2
0
mirror of https://github.com/KDE/kdeconnect-android synced 2025-08-30 05:37:43 +00:00

GIT_SILENT made messages (after extraction)

This commit is contained in:
l10n daemon script 2017-02-19 03:48:16 +01:00
parent 7c0880124b
commit c8469b06b5
7 changed files with 62 additions and 115 deletions

View File

@ -3,16 +3,24 @@
<string name="pref_plugin_telephony">Avisador telefónicu</string>
<string name="pref_plugin_telephony_desc">Unvia avisos pa SMS y llamaes</string>
<string name="pref_plugin_battery">Informe de batería</string>
<string name="pref_plugin_battery_desc">Infoma davezu del estáu de la batería</string>
<string name="pref_plugin_battery_desc">Informe periódicu del estáu de la batería</string>
<string name="pref_plugin_sftp_desc">Permite restolar remotamente a esti preséu</string>
<string name="pref_plugin_clipboard">Sincronización del cartafueyu</string>
<string name="pref_plugin_clipboard_desc">Comparte\'l conteníu del cartafueyu</string>
<string name="pref_plugin_mousepad">Entrada remota</string>
<string name="pref_plugin_mpris">Controles remotos multimedia</string>
<string name="pref_plugin_mousepad_desc">Usa\'l to teléfonu o tableta como panel táutil y tecláu</string>
<string name="pref_plugin_remotekeyboard">Pulsaciones remotes</string>
<string name="pref_plugin_mpris">Controles multimedia</string>
<string name="pref_plugin_mpris_desc">Forne un control remotu pal to reproductor multimedia</string>
<string name="pref_plugin_runcommand">Execución de comandos</string>
<string name="pref_plugin_runcommand_desc">Aiciona comandos remotos del to teléfonu o tableta</string>
<string name="pref_plugin_ping">Ping</string>
<string name="pref_plugin_ping_desc">Unvia y recibe pings</string>
<string name="pref_plugin_notifications">Sincronización d\'avisos</string>
<string name="pref_plugin_notifications_desc">Accede a los tos avisos dende otros preseos</string>
<string name="pref_plugin_sharereceiver">Unvia y recibi pings</string>
<string name="pref_plugin_notifications_desc">Accede a los tos avisos d\'otros preseos</string>
<string name="pref_plugin_receive_notifications">Recibir avisos</string>
<string name="pref_plugin_receive_notifications_desc">Recibe avisos d\'otros preseos y amuésalos n\'Android</string>
<string name="pref_plugin_sharereceiver">Compartir y recibir</string>
<string name="pref_plugin_sharereceiver_desc">Comparte ficheros y URLs ente preseos</string>
<string name="plugin_not_available">Esta carauterística nun ta disponible na to versión d\'Android</string>
<string name="device_list_empty">Ensin preseos</string>
@ -23,9 +31,9 @@
<string name="send_ping">Unviar ping</string>
<string name="open_mpris_controls">Control multimedia</string>
<string-array name="mousepad_tap_entries">
<item>Clic drechu</item>
<item>Clic d\'en mediu</item>
<item>Nada</item>
<item>Right click</item>
<item>Middle click</item>
<item>Nothing</item>
</string-array>
<string-array name="mousepad_sensitivity_entries">
<item>Slowest</item>
@ -35,97 +43,14 @@
<item>Fastest</item>
</string-array>
<string name="error_timed_out">Escosó\'l tiempu</string>
<string name="category_connected_devices">Preseos coneutaos</string>
<string name="category_not_paired_devices">Preseos disponibles</string>
<string name="category_remembered_devices">Preseos recordaos</string>
<string name="device_not_reachable">El preséu empareyáu nun ye agamable</string>
<string name="unknown_device">Preséu desconocíu</string>
<string name="error_not_reachable">Nun ye algamable\'l preséu</string>
<string name="error_already_requested">Empareyamientu yá solicitáu</string>
<string name="error_already_paired">El preséu yá ta empareyáu</string>
<string name="error_could_not_send_package">Nun pudo unviase\'l paquete</string>
<string name="error_canceled_by_user">Encaboxáu pol usuariu</string>
<string name="error_canceled_by_other_peer">Encaboxáu pola otra parte</string>
<string name="error_invalid_key">Recibióse una clave non válida</string>
<string name="pair_requested">Solicitóse l\'empareyamientu</string>
<string name="pairing_request_from">Solicitú d\'empareyamientu de %1s</string>
<string name="received_url_title">Recibióse l\'enllaz de %1s</string>
<string name="received_url_text">Calca p\'abrir «%1s»</string>
<string name="incoming_file_title">Ficheru entrante de %1s</string>
<string name="incoming_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_file_title">Unviando ficheru a %1s</string>
<string name="outgoing_file_text">%1s</string>
<string name="received_file_title">Recibióse\'l ficheru de %1s</string>
<string name="received_file_fail_title">Fallu al recibir el ficheru de %1s</string>
<string name="received_file_text">Tap to open \'%1s\'</string>
<string name="sent_file_title">Unvióse\'l ficheru a %1s</string>
<string name="sent_file_text">%1s</string>
<string name="sent_file_failed_text">%1s</string>
<string name="tap_to_answer">Calca pa responder</string>
<string name="reconnect">Reconeutar</string>
<string name="show_keyboard">Amosar tecláu</string>
<string name="device_not_paired">Preséu non empareyáu</string>
<string name="request_pairing">Solicitar empareyamientu</string>
<string name="pairing_accept">Aceutar</string>
<string name="pairing_reject">Refugar</string>
<string name="device">Preséu</string>
<string name="pair_device">Empareyar preséu</string>
<string name="remote_control">Control remotu</string>
<string name="settings">Axustes KDE Connect</string>
<string name="mpris_play">Reproducir</string>
<string name="mpris_previous">Anterior</string>
<string name="mpris_rew">Rebobinar</string>
<string name="mpris_ff">Avance rápidu</string>
<string name="mpris_next">Siguiente</string>
<string name="mpris_volume">Volume</string>
<string name="mpris_settings">Axustes multimedia</string>
<string name="mpris_time_settings_title">Botones d\'avanzar/rebobinar</string>
<string name="mpris_time_settings_summary">Axusta\'l tiempu p\'avanzar/rebobinar al primise</string>
<string-array name="mpris_time_entries">
<item>10 segundos</item>
<item>20 segundos</item>
<item>30 segundos</item>
<item>1 minutu</item>
<item>2 minutos</item>
<item>10 seconds</item>
<item>20 seconds</item>
<item>30 seconds</item>
<item>1 minute</item>
<item>2 minutes</item>
</string-array>
<string name="no_file_browser">Nun hai restoladores de ficheros instalaos</string>
<string name="protocol_version_older">Esti preséu usa una versión vieya del protocolu</string>
<string name="protocol_version_newer">Esti preséu usa una versión anovada del protocolu</string>
<string name="general_settings">Axustes xenerales</string>
<string name="plugin_settings">Axustes</string>
<string name="plugin_settings_with_name">Axustes de %s</string>
<string name="device_name">Nome de preséu</string>
<string name="device_name_preference_summary">%s</string>
<string name="invalid_device_name">Nome de preséu non válidu</string>
<string name="shareplugin_text_saved">Recibióse\'l testu y guardóse nel cartafueyu</string>
<string name="custom_devices_settings">Llista de preseos personalizada</string>
<string name="pair_device_action">Empareyar con un preséu nuevu</string>
<string name="unpair_device_action">Desempareyar %s</string>
<string name="custom_device_list">Amestar preseos pola IP</string>
<string name="share_notification_preference">Avisos sonoros</string>
<string name="share_notification_preference_summary">Fai vibrar y reproduz un soníu al recibir un ficheru</string>
<string name="title_activity_notification_filter">Peñera d\'avisos</string>
<string name="filter_apps_info">Los avisos sincronizaránse coles aplicaciones esbillaes.</string>
<string name="sftp_internal_storage">Almacenamientu internu</string>
<string name="sftp_all_files">Tolos ficheros</string>
<string name="sftp_sdcard_num">Tarxeta SD %d</string>
<string name="sftp_sdcard">Tarxeta SD</string>
<string name="sftp_readonly">(namai llectura)</string>
<string name="sftp_camera">Semeyes de cámara</string>
<string name="add_host">Amestar agospiu/IP</string>
<string name="add_host_hint">Nome d\'agospiu o IP</string>
<string name="no_players_connected">Nun s\'alcontraron reproductores</string>
<string name="custom_dev_list_help">Usa esta opción namái si\'l to preséu nun se deteuta automáticamente. Introduz la direición o\'l nome d\'agospiu y toca\'l botón p\'amestalu a la llista. Toca un elementu esistente pa desanicialu de la llista.</string>
<string name="mpris_player_on_device">%1$s en %2$s</string>
<string name="send_files">Unviar ficheros</string>
<string name="pairing_title">Preseos KDE Connect</string>
<string name="pairing_description">Deberíen apaecer equí otros preseos executando KDE Connect.</string>
<string name="device_paired">Preséu empareyáu</string>
<string name="device_rename_title">Renomar preséu</string>
<string name="device_rename_confirm">Renomar</string>
<string name="refresh">Refrescar</string>
<string name="unreachable_description">Esti preséu empareyáu nun ye algamable. Asegúrate que ta coneutáu a la to mesma rede.</string>
<string name="pref_plugin_telepathy">Unviar SMS</string>
<string name="pref_plugin_telepathy_desc">Unvia mensaxes de testu dende\'l to escritoriu</string>
<string name="plugin_not_supported">Esti complementu nun lu sofita\'l preséu</string>
<string name="findmyphone_description">Fai sonar el teléfonu pa qu\'asina pueas alcontralu</string>

View File

@ -10,8 +10,8 @@
<string name="pref_plugin_clipboard_desc">Comparteix el contingut del porta-retalls</string>
<string name="pref_plugin_mousepad">Entrada remota</string>
<string name="pref_plugin_mousepad_desc">Usa el vostre telèfon o tauleta com un ratolí i un teclat</string>
<string name="pref_plugin_remotekeyboard">Rep les pulsacions de tecla remotes</string>
<string name="pref_plugin_remotekeyboard_desc">Rep els esdeveniments de pulsacions de tecla des de dispositius remots</string>
<string name="pref_plugin_remotekeyboard">S\'estan rebent pulsacions de tecla remotes</string>
<string name="pref_plugin_remotekeyboard_desc">S\'estan rebent esdeveniments de pulsacions de tecla des de dispositius remots</string>
<string name="pref_plugin_mpris">Controls multimèdia</string>
<string name="pref_plugin_mpris_desc">Proporciona un comandament a distància pel reproductor multimèdia</string>
<string name="pref_plugin_runcommand">Executa una ordre</string>
@ -33,7 +33,7 @@
<string name="send_ping">Envia un ping</string>
<string name="open_mpris_controls">Control multimèdia</string>
<string name="remotekeyboard_editing_only_title">Fes servir les tecles remotes només en editar</string>
<string name="remotekeyboard_not_connected">No hi ha cap connexió activa amb el teclat remot, establiu-ne una al «kdeconnect»</string>
<string name="remotekeyboard_not_connected">No hi ha cap connexió activa amb el teclat remot, establiu-ne una al kde-connect</string>
<string name="remotekeyboard_connected">La connexió amb el teclat remot està activa</string>
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Hi ha més d\'una connexió amb un teclat remot, seleccioneu el dispositiu per configurar-lo</string>
<string name="open_mousepad">Entrada remota</string>

View File

@ -9,15 +9,17 @@
<string name="pref_plugin_clipboard">Abgleich der Zwischenablage</string>
<string name="pref_plugin_clipboard_desc">Inhalt der Zwischenablage freigeben</string>
<string name="pref_plugin_mousepad">Ferneingabe</string>
<string name="pref_plugin_mousepad_desc">Verwendet Ihr Handy als Tablett, Touchpad und Tastatur</string>
<string name="pref_plugin_mousepad_desc">Verwendet Ihr Handy als Tablet, Touchpad und Tastatur</string>
<string name="pref_plugin_mpris">Multimedia-Bedienung</string>
<string name="pref_plugin_mpris_desc">Eine Fernbedienung für Ihre Medienwiedergabe</string>
<string name="pref_plugin_runcommand">Befehl ausführen</string>
<string name="pref_plugin_runcommand_desc">Von Ihrem Telefon oder Tablett Befehle auf anderen Geräten ausführen</string>
<string name="pref_plugin_runcommand_desc">Von Ihrem Telefon oder Tablet Befehle auf anderen Geräten ausführen</string>
<string name="pref_plugin_ping">Ping</string>
<string name="pref_plugin_ping_desc">Senden und Empfangen von Pings</string>
<string name="pref_plugin_notifications">Benachrichtigungs-Abgleich</string>
<string name="pref_plugin_notifications_desc">Zugriff auf Ihre Benachrichtigungen von anderen Geräten</string>
<string name="pref_plugin_receive_notifications">Benachrichtigungen empfangen</string>
<string name="pref_plugin_receive_notifications_desc">Empfangen und Anzeigen von Benachrichtigungen des anderen Geräts</string>
<string name="pref_plugin_sharereceiver">Veröffentlichen und Empfangen</string>
<string name="pref_plugin_sharereceiver_desc">Dateien und Adressen (URLs) zwischen Geräten teilen</string>
<string name="plugin_not_available">Diese Funktion ist in Ihrer Android-Version nicht verfügbar</string>
@ -29,6 +31,7 @@
<string name="send_ping">Ping senden</string>
<string name="open_mpris_controls">Multimedia-Bedienung</string>
<string name="open_mousepad">Ferneingabe</string>
<string name="mousepad_info">Bewegen Sie einen Finger auf dem Bildschirm um den Maus-Zeiger zu verschieben. Tippen zum Klicken, mit zwei oder drei Fingern für rechten bzw. mittleren Mausknopf. Tippen und Halten für Ziehen und Ablegen.</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Aktionsausführung bei Berührung mit zwei Fingern einstellen</string>
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Aktionsausführung bei Berührung mit drei Fingern einstellen</string>
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Empfindlichkeit des Touchpads einstellen</string>
@ -43,9 +46,9 @@
<string name="mousepad_sensitivity_default">Standard</string>
<string-array name="mousepad_sensitivity_entries">
<item>Langsamste</item>
<item>Above Slowest</item>
<item>Langsam</item>
<item>Standard</item>
<item>Above Default</item>
<item>Schnell</item>
<item>Schnellste</item>
</string-array>
<string name="category_connected_devices">Verbundene Geräte</string>
@ -66,19 +69,25 @@
<string name="error_canceled_by_other_peer">Abbruch durch Gegenstelle</string>
<string name="error_invalid_key">Ungültiger Schlüssel empfangen</string>
<string name="encryption_info_title">Verschlüsselungsinformationen</string>
<string name="encryption_info_msg_no_ssl">Das andere Gerät verwendet eine ältere Version von KDE-Connect, eine veraltete Verschlüsselungsmethode wird verwendet.</string>
<string name="my_device_fingerprint">Der SHA1-Fingerabdruck Ihres Gerätezertifikats lautet:</string>
<string name="remote_device_fingerprint">Der SHA1-Fingerabdruck des Gerätezertifikats der Gegenstelle lautet:</string>
<string name="pair_requested">Verbindung angefordert</string>
<string name="pairing_request_from">Verbindungsanfrage von %1s</string>
<string name="received_url_title">Verknüpfung von %1s erhalten</string>
<string name="received_url_text">Tippen um „%1s“ zu öffnen</string>
<string name="incoming_file_title">Eingehende Datei von %1s</string>
<string name="incoming_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_file_title">Datei wird an %1s gesendet</string>
<string name="outgoing_files_title">Datei wird an %1s gesendet</string>
<string name="outgoing_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_files_text">%1$d von %2$d Dateien gesendet</string>
<string name="received_file_title">Datei von %1s erhalten</string>
<string name="received_file_fail_title">Der Empfang der Datei %1s ist fehlgeschlagen</string>
<string name="received_file_text">Tippen um „%1s“ zu öffnen</string>
<string name="sent_file_title">Datei an %1s gesendet</string>
<string name="sent_file_text">%1s</string>
<string name="sent_file_failed_title">Das Senden der Datei an %1s ist fehlgeschlagen</string>
<string name="sent_file_failed_text">%1s</string>
<string name="tap_to_answer">Tippen zum Antworten</string>
<string name="reconnect">Erneut verbinden</string>
@ -86,7 +95,7 @@
<string name="middle_click">Mittelklick senden</string>
<string name="show_keyboard">Tastatur anzeigen</string>
<string name="device_not_paired">Das Gerät ist nicht verbunden</string>
<string name="request_pairing">Verbindung angefordert</string>
<string name="request_pairing">Verbindung anfordern</string>
<string name="pairing_accept">Annehmen</string>
<string name="pairing_reject">Ablehnen</string>
<string name="device">Gerät</string>
@ -101,6 +110,7 @@
<string name="mpris_volume">Lautstärke</string>
<string name="mpris_settings">Multimedia-Einstellungen</string>
<string name="mpris_time_settings_title">Knöpfe Vorwärts/Rückwärts</string>
<string name="mpris_time_settings_summary">Sprungweite für Vorlauf/Rücklauf anpassen.</string>
<string-array name="mpris_time_entries">
<item>10 Sekunden</item>
<item>20 Sekunden</item>
@ -124,6 +134,10 @@
<string name="custom_device_list">Geräte nach IP hinzufügen</string>
<string name="share_notification_preference">Ausführliche Benachrichtigungen</string>
<string name="share_notification_preference_summary">Beim Empfang einer Datei vibrieren und einen Sound abspielen</string>
<string name="share_destination_customize">Zielverzeichnis anpassen</string>
<string name="share_destination_customize_summary_disabled">Empfangene Dateien werden in Downloads gespeichert</string>
<string name="share_destination_customize_summary_enabled">Dateien werden im folgenden Verzeichnis gespeichert</string>
<string name="share_destination_folder_preference">Zielverzeichnis</string>
<string name="title_activity_notification_filter">Benachrichtigungs-Filter</string>
<string name="filter_apps_info">Benachrichtigungen werden zwischen den ausgewählten Anwendungen abgeglichen.</string>
<string name="sftp_internal_storage">Interner Speicher</string>
@ -135,21 +149,23 @@
<string name="add_host">Rechner/IP hinzufügen</string>
<string name="add_host_hint">Rechnername oder IP</string>
<string name="no_players_connected">Keine Medienspieler gefunden</string>
<string name="custom_dev_list_help">Benutzen Sie diese Funktion nur, wenn Ihr Gerät nicht automatisch erkannt wird. Geben hier Sie IP-Adresse oder Hostnamen ein und bestätigen Sie, um es zu der Liste hinzuzufügen. Tippen Sie ein bestehendes Gerät an, um es aus der Liste zu entfernen.</string>
<string name="mpris_player_on_device">%1$s auf %2$s</string>
<string name="send_files">Dateien senden</string>
<string name="pairing_title">KDE-Connect-Geräte</string>
<string name="pairing_description">Andere Geräte, auf denen KDE-Connect läuft im gleichen Netzwerk,sollte hier angezeigt werden.</string>
<string name="pairing_description">Andere Geräte im selben Netzwerk, auf denen KDE-Connect läuft, sollten hier angezeigt werden.</string>
<string name="device_paired">Gerät verbunden</string>
<string name="device_rename_title">Geräte umbenennen</string>
<string name="device_rename_confirm">Umbenennen</string>
<string name="refresh">Aktualisieren</string>
<string name="unreachable_description">Das verbundene Gerät ist nicht erreichbar. Stellen Sie sicher daß es mit demselben Netzwerk verbunden ist.</string>
<string name="no_file_browser">Es sind keine Dateiverwaltungsprogramme installiert.</string>
<string name="pref_plugin_telepathy">SMS senden</string>
<string name="pref_plugin_telepathy_desc">Text-Nachrichten von Ihrer Arbeitsfläche senden</string>
<string name="plugin_not_supported">Dieses Modul wird durch das Gerät nicht unterstützt</string>
<string name="findmyphone_title">Mein Telefon suchen</string>
<string name="findmyphone_title_tablet">Mein Tablett suchen</string>
<string name="findmyphone_description">Ruft dieses Gerät an, um es zu suchen.</string>
<string name="findmyphone_title_tablet">Mein Tablet suchen</string>
<string name="findmyphone_description">Ruft dieses Gerät an, damit sie es finden können</string>
<string name="findmyphone_found">Gefunden</string>
<string name="open">Öffnen</string>
<string name="close">Schließen</string>

View File

@ -139,7 +139,7 @@
<string name="pairing_description">Outros dispositivos que estean a executar KDE Connect na mesma rede deberían aparecer aquí.</string>
<string name="device_paired">Emparellouse co dispositivo</string>
<string name="device_rename_title">Cambiar o nome do dispositivo</string>
<string name="device_rename_confirm">Mudar o nome</string>
<string name="device_rename_confirm">Cambiar o nome</string>
<string name="refresh">Actualizar</string>
<string name="unreachable_description">Este dispositivo emparellado está fóra do alcance. Asegúrese de que está conectado á mesma rede.</string>
<string name="no_file_browser">Non hai navegadores de ficheiros instalados.</string>

View File

@ -10,6 +10,8 @@
<string name="pref_plugin_clipboard_desc">Udostępnij zawartość schowka</string>
<string name="pref_plugin_mousepad">Zdalne sterowanie</string>
<string name="pref_plugin_mousepad_desc">Użyj swojego telefonu lub tabletu jako myszy i klawiatury</string>
<string name="pref_plugin_remotekeyboard">Odbieraj zdalne naciśnięcia klawiszy</string>
<string name="pref_plugin_remotekeyboard_desc">Odbieraj naciśnięcia klawiszy od urządzeń zdalnych</string>
<string name="pref_plugin_mpris">Sterowanie multimediami</string>
<string name="pref_plugin_mpris_desc">Zapewnia zdalne sterowanie twoim odtwarzaczem multimedialnym</string>
<string name="pref_plugin_runcommand">Wykonaj polecenie</string>
@ -30,6 +32,10 @@
<string name="no_permissions">Musisz przydzielić uprawnienia, aby uzyskać dostęp do powiadomień</string>
<string name="send_ping">Wyślij ping</string>
<string name="open_mpris_controls">Sterowanie multimediami</string>
<string name="remotekeyboard_editing_only_title">Obsługuj zdalne naciśnięcia klawiszy tylko podczas edycji</string>
<string name="remotekeyboard_not_connected">Nie istnieje połączenie zdalnej klawiatury, nawiąż takie połączenie w kdeconnect</string>
<string name="remotekeyboard_connected">Połączenie zdalnej klawiatury jest nawiązane</string>
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Nawiązano więcej niż jedno połączenie zdalnej klawiatury, wybierz urządzenie do ustawienia</string>
<string name="open_mousepad">Zdalne sterowanie</string>
<string name="mousepad_info">Przesuń palcem po ekranie, aby przesunąć wskaźnik myszy. Stuknij, aby wywołać naciśniecie lewym przyciskiem myszy i użyj dwóch/trzech palców, aby wywołać naciśniecie prawym i środkowym przyciskiem myszy. Przyciśnij na dłużej, aby przeciągnąć i upuścić.</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Ustaw działanie po dwukrotnym stuknięciu palcem</string>

View File

@ -10,8 +10,6 @@
<string name="pref_plugin_clipboard_desc">Zdieľať obsah schránky</string>
<string name="pref_plugin_mousepad">Vzdialený vstup</string>
<string name="pref_plugin_mousepad_desc">Použiť váš telefón alebo tablet ako touchpad a klávesnicu</string>
<string name="pref_plugin_remotekeyboard">Prijímať vzdialené stlačenia klávesov</string>
<string name="pref_plugin_remotekeyboard_desc">Prijímať udalosti stlačení klávesov od vzdialených zariadení</string>
<string name="pref_plugin_mpris">Multimediálne ovládače</string>
<string name="pref_plugin_mpris_desc">Poskytuje vzdialené ovládanie pre váš prehrávač médií</string>
<string name="pref_plugin_runcommand">Spustiť príkaz</string>
@ -32,10 +30,6 @@
<string name="no_permissions">Musíte povoliť oprávnenia na prístup k pripomienkam</string>
<string name="send_ping">Poslať ping</string>
<string name="open_mpris_controls">Multimediálny ovládač</string>
<string name="remotekeyboard_editing_only_title">Spracúva vzdialené klávesy len pri editácii</string>
<string name="remotekeyboard_not_connected">Nie sú žiadne aktívne pripojenia vzdialenej klávesnice, vytvorte nejaké v Kdeconnect</string>
<string name="remotekeyboard_connected">Vzdialené pripojenie klávesnice je aktívne</string>
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Je viac ako jedno vzdialené pripojenie klávesnice, vyberte zariadenie na nastavenie</string>
<string name="open_mousepad">Vzdialený vstup</string>
<string name="mousepad_info">Posúvajte prst na obrazovke na posun kurzora. Ťuknutie vyvolá klik a použite dva/tri prsty pre pravé a stredné tlačidlo. Použite dlhé stlačenie pre drag and drop.</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Nastaviť akciu dvoch prstov</string>

View File

@ -8,8 +8,10 @@
<string name="pref_plugin_sftp_desc">Gör det möjligt att bläddra i apparatens filsystem från annan apparat</string>
<string name="pref_plugin_clipboard">Synkronisera klippbord</string>
<string name="pref_plugin_clipboard_desc">Dela klippbordets innehåll</string>
<string name="pref_plugin_mousepad">Fjärrinmatning</string>
<string name="pref_plugin_mousepad">Extern inmatning</string>
<string name="pref_plugin_mousepad_desc">Använd telefonen eller surfplattan som mus och tangentbord</string>
<string name="pref_plugin_remotekeyboard">Ta emot externa tangentnedtryckningar</string>
<string name="pref_plugin_remotekeyboard_desc">Ta emot tangentnedtryckningar från externa enheter</string>
<string name="pref_plugin_mpris">Multimediakontroller</string>
<string name="pref_plugin_mpris_desc">Tillhandahåller en fjärrkontroll för mediaspelaren</string>
<string name="pref_plugin_runcommand">Kör kommando</string>
@ -30,7 +32,11 @@
<string name="no_permissions">Du måste ge rättighet att komma åt underrättelser</string>
<string name="send_ping">Skicka ping</string>
<string name="open_mpris_controls">Kontroll av multimedia</string>
<string name="open_mousepad">Fjärrinmatning</string>
<string name="remotekeyboard_editing_only_title">Hantera bara externa tangenter vid redigering</string>
<string name="remotekeyboard_not_connected">Det finns ingen aktiv anslutning till externt tangentbord, upprätta en i KDE-anslut</string>
<string name="remotekeyboard_connected">Anslutning till externt tangentbord är aktiv</string>
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Det finns mer än en anslutning till externt tangentbord, välj enhet att anpassa</string>
<string name="open_mousepad">Extern inmatning</string>
<string name="mousepad_info">Flytta fingret på skärmen för att röra muspekaren. Rör för att klicka, och använd två eller tre fingrar för höger- och mittenknapparna. Använd en längre beröring för drag och släpp.</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Ställ in åtgärd vid två fingerberöringar</string>
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Ställ in åtgärd vid tre fingerberöringar</string>