mirror of
https://github.com/KDE/kdeconnect-android
synced 2025-08-30 05:37:43 +00:00
SVN_SILENT made messages (after extraction)
This commit is contained in:
parent
4d19a7cdc8
commit
b71e8562bc
@ -13,6 +13,7 @@
|
||||
<string name="pref_plugin_mpris">Multimediekontroller</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mpris_desc">Styr lyd og video fra din telefon</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_runcommand">Kør kommando</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_runcommand_desc">Kør eksterne kommandoer fra din telefon</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_ping">Ping</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_ping_desc">Send og modtag ping</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_notifications">Synk. af bekendtgørelser</string>
|
||||
@ -31,6 +32,8 @@
|
||||
<string name="mousepad_info">Bevæg en finger på skærmen for at flytte musemarkøren. Tap for at klikke og brug to/tre-fingre for højre og midterste museknap. Brug et langt tryk til at trække og slippe.</string>
|
||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Angiv handling for tap med to fingre</string>
|
||||
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Angiv handling for tap med tre fingre</string>
|
||||
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Angiv følsomhed for touchpad</string>
|
||||
<string name="mousepad_scroll_direction_title">Omvendt rulleretning</string>
|
||||
<string-array name="mousepad_tap_entries">
|
||||
<item>Højreklik</item>
|
||||
<item>Midterklik</item>
|
||||
@ -38,12 +41,13 @@
|
||||
</string-array>
|
||||
<string name="mousepad_double_default">højre</string>
|
||||
<string name="mousepad_triple_default">midter</string>
|
||||
<string name="mousepad_sensitivity_default">standard</string>
|
||||
<string-array name="mousepad_sensitivity_entries">
|
||||
<item>Slowest</item>
|
||||
<item>Above Slowest</item>
|
||||
<item>Default</item>
|
||||
<item>Above Default</item>
|
||||
<item>Fastest</item>
|
||||
<item>Mest langsom</item>
|
||||
<item>Over mest langsom</item>
|
||||
<item>Standard</item>
|
||||
<item>Over standard</item>
|
||||
<item>Hurtigst</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<string name="category_connected_devices">Forbundne enheder</string>
|
||||
<string name="category_not_paired_devices">Tilgængelig enheder</string>
|
||||
@ -62,6 +66,10 @@
|
||||
<string name="error_canceled_by_user">Annulleret af brugeren</string>
|
||||
<string name="error_canceled_by_other_peer">Annulleret af modpart</string>
|
||||
<string name="error_invalid_key">Ugyldige nøgle modtaget</string>
|
||||
<string name="encryption_info_title">Krypteringsinfo</string>
|
||||
<string name="encryption_info_msg_no_ssl">Den anden enhed bruger ikke en nylig version af KDE Connect, og bruger dermed den forældede krypteringsmetode.</string>
|
||||
<string name="my_device_fingerprint">SHA1-fingeraftrykket for dit enhedscertifikat er:</string>
|
||||
<string name="remote_device_fingerprint">SHA1-fingeraftrykket for det eksterne enhedscertifikat er:</string>
|
||||
<string name="pair_requested">Anmodet om parring</string>
|
||||
<string name="pairing_request_from">Parringsanmodning fra %1s</string>
|
||||
<string name="received_url_title">Modtog link fra %1s</string>
|
||||
@ -147,6 +155,7 @@
|
||||
<string name="pref_plugin_telepathy">Send SMS</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_telepathy_desc">Send SMS-beskeder fra din desktop</string>
|
||||
<string name="plugin_not_supported">Dette plugin er ikke understøttet af enheden</string>
|
||||
<string name="findmyphone_title">Find min telefon</string>
|
||||
<string name="findmyphone_description">Ringer til denne telefon, så du kan finde den.</string>
|
||||
<string name="findmyphone_found">Fundet</string>
|
||||
<string name="open">Åbn</string>
|
||||
|
163
res/values-el/strings.xml
Normal file
163
res/values-el/strings.xml
Normal file
@ -0,0 +1,163 @@
|
||||
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="pref_plugin_telephony">Ειδοποιήσεις τηλεφωνίας</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_telephony_desc">Αποστολή ειδοποιήσεων για SMS και κλήσεις</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_battery">Αναφορά μπαταρίας</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_battery_desc">Περιοδική αναφορά κατάστασης μπαταρίας</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_sftp">Αποκάλυψη συστήματος αρχείων</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_sftp_desc">Επιτρέπει την απομακρυσμένη περιήγηση του συστήματος αρχείων του κινητού</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_clipboard">Συγχρονισμός προχείρου</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_clipboard_desc">Διαμοιρασμός περιεχομένου προχείρου</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mousepad">Απομακρυσμένη είσοδος στοιχείων</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mousepad_desc">Χρήση του κινητού ως ποντίκι και πληκτρολόγιο</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mpris">Κονσόλα πολυμέσων</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mpris_desc">Έλεγχος μουσικής/βίντεο από το κινητό</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_runcommand">Εκτέλεση εντολής</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_runcommand_desc">Εκτέλεση απομακρυσμένων εντολών από το κινητό</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_ping">Ping</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_ping_desc">Αποστολή και λήψη pings</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_notifications">Συγχρονισμός ειδοποιήσεων</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_notifications_desc">Πρόσβαση σε ειδοποιήσεις από άλλες συσκευές</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_sharereceiver">Διαμοιρασμός και λήψη</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_sharereceiver_desc">Διαμοιρασμός αρχείων και URL μεταξύ συσκευών</string>
|
||||
<string name="plugin_not_available">Αυτή η λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη στην τρέχουσα έκδοση του Android</string>
|
||||
<string name="device_list_empty">Χωρίς συσκευές</string>
|
||||
<string name="ok">Εντάξει</string>
|
||||
<string name="cancel">Ακύρωση</string>
|
||||
<string name="open_settings">Ρυθμίσεις ανοίγματος</string>
|
||||
<string name="no_permissions">Απαιτείται παραχώρηση δικαιωμάτων για την πρόσβαση σε ειδοποιήσεις</string>
|
||||
<string name="send_ping">Αποστολή ping</string>
|
||||
<string name="open_mpris_controls">Έλεγχος πολυμέσων</string>
|
||||
<string name="open_mousepad">Απομακρυσμένη είσοδος στοιχείων</string>
|
||||
<string name="mousepad_info">Μετακινείστε το δάκτυλο στην οθόνη για να μετακινηθεί ο δρομέας του ποντικιού. Χτυπήστε για κλικ και χρησιμοποιήστε δύο/τρία δάκτυλα για δεξί και μεσαίο κλικ. Πιέστε με διάρκεια για μετακίνηση και απόθεση.</string>
|
||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Ρύθμιση δύο δακτύλων για την ενέργεια χτυπήματος</string>
|
||||
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Ρύθμιση τριών δακτύλων για την ενέργεια χτυπήματος</string>
|
||||
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Ρύθμιση ευαισθησίας της οθόνης αφής</string>
|
||||
<string name="mousepad_scroll_direction_title">Κατεύθυνση ανάστροφης κύλησης</string>
|
||||
<string-array name="mousepad_tap_entries">
|
||||
<item>Δεξί κλικ</item>
|
||||
<item>Μεσαίο κλικ</item>
|
||||
<item>Τίποτα</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<string name="mousepad_double_default">δεξί</string>
|
||||
<string name="mousepad_triple_default">μεσαίο</string>
|
||||
<string name="mousepad_sensitivity_default">προκαθορισμένο</string>
|
||||
<string-array name="mousepad_sensitivity_entries">
|
||||
<item>Το πιο αργό</item>
|
||||
<item>Πάνω από το πιο αργό</item>
|
||||
<item>Προκαθορισμένο</item>
|
||||
<item>Πάνω από το προκαθορισμένο</item>
|
||||
<item>Το ταχύτερο</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<string name="category_connected_devices">Συνδεδεμένες συσκευές</string>
|
||||
<string name="category_not_paired_devices">Διαθέσιμες συσκευές</string>
|
||||
<string name="category_remembered_devices">Συσκευές στη μνήμη</string>
|
||||
<string name="plugins_failed_to_load">Αποτυχία φόρτωσης προσθέτων (χτυπήστε για περισσότερες πληροφορίες):</string>
|
||||
<string name="device_menu_plugins">Ρυθμίσεις προσθέτων</string>
|
||||
<string name="device_menu_unpair">Διαχωρισμός</string>
|
||||
<string name="device_not_reachable">Η συζευγμένη συσκευή δεν είναι προσβάσιμη</string>
|
||||
<string name="pair_new_device">Σύζευξη νέας συσκευής</string>
|
||||
<string name="unknown_device">Άγνωστη συσκευή</string>
|
||||
<string name="error_not_reachable">Η συσκευή δεν είναι προσβάσιμη</string>
|
||||
<string name="error_already_requested">Η σύζευξη ήδη ζητήθηκε</string>
|
||||
<string name="error_already_paired">Η συσκευή ήδη συζεύχθηκε</string>
|
||||
<string name="error_could_not_send_package">Αδυναμία αποστολής πακέτου</string>
|
||||
<string name="error_timed_out">Τέλος χρονικού ορίου</string>
|
||||
<string name="error_canceled_by_user">Ακυρώθηκε από τον χρήστη</string>
|
||||
<string name="error_canceled_by_other_peer">Ακυρώθηκε από άλλον χρήστη</string>
|
||||
<string name="error_invalid_key">Ελήφθη μη έγκυρο κλειδί</string>
|
||||
<string name="encryption_info_title">Πληροφορίες κρυπτογράφησης</string>
|
||||
<string name="encryption_info_msg_no_ssl">Η άλλη συσκευή δεν χρησιμοποιεί μια πρόσφατη έκδοση του KDE Connect, θα χρησιμοποιηθεί η παλαιά μέθοδος κρυπτογράφησης.</string>
|
||||
<string name="my_device_fingerprint">Το ίχνος SHA1 του πιστοποιητικού της συσκευής σας είναι:</string>
|
||||
<string name="remote_device_fingerprint">Το ίχνος SHA1 του πιστοποιητικού της απομακρυσμένης συσκευής είναι:</string>
|
||||
<string name="pair_requested">Ζητήθηκε σύζευξη</string>
|
||||
<string name="pairing_request_from">Αίτημα σύζευξης από %1s</string>
|
||||
<string name="received_url_title">Ελήφθη σύνδεσμος από %1s</string>
|
||||
<string name="received_url_text">Χτυπήστε για άνοιγμα \'%1s\'</string>
|
||||
<string name="incoming_file_title">Εισερχόμενο αρχείο από %1s</string>
|
||||
<string name="incoming_file_text">%1s</string>
|
||||
<string name="outgoing_file_title">Αποστολή αρχείου σε %1s</string>
|
||||
<string name="outgoing_file_text">%1s</string>
|
||||
<string name="received_file_title">Ελήφθη αρχείο από %1s</string>
|
||||
<string name="received_file_fail_title">Αποτυχία λήψης αρχείου από %1s</string>
|
||||
<string name="received_file_text">Χτυπήστε για άνοιγμα \'%1s\'</string>
|
||||
<string name="sent_file_title">Εστάλη αρχείο στο %1s</string>
|
||||
<string name="sent_file_text">%1s</string>
|
||||
<string name="sent_file_failed_title">Αποτυχία αποστολής αρχείου %1s</string>
|
||||
<string name="sent_file_failed_text">%1s</string>
|
||||
<string name="tap_to_answer">Χτυπήστε για να απαντήσετε</string>
|
||||
<string name="reconnect">Επανασύνδεση</string>
|
||||
<string name="right_click">Αποστολή δεξιού κλικ</string>
|
||||
<string name="middle_click">Αποστολή μεσαίου κλικ</string>
|
||||
<string name="show_keyboard">Εμφάνιση πληκτρολογίου</string>
|
||||
<string name="device_not_paired">Η συσκευή δεν συζεύχθηκε</string>
|
||||
<string name="request_pairing">Αίτημα σύζευξης</string>
|
||||
<string name="pairing_accept">Αποδοχή</string>
|
||||
<string name="pairing_reject">Απόρριψη</string>
|
||||
<string name="device">Συσκευή</string>
|
||||
<string name="pair_device">Σύζευξη συσκευής</string>
|
||||
<string name="remote_control">Απομακρυσμένος έλεγχος</string>
|
||||
<string name="settings">Ρυθμίσεις KDE Connect</string>
|
||||
<string name="mpris_play">Αναπαραγωγή</string>
|
||||
<string name="mpris_previous">Προηγούμενο</string>
|
||||
<string name="mpris_rew">Ταχεία ώθηση όπισθεν</string>
|
||||
<string name="mpris_ff">Ταχεία προώθηση</string>
|
||||
<string name="mpris_next">Επόμενο</string>
|
||||
<string name="mpris_volume">Τόμος</string>
|
||||
<string name="mpris_settings">Ρυθμίσεις πολυμέσων</string>
|
||||
<string name="mpris_time_settings_title">Κουμπιά ταχείας ώθησης</string>
|
||||
<string name="mpris_time_settings_summary">Χρονική προσαρμογή ταχείας ώθησης ανάλογα με την πίεση.</string>
|
||||
<string-array name="mpris_time_entries">
|
||||
<item>10 seconds</item>
|
||||
<item>20 seconds</item>
|
||||
<item>30 seconds</item>
|
||||
<item>1 λεπτό</item>
|
||||
<item>2 λεπτά</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<string name="share_to">Διαμοιρασμός με...</string>
|
||||
<string name="protocol_version_older">Η συσκευή αυτή χρησιμοποιεί παλαιά έκδοση πρωτοκόλλου</string>
|
||||
<string name="protocol_version_newer">Η συσκευή αυτή χρησιμοποιεί νεότερη έκδοση πρωτοκόλλου</string>
|
||||
<string name="general_settings">Γενικές ρυθμίσεις</string>
|
||||
<string name="plugin_settings">Ρυθμίσεις</string>
|
||||
<string name="plugin_settings_with_name">%s ρυθμίσεις</string>
|
||||
<string name="device_name">Όνομα συσκευής</string>
|
||||
<string name="device_name_preference_summary">%s</string>
|
||||
<string name="invalid_device_name">Μη έγκυρο όνομα συσκευής</string>
|
||||
<string name="shareplugin_text_saved">Ελήφθη κείμενο, αποθηκεύτηκε στο πρόχειρο</string>
|
||||
<string name="custom_devices_settings">Προσαρμοσμένη λίστα συσκευών</string>
|
||||
<string name="pair_device_action">Σύζευξη νέας συσκευής</string>
|
||||
<string name="unpair_device_action">Διαχωρισμός %s</string>
|
||||
<string name="custom_device_list">Προσθήκη συσκευών ανά IP</string>
|
||||
<string name="share_notification_preference">Θορυβώδεις ειδοποιήσεις</string>
|
||||
<string name="share_notification_preference_summary">Δόνηση και ηχητική ένδειξη με τη λήψη αρχείου</string>
|
||||
<string name="title_activity_notification_filter">Φιλτράρισμα ειδοποιήσεων</string>
|
||||
<string name="filter_apps_info">Οι ειδοποιήσεις θα συγχρονίζονται για επιλεγμένες εφαρμογές.</string>
|
||||
<string name="sftp_internal_storage">Εσωτερικός αποθηκευτικός χώρος</string>
|
||||
<string name="sftp_all_files">Όλα τα αρχεία</string>
|
||||
<string name="sftp_sdcard_num">SD card %d</string>
|
||||
<string name="sftp_sdcard">SD card</string>
|
||||
<string name="sftp_readonly">(ανάγνωση μόνο)</string>
|
||||
<string name="sftp_camera">Φωτογραφίες</string>
|
||||
<string name="add_host">Προσθήκη υπολογιστή/IP</string>
|
||||
<string name="add_host_hint">Όνομα υπολογιστή ή IP</string>
|
||||
<string name="no_players_connected">Δεν βρέθηκαν συσκευές αναπαραγωγής</string>
|
||||
<string name="custom_dev_list_help">Χρησιμοποιήστε την επιλογή αυτή μόνο αν η συσκευή σας δεν έχει εντοπιστεί αυτόματα. Δώστε την IP διεύθυνση ή το όνομα του υπολογιστή και αγγίξτε το κουμπί για να προστεθεί στη λίστα. Αγγίξτε ένα αντικείμενο της λίστας για να το αφαιρέσετε.</string>
|
||||
<string name="mpris_player_on_device">%1$s σε %2$s</string>
|
||||
<string name="send_files">Αποστολή αρχείων</string>
|
||||
<string name="pairing_title">Συσκευές KDE Connect</string>
|
||||
<string name="pairing_description">Άλλες συσκευές με KDE Connect στο ίδιο δίκτυο θα εμφανίζονται εδώ.</string>
|
||||
<string name="device_paired">Η συσκευή συζεύχθηκε</string>
|
||||
<string name="device_rename_title">Μετονομασία συσκευής</string>
|
||||
<string name="device_rename_confirm">Μετονομασία</string>
|
||||
<string name="refresh">Ανανέωση</string>
|
||||
<string name="unreachable_description">Αυτή η συζευγμένη συσκευή δεν είναι προσβάσιμη. Βεβαιωθείτε ότι είναι συνδεδεμένη στο δίκτυό σας.</string>
|
||||
<string name="no_file_browser">Δεν υπάρχουν εγκατεστημένοι περιηγητές αρχείων.</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_telepathy">Αποστολή SMS</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_telepathy_desc">Αποστολή μηνυμάτων κειμένου από τον υπολογιστή σας</string>
|
||||
<string name="plugin_not_supported">Αυτό το πρόσθετο δεν υποστηρίζεται από τη συσκευή</string>
|
||||
<string name="findmyphone_title">Αναζήτηση του κινητού μου</string>
|
||||
<string name="findmyphone_description">Καλεί αυτό το κινητό ώστε να το εντοπίσετε.</string>
|
||||
<string name="findmyphone_found">Βρέθηκε</string>
|
||||
<string name="open">Άνοιγμα</string>
|
||||
<string name="close">Κλείσιμο</string>
|
||||
</resources>
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user