniach powiadamiania</string>
|
||||
<string name="extra_options">Opcje dodatkowe</string>
|
||||
<string name="privacy_options">Opcje prywatności</string>
|
||||
<string name="set_privacy_options">Ustaw swoje opcje prywatności</string>
|
||||
<string name="new_notification">Nowe powiadomienie</string>
|
||||
<string name="block_contents">Blokuj treści w powiadomieniach</string>
|
||||
<string name="block_images">Blokuj obrazy w powiadomieniach</string>
|
||||
<string name="notification_channel_receivenotification">Powiadomienie z innych urządzeń</string>
|
||||
<string name="notification_channel_receivenotification">Powiadomienia z innych urządzeń</string>
|
||||
<string name="take_picture">Uruchom aparat</string>
|
||||
<string name="plugin_photo_desc">Uruchom aplikację aparatu, aby ułatwić robienie i przesyłanie zdjęć</string>
|
||||
<string name="no_app_for_opening">Nie znaleziono aplikacji do otwarcia tego pliku</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user