mirror of
https://github.com/KDE/kdeconnect-android
synced 2025-08-29 13:17:43 +00:00
GIT_SILENT made messages (after extraction)
This commit is contained in:
parent
6fc5ae66b8
commit
f07e7eeea8
@ -396,4 +396,5 @@
|
|||||||
<string name="everyone_else">Tothom qui ha contribuït al KDE Connect al llarg dels anys</string>
|
<string name="everyone_else">Tothom qui ha contribuït al KDE Connect al llarg dels anys</string>
|
||||||
<string name="send_clipboard">Envia el porta-retalls</string>
|
<string name="send_clipboard">Envia el porta-retalls</string>
|
||||||
<string name="tap_to_execute">Toqueu per a executar</string>
|
<string name="tap_to_execute">Toqueu per a executar</string>
|
||||||
|
<string name="plugin_stats">Estadístiques del connector</string>
|
||||||
</resources>
|
</resources>
|
||||||
|
@ -106,6 +106,7 @@
|
|||||||
<string name="device_menu_plugins">Modul-Einstellungen</string>
|
<string name="device_menu_plugins">Modul-Einstellungen</string>
|
||||||
<string name="device_menu_unpair">Verbindung trennen</string>
|
<string name="device_menu_unpair">Verbindung trennen</string>
|
||||||
<string name="pair_new_device">Ein neues Gerät verbinden</string>
|
<string name="pair_new_device">Ein neues Gerät verbinden</string>
|
||||||
|
<string name="cancel_pairing">Kopplung abbrechen</string>
|
||||||
<string name="unknown_device">Unbekanntes Gerät</string>
|
<string name="unknown_device">Unbekanntes Gerät</string>
|
||||||
<string name="error_not_reachable">Das Gerät ist nicht erreichbar</string>
|
<string name="error_not_reachable">Das Gerät ist nicht erreichbar</string>
|
||||||
<string name="error_already_paired">Das Gerät ist bereits verbunden</string>
|
<string name="error_already_paired">Das Gerät ist bereits verbunden</string>
|
||||||
|
@ -379,7 +379,7 @@
|
|||||||
<string name="send_compose">Enviar</string>
|
<string name="send_compose">Enviar</string>
|
||||||
<string name="compose_send_title">Preparar un envío</string>
|
<string name="compose_send_title">Preparar un envío</string>
|
||||||
<string name="open_compose_send">Escribir texto</string>
|
<string name="open_compose_send">Escribir texto</string>
|
||||||
<string name="about_kde_about">"<h1>Sobre</h1> <p>KDE é unha comunidade internacional de persoas adicadas á enxeñaría de software, á arte, á documentación, á tradución e á creación, todas elas comprometidas co desenvolvemento de <a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html>software libre</a>. KDE produce o ambiente de escritorio Plasma, centos de aplicacións, e as moitas bibliotecas de software sobre as que estas están construídas.</p> <p>KDE é un esforzo cooperativo: non hai unha única entidade que controle a súa dirección ou os seus produtos. No seu lugar, xuntámonos para traballar no obxectivo común de construír o mellor software libre do mundo. Todas as persoas son benvidas a <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>unirse e colaborar</a> en KDE, incluída vostede.</p> Visite <a href=https://www.kde.org/>https://www.kde.org/</a> para máis información sobre a comunidade KDE e o software que produce."</string>
|
<string name="about_kde_about">"<h1>Sobre</h1> <p>KDE é unha comunidade internacional de persoas dedicadas á enxeñaría de software, á arte, á documentación, á tradución e á creación, todas elas comprometidas co desenvolvemento de <a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html>software libre</a>. KDE produce o ambiente de escritorio Plasma, centos de aplicacións, e as moitas bibliotecas de software sobre as que estas están construídas.</p> <p>KDE é un esforzo cooperativo: non hai unha única entidade que controle a súa dirección ou os seus produtos. No seu lugar, xuntámonos para traballar no obxectivo común de construír o mellor software libre do mundo. Todas as persoas son benvidas a <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>unirse e colaborar</a> en KDE, incluída vostede.</p> Visite <a href=https://www.kde.org/>https://www.kde.org/</a> para máis información sobre a comunidade KDE e o software que produce."</string>
|
||||||
<string name="about_kde_report_bugs_or_wishes"><h1>Informe de fallos ou pida melloras</h1> <p>O software sempre pode mellorarse, e o equipo de KDE está preparado para facelo. Porén, vostede, a persoa usuaria, ten que avisarnos cando algo non funciona como espera ou podería mellorarse.</p> <p>KDE ten un sistema de seguimento de fallos. Visite <a href=https://bugs.kde.org/>https://bugs.kde.org/</a> ou use o botón de «Informar dun fallo» da pantalla de información para informar dun fallo.</p> Se ten unha suxestión de mellora tamén pode usar o sistema de seguimento de fallos para rexistrala. Asegúrese nese caso de usar a severidade «Lista de desexos».</string>
|
<string name="about_kde_report_bugs_or_wishes"><h1>Informe de fallos ou pida melloras</h1> <p>O software sempre pode mellorarse, e o equipo de KDE está preparado para facelo. Porén, vostede, a persoa usuaria, ten que avisarnos cando algo non funciona como espera ou podería mellorarse.</p> <p>KDE ten un sistema de seguimento de fallos. Visite <a href=https://bugs.kde.org/>https://bugs.kde.org/</a> ou use o botón de «Informar dun fallo» da pantalla de información para informar dun fallo.</p> Se ten unha suxestión de mellora tamén pode usar o sistema de seguimento de fallos para rexistrala. Asegúrese nese caso de usar a severidade «Lista de desexos».</string>
|
||||||
<string name="about_kde_join_kde"><h1>Únase a KDE</h1> <p>Non necesita coñecementos de enxeñaría de software para formar parte do equipo de KDE. Pode unirse aos equipos nacionais que traducen as interfaces dos programas. Pode crear imaxes, temas, sons, e mellorar a documentación. Vostede decide!</p> <p>Visite <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>https://community.kde.org/Get_Involved</a> para informarse sobre os proxectos nos que pode participar.</p> Se necesita máis información ou documentación, atopará o que necesita en <a href=https://techbase.kde.org/>https://techbase.kde.org/</a>.</string>
|
<string name="about_kde_join_kde"><h1>Únase a KDE</h1> <p>Non necesita coñecementos de enxeñaría de software para formar parte do equipo de KDE. Pode unirse aos equipos nacionais que traducen as interfaces dos programas. Pode crear imaxes, temas, sons, e mellorar a documentación. Vostede decide!</p> <p>Visite <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>https://community.kde.org/Get_Involved</a> para informarse sobre os proxectos nos que pode participar.</p> Se necesita máis información ou documentación, atopará o que necesita en <a href=https://techbase.kde.org/>https://techbase.kde.org/</a>.</string>
|
||||||
<string name="about_kde_support_kde"><h1>Apoie KDE</h1> <p>O software de KDE está e estará sempre dispoñíbel de balde, porén crealo ten custos.</p> <p>Para apoiar o seu desenvolvemento, a comunidade KDE formou o KDE e.V., unha organización sen ánimo de lucro fundada legalmente na Alemaña. KDE e.V. representa á comunidade KDE en asuntos legais e financeiros. Consulte <a href=https://ev.kde.org/>https://ev.kde.org/</a> para máis información sobre KDE e.V.</p> <p>KDE benefíciase de moitos tipos de contribucións, incluídas as monetarias. Usamos os fondos para cubrir gastos derivados de colaborar. A maiores, os fondos úsanse para asistencia legal e para organizar conferencias e encontros.</p> <p>Animámoslle a apoiar os nosos esforzos cunha doazón monetaria, mediante un dos sistemas detallados en <a href=https://www.kde.org/community/donations/>https://www.kde.org/community/donations/</a>.</p> Moitas grazas de antemán polo seu apoio.</string>
|
<string name="about_kde_support_kde"><h1>Apoie KDE</h1> <p>O software de KDE está e estará sempre dispoñíbel de balde, porén crealo ten custos.</p> <p>Para apoiar o seu desenvolvemento, a comunidade KDE formou o KDE e.V., unha organización sen ánimo de lucro fundada legalmente na Alemaña. KDE e.V. representa á comunidade KDE en asuntos legais e financeiros. Consulte <a href=https://ev.kde.org/>https://ev.kde.org/</a> para máis información sobre KDE e.V.</p> <p>KDE benefíciase de moitos tipos de contribucións, incluídas as monetarias. Usamos os fondos para cubrir gastos derivados de colaborar. A maiores, os fondos úsanse para asistencia legal e para organizar conferencias e encontros.</p> <p>Animámoslle a apoiar os nosos esforzos cunha doazón monetaria, mediante un dos sistemas detallados en <a href=https://www.kde.org/community/donations/>https://www.kde.org/community/donations/</a>.</p> Moitas grazas de antemán polo seu apoio.</string>
|
||||||
|
@ -396,4 +396,5 @@
|
|||||||
<string name="everyone_else">Ieder ander die over de jaren heeft bijgedragen aan KDE Connect</string>
|
<string name="everyone_else">Ieder ander die over de jaren heeft bijgedragen aan KDE Connect</string>
|
||||||
<string name="send_clipboard">Klembord verzenden</string>
|
<string name="send_clipboard">Klembord verzenden</string>
|
||||||
<string name="tap_to_execute">Tik om uit te voeren</string>
|
<string name="tap_to_execute">Tik om uit te voeren</string>
|
||||||
|
<string name="plugin_stats">Plug-in-statistieken</string>
|
||||||
</resources>
|
</resources>
|
||||||
|
@ -412,4 +412,5 @@
|
|||||||
<string name="everyone_else">Vsi ostali, ki so prispevali za KDE Connect v letih razvoja</string>
|
<string name="everyone_else">Vsi ostali, ki so prispevali za KDE Connect v letih razvoja</string>
|
||||||
<string name="send_clipboard">Pošlji odložišče</string>
|
<string name="send_clipboard">Pošlji odložišče</string>
|
||||||
<string name="tap_to_execute">Tapkajte za izvedbo</string>
|
<string name="tap_to_execute">Tapkajte za izvedbo</string>
|
||||||
|
<string name="plugin_stats">Stanje vtičnikov</string>
|
||||||
</resources>
|
</resources>
|
||||||
|
@ -412,4 +412,5 @@
|
|||||||
<string name="everyone_else">Усім іншим, хто робив внесок до KDE Connect протягом років розробки</string>
|
<string name="everyone_else">Усім іншим, хто робив внесок до KDE Connect протягом років розробки</string>
|
||||||
<string name="send_clipboard">Надіслати вміст буфера</string>
|
<string name="send_clipboard">Надіслати вміст буфера</string>
|
||||||
<string name="tap_to_execute">Торкніться, щоб виконати</string>
|
<string name="tap_to_execute">Торкніться, щоб виконати</string>
|
||||||
|
<string name="plugin_stats">Статистика щодо додатків</string>
|
||||||
</resources>
|
</resources>
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user