diff --git a/res/values-az/strings.xml b/res/values-az/strings.xml
index 68a3a1bf..e5728371 100644
--- a/res/values-az/strings.xml
+++ b/res/values-az/strings.xml
@@ -245,7 +245,6 @@
Bu qoşmanın işləməsi üçün icazələr lazımdır
Bütün funksiyaların işləməsi üçün əlavə icazələr verməlisiniz
Bəzi qoşmalarda icazə çatışmamazlığı səbəbindən bir sıra imkanlar söndürülmüşdür (daha çox məlumat üçün toxunun)
- Paylaşılan faylları qəbul etmək üçün saxlama qovluğu seçməlisiniz
İş Masanızdan telefonunuzdakı SMS\'ləri oxumaq və SMS göndərmək üçün SMS\'ə girişə icazə verməlisiniz
İş Masanızda telefon zənglərini görmək üçün Zəng Tarixçəsinə və Zəng yığımı vəziyyətinə icazə verməlisiniz
Telefon nömrəsi əvəzinə əlaqənin adını görmək üçün Əlaqə Kitabçasına girişə icazə verməlisiniz
diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml
index 7697a869..e25a511b 100644
--- a/res/values-bg/strings.xml
+++ b/res/values-bg/strings.xml
@@ -247,7 +247,6 @@
Тази приставка се нуждае от разрешения, за да работи
Трябва да предоставите допълнителни разрешения, за да активирате всички функции
Някои плъгини имат деактивирани функции поради липса на разрешение (докоснете за повече информация):
- За да получавате споделени файлове, трябва да изберете директория за местоназначение
За да четете и записвате SMS от работния плот, трябва да дадете разрешение за SMS
За да виждате телефонни обаждания на работния плот, трябва да дадете разрешение за телефонни обаждания дневници и състояние на телефона
За да видите име на контакт вместо телефонен номер, трябва да дадете достъп до контактите на телефона
diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml
index 36b3b499..30f59df0 100644
--- a/res/values-ca/strings.xml
+++ b/res/values-ca/strings.xml
@@ -247,7 +247,7 @@
Aquest connector necessita permisos per a funcionar
Us caldrà concedir permisos extres per a accedir a totes les característiques
Alguns connectors tenen característiques desactivades per la falta de permís (toqueu per a més informació):
- Per a rebre fitxers compartits cal triar un directori de destinació
+ Per a rebre fitxers cal permetre l\'accés a l\'emmagatzematge
Per a llegir i escriure SMS des de l\'escriptori, haureu de donar permís als SMS
Per a veure les trucades telefòniques des de l\'escriptori, haureu de donar permís d\'accés al registre de trucades telefòniques i a l\'estat del telèfon
Per a veure un nom de contacte en comptes d\'un número de telèfon, haureu de donar permís als contactes del telèfon
diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml
index 2fbe6868..b6daf637 100644
--- a/res/values-cs/strings.xml
+++ b/res/values-cs/strings.xml
@@ -263,7 +263,6 @@
Tento modul potřebuje pro práci povolení
Pro zpřístupnění všech funkcí potřebujete další oprávnění
Některé moduly mají vypnuté vlastnosti, kvůli nedostatečným oprávněním (ťukněte pro více informací):
- Pro příjem souborů je potřeba vybrat cílový adresář
Pro čtení a psaní SMS z počítače musíte udělit oprávnění k SMS
Pro zobrazení telefonátů v počítači musíte udělit oprávnění k záznamům telefonování a stavu telefonu
Pro zobrazení jména kontaktu u telefonního čísla je potřeba udělit oprávnění ke kontaktům v telefonu
diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml
index dad5db39..2df99965 100644
--- a/res/values-de/strings.xml
+++ b/res/values-de/strings.xml
@@ -222,7 +222,6 @@
Dieses Modul benötigt zusätzliche Berechtigungen
Es müssen weitere Berechtigungen erteilt werden, um alle Funktionen nutzen zu können
Einige Module haben eingeschränkte Funktionen wegen fehlender Berechtigungen, tippen Sie für weitere Informationen:
- Um geteilte Dateien zu empfangen, müssen Sie einen Zielordner wählen
Um SMS vom Rechner aus zu lesen und zu versenden, muss der Zugriff auf die SMS-Funktion gewährt werden
Um eingehende Anrufe auf der Arbeitsfläche anzuzeigen, muss der Zugriff auf die Anrufliste und den Telefonstatus gewährt werden
Um einen Namen anstelle der Telefonnummer anzuzeigen, muss der Zugriff auf das Adressbuch gewährt werden
diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml
index 7fdeb941..cff60bba 100644
--- a/res/values-el/strings.xml
+++ b/res/values-el/strings.xml
@@ -235,7 +235,6 @@
Αυτό το πρόσθετο χρειάζεται δικαιώματα για να λειτουργήσει
Απαιτείται παραχώρηση επιπλέον δικαιωμάτων για την ενεργοποίηση όλων των λειτουργιών
Κάποια πρόσθετα έχουν λειτουργίες ανενεργές εξαιτίας της απουσίας δικαιωμάτων (χτυπήστε για περισσότερες πληροφορίες):
- Για να λάβετε κοινόχρηστα αρχεία πρέπει να επιλέξετε έναν κατάλογο προορισμού
Για να διαβάσετε και να γράψετε SMS από την επιφάνεια εργασίας, χρειάζεται να δώσετε δικαιώματα στο SMS
Για να δείτε τηλεφωνικές κλήσεις στην επιφάνεια εργασίας απαιτείται να παραχωρήσετε δικαιώματα σε καταγραφές τηλεφωνικών κλήσεων και στην κατάσταση του τηλεφώνου
Για να δείτε το όνομα επαφής αντί για τον αριθμό κλήσης χρειάζεται να παραχωρήσετε πρόσβαση στις επαφές στο τηλέφωνο
diff --git a/res/values-en-rGB/strings.xml b/res/values-en-rGB/strings.xml
index b5f59b5a..788a23ca 100644
--- a/res/values-en-rGB/strings.xml
+++ b/res/values-en-rGB/strings.xml
@@ -247,7 +247,6 @@
This plugin needs permissions to work
You need to grant extra permissions to enable all functions
Some plugins have features disabled because of lack of permission (tap for more info):
- To receive shared files you need to choose a destination directory
To read and write SMS from your desktop you need to give permission to SMS
To see phone calls on the desktop you need to give permission to phone call logs and phone state
To see a contact name instead of a phone number you need to give access to the phone\'s contacts
diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml
index 613b80a8..3bd0440a 100644
--- a/res/values-es/strings.xml
+++ b/res/values-es/strings.xml
@@ -247,7 +247,6 @@
Este complemento necesita permisos para funcionar
Debe otorgar permisos extra para activar todas las funciones
Algunos complementos tienen funcionalidades desactivadas por falta de permisos (pulse para más información):
- Para recibir archivos compartidos debe elegir un directorio destino
Para leer y escribir SMS desde su escritorio, necesita dar permisos para SMS
Para ver las llamadas telefónicas en el escritorio, necesita dar permisos al registro de llamadas telefónicas y al estado del teléfono
Para ver el nombre de un contacto en lugar de un número telefónico, necesita dar acceso a los contactos de su teléfono
diff --git a/res/values-eu/strings.xml b/res/values-eu/strings.xml
index 876600e1..48268c14 100644
--- a/res/values-eu/strings.xml
+++ b/res/values-eu/strings.xml
@@ -245,7 +245,6 @@
Plugin honek baimena behar du funtzionatzeko
Baimen gehiago eman behar dituzu funtzio guztiak gaitzeko
Plugin batzuek desgaitutako eginbideak dituzte baimenak faltan dituztelako (tak egin informazio gehiagorako):
- Partekatutako fitxategiak jasotzeko jomugako direktorio bat aukeratu behar duzu
SMSak zure mahaigainetik bidali ahal izateko, SMSak erabiltzeko baimena eman behar duzu
Telefono deiak zure mahaigainetik ikusteko, telefono deien egunkarira eta telefonoaren egoerara baimena eman behar duzu
Telefono zenbakiaren ordez kontaktuaren izena ikusteko telefonoko kontaktuak atzitzeko baimena eman behar duzu
diff --git a/res/values-fi/strings.xml b/res/values-fi/strings.xml
index fef09410..6fc87c6c 100644
--- a/res/values-fi/strings.xml
+++ b/res/values-fi/strings.xml
@@ -244,7 +244,6 @@
Liitännäinen tarvitsee toimiakseen lisäkäyttöoikeuksia
Kaikkien toimintojen käyttämiseksi sinun on annettava lisäkäyttöoikeuksia
Jotkin liitännäisten ominaisuudet eivät ole käytössä puuttuvien käyttöoikeuksien takia (lisätietoa napsauttamalla):
- Jaettujen tiedostojen vastaanottamiseksi on määritettävä kohdekansio
Lukeaksesi ja lähettääksesi tekstiviestejä työpöydältä sinun on annettava käyttöoikeudet tekstiviesteihin
Puhelujen näyttäminen työpöydällä vaatii käyttöoikeuden puhelulokiin ja puhelimen tilaan
Puhelimen yhteystietoihin on annettava käyttöoikeudet, jotta voit nähdä yhteystiedoissa nimet puhelinnumerojen sijaan
diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml
index c20e5ed1..deddd59d 100644
--- a/res/values-fr/strings.xml
+++ b/res/values-fr/strings.xml
@@ -247,7 +247,6 @@
Ce module externe nécessite des permissions pour fonctionner
Vous devez accorder des permissions supplémentaires pour activer toutes les fonctionnalités
Certaines fonctionnalités de modules externes sont désactivées faute de permissions suffisantes (tapez pour plus d\'informations) :
- Pour la réception de fichiers partagés, vous devez sélectionner un dossier de destination.
Pour lire et écrire des SMS depuis votre ordinateur, veuillez permettre l\'accès aux SMS
Pour voir les appels depuis votre ordinateur, veuillez permettre l\'accès au journal des appels et à l\'état du téléphone
Pour voir le nom du contact au lieu du numéro de téléphone, veuillez permettre l\'accès aux contacts du téléphone
diff --git a/res/values-hu/strings.xml b/res/values-hu/strings.xml
index 859997fc..5cf2d812 100644
--- a/res/values-hu/strings.xml
+++ b/res/values-hu/strings.xml
@@ -244,7 +244,6 @@
Ez a bővítmény engedélyeket kér a működéshez
További engedélyeket kell biztosítania az összes funkció bekapcsolásához
Néhány bővítmény jogosultság hiányában kikapcsolta egyes funkcióit (koppintson további információkért):
- Megosztott fájlok fogadásához meg kell adnia egy célmappát
Az SMS-ek írásához és olvasásához a számítógépéről engedélyt kell adnia az SMS-nek
Ahhoz, hogy a telefonhívásokat a számítógépén láthassa, engedélyt kell adnia a hívásnaplókhoz és a telefon állapotához
Ahhoz, hogy a telefonszám helyett a nevet lássa, hozzáférést kell adnia a telefon névjegyeihez
diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml
index 7e41659f..7b03b20e 100644
--- a/res/values-in/strings.xml
+++ b/res/values-in/strings.xml
@@ -236,7 +236,6 @@
Plugin ini perlu perizinan untuk kerja
Anda perlu memberikan perizinan tambahan untuk memfungsikan semua fungsi
Beberapa plugin yang memiliki fitur dinonfungsikan karena kurangnya perizinan (ketuk untuk info selebihnya):
- Untuk menerima file yang dibagikan Anda perlu memilih sebuah direktori tujuan
Untuk membaca dan menulis SMS dari desktop, Anda harus memberikan perizinan untuk SMS
Untuk melihat panggilan ponsel pada desktop Anda harus memberikan perizinan untuk catatan panggilan ponsel dan keadaan ponsel
Untuk melihat nama kontak daripada nomor ponsel, Anda harus memberikan akses ke kontak ponsel
diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml
index 659360da..1fdcd688 100644
--- a/res/values-it/strings.xml
+++ b/res/values-it/strings.xml
@@ -247,7 +247,6 @@
Questa estensione ha bisogno di permessi per funzionare
Devi concedere permessi aggiuntivi per abilitare tutte le funzioni
Alcune estensioni hanno funzioni disabilitate per una mancanza di permessi (tocca per maggiori informazioni):
- Per ricevere file condivisi è necessario scegliere una cartella di destinazione
Per leggere e scrivere SMS dal tuo desktop, devi concedere l\'autorizzazione per SMS
Per vedere le chiamate telefoniche dal desktop devi dare l\'autorizzazione per accedere al registro delle chiamate e allo stato del telefono
Per vedere il nome di un contatto invece del numero di telefono devi dare accesso alla rubrica del telefono
diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml
index 9770421a..956290a1 100644
--- a/res/values-ja/strings.xml
+++ b/res/values-ja/strings.xml
@@ -237,7 +237,6 @@
このプラグインが機能するには権限が必要です
すべての機能を有効にするには、追加の権限を許可する必要があります
権限が不足しているため、いくつかのプラグインの機能は無効化されています (タップして詳細情報を表示):
- 共有されたファイルを受信するには保存するディレクトリを指定する必要があります
デスクトップから SMS を送受信するには SMS の権限を付与する必要があります
デスクトップで通話を表示するために、電話の状態と通話履歴の権限を許可する必要があります
電話番号ではなく連絡先名を見るには、端末の連絡先へのアクセスを許可する必要があります
diff --git a/res/values-ko/strings.xml b/res/values-ko/strings.xml
index 68f4a59b..96523b90 100644
--- a/res/values-ko/strings.xml
+++ b/res/values-ko/strings.xml
@@ -237,7 +237,6 @@
이 플러그인을 사용하려면 권한이 필요합니다
모든 기능을 사용하려면 추가 권한이 필요합니다
일부 플러그인은 권한이 없어서 비활성화되었습니다(정보를 보려면 누르기):
- 공유된 파일을 받으려면 대상 디렉터리를 선택해야 합니다
데스크톱에서 문자 메시지를 읽고 보내려면 문자 메시지 접근 권한이 필요합니다
데스크톱에서 통화와 문자 메시지를 보려면 통화 기록 및 휴대폰 상태 접근 권한이 필요합니다
전화번호 대신 연락처에 등록된 이름을 보려면 주소록 접근 권한이 필요합니다
diff --git a/res/values-lt/strings.xml b/res/values-lt/strings.xml
index 7935ff58..4ffeb29c 100644
--- a/res/values-lt/strings.xml
+++ b/res/values-lt/strings.xml
@@ -261,7 +261,6 @@
Šis papildinys tam, kad veiktų, reikalauja leidimų
Norėdami įjungti visas funkcijas, turite suteikti papildomus leidimus
Kai kurių papildinių ypatybės, dėl leidimų trūkumo, buvo išjungtos (bakstelėkite išsamesnei informacijai):
- Norėdami gauti bendrinamus failus, turite pasirinkti paskirties katalogą
Norėdami skaityti ir rašyti SMS žinutes iš savo darbalaukio, turite suteikti prieigą prie SMS žinučių
Norėdami matyti telefono skambučius darbalaukyje, turite suteikti prieigą prie telefono skambučių žurnalo ir telefono būsenos
Norėdami vietoj adresato numerio matyti adresato vardą, turite suteikti priegą prie telefono adresatų
diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml
index c9c4ae22..e38d9cbe 100644
--- a/res/values-nl/strings.xml
+++ b/res/values-nl/strings.xml
@@ -247,7 +247,7 @@
Deze plug-in heeft toestemming nodig om te werken
U moet toestemming geven om alle functies in te schakelen
Sommige plug-ins hebben functies uitgeschakeld vanwege ontbrekende toestemming (tik voor meer informatie):
- Om gedeelde bestanden te ontvangen moet u een bestemmingsmap kiezen
+ Om bestanden te ontvangen die u nodig hebt voor toegang tot opslag
Om een SMS te lezen of te schrijven vanaf uw bureaublad moet u toestemming geven tot SMS
Om telefoonoproepen te zien op het bureaublad moet u toestemming geven tot telefoonoproeplogs en telefoonstatus
Om een naam van een contactpersoon te zien in plaats van een telefoonnummer moet u toegang geven tot de contacten in uw telefoon
diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml
index 6c2e2fca..6b5ec229 100644
--- a/res/values-pl/strings.xml
+++ b/res/values-pl/strings.xml
@@ -261,7 +261,6 @@
Ta wtyczka wymaga uprawnień do działania
Musisz przydzielić dodatkowe uprawnienia, aby włączyć wszystkie funkcje
Niektóre wtyczki mają ograniczone możliwości ze względu na ograniczone uprawnienia (stuknij, aby dowiedzieć się więcej)
- Aby odbierać udostępnianie pliki, musisz wskazać katalog docelowy na nie
Aby czytać i pisać esemesy na innym urządzeniu, należy nadać uprawnienia do esemesów
Aby widzieć rozmowy telefoniczne na innym urządzeniu, należy nadać uprawnienia do dziennika rozmów i stanu telefonu
Aby widzieć nazwę kontaktu zamiast numeru telefonu, należy zezwolić na dostęp do kontaktów telefonu
diff --git a/res/values-pt-rBR/strings.xml b/res/values-pt-rBR/strings.xml
index b5c5fb83..a3cc1590 100644
--- a/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -240,7 +240,6 @@
Este plugin precisa de permissões para funcionar
Você precisa conceder permissões extras para ativar todas as funções
Alguns plugins possuem recursos desativados devido à falta de permissões (toque para obter mais informações):
- Para receber arquivos compartilhados você precisa escolher uma pasta de destino
Para ler e gravar SMS a partir do seu ambiente de trabalho é necessário conceder permissão para SMS
Para ver as chamadas telefônicas no seu ambiente de trabalho é preciso dar permissões para registro de chamadas telefônicas e do estado do celular
Para ver o nome de um contato em vez do seu número de telefone é necessário conceder acesso aos contatos do celular
diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml
index 02b69c42..9faf8cd0 100644
--- a/res/values-pt/strings.xml
+++ b/res/values-pt/strings.xml
@@ -247,7 +247,6 @@
Este \'plugin\' precisa de permissões para funcionar
Precisa de dar permissões extra para activar todas as funcionalidades
Alguns \'plugins\' têm funcionalidades desactivadas devido à falta de permissões (toque para obter mais informações):
- Para receber os ficheiros partilhados, tem de escolher uma pasta de destino
Para ler e escrever SMS\'s a partir do seu ambiente de trabalho, precisa de dar permissões para os SMS\'s
Para ver as chamadas telefónicas a partir do seu ambiente de trabalho, precisa de dar permissões para o registo de chamadas telefónicas e do estado do telemóvel
Para ver o nome de um contacto em vez do seu número de telefone, precisa de dar acesso aos contactos do telemóvel
diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml
index 369cf204..aef9893a 100644
--- a/res/values-ro/strings.xml
+++ b/res/values-ro/strings.xml
@@ -252,7 +252,6 @@
Această extensie are nevoie de permisiuni ca să lucreze
Trebuie să acordați permisiuni suplimentare pentru activarea tuturor funcțiilor
Unele extensii au caracteristici dezactivate din cauza lipsei permisiunilor (atingeți pentru informații suplimentare):
- Trebuie să alegeți un dosar destinație pentru a primi fișiere partajate
Pentru a citi și scrie SMS de pe calculatorul de birou, trebuie să acordați permisiuni asupra SMS-urilor
Pentru a vedea apelurile pe calculatorul de birou, trebuie să acordați permisiuni asupra jurnalului de apeluri și stării telefonului
Pentru a vedea numele contactului în locul numărului de telefon, trebuie să permiteți accesul la contactele telefonului.
diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml
index 7e342617..3e08b21f 100644
--- a/res/values-ru/strings.xml
+++ b/res/values-ru/strings.xml
@@ -1,2 +1,2 @@
-KDE ConnectОтправить на устройствоНе подключено ни к одному устройствуПодключено к: %sПередать буфер обменаСобытия телефонииПосылать уведомления о входящих звонкахСведения о состоянии батареиПериодически сообщать о состоянии батареиСведения о возможности подключенияСведения о силе и статусе сигналаОткрыть доступ к файловой системеПозволяет удалённо просматривать файловую систему данного устройстваСинхронизация буфера обменаОбщий буфер обменаБуфер обмена переданУдалённый вводИспользование телефона или планшета в качестве сенсорной панели и клавиатурыПульт управления слайд-шоуИспользование телефона для смены слайдов презентацииПолучение удалённых нажатий клавишПолучение нажатий клавиш с удалённых устройствЭлементы управления мультимедияПредоставляет дистанционное управление медиапроигрывателемЗапуск командУдалённый запуск команд с телефона или планшетаСинхронизация контактовРазрешить синхронизацию адресной книги устройстваПроверка связиОтправка и получение тестовых запросовСинхронизация уведомленийДоступ к уведомлениям с других устройствПолучение уведомленийПолучение уведомлений с другого устройства и показ их на AndroidОбщие данные и приём данныхОбщие файлы и адреса URL для устройствНет устройствОКОК :(ОтменаНастроитьРазрешите доступ к уведомлениямЧтобы управлять мультимедийными проигрывателями, необходимо разрешить доступ к уведомлениямЧтобы получать нажатия клавиш, необходимо включить удалённую клавиатуру KDE Connect.Отправить тестовый сигналУправление воспроизведениемОбрабатывать удалённые нажатия только при редактированииНет активного соединения с удалённой клавиатурой, создайте такое соединение в KDE ConnectСоединение с удалённой клавиатурой активноПодключено более одной удалённой клавиатуры, выберите устройство для настройкиУдалённый вводПеремещайте палец по экрану для перемещения курсора мыши. Коснитесь для нажатия, используйте касание двумя/тремя пальцами для правой и средней кнопок. Для выполнения прокрутки используйте два пальца, для перетаскивания — долгое нажатие.Ввод с клавиатуры не поддерживается сопряжённым устройствомДействие при касании одним пальцемДействие при касании двумя пальцамиДействие при касании тремя пальцамиЧувствительность сенсорной панелиНастройка ускорения курсораИнвертировать направление прокрутки- Нажатие левой кнопки
- Нажатие правой кнопки
- Нажатие средней кнопки
- Ничего не делать
- Самая низкая
- Низкая
- Обычная
- Высокая
- Самая высокая
- Отключить ускорение
- Минимальное
- Меньше среднего
- Среднее
- Выше среднего
- Высокое
Куда посылать нажатия клавишПосылать нажатия клавиш на хостОтсылка нажатий клавиш отключена: включите её в параметрахНедопустимый тип mime, тип должен быть «text/x-keystrokes»Передать %1$s на устройство %2$sДанный модуль позволяет другим приложениям делиться фрагментами текста в виде нажатий клавиш, которые будут затем посылаться на подключённый хост.Послать нажатия клавишВключить отсылку нажатий клавишОжидать передачу данных с типом mime «text/x-keystrokes»Немедленно отправить защищённый текстБез подтверждения послать короткие строки только с цифрамиПослать в виде нажатий клавишПолучать движения удалённой мышиИнструмент получения движений мышиВключите службу специальных возможностейСостояниеЗаряд батареи: %d%%Заряд батареи: %d%% (низкий уровень)Заряд батареи: %d%% (заряжается)Информация о заряде батареи недоступнаПодключённые устройстваДоступные устройстваИзвестные устройстваПараметры модулейСнять сопряжениеСоздать сопряжение с новым устройствомНеизвестное устройствоУстройство недоступноУстройство уже сопряженоНе удалось отправить пакетИстекло время ожиданияОтменено пользователемОтменено другим участникомИнформация о шифрованииНа другом устройстве используется старая версия KDE Connect, будет использован старый метод шифрования.Отпечаток SHA-1 сертификата данного устройства:Отпечаток SHA-1 сертификата удалённого устройства:Запрошено сопряжениеЗапрос на сопряжение от %1s- Получение %1$d файла с %2$s
- Получение %1$d файлов с %2$s
- Получение %1$d файлов с %2$s
- Получение %1$d файла с %2$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- Файл: %1$s
- Передача %1$d файла на %2$s
- Передача %1$d файлов на %2$s
- Передача %1$d файлов на %2$s
- Передача %1$d файла на %2$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- Файл: %1$s
- С %1$s получен %2$d файл
- С %1$s получены %2$d файла
- С %1$s получено %2$d файлов
- С %1$s получен файл
- Не удалось получить %2$d из %3$d файла с %1$s
- Не удалось получить %2$d из %3$d файлов с %1$s
- Не удалось получить %2$d из %3$d файлов с %1$s
- Не удалось получить файл с %1$s
- На %1$s передан %2$d файл
- На %1$s переданы %2$d файла
- На %1$s переданы %2$d файлов
- На %1$s передан %2$d файл
- Не удалось передать %2$d из %3$d файлов на %1$s
- Не удалось передать %2$d из %3$d файлов на %1$s
- Не удалось передать %2$d из %3$d файлов на %1$s
- Не удалось передать файл на %1$s
Коснитесь, чтобы открытьКоснитесь, чтобы открыть «%1s»Не удалось создать файл «%s»Коснитесь, чтобы ответитьПослать нажатие правой кнопкиПослать нажатие средней кнопкиПоказать клавиатуруУстройство не сопряженоЗапросить сопряжениеПринятьОтклонитьПараметрыВоспроизведениеПриостановитьПредыдущаяНазадВперёдСледующаяПовторятьПеремешатьГромкостьКнопки вперёд/назадНастройка шага перемотки при нажатии кнопок вперёд или назад- 10 секунд
- 20 секунд
- 30 секунд
- 1 минута
- 2 минуты
Показывать уведомления об управлении воспроизведениемРазрешить управление воспроизведением при закрытом KDE ConnectПоделиться c…Это устройство использует более новую версию протоколаПараметры %sНедопустимое имя устройстваПолучен текст, он сохранен в буфер обменаУстройства, заданные вручнуюДобавить устройства по IPЗаданное вручную устройство удаленоВ случае, если устройство не было определено автоматически, то адрес IP или имя хоста этого устройства можно добавить, нажав на плавающую кнопку действия.Добавление устройстваОтменить действие«Шумные» уведомленияПри получении файла вибрировать и издавать звуковой сигналЗадать целевой каталогПолученные файлы появятся в каталоге «Загрузки»Файлы будут сохранены в указанном ниже каталогеЦелевой каталогСовместное использованиеСовместное использование «%s»Фильтр уведомленийВыберите приложения для передачи их уведомлений на ПКТолько при выключенном экранеДобавление устройстваИмя хоста или адрес IPНастроенные местоположения хранилищДобавить местоположение хранилищаИзменить местоположение хранилищаМестоположение хранилищаЭто местоположение уже было настроенонажмите для выбораОтображаемое имяЭто отображаемое имя уже используетсяОтображаемое имя не может быть пустымУдалитьНет настроенных хранилищДля удалённого доступа к файлам необходимо настроить местоположения хранилищМедиапроигрывателей не найденоОтправить файлыУстройства с KDE ConnectЗдесь появятся другие устройства в этой же сети, на которых запущен KDE Connect.Переименование устройстваПереименоватьОбновитьЭто сопряжённое устройство недоступно. Проверьте, подключено ли оно к этой же локальной сети.Устройства могут быть недоступны, так как отсутствует подключение к сети Wi-Fi. Нажмите здесь для включения Wi-Fi.Сеть не является доверенной: автообнаружение отключено.Просмотрщики файлов не установленыОтправить SMSОтправка SMS-сообщений с рабочего столаОтправка MMSЧтобы иметь возможность посылать MMS с помощью KDE Connect, нужно настроить его как приложение по умолчанию для отправки SMS.Поиск телефонаПоиск планшетаПоиск телевизораПодача звукового сигнала на устройство, чтобы его можно было найтиНайденоОткрытьЗакрытьНекоторым модулям нужны разрешения для работы (коснитесь для просмотра подробностей):Этому модулю нужны разрешения для работыДля включения всех функций необходимо предоставить дополнительные разрешенияНекоторые функции модулей отключены из-за отсутствия необходимых разрешений (коснитесь для просмотра подробностей):Для получения общих файлов нужно настроить целевой каталогЧтобы просматривать и отправлять SMS с рабочего стола, необходимо дать разрешение на доступ к SMSЧтобы видеть телефонные звонки на рабобчем столе, необходимо дать разрешение на доступ к журналу звонков и состоянию телефонаЧтобы видеть имя контакта вместо номера телефона, необходимо предоставить доступ к контактамЧтобы поделиться адресной книгой с рабочим столом, необходимо дать разрешение на доступ к контактамВыбор мелодииЗаблокированные номераНе показывать звонки и СМС с этих номеров. Каждый номер с новой строки.Обложка воспроизводимого файлаЗначок устройстваЗначок параметровНа весь экранЗакончить слайд-шоуУстройство можно заблокировать, и для перехода к предыдущему/следующему слайду использовать кнопки управления громкостью.Добавить командуНет настроенных команд.Новые команды можно добавить в системных параметрах KDE Connect.Команды возможно добавлять с рабочего столаУправление медиапроигрывателемУправление воспроизведением на телефоне с другого устройстваПрочие уведомленияПостоянное уведомлениеУправление воспроизведениемПередача файловВысокий приоритетНовое сообщениеОстановить текущее воспроизведениеКопировать URL в буфер обменаСкопировано в буфер обменаУстройство недоступноУстройство не сопряженоНет такого устройстваНа устройстве не задействован подключаемый модуль запуска командНайти удалённое устройствоПозвонить на удалённое устройствоЗвонокСистемная громкостьУправление системной громкостью удалённого устройстваВыключить звукВсеУстройстваИмя устройстваТёмное оформлениеДополнительные параметрыПараметры для каждого из устройств можно найти на устройствах в разделе «Параметры модулей»Показывать постоянное уведомлениеПостоянное уведомлениеКоснитесь, чтобы выключить/выключить в параметрах уведомленийДополнительные параметрыПараметры конфиденциальностиНастройка параметров конфиденциальностиБлокировать содержимое уведомленийБлокировать изображения в уведомленияхУведомления с других устройствЗапустить камеруЗапуск камеры для простого создания и передачи снимковДля открытия этого файла нет подходящих приложенийУдалённая клавиатура KDE ConnectУказательДоверенные сетиИспользовать автоматическое обнаружение только в доверенных сетяхДобавить %1sЕщё не было добавлено ни одной доверенной сетиРазрешить во всех сетяхТребуется разрешениеДля получения информации о подключении к сети Wi-Fi приложению KDE Connect требуется разрешение на доступ в сведениям о местоположении, даже когда оно работает в фоновом режиме. Необходимость предоставления такого разрешения связана с тем, что сведения о доступных сетях Wi-Fi могут использоваться для определения местоположения.В ОС Android версии 10 для всех приложений был запрещён доступ к буферу. Этот подключаемый модуль будет отключён.Продолжить воспроизведения отсюдаНе удалось открыть URL для продолжения воспроизведенияНа домашнюю страницуВверхВлевоВыбратьВправоВнизМикрофонУдалённый BigscreenИспользовать это устройство как удалённое для Plasma BigscreenДля общего использования телефонного микрофона разрешите доступ к вводу аудио в телефоне.РечьОТВЕТИТЬПОМЕТИТЬ КАК ПРОЧИТАННОЕВыОтправка MMSОтправка групповых MMSПослать длинный текст в формате MMSПреобразовать в MMS- После одного сообщения
- После двух сообщений
- После трёх сообщений
- После четырёх сообщений
- После пяти сообщений
Выбрать тему оформления- Настроено согласно параметрам «Экономии заряда»
- Светлая
- Тёмная
- Системная по умолчанию
- Светлая
- Тёмная
Сообщить об ошибкеПоддержатьИсходный кодЛицензииВеб-сайтО программеАвторыБлагодарностиПасхальное яйцоНаписать участнику по эл. почте:\n%sПосетить домашнюю страницу участника:\n%sВерсия %sО KDEБудьте свободными!KDEKonqiПрокрутить вверхПрокрутить внизВводите текст в этой областиОчиститьОтправитьНаписание текстаПриложение для подключения устройств (к примеру, телефона и компьютера)<h1>О программе</h1> <p>KDE — сообщество разработчиков, художников, писателей и переводчиков со всего мира, вносящих вклад в разработку <a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html>свободного программного обеспечения</a>. KDE выпускает рабочую среду Plasma, сотни прикладных программ, а также множество необходимых для них программных библиотек</p> <p>Не существует группы или организации, держащей под исключительным контролем действия или направления развития продуктов KDE. Вместо централизованного подхода мы стремимся к общей цели — созданию лучшего в мире свободного ПО. Мы будем рады каждому, кто захочет <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>внести свой вклад</a> в развитие KDE.</p> Для того чтобы больше узнать о проекте, зайдите на сайт <a href=https://www.kde.org/>https://www.kde.org/</a>.<h1>Ошибки и пожелания</h1> <p>Программное обеспечение всегда можно улучшить, и команда KDE готова этим заниматься. Однако, для этого надо, чтобы вы, обычный пользователь, сообщили нам о том, что не соответствует вашим ожиданиям и что можно было бы улучшить.</p> <p>В рамках проекта KDE создана система учёта ошибок и пожеланий. Для того чтобы сообщить об ошибке, зайдите на сайт <a href=https://bugs.kde.org/>https://bugs.kde.org/</a> или используйте пункт «Сообщить об ошибке...» из меню «О программе».</p> При регистрации пожеланий не забудьте установить уровень важности «Wishlist» (пожелание).</p> Для связи с командой перевода KDE на русский язык используйте контакты, указанные на странице <a href=\"https://kde.ru/translation\">kde.ru/translation.<h1>Присоединиться к сообществу KDE</h1> <p>Для того чтобы включиться в разработку KDE, не обязательно быть программистом. Вы можете помочь в переводе KDE на родной язык, создавать графику, стили, звуки, улучшать документацию — то есть тем, чем вы сами хотите заниматься.</p> <p>Список проектов, в которых вы могли бы принять участие, приведён на сайте <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>https://community.kde.org/Get_Involved</a>/.</p> Вполне возможно, какой-то из них вас заинтересует. Более подробные сведения и документацию можно найти на сайте <a href=https://techbase.kde.org/>https://techbase.kde.org/</a>.<h1>Поддержать KDE</h1> <p>Среда KDE распространяется бесплатно, но её создание требует затрат.</p> <p>Поэтому команда KDE основала Ассоциацию KDE, некоммерческую организацию, которая зарегистрирована в Германии. Ассоциация KDE представляет проект KDE в правовом и финансовом аспектах. Посетите <a href=https://ev.kde.org/>https://ev.kde.org/</a> для получения более подробной информации об Ассоциации KDE.</p> <p>Финансовая поддержка идёт на благо KDE. Большая часть средств используется для возмещения расходов участников проекта, которые они несут при разработке KDE. Остальные средства используются для юридической поддержки и организации конференций и встреч. Вы можете поддержать KDE финансовым пожертвованием, которое может быть внесено одним из способов, описанных на странице <a href=https://www.kde.org/community/donations/>https://www.kde.org/community/donations/</a>.</p>Заранее благодарим за поддержку!Сопровождающий и разработчикРазработчикПоддержка macOS, работа над поддержкой iOS.Исправления и улучшенияРеализация поддержки протокола SFTP, исправления и улучшенияУлучшения модуля SMSУлучшения модуля «контакты»Улучшения интерфейса и страница «О программе\"Модуль «удалённая клавиатура» и исправления ошибокПоддержка использования клавиатуры для удалённого ввода, исправления и улучшенияВсе остальные участники проекта KDE Connect за несколько летПередать буфер обменаКоснитесь, чтобы выполнить действие
+KDE ConnectОтправить на устройствоНе подключено ни к одному устройствуПодключено к: %sПередать буфер обменаСобытия телефонииПосылать уведомления о входящих звонкахСведения о состоянии батареиПериодически сообщать о состоянии батареиСведения о возможности подключенияСведения о силе и статусе сигналаОткрыть доступ к файловой системеПозволяет удалённо просматривать файловую систему данного устройстваСинхронизация буфера обменаОбщий буфер обменаБуфер обмена переданУдалённый вводИспользование телефона или планшета в качестве сенсорной панели и клавиатурыПульт управления слайд-шоуИспользование телефона для смены слайдов презентацииПолучение удалённых нажатий клавишПолучение нажатий клавиш с удалённых устройствЭлементы управления мультимедияПредоставляет дистанционное управление медиапроигрывателемЗапуск командУдалённый запуск команд с телефона или планшетаСинхронизация контактовРазрешить синхронизацию адресной книги устройстваПроверка связиОтправка и получение тестовых запросовСинхронизация уведомленийДоступ к уведомлениям с других устройствПолучение уведомленийПолучение уведомлений с другого устройства и показ их на AndroidОбщие данные и приём данныхОбщие файлы и адреса URL для устройствНет устройствОКОК :(ОтменаНастроитьРазрешите доступ к уведомлениямЧтобы управлять мультимедийными проигрывателями, необходимо разрешить доступ к уведомлениямЧтобы получать нажатия клавиш, необходимо включить удалённую клавиатуру KDE Connect.Отправить тестовый сигналУправление воспроизведениемОбрабатывать удалённые нажатия только при редактированииНет активного соединения с удалённой клавиатурой, создайте такое соединение в KDE ConnectСоединение с удалённой клавиатурой активноПодключено более одной удалённой клавиатуры, выберите устройство для настройкиУдалённый вводПеремещайте палец по экрану для перемещения курсора мыши. Коснитесь для нажатия, используйте касание двумя/тремя пальцами для правой и средней кнопок. Для выполнения прокрутки используйте два пальца, для перетаскивания — долгое нажатие.Ввод с клавиатуры не поддерживается сопряжённым устройствомДействие при касании одним пальцемДействие при касании двумя пальцамиДействие при касании тремя пальцамиЧувствительность сенсорной панелиНастройка ускорения курсораИнвертировать направление прокрутки- Нажатие левой кнопки
- Нажатие правой кнопки
- Нажатие средней кнопки
- Ничего не делать
- Самая низкая
- Низкая
- Обычная
- Высокая
- Самая высокая
- Отключить ускорение
- Минимальное
- Меньше среднего
- Среднее
- Выше среднего
- Высокое
Куда посылать нажатия клавишПосылать нажатия клавиш на хостОтсылка нажатий клавиш отключена: включите её в параметрахНедопустимый тип mime, тип должен быть «text/x-keystrokes»Передать %1$s на устройство %2$sДанный модуль позволяет другим приложениям делиться фрагментами текста в виде нажатий клавиш, которые будут затем посылаться на подключённый хост.Послать нажатия клавишВключить отсылку нажатий клавишОжидать передачу данных с типом mime «text/x-keystrokes»Немедленно отправить защищённый текстБез подтверждения послать короткие строки только с цифрамиПослать в виде нажатий клавишПолучать движения удалённой мышиИнструмент получения движений мышиВключите службу специальных возможностейСостояниеЗаряд батареи: %d%%Заряд батареи: %d%% (низкий уровень)Заряд батареи: %d%% (заряжается)Информация о заряде батареи недоступнаПодключённые устройстваДоступные устройстваИзвестные устройстваПараметры модулейСнять сопряжениеСоздать сопряжение с новым устройствомНеизвестное устройствоУстройство недоступноУстройство уже сопряженоНе удалось отправить пакетИстекло время ожиданияОтменено пользователемОтменено другим участникомИнформация о шифрованииНа другом устройстве используется старая версия KDE Connect, будет использован старый метод шифрования.Отпечаток SHA-1 сертификата данного устройства:Отпечаток SHA-1 сертификата удалённого устройства:Запрошено сопряжениеЗапрос на сопряжение от %1s- Получение %1$d файла с %2$s
- Получение %1$d файлов с %2$s
- Получение %1$d файлов с %2$s
- Получение %1$d файла с %2$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- Файл: %1$s
- Передача %1$d файла на %2$s
- Передача %1$d файлов на %2$s
- Передача %1$d файлов на %2$s
- Передача %1$d файла на %2$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- Файл: %1$s
- С %1$s получен %2$d файл
- С %1$s получены %2$d файла
- С %1$s получено %2$d файлов
- С %1$s получен файл
- Не удалось получить %2$d из %3$d файла с %1$s
- Не удалось получить %2$d из %3$d файлов с %1$s
- Не удалось получить %2$d из %3$d файлов с %1$s
- Не удалось получить файл с %1$s
- На %1$s передан %2$d файл
- На %1$s переданы %2$d файла
- На %1$s переданы %2$d файлов
- На %1$s передан %2$d файл
- Не удалось передать %2$d из %3$d файлов на %1$s
- Не удалось передать %2$d из %3$d файлов на %1$s
- Не удалось передать %2$d из %3$d файлов на %1$s
- Не удалось передать файл на %1$s
Коснитесь, чтобы открытьКоснитесь, чтобы открыть «%1s»Не удалось создать файл «%s»Коснитесь, чтобы ответитьПослать нажатие правой кнопкиПослать нажатие средней кнопкиПоказать клавиатуруУстройство не сопряженоЗапросить сопряжениеПринятьОтклонитьПараметрыВоспроизведениеПриостановитьПредыдущаяНазадВперёдСледующаяПовторятьПеремешатьГромкостьКнопки вперёд/назадНастройка шага перемотки при нажатии кнопок вперёд или назад- 10 секунд
- 20 секунд
- 30 секунд
- 1 минута
- 2 минуты
Показывать уведомления об управлении воспроизведениемРазрешить управление воспроизведением при закрытом KDE ConnectПоделиться c…Это устройство использует более новую версию протоколаПараметры %sНедопустимое имя устройстваПолучен текст, он сохранен в буфер обменаУстройства, заданные вручнуюДобавить устройства по IPЗаданное вручную устройство удаленоВ случае, если устройство не было определено автоматически, то адрес IP или имя хоста этого устройства можно добавить, нажав на плавающую кнопку действия.Добавление устройстваОтменить действие«Шумные» уведомленияПри получении файла вибрировать и издавать звуковой сигналЗадать целевой каталогПолученные файлы появятся в каталоге «Загрузки»Файлы будут сохранены в указанном ниже каталогеЦелевой каталогСовместное использованиеСовместное использование «%s»Фильтр уведомленийВыберите приложения для передачи их уведомлений на ПКТолько при выключенном экранеДобавление устройстваИмя хоста или адрес IPНастроенные местоположения хранилищДобавить местоположение хранилищаИзменить местоположение хранилищаМестоположение хранилищаЭто местоположение уже было настроенонажмите для выбораОтображаемое имяЭто отображаемое имя уже используетсяОтображаемое имя не может быть пустымУдалитьНет настроенных хранилищДля удалённого доступа к файлам необходимо настроить местоположения хранилищМедиапроигрывателей не найденоОтправить файлыУстройства с KDE ConnectЗдесь появятся другие устройства в этой же сети, на которых запущен KDE Connect.Переименование устройстваПереименоватьОбновитьЭто сопряжённое устройство недоступно. Проверьте, подключено ли оно к этой же локальной сети.Устройства могут быть недоступны, так как отсутствует подключение к сети Wi-Fi. Нажмите здесь для включения Wi-Fi.Сеть не является доверенной: автообнаружение отключено.Просмотрщики файлов не установленыОтправить SMSОтправка SMS-сообщений с рабочего столаОтправка MMSЧтобы иметь возможность посылать MMS с помощью KDE Connect, нужно настроить его как приложение по умолчанию для отправки SMS.Поиск телефонаПоиск планшетаПоиск телевизораПодача звукового сигнала на устройство, чтобы его можно было найтиНайденоОткрытьЗакрытьНекоторым модулям нужны разрешения для работы (коснитесь для просмотра подробностей):Этому модулю нужны разрешения для работыДля включения всех функций необходимо предоставить дополнительные разрешенияНекоторые функции модулей отключены из-за отсутствия необходимых разрешений (коснитесь для просмотра подробностей):Чтобы просматривать и отправлять SMS с рабочего стола, необходимо дать разрешение на доступ к SMSЧтобы видеть телефонные звонки на рабобчем столе, необходимо дать разрешение на доступ к журналу звонков и состоянию телефонаЧтобы видеть имя контакта вместо номера телефона, необходимо предоставить доступ к контактамЧтобы поделиться адресной книгой с рабочим столом, необходимо дать разрешение на доступ к контактамВыбор мелодииЗаблокированные номераНе показывать звонки и СМС с этих номеров. Каждый номер с новой строки.Обложка воспроизводимого файлаЗначок устройстваЗначок параметровНа весь экранЗакончить слайд-шоуУстройство можно заблокировать, и для перехода к предыдущему/следующему слайду использовать кнопки управления громкостью.Добавить командуНет настроенных команд.Новые команды можно добавить в системных параметрах KDE Connect.Команды возможно добавлять с рабочего столаУправление медиапроигрывателемУправление воспроизведением на телефоне с другого устройстваПрочие уведомленияПостоянное уведомлениеУправление воспроизведениемПередача файловВысокий приоритетНовое сообщениеОстановить текущее воспроизведениеКопировать URL в буфер обменаСкопировано в буфер обменаУстройство недоступноУстройство не сопряженоНет такого устройстваНа устройстве не задействован подключаемый модуль запуска командНайти удалённое устройствоПозвонить на удалённое устройствоЗвонокСистемная громкостьУправление системной громкостью удалённого устройстваВыключить звукВсеУстройстваИмя устройстваТёмное оформлениеДополнительные параметрыПараметры для каждого из устройств можно найти на устройствах в разделе «Параметры модулей»Показывать постоянное уведомлениеПостоянное уведомлениеКоснитесь, чтобы выключить/выключить в параметрах уведомленийДополнительные параметрыПараметры конфиденциальностиНастройка параметров конфиденциальностиБлокировать содержимое уведомленийБлокировать изображения в уведомленияхУведомления с других устройствЗапустить камеруЗапуск камеры для простого создания и передачи снимковДля открытия этого файла нет подходящих приложенийУдалённая клавиатура KDE ConnectУказательДоверенные сетиИспользовать автоматическое обнаружение только в доверенных сетяхДобавить %1sЕщё не было добавлено ни одной доверенной сетиРазрешить во всех сетяхТребуется разрешениеДля получения информации о подключении к сети Wi-Fi приложению KDE Connect требуется разрешение на доступ в сведениям о местоположении, даже когда оно работает в фоновом режиме. Необходимость предоставления такого разрешения связана с тем, что сведения о доступных сетях Wi-Fi могут использоваться для определения местоположения.В ОС Android версии 10 для всех приложений был запрещён доступ к буферу. Этот подключаемый модуль будет отключён.Продолжить воспроизведения отсюдаНе удалось открыть URL для продолжения воспроизведенияНа домашнюю страницуВверхВлевоВыбратьВправоВнизМикрофонУдалённый BigscreenИспользовать это устройство как удалённое для Plasma BigscreenДля общего использования телефонного микрофона разрешите доступ к вводу аудио в телефоне.РечьОТВЕТИТЬПОМЕТИТЬ КАК ПРОЧИТАННОЕВыОтправка MMSОтправка групповых MMSПослать длинный текст в формате MMSПреобразовать в MMS- После одного сообщения
- После двух сообщений
- После трёх сообщений
- После четырёх сообщений
- После пяти сообщений
Выбрать тему оформления- Настроено согласно параметрам «Экономии заряда»
- Светлая
- Тёмная
- Системная по умолчанию
- Светлая
- Тёмная
Сообщить об ошибкеПоддержатьИсходный кодЛицензииВеб-сайтО программеАвторыБлагодарностиПасхальное яйцоНаписать участнику по эл. почте:\n%sПосетить домашнюю страницу участника:\n%sВерсия %sО KDEБудьте свободными!KDEKonqiПрокрутить вверхПрокрутить внизВводите текст в этой областиОчиститьОтправитьНаписание текстаПриложение для подключения устройств (к примеру, телефона и компьютера)<h1>О программе</h1> <p>KDE — сообщество разработчиков, художников, писателей и переводчиков со всего мира, вносящих вклад в разработку <a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html>свободного программного обеспечения</a>. KDE выпускает рабочую среду Plasma, сотни прикладных программ, а также множество необходимых для них программных библиотек</p> <p>Не существует группы или организации, держащей под исключительным контролем действия или направления развития продуктов KDE. Вместо централизованного подхода мы стремимся к общей цели — созданию лучшего в мире свободного ПО. Мы будем рады каждому, кто захочет <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>внести свой вклад</a> в развитие KDE.</p> Для того чтобы больше узнать о проекте, зайдите на сайт <a href=https://www.kde.org/>https://www.kde.org/</a>.<h1>Ошибки и пожелания</h1> <p>Программное обеспечение всегда можно улучшить, и команда KDE готова этим заниматься. Однако, для этого надо, чтобы вы, обычный пользователь, сообщили нам о том, что не соответствует вашим ожиданиям и что можно было бы улучшить.</p> <p>В рамках проекта KDE создана система учёта ошибок и пожеланий. Для того чтобы сообщить об ошибке, зайдите на сайт <a href=https://bugs.kde.org/>https://bugs.kde.org/</a> или используйте пункт «Сообщить об ошибке...» из меню «О программе».</p> При регистрации пожеланий не забудьте установить уровень важности «Wishlist» (пожелание).</p> Для связи с командой перевода KDE на русский язык используйте контакты, указанные на странице <a href=\"https://kde.ru/translation\">kde.ru/translation.<h1>Присоединиться к сообществу KDE</h1> <p>Для того чтобы включиться в разработку KDE, не обязательно быть программистом. Вы можете помочь в переводе KDE на родной язык, создавать графику, стили, звуки, улучшать документацию — то есть тем, чем вы сами хотите заниматься.</p> <p>Список проектов, в которых вы могли бы принять участие, приведён на сайте <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>https://community.kde.org/Get_Involved</a>/.</p> Вполне возможно, какой-то из них вас заинтересует. Более подробные сведения и документацию можно найти на сайте <a href=https://techbase.kde.org/>https://techbase.kde.org/</a>.<h1>Поддержать KDE</h1> <p>Среда KDE распространяется бесплатно, но её создание требует затрат.</p> <p>Поэтому команда KDE основала Ассоциацию KDE, некоммерческую организацию, которая зарегистрирована в Германии. Ассоциация KDE представляет проект KDE в правовом и финансовом аспектах. Посетите <a href=https://ev.kde.org/>https://ev.kde.org/</a> для получения более подробной информации об Ассоциации KDE.</p> <p>Финансовая поддержка идёт на благо KDE. Большая часть средств используется для возмещения расходов участников проекта, которые они несут при разработке KDE. Остальные средства используются для юридической поддержки и организации конференций и встреч. Вы можете поддержать KDE финансовым пожертвованием, которое может быть внесено одним из способов, описанных на странице <a href=https://www.kde.org/community/donations/>https://www.kde.org/community/donations/</a>.</p>Заранее благодарим за поддержку!Сопровождающий и разработчикРазработчикПоддержка macOS, работа над поддержкой iOS.Исправления и улучшенияРеализация поддержки протокола SFTP, исправления и улучшенияУлучшения модуля SMSУлучшения модуля «контакты»Улучшения интерфейса и страница «О программе\"Модуль «удалённая клавиатура» и исправления ошибокПоддержка использования клавиатуры для удалённого ввода, исправления и улучшенияВсе остальные участники проекта KDE Connect за несколько летПередать буфер обменаКоснитесь, чтобы выполнить действие
diff --git a/res/values-sk/strings.xml b/res/values-sk/strings.xml
index e8fed58f..43c8eee0 100644
--- a/res/values-sk/strings.xml
+++ b/res/values-sk/strings.xml
@@ -243,7 +243,6 @@
Tento zásuvný modul vyžaduje oprávnenie, aby mohol fungovať
Musíte udeliť oprávnenia navyše, aby boli povolené všetky funkcie
Niektoré zásuvné moduly majú zakázané funkcie, pretože im chýbajú oprávnenia (ťuknutím získate viac informácií):
- Ak chcete prijímať zdieľané súbory, musíte zvoliť cieľový adresár
Na čítanie a písanie SMS z vášho počítača, musíte udeliť oprávnenie k správam SMS
Na prezeranie telefónnych hovorov z vášho počítača, musíte udeliť oprávnenie k záznamom hovorov a stavu telefónu
Na prezeranie mien kontaktov namiesto telefónnych čísel, musíte udeliť prístup k telefónnym kontaktom
diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml
index 81249f19..1b097148 100644
--- a/res/values-sl/strings.xml
+++ b/res/values-sl/strings.xml
@@ -263,7 +263,7 @@
Ti vtičniki potrebujejo dovoljenja za delovanje
Če želite omogočiti vse funkcije, morate podeliti dodatna dovoljenja
Nekateri vtičniki imajo funkcije onemogočene zaradi pomanjkanja dovoljenj (tapnite za več informacij):
- Če želite prejemati datoteke v skupni rabi, morate izbrati ciljni imenik
+ Če želite prejemati datoteke, morate dovoliti dostop do hrambe
Če želite brati in pisati SMS z namizja, morate izdati dovoljenje za SMS
Če želite videti telefonske klice na namizju, morate dati dovoljenje za dnevnike klicev in stanje telefona
Če želite namesto telefonske številke videti ime stika, morate omogočiti dostop do stikov telefona
diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml
index 2796e909..bfa1b69e 100644
--- a/res/values-sv/strings.xml
+++ b/res/values-sv/strings.xml
@@ -244,7 +244,6 @@
Insticksprogrammet behöver rättigheter för att fungera
Du måste ge extra rättigheter för att aktivera alla funktioner
Vissa insticksprogram har inaktiverade funktioner på grund av att rättigheter saknas (rör för mer information):
- För att ta emot delade filer måste du välja en målkatalog
För att läsa och skriva SMS från skrivbordet måste du ge rättigheter för SMS
För att se telefonsamtal på skrivbordet måste du ge rättigheter för telefonsamtalsloggar och telefontillstånd
För att se ett kontaktnamn istället för ett telefonnummer måste du ge tillgång till telefonens kontakter
diff --git a/res/values-ta/strings.xml b/res/values-ta/strings.xml
index c8be19e9..f617b5e8 100644
--- a/res/values-ta/strings.xml
+++ b/res/values-ta/strings.xml
@@ -247,7 +247,6 @@
இச்செருகுநிரல் இயங்க அனுமதிகள் தேவை
எல்லா செயல்பாடுகளையும் இயக்க நீங்கள் கூடுதல் அனுமதிகளை வழங்க வேண்டும்
அனுமதி இல்லாததால் சில செருகுநிரல்களின் அம்சங்கள் முடங்கியுள்ளன (மேலும் விவரங்களுக்கு தட்டவும்):
- பகிரப்படும் கோப்புகளை பெற நீங்கள் ஓர் இலக்கு அடைவை தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும்
உங்கள் மேசைக்கணினியிலிருந்து SMS எழுத மற்றும் படிக்க நீங்கள் SMS அனுமதியைத் தர வேண்டும்
மேசைக்கணினியிலிருந்து அழைப்புகளைக் காண நீங்கள் அழைப்பு வரலாறு மற்றும் தொலைபேசி நிலைக்கான அனுமதியைத் தர வேண்டும்
தொலைபேசி எண்ணுக்குப் பதிலாக நபரின் பெயரைக் காண நீங்கள் தொடர்புகளை அணுகும் அனுமதியைத் தர வேண்டும்
diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml
index 6700647b..38797c08 100644
--- a/res/values-tr/strings.xml
+++ b/res/values-tr/strings.xml
@@ -247,7 +247,7 @@
Bu eklenti, çalışmak için izne gereksinim duyuyor
Tüm işlevleri etkinleştirmek için daha fazla yetkiye gereksiniminiz var
Bazı eklentilerin özellikleri, izin yetersizliğinden kapalı gelmektedir (daha fazla bilgi için dokunun):
- Paylaşılan dosyaların almak için bir hedef dizin seçmelisiniz.
+ Dosyalar almak için depolama erişimini etkinleştirmelisiniz
Masaüstünde SMS yazma ve okuma yapmak için SMS izni gereklidir
Masaüstünde telefon görüşmelerini görmek için telefon görüşmesi kayıtlarına ve telefon durumuna izin vermeniz gerekir
Telefon numarası yerine kişi adı görebilmek için telefonun kişilerine erişim gereklidir
diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml
index e73d11e0..e8875d1b 100644
--- a/res/values-uk/strings.xml
+++ b/res/values-uk/strings.xml
@@ -263,7 +263,7 @@
Для роботи цього додатка потрібні додаткові права доступу
Щоб уможливити використання усіх функцій, вам слід надати програмі додаткові права доступу
Можливості деяких додатків вимкнено, оскільки програмі не вистачає прав доступу (натисніть, щоб дізнатися більше):
- Для отримання файлів спільного користування вам слід вибрати каталог призначення
+ Для отримання файлів вам слід дозволити доступ до сховища даних
Щоб читати і писати SMS з вашого робочого комп’ютера, вам слід надати програмі доступ до SMS
Щоб переглядати дзвінки з робочого комп’ютера, вам слід надати програмі доступ до журналу дзвінків та стану телефону
Щоб бачити ім’я контакту замість номеру телефону, вам слід надати програмі доступ до записів контактів на телефоні
diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml
index 6f94adb5..a4198d41 100644
--- a/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -239,7 +239,6 @@
这个插件需要权限才能工作
您需要授予额外权限以启用全部功能
因缺少权限,某些插件的一些功能已禁用(点击以查看更多信息):
- 要接收共享的文件,您需要选择一个目标目录
从计算机桌面读取、写入短消息需要向应用程序授予 SMS 权限
要桌面上查看手机通话记录,您需要授予访问通话记录和手机状态的权限
要查看联系人姓名而非电话号码,您需要授予访问手机通讯录的权限