From dff28d7ee7c2b0e0695f8f18386dcdd45755b91c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Mon, 14 Sep 2015 08:11:38 +0000 Subject: [PATCH] SVN_SILENT made messages (after extraction) --- res/values-fi/strings.xml | 3 +++ res/values-it/strings.xml | 14 ++++++++++++++ res/values-nl/strings.xml | 5 +++++ res/values-pt-rBR/strings.xml | 2 ++ res/values-pt/strings.xml | 5 +++++ res/values-sv/strings.xml | 5 +++++ res/values-uk/strings.xml | 5 +++++ res/values-zh-rCN/strings.xml | 22 ++++++++++++++++++++++ 8 files changed, 61 insertions(+) diff --git a/res/values-fi/strings.xml b/res/values-fi/strings.xml index 0a9bc225..49ce91ed 100644 --- a/res/values-fi/strings.xml +++ b/res/values-fi/strings.xml @@ -138,4 +138,7 @@ Lähetä tekstiviesti Lähetä tekstiviestejä työpöydältäsi Laite ei tue tätä liitännäistä + Löydä puhelimeni + Laittaa puhelimen soimaan, jotta voit löytää sen. + Löytyi diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml index 0855da98..78613a17 100644 --- a/res/values-it/strings.xml +++ b/res/values-it/strings.xml @@ -108,6 +108,8 @@ Nome dispositivo non valido Testo ricevuto, salvato negli appunti Elenco dispositivi personalizzato + Associa un nuovo dispositivo + Disassocia %s Aggiungi dispositivi per IP Notifiche rumorose Vibra e riproduci un suono alla ricezione di un file @@ -124,4 +126,16 @@ Nessun lettore trovato Usa questa opzione solo se il tuo dispositivo non è rilevato automaticamente. Digita l\'indirizzo IP o il nome host in basso e tocca il pulsante per aggiungerlo all\'elenco. Tocca un elemento esistente per rimuoverlo dall\'elenco. %1$s su %2$s + Invia file + Dispositivi KDE Connect + Altri dispositivi che eseguono KDE Connect nella tua stessa rete dovrebbero apparire qui. + Dispositivo associato + Rinomina dispositivo + Rinomina + Aggiorna + Questo dispositivo associato non è raggiungibile. Assicurati che sia connesso alla tua stessa rete. + Non ci sono navigatori di file installati. + Invia SMS + Invia messaggi di testo dal tuo desktop + Questa estensione non è supportata dal dispositivo diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml index b3dcec3a..ab283742 100644 --- a/res/values-nl/strings.xml +++ b/res/values-nl/strings.xml @@ -12,6 +12,8 @@ Uw telefoon gebruiken als een muis en toetsenbord Bediening van multimedia Bedien de audio/video vanaf uw telefoon + Commando uitvoeren + Voert een commando uit op uw systeem Ping Pings verzenden en ontvangen Synchronisatie van meldingen @@ -138,4 +140,7 @@ SMS verzenden Stuur tekstberichten van uw bureaublad Deze plug-in wordt niet ondersteund door het apparaat + Zoek mijn telefoon + Laat deze telefoon bellen zodat u het kunt vinden. + Gevonden diff --git a/res/values-pt-rBR/strings.xml b/res/values-pt-rBR/strings.xml index a528f115..2e8ce4d0 100644 --- a/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -12,6 +12,8 @@ Usar seu telefone como mouse ou teclado Controle multimídia Controla áudio e vídeo a partir do seu telefone + Executar comando + Executa um comando no seu sistema Ping Envia e recebe pings Sincronização de notificações diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml index 0319cf1e..382392ea 100644 --- a/res/values-pt/strings.xml +++ b/res/values-pt/strings.xml @@ -12,6 +12,8 @@ Usar o seu telefone como um rato ou teclado Comandos multimédia Controlar o áudio/vídeo a partir do seu telefone + Executar um Comando + Executa um comando no seu sistema Contacto Enviar e receber pedidos de contacto (\'ping\') Sincronização da notificação @@ -138,4 +140,7 @@ Enviar um SMS Enviar mensagens de texto a partir do seu ambiente de trabalho Este \'plugin\' não é suportado pelo dispositivo + Descobrir o Meu Telefone + Toca este telefone para que o possa encontrar. + Encontrado diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml index 52e9cfdf..bca5f43a 100644 --- a/res/values-sv/strings.xml +++ b/res/values-sv/strings.xml @@ -12,6 +12,8 @@ Använd telefonen som mus och tangentbord Multimediakontroller Styr ljud och video från telefonen + Kör kommando + Kör ett kommando på systemet Ping Skicka och ta emot ping Synkronisering av underrättelser @@ -138,4 +140,7 @@ Skicka SMS Skicka textmeddelanden från skrivbordet Insticksprogrammet stöds inte av apparaten + Hitta min telefon + Ringer till telefonen så att du kan hitta den. + Hittade den diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml index e7c8e466..6df20132 100644 --- a/res/values-uk/strings.xml +++ b/res/values-uk/strings.xml @@ -12,6 +12,8 @@ Скористайтеся телефоном як замінником миші і клавіатури Керування відтворенням Керування відтворенням звуку та відео з вашого телефону + Виконати команду + Виконує команду у вашій системі Підтримання зв’язку Надсилання і отримання сигналів підтримання зв’язку Синхронізація сповіщень @@ -138,4 +140,7 @@ Надіслати SMS Надсилати текстові повідомлення з вашої робочої станції Підтримки цього додатка не передбачено на пристрої + Знайти телефон + Відтворити дзвінок, щоб телефон було простіше знайти. + Знайдено diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml index 28bbf2e5..5b1efed9 100644 --- a/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -10,11 +10,14 @@ 共享剪贴板内容 远程输入 将手机用作鼠标和键盘 + 多媒体控制 从手机控制音频或视频 Ping 发送和接受ping 通知同步 从其他设备访问你的通知 + 分享和接收 + 在设备间共享文件和 URL 该特性不适用于您的Android版本 无设备 确认 @@ -22,6 +25,8 @@ 开启设置 你需要授予权限以便访问通知 发送ping + 多媒体控制 + 远程输入 在屏幕上移动手指来移动光标。轻击代表左键,双指或三指点击代表右键或中键。用长按来拖放。 设置双指点击动作 设置三指点击动作 @@ -103,6 +108,8 @@ 设备名无效 已收到文本,存至剪贴板 自定义设备列表 + 配对新设备 + 取消配对 %s 通过IP增加设备 出声通知 当收到文件时震动并播放声音 @@ -119,4 +126,19 @@ 未找到播放器 仅当你的设备没有被自动检测出时再使用本选项。在下方输入IP地址或主机名,然后点击按钮以添加其到列表中。点击已有条目来从列表中删除它。 %2$s上的%1$s + 发送文件 + KDE Connect 设备 + 其他在同一网络运行 KDE Connect 的设备会在此处显示。 + 已配对设备 + 重命名设备 + 重命名 + 刷新 + 此配对设备不可达。请确认它已经连接到与您相同的网络。 + 未安装文件浏览器 + 发送短消息 + 从桌面发送短消息 + 设备不支持此插件 + 找到我的手机 + 让手机响铃从而找到它 + 找到