mirror of
https://github.com/KDE/kdeconnect-android
synced 2025-08-22 01:51:47 +00:00
325 lines
23 KiB
XML
325 lines
23 KiB
XML
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
|
|
<resources>
|
|
<string name="kde_connect">KDE Connect</string>
|
|
<string name="foreground_notification_no_devices">Belum terkoneksi ke perangkat apa pun</string>
|
|
<string name="foreground_notification_devices">Terkoneksi ke: %s</string>
|
|
<string name="foreground_notification_send_clipboard">Kirimkan Clipboard</string>
|
|
<string name="pref_plugin_telephony">Penotifikasi ponsel</string>
|
|
<string name="pref_plugin_telephony_desc">Kirim notifikasi untuk panggilan yang masuk</string>
|
|
<string name="pref_plugin_battery">Laporan baterai</string>
|
|
<string name="pref_plugin_battery_desc">Status baterai laporkan secara berkala</string>
|
|
<string name="pref_plugin_sftp">Menyingkap sistem file</string>
|
|
<string name="pref_plugin_sftp_desc">Membolehkan menelusuri sistem file perangkat ini secara jarak jauh</string>
|
|
<string name="pref_plugin_clipboard">Sinkron clipboard</string>
|
|
<string name="pref_plugin_clipboard_desc">Berbagi konten papan-klip</string>
|
|
<string name="pref_plugin_clipboard_sent">Kiriman Clipboard</string>
|
|
<string name="pref_plugin_mousepad">Input jarak jauh</string>
|
|
<string name="pref_plugin_mousepad_desc">Gunakan ponsel atau tabletmu sebagai touchpad dan keyboard</string>
|
|
<string name="pref_plugin_presenter">Remot Salindia</string>
|
|
<string name="pref_plugin_presenter_desc">Gunakan perangkatmu untuk mengubah slide dalam sebuah presentasi</string>
|
|
<string name="pref_plugin_remotekeyboard">Terima penekanan tuts jarak jauh</string>
|
|
<string name="pref_plugin_remotekeyboard_desc">Terima peristiwa tekan-tuts dari perangkat jarak jauh</string>
|
|
<string name="pref_plugin_mpris">Kendalikan multimedia</string>
|
|
<string name="pref_plugin_mpris_desc">Menyediakan sebuah kendali jarak jauh untuk pemutar mediamu</string>
|
|
<string name="pref_plugin_runcommand">Jalankan Perintah</string>
|
|
<string name="pref_plugin_runcommand_desc">Pemicu perintah jarak jauh dari ponsel dan tablet-mu</string>
|
|
<string name="pref_plugin_contacts">Penyinkron Kontak</string>
|
|
<string name="pref_plugin_contacts_desc">Bolehkan menyinkronkan buku kontak pada perangkat</string>
|
|
<string name="pref_plugin_ping">Ping</string>
|
|
<string name="pref_plugin_ping_desc">Kirim dan terima ping</string>
|
|
<string name="pref_plugin_notifications">Sinkron notifikasi</string>
|
|
<string name="pref_plugin_notifications_desc">Akses notifikasimu dari perangkat lain</string>
|
|
<string name="pref_plugin_receive_notifications">Terima notifikasi</string>
|
|
<string name="pref_plugin_receive_notifications_desc">Terima notifikasi dari perangkat lain dan menampilkannya pada Android</string>
|
|
<string name="pref_plugin_sharereceiver">Kirim dan terima</string>
|
|
<string name="pref_plugin_sharereceiver_desc">Berbagi file-file dan URL-URL antara perangkat</string>
|
|
<string name="device_list_empty">Tidak ada perangkat</string>
|
|
<string name="ok">Oke</string>
|
|
<string name="sad_ok">OKE :(</string>
|
|
<string name="cancel">Batal</string>
|
|
<string name="open_settings">Buka pengaturan</string>
|
|
<string name="no_permissions">Kamu perlu mengabulkan perizinan untuk mengakses notifikasi</string>
|
|
<string name="no_permission_mprisreceiver">Untuk dapat mengendalikan pemutar mediamu kamu perlu mengabulkan akses ke notifikasi</string>
|
|
<string name="no_permissions_remotekeyboard">Untuk menerima penekanan tombol, kamu perlu mengaktifkan KDE Connect Remote Keyboard</string>
|
|
<string name="send_ping">Kirim ping</string>
|
|
<string name="open_mpris_controls">Kendali multimedia</string>
|
|
<string name="remotekeyboard_editing_only_title">Menangani tuts jarak jauh hanya ketika mengedit</string>
|
|
<string name="remotekeyboard_not_connected">Tidak adanya keaktifan koneksi keyboard jarak jauh, yang dibuat dalam kdeconnect</string>
|
|
<string name="remotekeyboard_connected">Koneksi keyboard jarak jauh telah aktif</string>
|
|
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Ada lebih dari satu koneksi keyboard jarak jauh, pilihlah perangkat untuk mengkonfigurasi</string>
|
|
<string name="open_mousepad">Input jarak jauh</string>
|
|
<string name="mousepad_info">Pindah jari pada layar untuk memindah kursor mouse. Ketuk untuk klik, dan gunakan dua/tiga jari untuk tombol kanan dan tengah. Gunakan 2 jari untuk menggulir. Gunakan tekan lama untuk seret dan taruh.</string>
|
|
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Set aksi ketuk dua jari</string>
|
|
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Set aksi ketuk tiga jari</string>
|
|
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Set kepekaan touchpad</string>
|
|
<string name="mousepad_acceleration_profile_settings_title">Setel akselerasi pointer</string>
|
|
<string name="mousepad_scroll_direction_title">Arah Menggulir Terbalik</string>
|
|
<string-array name="mousepad_sensitivity_entries">
|
|
<item>Pelan</item>
|
|
<item>Agak Pelan</item>
|
|
<item>Normal</item>
|
|
<item>Agak Cepat</item>
|
|
<item>Cepat</item>
|
|
</string-array>
|
|
<string-array name="mousepad_acceleration_profile_entries">
|
|
<item>Tidak ada Akselerasi</item>
|
|
<item>Sangat Lemah</item>
|
|
<item>Lemah</item>
|
|
<item>Menengah</item>
|
|
<item>Kuat</item>
|
|
<item>Sangat Kuat</item>
|
|
</string-array>
|
|
<string name="category_connected_devices">Perangkat terkoneksi</string>
|
|
<string name="category_not_paired_devices">Perangkat tersedia</string>
|
|
<string name="category_remembered_devices">Perangkat teringat</string>
|
|
<string name="device_menu_plugins">Pengesetan plugin</string>
|
|
<string name="device_menu_unpair">Leraikan</string>
|
|
<string name="pair_new_device">Sandingkan perangkat baru</string>
|
|
<string name="unknown_device">Perangkat tak diketahui</string>
|
|
<string name="error_not_reachable">Perangkat tidak dapat dicapai</string>
|
|
<string name="error_already_paired">Perangkat sudah disandingkan</string>
|
|
<string name="error_could_not_send_package">Tidak dapat mengirim paket</string>
|
|
<string name="error_timed_out">Waktu habis</string>
|
|
<string name="error_canceled_by_user">Dibatalkan oleh pengguna</string>
|
|
<string name="error_canceled_by_other_peer">Dibatalkan oleh kawan lain</string>
|
|
<string name="encryption_info_title">Info Enkripsi</string>
|
|
<string name="encryption_info_msg_no_ssl">Perangkat lain tidaklah menggunakan KDE Connect yang berversi saat ini, menggunakan metode enkripsi kuno.</string>
|
|
<string name="remote_device_fingerprint">Sidik jari SHA256 pada sertifikat perangkat jarak jauh adalah:</string>
|
|
<string name="pair_requested">Meminta sanding</string>
|
|
<string name="pairing_request_from">Minta penyandingan dari %1s</string>
|
|
<plurals name="incoming_file_title">
|
|
<item quantity="other">Menerima %1$d file dari %2$s</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="incoming_files_text">
|
|
<item quantity="other">File: %1s</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="outgoing_file_title">
|
|
<item quantity="other">Mengirim %1$d file ke %2$s</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="outgoing_files_text">
|
|
<item quantity="other">File: %1$s</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="received_files_title">
|
|
<item quantity="other">File yang diterima dari %1$s</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="received_files_fail_title">
|
|
<item quantity="other">Gagal menerima file dari %1$s</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="sent_files_title">
|
|
<item quantity="other">Kiriman file ke %1$s</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="send_files_fail_title">
|
|
<item quantity="other">Gagal mengirim file ke %1$s</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="tap_to_open">Ketuk untuk membuka</string>
|
|
<string name="received_file_text">Ketuk untuk membuka \'%1s\'</string>
|
|
<string name="cannot_create_file">Gak bisa menciptakan file %s</string>
|
|
<string name="tap_to_answer">Ketuk untuk menjawab</string>
|
|
<string name="right_click">Kirim Klik Kanan</string>
|
|
<string name="middle_click">Kirim Klik Tengah</string>
|
|
<string name="show_keyboard">Tampilkan Keyboard</string>
|
|
<string name="device_not_paired">Perangkat tidak disandingkan</string>
|
|
<string name="request_pairing">Minta penyandingan</string>
|
|
<string name="pairing_accept">Setujui</string>
|
|
<string name="pairing_reject">Apkir</string>
|
|
<string name="settings">Pengaturan</string>
|
|
<string name="mpris_play">Putarkan</string>
|
|
<string name="mpris_pause">Jeda</string>
|
|
<string name="mpris_previous">Sebelumnya</string>
|
|
<string name="mpris_rew">Mundur-cepat</string>
|
|
<string name="mpris_ff">Maju-capat</string>
|
|
<string name="mpris_next">Selanjutnya</string>
|
|
<string name="mpris_volume">Volume</string>
|
|
<string name="mpris_time_settings_title">Tombol mundur-cepat/maju-cepat</string>
|
|
<string name="mpris_time_settings_summary">Sesuaikan waktu untuk mempercepat mundur/maju ketika ditekan</string>
|
|
<string-array name="mpris_time_entries">
|
|
<item>10 detik</item>
|
|
<item>20 detik</item>
|
|
<item>30 detik</item>
|
|
<item>1 menit</item>
|
|
<item>2 menit</item>
|
|
</string-array>
|
|
<string name="mpris_notification_settings_title">Tampilkan notifikasi kendali media</string>
|
|
<string name="mpris_notification_settings_summary">Memungkinkan pengendalian pemutar media-mu tanpa membuka KDE Connect</string>
|
|
<string name="share_to">Berbagi Ke...</string>
|
|
<string name="protocol_version_newer">Perangkat ini menggunakan sebuah versi protokol baru</string>
|
|
<string name="plugin_settings_with_name">Pengesetan %s</string>
|
|
<string name="invalid_device_name">Nama perangkat tak absah</string>
|
|
<string name="shareplugin_text_saved">Teks diterima, tersimpan ke papan-klip</string>
|
|
<string name="custom_devices_settings">Kustom daftar perangkat</string>
|
|
<string name="custom_device_list">Tambahkan perangkat dengan IP</string>
|
|
<string name="custom_device_deleted">Perangkat kustom yang dihapus</string>
|
|
<string name="custom_device_list_help">Jika perangkatmu tidak terdeteksi secara otomatis, kamu bisa menambahkan alamat IP atau nama host-nya dengan mengeklik Tombol Aksi Yang Mengambang</string>
|
|
<string name="custom_device_fab_hint">Tambahkan sebuah perangkat</string>
|
|
<string name="undo">Urungkan</string>
|
|
<string name="share_notification_preference">Notifikasi bising</string>
|
|
<string name="share_notification_preference_summary">Getar dan putarkan suara ketika menerima sebuah file</string>
|
|
<string name="share_destination_customize">Menyesuaikan tujuan direktori</string>
|
|
<string name="share_destination_customize_summary_disabled">File yang diterima akan muncul di Unduhan</string>
|
|
<string name="share_destination_customize_summary_enabled">File akan disimpan di dalam direktori di bawah ini</string>
|
|
<string name="share_destination_folder_preference">Direktori tujuan</string>
|
|
<string name="share">Bagikan</string>
|
|
<string name="share_received_file">Bagikan \"%s\"</string>
|
|
<string name="title_activity_notification_filter">Filter notifikasi</string>
|
|
<string name="filter_apps_info">Notifikasi akan disinkronkan terhadap apl terpilih.</string>
|
|
<string name="sftp_sdcard_num">Kartu SD %d</string>
|
|
<string name="sftp_sdcard">Kartu SD</string>
|
|
<string name="sftp_readonly">(hanya baca)</string>
|
|
<string name="sftp_camera">Gambar kamera</string>
|
|
<string name="add_device_dialog_title">Tambahkan perangkat</string>
|
|
<string name="add_device_hint">Alamat IP atau hostname</string>
|
|
<string name="sftp_preference_detected_sdcards">Kartu SD terdeteksi</string>
|
|
<string name="sftp_preference_edit_sdcard_title">Edit kartu SD</string>
|
|
<string name="sftp_preference_configured_storage_locations">Lokasi penyimpanan terkonfigurasi</string>
|
|
<string name="sftp_preference_add_storage_location_title">Tambahkan lokasi penyimpanan</string>
|
|
<string name="sftp_preference_edit_storage_location">Edit lokasi penyimpanan</string>
|
|
<string name="sftp_preference_add_camera_shortcut">Tambahkan shortcut folder kamera</string>
|
|
<string name="sftp_preference_add_camera_shortcut_summary_on">Tambahkan sebuah shortcut ke folder kamera</string>
|
|
<string name="sftp_preference_add_camera_shortcut_summary_off">Jangan tambahkan sebuah shortcut ke folder kamera</string>
|
|
<string name="sftp_storage_preference_storage_location">Lokasi penyimpanan</string>
|
|
<string name="sftp_storage_preference_storage_location_already_configured">Lokasi ini sudah dikonfigurasi</string>
|
|
<string name="sftp_storage_preference_click_to_select">klik untuk pilih</string>
|
|
<string name="sftp_storage_preference_display_name">Tampilan nama</string>
|
|
<string name="sftp_storage_preference_display_name_already_used">Tampilan nama ini sudah digunakan</string>
|
|
<string name="sftp_storage_preference_display_name_cannot_be_empty">Tampilan nama tidak boleh kosong</string>
|
|
<string name="sftp_action_mode_menu_delete">Hapus</string>
|
|
<string name="sftp_no_sdcard_detected">Tidak ada kartu SD yang terdeteksi</string>
|
|
<string name="sftp_no_storage_locations_configured">Tidak ada lokasi penyimpanan yang dikonfigurasi</string>
|
|
<string name="sftp_saf_permission_explanation">Untuk mengakses file secara jarak jauh, kamu harus mengkonfigurasi lokasi penyimpanan</string>
|
|
<string name="no_players_connected">Tidak ada pemutar yang ditemukan</string>
|
|
<string name="send_files">Kirim file</string>
|
|
<string name="pairing_title">Perangkat KDE Connect</string>
|
|
<string name="pairing_description">Perangkat lain yang menjalankan KDE Connect dalam jaringanmu yang sama seharusnya muncul di sini.</string>
|
|
<string name="device_rename_title">Ubah nama perangkat</string>
|
|
<string name="device_rename_confirm">Ubah Nama</string>
|
|
<string name="refresh">Segarkan</string>
|
|
<string name="unreachable_description">Perangkat yang disandingkan ini tidak dapat dicapai. Pastikan ia terkoneksi ke jaringanmu yang sama.</string>
|
|
<string name="no_wifi">Kamu belum terkoneksi ke jaringan Wi-Fi, sehingga kamu tidak bisa melihat perangkat apapun. Klik di sini untuk memfungsikan Wi-Fi.</string>
|
|
<string name="on_non_trusted_message">Bukan pada jaringan yang dipercaya: autodiscovery telah dinonfungsikan.</string>
|
|
<string name="no_file_browser">Tidak adanya penelusur file yang terinstal.</string>
|
|
<string name="pref_plugin_telepathy">Kirim SMS</string>
|
|
<string name="pref_plugin_telepathy_desc">Kirim teks perpesanan dari desktopmu</string>
|
|
<string name="pref_plugin_telepathy_mms">Kirim MMS</string>
|
|
<string name="pref_plugin_telepathy_mms_desc">Supaya bisa mengirim MMS dari KDE Connect, kamu perlu mengaturnya sebagai aplikasi SMS default.</string>
|
|
<string name="findmyphone_title">Temukan ponselku</string>
|
|
<string name="findmyphone_title_tablet">Temukan tabletku</string>
|
|
<string name="findmyphone_title_tv">Temukan TV-ku</string>
|
|
<string name="findmyphone_description">Deringkan perangkat ini sehingga kamu bisa menemukannya</string>
|
|
<string name="findmyphone_found">Ketemu</string>
|
|
<string name="open">Buka</string>
|
|
<string name="close">Tutup</string>
|
|
<string name="plugins_need_permission">Beberapa plugin perlu perizinan untuk kerja (ketuk untuk info selebihnya):</string>
|
|
<string name="permission_explanation">Plugin ini perlu perizinan untuk kerja</string>
|
|
<string name="optional_permission_explanation">Kamu perlu mengabulkan perizinan extra untuk memfungsikan semua fungsian</string>
|
|
<string name="plugins_need_optional_permission">Beberapa plugin yang memiliki fitur dinonfungsikan karena kurangnya perizinan (ketuk untuk info selebihnya):</string>
|
|
<string name="share_optional_permission_explanation">Untuk menerima file yang dibagikan kamu perlu memilih sebuah direktori tujuan</string>
|
|
<string name="telepathy_permission_explanation">Untuk membaca dan menulis SMS dari desktopmu kamu harus memberikan perizinan untuk SMS</string>
|
|
<string name="telephony_permission_explanation">Untuk melihat panggilan ponsel pada desktop kamu harus memberikan perizinan untuk log panggilan ponsel dan keadaan ponsel</string>
|
|
<string name="telephony_optional_permission_explanation">Untuk melihat nama kontak alih-alih nomor ponsel, kamu harus memberikan akses ke kontak ponsel</string>
|
|
<string name="contacts_permission_explanation">Untuk membagikan buku kontak dengan desktopmu, kamu harus memberikan perizinan kontak</string>
|
|
<string name="select_ringtone">Pilih sebuah ringtone</string>
|
|
<string name="telephony_pref_blocked_title">Nomor yang diblokir</string>
|
|
<string name="telephony_pref_blocked_dialog_desc">Jangan tampilkan panggilan dan SMS dari nomor tersebut. Silakan tentukan satu nomor tiap baris</string>
|
|
<string name="mpris_coverart_description">Seni sampul media saat ini</string>
|
|
<string name="device_icon_description">Ikon perangkat</string>
|
|
<string name="settings_icon_description">Ikon pengaturan</string>
|
|
<string name="presenter_fullscreen">Layar penuh</string>
|
|
<string name="presenter_exit">Keluarkan presentasi</string>
|
|
<string name="presenter_lock_tip">Kamu bisa mengunci perangkatmu dan gunakanlah tombol volume untuk menuju ke slide sebelumnya/selanjutnya</string>
|
|
<string name="add_command">Tambahkan sebuah perintah</string>
|
|
<string name="addcommand_explanation">Tidak ada perintah yang diregister</string>
|
|
<string name="addcommand_explanation2">"Kamu bisa menambahkan perintah baru dalam System Settings KDE Connect "</string>
|
|
<string name="add_command_description">Kamu bisa menambahkan perintah pada desktop</string>
|
|
<string name="pref_plugin_mprisreceiver">Kendali Pemutar Media</string>
|
|
<string name="pref_plugin_mprisreceiver_desc">Kendalikan pemutar media ponselmu dari perangkat lainnya</string>
|
|
<string name="notification_channel_default">Notifikasi lainnya</string>
|
|
<string name="notification_channel_persistent">Indikator kukuh</string>
|
|
<string name="notification_channel_media_control">Kontrol multimedia</string>
|
|
<string name="notification_channel_filetransfer">Transfer file</string>
|
|
<string name="notification_channel_high_priority">Prioritas tinggi</string>
|
|
<string name="notification_channel_sms_mms">Pesan Baru</string>
|
|
<string name="mpris_stop">Hentikan player saat ini</string>
|
|
<string name="copy_url_to_clipboard">Salin URL ke clipboard</string>
|
|
<string name="clipboard_toast">Disalin ke clipboard</string>
|
|
<string name="runcommand_notreachable">Perangkat tidak tercapai</string>
|
|
<string name="runcommand_notpaired">Perangkat tidak tersanding</string>
|
|
<string name="runcommand_nosuchdevice">Di sini tidak ada perangkat seperti itu</string>
|
|
<string name="runcommand_noruncommandplugin">Perangkat ini tidak memiliki Plugin Run Command yang difungsikan</string>
|
|
<string name="pref_plugin_findremotedevice">Temukan perangkat remot</string>
|
|
<string name="pref_plugin_findremotedevice_desc">Deringkan perangkat remotmu</string>
|
|
<string name="ring">Deringkan</string>
|
|
<string name="pref_plugin_systemvolume">System volume</string>
|
|
<string name="pref_plugin_systemvolume_desc">Kendalikan volume sistem pada perangkat remot</string>
|
|
<string name="mute">Bungkam</string>
|
|
<string name="all">Semua</string>
|
|
<string name="devices">Perangkat</string>
|
|
<string name="settings_rename">Nama perangkat</string>
|
|
<string name="settings_dark_mode">Tema gelap</string>
|
|
<string name="settings_more_settings_title">Pengaturan selebihnya</string>
|
|
<string name="settings_more_settings_text">Tiap pengaturan perangkat bisa ditemukan dibawah \'pengaturan Plugin\' dari setiap sebuah perangkat.</string>
|
|
<string name="setting_persistent_notification">Tampilkan notifikasi kukuh</string>
|
|
<string name="setting_persistent_notification_oreo">Notifikasi kukuh</string>
|
|
<string name="setting_persistent_notification_description">Ketuk untuk memfungsikan/menonfungsikan dalam pengaturan Notifikasi</string>
|
|
<string name="extra_options">Opsi ekstra</string>
|
|
<string name="privacy_options">Opsi privasi</string>
|
|
<string name="set_privacy_options">Atur opsi privasimu</string>
|
|
<string name="block_contents">Blokir konten-konten notifikasi</string>
|
|
<string name="block_images">Blokir citra-citra dalam notifikasi</string>
|
|
<string name="notification_channel_receivenotification">Notifikasi dari perangkat lainnya</string>
|
|
<string name="take_picture">Luncurkan kamera</string>
|
|
<string name="plugin_photo_desc">Luncurkan sebuah aplikasi kamera agar memudahkan pe</string>
|
|
<string name="no_app_for_opening">Tidak menemukan aplikasi yang pantas untuk membuka file ini</string>
|
|
<string name="remote_keyboard_service">Keyboard Remote KDE Connect</string>
|
|
<string name="presenter_pointer">Penunjuk</string>
|
|
<string name="trusted_networks">Jaringan terpercaya</string>
|
|
<string name="trusted_networks_desc">Membatasi autodiscovery untuk mengetahui jaringan</string>
|
|
<string name="add_trusted_network">Tambahkan %1s</string>
|
|
<string name="empty_trusted_networks_list_text">Kamu belum memiliki jaringan terpercaya apa pun yang ditambahkan</string>
|
|
<string name="allow_all_networks_text">Bolehkan semua</string>
|
|
<string name="location_permission_needed_title">Diperlukan perizinan</string>
|
|
<string name="location_permission_needed_desc">Android memerlukan perizinan Lokasi untuk mengidentifikasi jaringan WiFi kamu</string>
|
|
<string name="clipboard_android_x_incompat">Android 10 telah menghapus akses clipboard ke semua aplikasi. Plugin ini akan dinonfungsikan.</string>
|
|
<string name="mpris_open_url">Lanjut memutar di sini</string>
|
|
<string name="cant_open_url">Tidak bisa membuka URL untuk melanjutkan pemutaran</string>
|
|
<string name="bigscreen_home">Rumah</string>
|
|
<string name="bigscreen_up">Naik</string>
|
|
<string name="bigscreen_left">Kiri</string>
|
|
<string name="bigscreen_select">Pilih</string>
|
|
<string name="bigscreen_right">Kanan</string>
|
|
<string name="bigscreen_down">Turun</string>
|
|
<string name="bigscreen_mic">Mic</string>
|
|
<string name="pref_plugin_bigscreen">Remot bigscreen</string>
|
|
<string name="pref_plugin_bigscreen_desc">Gunakan perangkatmu sebagai remot untuk Plasma Bigsreen</string>
|
|
<string name="bigscreen_optional_permission_explanation">Untuk membagikan input mikrofon dari ponselmu kamu perlu memberikan akses terhadap input audio si ponsel</string>
|
|
<string name="bigscreen_speech_extra_prompt">Ucapan</string>
|
|
<string name="message_reply_label">BALAS</string>
|
|
<string name="mark_as_read_label">TANDAI SEBAGAI SUDAH DIBACA</string>
|
|
<string name="user_display_name">KAMU</string>
|
|
<string name="set_default_sms_app_title">Kirim MMS</string>
|
|
<string name="set_group_message_as_mms_title">Kirim MMS grup</string>
|
|
<string name="set_long_text_as_mms_title">Kirim pesan text panjang sebagai MMS</string>
|
|
<string name="convert_to_mms_after_title">Konversikan ke MMS</string>
|
|
<string-array name="convert_to_mms_after_entries">
|
|
<item>Setelah satu pesan</item>
|
|
<item>Setelah dua pesan</item>
|
|
<item>Setelah tiga pesan</item>
|
|
<item>Setelah empat pesan</item>
|
|
<item>Setelah lima pesan</item>
|
|
</string-array>
|
|
<string name="theme_dialog_title">Pilih tema</string>
|
|
<string-array name="theme_list">
|
|
<item>Atur berdasarkan Hemat Baterai</item>
|
|
<item>Terang</item>
|
|
<item>Gelap</item>
|
|
</string-array>
|
|
<string-array name="theme_list_v28">
|
|
<item>Sistem Default</item>
|
|
<item>Terang</item>
|
|
<item>Gelap</item>
|
|
</string-array>
|
|
<string name="report_bug">Laporkan Bug</string>
|
|
<string name="donate">Donasi</string>
|
|
<string name="source_code">Kode Sumber</string>
|
|
<string name="licenses">Lisensi</string>
|
|
</resources>
|