diff --git a/res/values-az/strings.xml b/res/values-az/strings.xml
index 4f7d22e6..acdd10df 100644
--- a/res/values-az/strings.xml
+++ b/res/values-az/strings.xml
@@ -97,7 +97,6 @@
Düymə vuruşu kimi göndərmək
Uzaqdakı siçanın hərəkətini qəbul etmək
Siçanı qəbul edən
- Xüsusi İmkanlarda xidməti aktiv etməlisiniz
Vəziyyət
Batareya: %d%%
Batareya: %d%% Zəif batareya
diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml
index a1f0619a..f1e6d2ed 100644
--- a/res/values-bg/strings.xml
+++ b/res/values-bg/strings.xml
@@ -97,7 +97,6 @@
Изпращане като клавишни комбинации
Получаване на дистанционно движение на мишката
Приемане на движение на мишката
- Трябва да активирате услугата за достъпност
Състояние
Батерия: %d%%
Батерия: %d%% Ниско ниво на батерията
diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml
index ef36fa3a..ff8a0ad1 100644
--- a/res/values-ca/strings.xml
+++ b/res/values-ca/strings.xml
@@ -97,7 +97,7 @@
Envia com a pulsacions de tecla
Rep el moviment del ratolí remot
Receptor del ratolí
- Cal que habiliteu el servei Accessibilitat
+ Per a rebre entrades tàctils remotament cal atorgar el permís d\'Accessibilitat a control complet del vostre dispositiu
Estat
Bateria: %d%%
Bateria: %d%% bateria baixa
diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml
index 54d1c1f5..bc37d48c 100644
--- a/res/values-cs/strings.xml
+++ b/res/values-cs/strings.xml
@@ -97,7 +97,6 @@
Posílat jako úhozy kláves
Přijímat vzdálený pohyb myši
Příjemce myši
- Musíte povolit Službu Zpřístupnění.
Stav
Baterie: %d%%
Baterie: %d%% Téměř vybitá baterie
diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml
index cdbaf8be..14327ddc 100644
--- a/res/values-de/strings.xml
+++ b/res/values-de/strings.xml
@@ -95,7 +95,6 @@
Als Tastendruck senden
Empfänger für entfernte Mauseingaben
Maus-Empfänger
- Sie müssen den Zugangshilfendienst aktivieren
Status
Akku: %d%%
Akku: %d%% Niedriger Ladestand
diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml
index 14b50110..7cae1e1d 100644
--- a/res/values-el/strings.xml
+++ b/res/values-el/strings.xml
@@ -84,7 +84,6 @@
Αποστολή ως πληκτρολογήσεις
Λήψη απομακρυσμένων κινήσεων του ποντικιού
Δέκτης ποντικιού
- Απαιτείται η ενεργοποίηση της υπηρεσίας προσβασιμότητας
Κατάσταση
Μπαταρία: %d%%
Μπαταρία: %d%% Χαμηλή συάθμη
diff --git a/res/values-en-rGB/strings.xml b/res/values-en-rGB/strings.xml
index 46847ebb..16437353 100644
--- a/res/values-en-rGB/strings.xml
+++ b/res/values-en-rGB/strings.xml
@@ -97,7 +97,6 @@
Send as keystrokes
Receive remote mouse movement
Mouse receiver
- You need to enable Accessibility Service
Status
Battery: %d%%
Battery: %d%% Low Battery
diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml
index 6277f4b9..a11661ef 100644
--- a/res/values-es/strings.xml
+++ b/res/values-es/strings.xml
@@ -97,7 +97,6 @@
Enviar como pulsaciones
Recibir el movimiento de un ratón remoto
Receptor del ratón
- Necesita activar el servicio de accesibilidad
Estado
Batería: %d%%
Batería: %d%% Batería baja
diff --git a/res/values-eu/strings.xml b/res/values-eu/strings.xml
index a787c04c..d4cf5b67 100644
--- a/res/values-eu/strings.xml
+++ b/res/values-eu/strings.xml
@@ -93,7 +93,6 @@
Bidali tekla-joaldi gisa
Jaso urrutiko saguaren mugimenduak
Sagu jasotzailea
- Irisgarritasun zerbitzua gaitu behar duzu
Egoera
Bateria: %%%d
Bateria: %%%d bateria baxu
diff --git a/res/values-fi/strings.xml b/res/values-fi/strings.xml
index 44fe5dda..cf903e0f 100644
--- a/res/values-fi/strings.xml
+++ b/res/values-fi/strings.xml
@@ -97,7 +97,6 @@
Lähetä näppäinpainalluksina
Vastaanota etähiiren liike
Hiirivastaanotin
- Esteettömyyspalvelu on otettava käyttöön
Tila
Varaus: %d %%
Varaus: %d %%, vähissä
diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml
index d1d10f3c..a9fe3ec5 100644
--- a/res/values-fr/strings.xml
+++ b/res/values-fr/strings.xml
@@ -97,7 +97,6 @@
Envoyez comme appuis de touches
Recevoir les mouvements de la souri distante
Récepteur de souris
- Vous avez besoin d\'accéder au service « Accessibilité »
État
Batterie : %d %%
Batterie : %d %% Batterie faible
diff --git a/res/values-gl/strings.xml b/res/values-gl/strings.xml
index ea335469..af8d8350 100644
--- a/res/values-gl/strings.xml
+++ b/res/values-gl/strings.xml
@@ -97,7 +97,6 @@
Enviar como pulsacións de tecla
Recibir movementos de rato remotos
Receptor de rato
- Ten que activar o servizo de accesibilidade
Estado
Batería: %d%%
Batería: %d%% (baixa)
diff --git a/res/values-hu/strings.xml b/res/values-hu/strings.xml
index 09f56480..4040d450 100644
--- a/res/values-hu/strings.xml
+++ b/res/values-hu/strings.xml
@@ -92,7 +92,6 @@
Küldés billentyűleütésként
Távoli egérmozgások fogadása
Egérvevő
- Engedélyeznie kell az akadálymentesítési szolgáltatást
Állapot
Akku: %d%%
Akku: %d%% alacsony töltöttség
diff --git a/res/values-ia/strings.xml b/res/values-ia/strings.xml
index 088e566f..ce717920 100644
--- a/res/values-ia/strings.xml
+++ b/res/values-ia/strings.xml
@@ -177,7 +177,7 @@
Gratias a
Ovo de Pascha
Version %s
- A proposio de KDE
+ A proposito de KDE
KDE- Vos Sia Libere!
KDE
Konqi
diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml
index 137aa976..6e08939e 100644
--- a/res/values-in/strings.xml
+++ b/res/values-in/strings.xml
@@ -92,7 +92,6 @@
Kirim sebagai penekanan tombol
Terima penggerakan mouse jarak jauh
Penerima mouse
- Anda harus mengaktifkan Layanan Aksesibilitas
Status
Baterai: %d%%
Baterai: %d%% Baterai Lemah
diff --git a/res/values-is/strings.xml b/res/values-is/strings.xml
index ea21e13a..ee6ce4ed 100644
--- a/res/values-is/strings.xml
+++ b/res/values-is/strings.xml
@@ -86,7 +86,6 @@
Senda sem lyklaáslátt
"Taka á móti fjartengdum músarhreyfingum"
Móttakari músarmerkja
- Þú þarft að virkja þjónustuna fyrir aukið aðgengi
Staða
Rafhlaða: %d%%
Rafhlaða: %d%% lítil hleðsla
diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml
index bde9748e..df170419 100644
--- a/res/values-it/strings.xml
+++ b/res/values-it/strings.xml
@@ -97,7 +97,6 @@
Invia come combinazioni di tasti
Ricevi i movimenti remoti del mouse
Ricevitore del mouse
- Devi abilitare Servizio di accessibilità
Stato
Batteria: %d%%
Batteria: %d%% livello basso
diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml
index 53ffe617..a53fa9a9 100644
--- a/res/values-ja/strings.xml
+++ b/res/values-ja/strings.xml
@@ -93,7 +93,6 @@
キー入力として送信
リモートからマウスの動きを受信
マウスレシーバ
- アクセシビリティサービスを有効化する必要があります
状態
バッテリ: %d%%
バッテリ: %d%% 残量低下
diff --git a/res/values-ko/strings.xml b/res/values-ko/strings.xml
index 98f6424f..e065caf1 100644
--- a/res/values-ko/strings.xml
+++ b/res/values-ko/strings.xml
@@ -95,7 +95,6 @@
키 입력으로 보내기
원격 마우스 움직임 받기
마우스 수신기
- 접근성 서비스를 활성화해야 합니다
상태
배터리: %d%%
배터리: %d%% 배터리 부족
diff --git a/res/values-lt/strings.xml b/res/values-lt/strings.xml
index 86264aad..e670141d 100644
--- a/res/values-lt/strings.xml
+++ b/res/values-lt/strings.xml
@@ -93,7 +93,6 @@
Siųsti kaip klavišų paspaudimus
Gauti nuotolinius pelės judesius
Pelės gavėjas
- Jūs turite įjungti prieinamumo tarnybą
Būsena
Akumuliatorius: %d%%
Akumuliatorius: %d%% baigia išsikrauti
diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml
index 24d9db1a..60f3b7c8 100644
--- a/res/values-nl/strings.xml
+++ b/res/values-nl/strings.xml
@@ -97,7 +97,7 @@
Als toetsaanslagen verzenden
Muisbewegingen van afstand ontvangen
Muisontvanger
- U moet service toegankelijkheid inschakelen
+ Om aanraakinvoer op afstand te ontvangen moet u toegangsrechten toekennen om uw apparaat volledig te besturen
Status
Batterij: %d%%
Batterij: %d%% lage batterij
diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml
index 065ac882..abf938a4 100644
--- a/res/values-pl/strings.xml
+++ b/res/values-pl/strings.xml
@@ -97,7 +97,6 @@
Wysyłaj jako naciśnięcia klawiszy
Odbiera ruchy myszy z innego urządzenia do sterowania tym urządzeniem
Odbieranie myszy
- Musisz włączyć usługę dostępności
Stan
Bateria: %d%%
Bateria: %d%% niski poziom
diff --git a/res/values-pt-rBR/strings.xml b/res/values-pt-rBR/strings.xml
index eaee2335..26b55dca 100644
--- a/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -97,7 +97,6 @@
Enviar como pressionamento de teclas
Receber movimento de mouse remoto
Receptor de mouse
- Você precisa habilitar o serviço de acessibilidade
Status
Bateria: %d%%
Bateria: %d%% bateria baixa
diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml
index a6fd61d1..d02cb709 100644
--- a/res/values-pt/strings.xml
+++ b/res/values-pt/strings.xml
@@ -97,7 +97,6 @@
Enviar como eventos de teclado
Receber o movimento remoto do rato
Receptor do rato
- Precisa de activar o Serviço de Acessibilidade
Estado
Bateria: %d%%
Bateria: %d%% Bateria Fraca
diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml
index 9c614943..778af5d5 100644
--- a/res/values-ro/strings.xml
+++ b/res/values-ro/strings.xml
@@ -92,7 +92,6 @@
Trimite ca apăsări de taste
Primește mișcări de maus de la distanță
Receptor pentru maus
- Trebuie să activați Serviciul de Accesibilitate
Stare
Acumulator: %d%%
Acumulator: %d%% Acumulator scăzut
diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml
index 82b96ae4..a4e39094 100644
--- a/res/values-ru/strings.xml
+++ b/res/values-ru/strings.xml
@@ -1,2 +1,2 @@
-KDE ConnectОтправить на устройствоНе подключено ни к одному устройствуПодключено к: %sПередать буфер обменаСобытия телефонииПосылать уведомления о входящих звонкахСведения о состоянии батареиПериодически сообщать о состоянии батареиСведения о возможности подключенияСведения о силе и статусе сигналаОткрыть доступ к файловой системеПозволяет удалённо просматривать файловую систему данного устройстваСинхронизация буфера обменаОбщий буфер обменаБуфер обмена переданУдалённый вводИспользование телефона или планшета в качестве сенсорной панели и клавиатурыПульт управления слайд-шоуИспользование телефона для смены слайдов презентацииПолучение удалённых нажатий клавишПолучение нажатий клавиш с удалённых устройствЭлементы управления мультимедияПредоставляет дистанционное управление медиапроигрывателемЗапуск командУдалённый запуск команд с телефона или планшетаСинхронизация контактовРазрешить синхронизацию адресной книги устройстваПроверка связиОтправка и получение тестовых запросовСинхронизация уведомленийДоступ к уведомлениям с других устройствПолучение уведомленийПолучение уведомлений с другого устройства и показ их на AndroidОбщие данные и приём данныхОбщие файлы и адреса URL для устройствНет устройствОКОК :(ОтменаНастроитьРазрешите доступ к уведомлениямЧтобы управлять мультимедийными проигрывателями, необходимо разрешить доступ к уведомлениямЧтобы получать нажатия клавиш, необходимо включить удалённую клавиатуру KDE Connect.Отправить тестовый сигналУправление воспроизведениемОбрабатывать удалённые нажатия только при редактированииНет активного соединения с удалённой клавиатурой, создайте такое соединение в KDE ConnectСоединение с удалённой клавиатурой активноПодключено более одной удалённой клавиатуры, выберите устройство для настройкиУдалённый вводВвод с клавиатуры не поддерживается сопряжённым устройствомДействие при касании одним пальцемДействие при касании двумя пальцамиДействие при касании тремя пальцамиЧувствительность сенсорной панелиНастройка ускорения курсораИнвертировать направление прокрутки- Нажатие левой кнопки
- Нажатие правой кнопки
- Нажатие средней кнопки
- Ничего не делать
- Самая низкая
- Низкая
- Обычная
- Высокая
- Самая высокая
- Отключить ускорение
- Минимальное
- Меньше среднего
- Среднее
- Выше среднего
- Высокое
Куда посылать нажатия клавишПосылать нажатия клавиш на хостОтсылка нажатий клавиш отключена: включите её в параметрахНедопустимый тип mime, тип должен быть «text/x-keystrokes»Передать %1$s на устройство %2$sДанный модуль позволяет другим приложениям делиться фрагментами текста в виде нажатий клавиш, которые будут затем посылаться на подключённый хост.Послать нажатия клавишВключить отсылку нажатий клавишОжидать передачу данных с типом mime «text/x-keystrokes»Немедленно отправить защищённый текстБез подтверждения послать короткие строки только с цифрамиПослать в виде нажатий клавишПолучать движения удалённой мышиИнструмент получения движений мышиВключите службу специальных возможностейСостояниеЗаряд батареи: %d%%Заряд батареи: %d%% (низкий уровень)Заряд батареи: %d%% (заряжается)Подключённые устройстваДоступные устройстваИзвестные устройстваПараметры модулейСнять сопряжениеСоздать сопряжение с новым устройствомНеизвестное устройствоУстройство недоступноУстройство уже сопряженоИстекло время ожиданияОтменено пользователемОтменено другим участникомИнформация о шифрованииНа другом устройстве используется старая версия KDE Connect, будет использован старый метод шифрования.Отпечаток SHA-1 сертификата данного устройства:Отпечаток SHA-1 сертификата удалённого устройства:Запрошено сопряжениеЗапрос на сопряжение от %1s- Получение %1$d файла с %2$s
- Получение %1$d файлов с %2$s
- Получение %1$d файлов с %2$s
- Получение %1$d файла с %2$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- Файл: %1$s
- Передача %1$d файла на %2$s
- Передача %1$d файлов на %2$s
- Передача %1$d файлов на %2$s
- Передача %1$d файла на %2$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- Файл: %1$s
- С %1$s получен %2$d файл
- С %1$s получены %2$d файла
- С %1$s получено %2$d файлов
- С %1$s получен файл
- Не удалось получить %2$d из %3$d файла с %1$s
- Не удалось получить %2$d из %3$d файлов с %1$s
- Не удалось получить %2$d из %3$d файлов с %1$s
- Не удалось получить файл с %1$s
- На %1$s передан %2$d файл
- На %1$s переданы %2$d файла
- На %1$s переданы %2$d файлов
- На %1$s передан %2$d файл
- Не удалось передать %2$d из %3$d файлов на %1$s
- Не удалось передать %2$d из %3$d файлов на %1$s
- Не удалось передать %2$d из %3$d файлов на %1$s
- Не удалось передать файл на %1$s
Коснитесь, чтобы открытьКоснитесь, чтобы открыть «%1s»Не удалось создать файл «%s»Коснитесь, чтобы ответитьПослать нажатие правой кнопкиПослать нажатие средней кнопкиПоказать клавиатуруУстройство не сопряженоЗапросить сопряжениеПринятьОтклонитьПараметрыВоспроизведениеПриостановитьПредыдущаяНазадВперёдСледующаяПовторятьПеремешатьГромкостьКнопки вперёд/назадНастройка шага перемотки при нажатии кнопок вперёд или назад- 10 секунд
- 20 секунд
- 30 секунд
- 1 минута
- 2 минуты
Показывать уведомления об управлении воспроизведениемРазрешить управление воспроизведением при закрытом KDE ConnectПоделиться c…Это устройство использует более новую версию протоколаПараметры %sНедопустимое имя устройстваПолучен текст, он сохранен в буфер обменаУстройства, заданные вручнуюДобавить устройства по IPЗаданное вручную устройство удаленоВ случае, если устройство не было определено автоматически, то адрес IP или имя хоста этого устройства можно добавить, нажав на плавающую кнопку действия.Добавление устройстваОтменить действие«Шумные» уведомленияПри получении файла вибрировать и издавать звуковой сигналЗадать целевой каталогПолученные файлы появятся в каталоге «Загрузки»Файлы будут сохранены в указанном ниже каталогеЦелевой каталогСовместное использованиеСовместное использование «%s»Фильтр уведомленийВыберите приложения для передачи их уведомлений на ПКТолько при выключенном экранеДобавление устройстваИмя хоста или адрес IPНастроенные местоположения хранилищДобавить местоположение хранилищаИзменить местоположение хранилищаМестоположение хранилищаЭто местоположение уже было настроенонажмите для выбораОтображаемое имяЭто отображаемое имя уже используетсяОтображаемое имя не может быть пустымУдалитьНет настроенных хранилищДля удалённого доступа к файлам необходимо настроить местоположения хранилищМедиапроигрывателей не найденоОтправить файлыУстройства с KDE ConnectЗдесь появятся другие устройства в этой же сети, на которых запущен KDE Connect.Переименование устройстваПереименоватьОбновитьЭто сопряжённое устройство недоступно. Проверьте, подключено ли оно к этой же локальной сети.Устройства могут быть недоступны, так как отсутствует подключение к сети Wi-Fi. Нажмите здесь для включения Wi-Fi.Сеть не является доверенной: автообнаружение отключено.Просмотрщики файлов не установленыОтправить SMSОтправка SMS-сообщений с рабочего столаОтправка MMSЧтобы иметь возможность посылать MMS с помощью KDE Connect, нужно настроить его как приложение по умолчанию для отправки SMS.Поиск телефонаПоиск планшетаПоиск телевизораПодача звукового сигнала на устройство, чтобы его можно было найтиНайденоОткрытьЗакрытьНекоторым модулям нужны разрешения для работы (коснитесь для просмотра подробностей):Этому модулю нужны разрешения для работыДля включения всех функций необходимо предоставить дополнительные разрешенияНекоторые функции модулей отключены из-за отсутствия необходимых разрешений (коснитесь для просмотра подробностей):Чтобы просматривать и отправлять SMS с рабочего стола, необходимо дать разрешение на доступ к SMSЧтобы видеть телефонные звонки на рабобчем столе, необходимо дать разрешение на доступ к журналу звонков и состоянию телефонаЧтобы видеть имя контакта вместо номера телефона, необходимо предоставить доступ к контактамЧтобы поделиться адресной книгой с рабочим столом, необходимо дать разрешение на доступ к контактамВыбор мелодииЗаблокированные номераНе показывать звонки и СМС с этих номеров. Каждый номер с новой строки.Обложка воспроизводимого файлаЗначок устройстваЗначок параметровНа весь экранЗакончить слайд-шоуУстройство можно заблокировать, и для перехода к предыдущему/следующему слайду использовать кнопки управления громкостью.Добавить командуНет настроенных команд.Новые команды можно добавить в системных параметрах KDE Connect.Команды возможно добавлять с рабочего столаУправление медиапроигрывателемУправление воспроизведением на телефоне с другого устройстваПрочие уведомленияПостоянное уведомлениеУправление воспроизведениемПередача файловВысокий приоритетНовое сообщениеОстановить текущее воспроизведениеКопировать URL в буфер обменаСкопировано в буфер обменаУстройство недоступноУстройство не сопряженоНет такого устройстваНа устройстве не задействован подключаемый модуль запуска командНайти удалённое устройствоПозвонить на удалённое устройствоЗвонокСистемная громкостьУправление системной громкостью удалённого устройстваВыключить звукВсеУстройстваИмя устройстваТёмное оформлениеДополнительные параметрыПараметры для каждого из устройств можно найти на устройствах в разделе «Параметры модулей»Показывать постоянное уведомлениеПостоянное уведомлениеКоснитесь, чтобы выключить/выключить в параметрах уведомленийДополнительные параметрыПараметры конфиденциальностиНастройка параметров конфиденциальностиБлокировать содержимое уведомленийБлокировать изображения в уведомленияхУведомления с других устройствЗапустить камеруЗапуск камеры для простого создания и передачи снимковДля открытия этого файла нет подходящих приложенийУдалённая клавиатура KDE ConnectУказательДоверенные сетиИспользовать автоматическое обнаружение только в доверенных сетяхДобавить %1sЕщё не было добавлено ни одной доверенной сетиРазрешить во всех сетяхТребуется разрешениеДля получения информации о подключении к сети Wi-Fi приложению KDE Connect требуется разрешение на доступ в сведениям о местоположении, даже когда оно работает в фоновом режиме. Необходимость предоставления такого разрешения связана с тем, что сведения о доступных сетях Wi-Fi могут использоваться для определения местоположения.В ОС Android версии 10 для всех приложений был запрещён доступ к буферу. Этот подключаемый модуль будет отключён.Продолжить воспроизведения отсюдаНе удалось открыть URL для продолжения воспроизведенияНа домашнюю страницуВверхВлевоВыбратьВправоВнизМикрофонУдалённый BigscreenИспользовать это устройство как удалённое для Plasma BigscreenДля общего использования телефонного микрофона разрешите доступ к вводу аудио в телефоне.РечьОТВЕТИТЬПОМЕТИТЬ КАК ПРОЧИТАННОЕВыОтправка MMSОтправка групповых MMSПослать длинный текст в формате MMSПреобразовать в MMS- После одного сообщения
- После двух сообщений
- После трёх сообщений
- После четырёх сообщений
- После пяти сообщений
Выбрать тему оформления- Настроено согласно параметрам «Экономии заряда»
- Светлая
- Тёмная
- Системная по умолчанию
- Светлая
- Тёмная
Сообщить об ошибкеПоддержатьИсходный кодЛицензииВеб-сайтО программеАвторыБлагодарностиПасхальное яйцоНаписать участнику по эл. почте:\n%sПосетить домашнюю страницу участника:\n%sВерсия %sО KDEБудьте свободными!KDEKonqiПрокрутить вверхПрокрутить внизВводите текст в этой областиОчиститьОтправитьНаписание текста<h1>О программе</h1> <p>KDE — сообщество разработчиков, художников, писателей и переводчиков со всего мира, вносящих вклад в разработку <a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html>свободного программного обеспечения</a>. KDE выпускает рабочую среду Plasma, сотни прикладных программ, а также множество необходимых для них программных библиотек</p> <p>Не существует группы или организации, держащей под исключительным контролем действия или направления развития продуктов KDE. Вместо централизованного подхода мы стремимся к общей цели — созданию лучшего в мире свободного ПО. Мы будем рады каждому, кто захочет <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>внести свой вклад</a> в развитие KDE.</p> Для того чтобы больше узнать о проекте, зайдите на сайт <a href=https://www.kde.org/>https://www.kde.org/</a>.<h1>Ошибки и пожелания</h1> <p>Программное обеспечение всегда можно улучшить, и команда KDE готова этим заниматься. Однако, для этого надо, чтобы вы, обычный пользователь, сообщили нам о том, что не соответствует вашим ожиданиям и что можно было бы улучшить.</p> <p>В рамках проекта KDE создана система учёта ошибок и пожеланий. Для того чтобы сообщить об ошибке, зайдите на сайт <a href=https://bugs.kde.org/>https://bugs.kde.org/</a> или используйте пункт «Сообщить об ошибке...» из меню «О программе».</p> При регистрации пожеланий не забудьте установить уровень важности «Wishlist» (пожелание).</p> Для связи с командой перевода KDE на русский язык используйте контакты, указанные на странице <a href=\"https://kde.ru/translation\">kde.ru/translation.<h1>Присоединиться к сообществу KDE</h1> <p>Для того чтобы включиться в разработку KDE, не обязательно быть программистом. Вы можете помочь в переводе KDE на родной язык, создавать графику, стили, звуки, улучшать документацию — то есть тем, чем вы сами хотите заниматься.</p> <p>Список проектов, в которых вы могли бы принять участие, приведён на сайте <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>https://community.kde.org/Get_Involved</a>/.</p> Вполне возможно, какой-то из них вас заинтересует. Более подробные сведения и документацию можно найти на сайте <a href=https://techbase.kde.org/>https://techbase.kde.org/</a>.<h1>Поддержать KDE</h1> <p>Среда KDE распространяется бесплатно, но её создание требует затрат.</p> <p>Поэтому команда KDE основала Ассоциацию KDE, некоммерческую организацию, которая зарегистрирована в Германии. Ассоциация KDE представляет проект KDE в правовом и финансовом аспектах. Посетите <a href=https://ev.kde.org/>https://ev.kde.org/</a> для получения более подробной информации об Ассоциации KDE.</p> <p>Финансовая поддержка идёт на благо KDE. Большая часть средств используется для возмещения расходов участников проекта, которые они несут при разработке KDE. Остальные средства используются для юридической поддержки и организации конференций и встреч. Вы можете поддержать KDE финансовым пожертвованием, которое может быть внесено одним из способов, описанных на странице <a href=https://www.kde.org/community/donations/>https://www.kde.org/community/donations/</a>.</p>Заранее благодарим за поддержку!Сопровождающий и разработчикРазработчикПоддержка macOS, работа над поддержкой iOS.Исправления и улучшенияРеализация поддержки протокола SFTP, исправления и улучшенияУлучшения модуля SMSУлучшения модуля «контакты»Улучшения интерфейса и страница «О программе\"Модуль «удалённая клавиатура» и исправления ошибокПоддержка использования клавиатуры для удалённого ввода, исправления и улучшенияВсе остальные участники проекта KDE Connect за несколько летПередать буфер обменаКоснитесь, чтобы выполнить действие
+KDE ConnectОтправить на устройствоНе подключено ни к одному устройствуПодключено к: %sПередать буфер обменаСобытия телефонииПосылать уведомления о входящих звонкахСведения о состоянии батареиПериодически сообщать о состоянии батареиСведения о возможности подключенияСведения о силе и статусе сигналаОткрыть доступ к файловой системеПозволяет удалённо просматривать файловую систему данного устройстваСинхронизация буфера обменаОбщий буфер обменаБуфер обмена переданУдалённый вводИспользование телефона или планшета в качестве сенсорной панели и клавиатурыПульт управления слайд-шоуИспользование телефона для смены слайдов презентацииПолучение удалённых нажатий клавишПолучение нажатий клавиш с удалённых устройствЭлементы управления мультимедияПредоставляет дистанционное управление медиапроигрывателемЗапуск командУдалённый запуск команд с телефона или планшетаСинхронизация контактовРазрешить синхронизацию адресной книги устройстваПроверка связиОтправка и получение тестовых запросовСинхронизация уведомленийДоступ к уведомлениям с других устройствПолучение уведомленийПолучение уведомлений с другого устройства и показ их на AndroidОбщие данные и приём данныхОбщие файлы и адреса URL для устройствНет устройствОКОК :(ОтменаНастроитьРазрешите доступ к уведомлениямЧтобы управлять мультимедийными проигрывателями, необходимо разрешить доступ к уведомлениямЧтобы получать нажатия клавиш, необходимо включить удалённую клавиатуру KDE Connect.Отправить тестовый сигналУправление воспроизведениемОбрабатывать удалённые нажатия только при редактированииНет активного соединения с удалённой клавиатурой, создайте такое соединение в KDE ConnectСоединение с удалённой клавиатурой активноПодключено более одной удалённой клавиатуры, выберите устройство для настройкиУдалённый вводВвод с клавиатуры не поддерживается сопряжённым устройствомДействие при касании одним пальцемДействие при касании двумя пальцамиДействие при касании тремя пальцамиЧувствительность сенсорной панелиНастройка ускорения курсораИнвертировать направление прокрутки- Нажатие левой кнопки
- Нажатие правой кнопки
- Нажатие средней кнопки
- Ничего не делать
- Самая низкая
- Низкая
- Обычная
- Высокая
- Самая высокая
- Отключить ускорение
- Минимальное
- Меньше среднего
- Среднее
- Выше среднего
- Высокое
Куда посылать нажатия клавишПосылать нажатия клавиш на хостОтсылка нажатий клавиш отключена: включите её в параметрахНедопустимый тип mime, тип должен быть «text/x-keystrokes»Передать %1$s на устройство %2$sДанный модуль позволяет другим приложениям делиться фрагментами текста в виде нажатий клавиш, которые будут затем посылаться на подключённый хост.Послать нажатия клавишВключить отсылку нажатий клавишОжидать передачу данных с типом mime «text/x-keystrokes»Немедленно отправить защищённый текстБез подтверждения послать короткие строки только с цифрамиПослать в виде нажатий клавишПолучать движения удалённой мышиИнструмент получения движений мышиСостояниеЗаряд батареи: %d%%Заряд батареи: %d%% (низкий уровень)Заряд батареи: %d%% (заряжается)Подключённые устройстваДоступные устройстваИзвестные устройстваПараметры модулейСнять сопряжениеСоздать сопряжение с новым устройствомНеизвестное устройствоУстройство недоступноУстройство уже сопряженоИстекло время ожиданияОтменено пользователемОтменено другим участникомИнформация о шифрованииНа другом устройстве используется старая версия KDE Connect, будет использован старый метод шифрования.Отпечаток SHA-1 сертификата данного устройства:Отпечаток SHA-1 сертификата удалённого устройства:Запрошено сопряжениеЗапрос на сопряжение от %1s- Получение %1$d файла с %2$s
- Получение %1$d файлов с %2$s
- Получение %1$d файлов с %2$s
- Получение %1$d файла с %2$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- Файл: %1$s
- Передача %1$d файла на %2$s
- Передача %1$d файлов на %2$s
- Передача %1$d файлов на %2$s
- Передача %1$d файла на %2$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- (Файл %2$d из %3$d): %1$s
- Файл: %1$s
- С %1$s получен %2$d файл
- С %1$s получены %2$d файла
- С %1$s получено %2$d файлов
- С %1$s получен файл
- Не удалось получить %2$d из %3$d файла с %1$s
- Не удалось получить %2$d из %3$d файлов с %1$s
- Не удалось получить %2$d из %3$d файлов с %1$s
- Не удалось получить файл с %1$s
- На %1$s передан %2$d файл
- На %1$s переданы %2$d файла
- На %1$s переданы %2$d файлов
- На %1$s передан %2$d файл
- Не удалось передать %2$d из %3$d файлов на %1$s
- Не удалось передать %2$d из %3$d файлов на %1$s
- Не удалось передать %2$d из %3$d файлов на %1$s
- Не удалось передать файл на %1$s
Коснитесь, чтобы открытьКоснитесь, чтобы открыть «%1s»Не удалось создать файл «%s»Коснитесь, чтобы ответитьПослать нажатие правой кнопкиПослать нажатие средней кнопкиПоказать клавиатуруУстройство не сопряженоЗапросить сопряжениеПринятьОтклонитьПараметрыВоспроизведениеПриостановитьПредыдущаяНазадВперёдСледующаяПовторятьПеремешатьГромкостьКнопки вперёд/назадНастройка шага перемотки при нажатии кнопок вперёд или назад- 10 секунд
- 20 секунд
- 30 секунд
- 1 минута
- 2 минуты
Показывать уведомления об управлении воспроизведениемРазрешить управление воспроизведением при закрытом KDE ConnectПоделиться c…Это устройство использует более новую версию протоколаПараметры %sНедопустимое имя устройстваПолучен текст, он сохранен в буфер обменаУстройства, заданные вручнуюДобавить устройства по IPЗаданное вручную устройство удаленоВ случае, если устройство не было определено автоматически, то адрес IP или имя хоста этого устройства можно добавить, нажав на плавающую кнопку действия.Добавление устройстваОтменить действие«Шумные» уведомленияПри получении файла вибрировать и издавать звуковой сигналЗадать целевой каталогПолученные файлы появятся в каталоге «Загрузки»Файлы будут сохранены в указанном ниже каталогеЦелевой каталогСовместное использованиеСовместное использование «%s»Фильтр уведомленийВыберите приложения для передачи их уведомлений на ПКТолько при выключенном экранеДобавление устройстваИмя хоста или адрес IPНастроенные местоположения хранилищДобавить местоположение хранилищаИзменить местоположение хранилищаМестоположение хранилищаЭто местоположение уже было настроенонажмите для выбораОтображаемое имяЭто отображаемое имя уже используетсяОтображаемое имя не может быть пустымУдалитьНет настроенных хранилищДля удалённого доступа к файлам необходимо настроить местоположения хранилищМедиапроигрывателей не найденоОтправить файлыУстройства с KDE ConnectЗдесь появятся другие устройства в этой же сети, на которых запущен KDE Connect.Переименование устройстваПереименоватьОбновитьЭто сопряжённое устройство недоступно. Проверьте, подключено ли оно к этой же локальной сети.Устройства могут быть недоступны, так как отсутствует подключение к сети Wi-Fi. Нажмите здесь для включения Wi-Fi.Сеть не является доверенной: автообнаружение отключено.Просмотрщики файлов не установленыОтправить SMSОтправка SMS-сообщений с рабочего столаОтправка MMSЧтобы иметь возможность посылать MMS с помощью KDE Connect, нужно настроить его как приложение по умолчанию для отправки SMS.Поиск телефонаПоиск планшетаПоиск телевизораПодача звукового сигнала на устройство, чтобы его можно было найтиНайденоОткрытьЗакрытьНекоторым модулям нужны разрешения для работы (коснитесь для просмотра подробностей):Этому модулю нужны разрешения для работыДля включения всех функций необходимо предоставить дополнительные разрешенияНекоторые функции модулей отключены из-за отсутствия необходимых разрешений (коснитесь для просмотра подробностей):Чтобы просматривать и отправлять SMS с рабочего стола, необходимо дать разрешение на доступ к SMSЧтобы видеть телефонные звонки на рабобчем столе, необходимо дать разрешение на доступ к журналу звонков и состоянию телефонаЧтобы видеть имя контакта вместо номера телефона, необходимо предоставить доступ к контактамЧтобы поделиться адресной книгой с рабочим столом, необходимо дать разрешение на доступ к контактамВыбор мелодииЗаблокированные номераНе показывать звонки и СМС с этих номеров. Каждый номер с новой строки.Обложка воспроизводимого файлаЗначок устройстваЗначок параметровНа весь экранЗакончить слайд-шоуУстройство можно заблокировать, и для перехода к предыдущему/следующему слайду использовать кнопки управления громкостью.Добавить командуНет настроенных команд.Новые команды можно добавить в системных параметрах KDE Connect.Команды возможно добавлять с рабочего столаУправление медиапроигрывателемУправление воспроизведением на телефоне с другого устройстваПрочие уведомленияПостоянное уведомлениеУправление воспроизведениемПередача файловВысокий приоритетНовое сообщениеОстановить текущее воспроизведениеКопировать URL в буфер обменаСкопировано в буфер обменаУстройство недоступноУстройство не сопряженоНет такого устройстваНа устройстве не задействован подключаемый модуль запуска командНайти удалённое устройствоПозвонить на удалённое устройствоЗвонокСистемная громкостьУправление системной громкостью удалённого устройстваВыключить звукВсеУстройстваИмя устройстваТёмное оформлениеДополнительные параметрыПараметры для каждого из устройств можно найти на устройствах в разделе «Параметры модулей»Показывать постоянное уведомлениеПостоянное уведомлениеКоснитесь, чтобы выключить/выключить в параметрах уведомленийДополнительные параметрыПараметры конфиденциальностиНастройка параметров конфиденциальностиБлокировать содержимое уведомленийБлокировать изображения в уведомленияхУведомления с других устройствЗапустить камеруЗапуск камеры для простого создания и передачи снимковДля открытия этого файла нет подходящих приложенийУдалённая клавиатура KDE ConnectУказательДоверенные сетиИспользовать автоматическое обнаружение только в доверенных сетяхДобавить %1sЕщё не было добавлено ни одной доверенной сетиРазрешить во всех сетяхТребуется разрешениеДля получения информации о подключении к сети Wi-Fi приложению KDE Connect требуется разрешение на доступ в сведениям о местоположении, даже когда оно работает в фоновом режиме. Необходимость предоставления такого разрешения связана с тем, что сведения о доступных сетях Wi-Fi могут использоваться для определения местоположения.В ОС Android версии 10 для всех приложений был запрещён доступ к буферу. Этот подключаемый модуль будет отключён.Продолжить воспроизведения отсюдаНе удалось открыть URL для продолжения воспроизведенияНа домашнюю страницуВверхВлевоВыбратьВправоВнизМикрофонУдалённый BigscreenИспользовать это устройство как удалённое для Plasma BigscreenДля общего использования телефонного микрофона разрешите доступ к вводу аудио в телефоне.РечьОТВЕТИТЬПОМЕТИТЬ КАК ПРОЧИТАННОЕВыОтправка MMSОтправка групповых MMSПослать длинный текст в формате MMSПреобразовать в MMS- После одного сообщения
- После двух сообщений
- После трёх сообщений
- После четырёх сообщений
- После пяти сообщений
Выбрать тему оформления- Настроено согласно параметрам «Экономии заряда»
- Светлая
- Тёмная
- Системная по умолчанию
- Светлая
- Тёмная
Сообщить об ошибкеПоддержатьИсходный кодЛицензииВеб-сайтО программеАвторыБлагодарностиПасхальное яйцоНаписать участнику по эл. почте:\n%sПосетить домашнюю страницу участника:\n%sВерсия %sО KDEБудьте свободными!KDEKonqiПрокрутить вверхПрокрутить внизВводите текст в этой областиОчиститьОтправитьНаписание текста<h1>О программе</h1> <p>KDE — сообщество разработчиков, художников, писателей и переводчиков со всего мира, вносящих вклад в разработку <a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html>свободного программного обеспечения</a>. KDE выпускает рабочую среду Plasma, сотни прикладных программ, а также множество необходимых для них программных библиотек</p> <p>Не существует группы или организации, держащей под исключительным контролем действия или направления развития продуктов KDE. Вместо централизованного подхода мы стремимся к общей цели — созданию лучшего в мире свободного ПО. Мы будем рады каждому, кто захочет <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>внести свой вклад</a> в развитие KDE.</p> Для того чтобы больше узнать о проекте, зайдите на сайт <a href=https://www.kde.org/>https://www.kde.org/</a>.<h1>Ошибки и пожелания</h1> <p>Программное обеспечение всегда можно улучшить, и команда KDE готова этим заниматься. Однако, для этого надо, чтобы вы, обычный пользователь, сообщили нам о том, что не соответствует вашим ожиданиям и что можно было бы улучшить.</p> <p>В рамках проекта KDE создана система учёта ошибок и пожеланий. Для того чтобы сообщить об ошибке, зайдите на сайт <a href=https://bugs.kde.org/>https://bugs.kde.org/</a> или используйте пункт «Сообщить об ошибке...» из меню «О программе».</p> При регистрации пожеланий не забудьте установить уровень важности «Wishlist» (пожелание).</p> Для связи с командой перевода KDE на русский язык используйте контакты, указанные на странице <a href=\"https://kde.ru/translation\">kde.ru/translation.<h1>Присоединиться к сообществу KDE</h1> <p>Для того чтобы включиться в разработку KDE, не обязательно быть программистом. Вы можете помочь в переводе KDE на родной язык, создавать графику, стили, звуки, улучшать документацию — то есть тем, чем вы сами хотите заниматься.</p> <p>Список проектов, в которых вы могли бы принять участие, приведён на сайте <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>https://community.kde.org/Get_Involved</a>/.</p> Вполне возможно, какой-то из них вас заинтересует. Более подробные сведения и документацию можно найти на сайте <a href=https://techbase.kde.org/>https://techbase.kde.org/</a>.<h1>Поддержать KDE</h1> <p>Среда KDE распространяется бесплатно, но её создание требует затрат.</p> <p>Поэтому команда KDE основала Ассоциацию KDE, некоммерческую организацию, которая зарегистрирована в Германии. Ассоциация KDE представляет проект KDE в правовом и финансовом аспектах. Посетите <a href=https://ev.kde.org/>https://ev.kde.org/</a> для получения более подробной информации об Ассоциации KDE.</p> <p>Финансовая поддержка идёт на благо KDE. Большая часть средств используется для возмещения расходов участников проекта, которые они несут при разработке KDE. Остальные средства используются для юридической поддержки и организации конференций и встреч. Вы можете поддержать KDE финансовым пожертвованием, которое может быть внесено одним из способов, описанных на странице <a href=https://www.kde.org/community/donations/>https://www.kde.org/community/donations/</a>.</p>Заранее благодарим за поддержку!Сопровождающий и разработчикРазработчикПоддержка macOS, работа над поддержкой iOS.Исправления и улучшенияРеализация поддержки протокола SFTP, исправления и улучшенияУлучшения модуля SMSУлучшения модуля «контакты»Улучшения интерфейса и страница «О программе\"Модуль «удалённая клавиатура» и исправления ошибокПоддержка использования клавиатуры для удалённого ввода, исправления и улучшенияВсе остальные участники проекта KDE Connect за несколько летПередать буфер обменаКоснитесь, чтобы выполнить действие
diff --git a/res/values-sk/strings.xml b/res/values-sk/strings.xml
index 0790db4e..4aab1ab0 100644
--- a/res/values-sk/strings.xml
+++ b/res/values-sk/strings.xml
@@ -76,7 +76,6 @@
Povoliť odosielanie stlačení klávesov
Prijímanie pohybu vzdialenej myši
Prijímač myši
- Musíte povoliť službu dostupnosti
Stav
Batéria: %d%%
Batéria: %d%% Nízka úroveň batérie
diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml
index d4366352..3492d8a7 100644
--- a/res/values-sl/strings.xml
+++ b/res/values-sl/strings.xml
@@ -97,7 +97,7 @@
Pošlji kot pritiske tipk
Sprejemaj gibanje oddaljene miške
Sprejemnik miške
- Omogočiti morate storitev dostopnosti
+ Če želite prejemati vnose dotikov na daljavo, morate podeliti dovoljenja za dostopnost za popoln nadzor vaše naprave
Stanje
Baterija: %d%%
Baterija: %d%% skoraj prazna
diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml
index 7a7e6c1e..e6e5b207 100644
--- a/res/values-sv/strings.xml
+++ b/res/values-sv/strings.xml
@@ -92,7 +92,6 @@
Skicka som tangentnedtryckningar
Ta emot externa musrörelser
Musmottagare
- Du måste aktivera åtkomsttjänsten
Status
Batteri: %d %%
Batteri: %d %% låg laddning
diff --git a/res/values-ta/strings.xml b/res/values-ta/strings.xml
index 7053d85f..0b2d83ea 100644
--- a/res/values-ta/strings.xml
+++ b/res/values-ta/strings.xml
@@ -97,7 +97,6 @@
விசைகளாக அனுப்பு
தொலை சுட்டி அசைவைப் பெறு
சுட்டி பெறுநர்
- அணுகல்தன்மை சேவையை நீங்கள் இயக்க வேண்டும்
நிலை
மின்கலம்: %d%%
மின்கலம்: %d%% குறைந்த மின்கலம்
diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml
index 8440c0b3..6c43bcc8 100644
--- a/res/values-tr/strings.xml
+++ b/res/values-tr/strings.xml
@@ -97,7 +97,7 @@
Düğme basımları olarak gönder
Uzaktan fare hareketi al
Fare alıcısı
- Erişilebilirlik Hizmeti\'ni etkinleştirmeniz gerekiyor
+ Dokunma girdilerini uzaktan almak için aygıtı tümüyle denetlemek üzere Erişilebilirlik izinleri sağlamanız gerekir
Durum
Pil: %d%%
Pil: %d%% Düşük pil
diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml
index b2c6d5ed..960c29b7 100644
--- a/res/values-uk/strings.xml
+++ b/res/values-uk/strings.xml
@@ -97,7 +97,7 @@
Надсилати як натискання клавіш
Отримувати віддалені рухи мишею
Отримання даних миші
- Вам слід увімкнути службу доступності
+ Щоб отримувати сигнали про торкання віддалено, вам слід надати засобам доступності дозвіл на повне керування вашим пристроєм
Стан
Акумулятор: %d%%
Акумулятор: %d%%, низький заряд
diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml
index 72d670ad..f89eef51 100644
--- a/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -97,7 +97,6 @@
作为按键发送
接收远程鼠标移动
鼠标接收器
- 您需要启用无障碍模式
状态
电池:%d%%
电池:%d%% 电量低