mirror of
https://github.com/KDE/kdeconnect-android
synced 2025-08-22 01:51:47 +00:00
GIT_SILENT made messages (after extraction)
This commit is contained in:
parent
ed1dcdab52
commit
dbbce2aee1
@ -165,9 +165,11 @@
|
||||
<string name="middle_click">Enviar clic del botón central</string>
|
||||
<string name="show_keyboard">Mostrar teclado</string>
|
||||
<string name="device_not_paired">Dispositivo no vinculado</string>
|
||||
<string name="pairing_duplicate_names">Precaución: Hay varios dispositivos con el mismo nombre.</string>
|
||||
<string name="request_pairing">Solicitar vinculación</string>
|
||||
<string name="pairing_accept">Aceptar</string>
|
||||
<string name="pairing_reject">Rechazar</string>
|
||||
<string name="pairing_explanation">Vincular dos dispositivos les dará acceso recíproco. Vincule solo dispositivos que le pertenezcan.</string>
|
||||
<string name="settings">Preferencias</string>
|
||||
<string name="mpris_play">Reproducir</string>
|
||||
<string name="mpris_pause">Pausar</string>
|
||||
@ -190,8 +192,9 @@
|
||||
<string name="mpris_notifications_explanation">Se necesita el permiso de notificaciones para mostrar los medios remotos en el panel de notificaciones</string>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_title">Mostrar notificación del control de medios</string>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_summary">Permite controlar sus reproductores de medios sin abrir KDE Connect</string>
|
||||
<string name="share_to">Compartir con...</string>
|
||||
<string name="share_to">Compartir con…</string>
|
||||
<string name="unreachable_device">%s (no accesible)</string>
|
||||
<string name="unreachable_device_dynamic_shortcut">%s (✕)</string>
|
||||
<string name="unreachable_device_url_share_text">Las URLs compartidas con dispositivos no accesibles se entregarán una vez que vuelvan a estar accesibles.\n\n</string>
|
||||
<string name="protocol_version">Versión del protocolo:</string>
|
||||
<string name="protocol_version_newer">Este dispositivo usa una versión más reciente del protocolo</string>
|
||||
@ -309,6 +312,8 @@
|
||||
<string name="devices">Dispositivos</string>
|
||||
<string name="settings_rename">Nombre del dispositivo</string>
|
||||
<string name="settings_dark_mode">Tema oscuro</string>
|
||||
<string name="settings_export_logs">Exportar registros de KDE Connect</string>
|
||||
<string name="settings_export_logs_text">Generar un archivo con la información de ejecución que puede ayudar a solventar problemas.</string>
|
||||
<string name="settings_more_settings_title">Más preferencias</string>
|
||||
<string name="settings_more_settings_text">Las preferencias por dispositivo se pueden encontrar bajo «Preferencias del complemento» dentro de cada dispositivo.</string>
|
||||
<string name="setting_persistent_notification">Mostrar notificación persistente</string>
|
||||
|
@ -157,9 +157,11 @@
|
||||
<string name="middle_click">傳送中鍵點擊</string>
|
||||
<string name="show_keyboard">顯示鍵盤</string>
|
||||
<string name="device_not_paired">裝置未配對</string>
|
||||
<string name="pairing_duplicate_names">請小心:有多台裝置有相同的名稱。</string>
|
||||
<string name="request_pairing">請求配對</string>
|
||||
<string name="pairing_accept">接受</string>
|
||||
<string name="pairing_reject">拒絕</string>
|
||||
<string name="pairing_explanation">配對兩台裝置會讓它們能夠互相存取。請只配對您自己的裝置。</string>
|
||||
<string name="settings">設定</string>
|
||||
<string name="mpris_play">播放</string>
|
||||
<string name="mpris_pause">暫停</string>
|
||||
@ -184,6 +186,7 @@
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_summary">無需開啟 KDE Connect 即可控制您的媒體播放器</string>
|
||||
<string name="share_to">分享給…</string>
|
||||
<string name="unreachable_device">%s(無法存取)</string>
|
||||
<string name="unreachable_device_dynamic_shortcut">%s (✕)</string>
|
||||
<string name="unreachable_device_url_share_text">若分享網址 (URL) 到無法存取的裝置,將在該裝置變得可存取後再傳送過去。\n\n</string>
|
||||
<string name="protocol_version">協定版本:</string>
|
||||
<string name="protocol_version_newer">此裝置使用較新的通訊協定版本</string>
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user