Files
libreoffice/svx/source/dialog/hyprlink.src

521 lines
25 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

/*************************************************************************
*
* $RCSfile: hyprlink.src,v $
*
* $Revision: 1.28 $
*
* last change: $Author: vg $ $Date: 2003-12-17 14:06:33 $
*
* The Contents of this file are made available subject to the terms of
* either of the following licenses
*
* - GNU Lesser General Public License Version 2.1
* - Sun Industry Standards Source License Version 1.1
*
* Sun Microsystems Inc., October, 2000
*
* GNU Lesser General Public License Version 2.1
* =============================================
* Copyright 2000 by Sun Microsystems, Inc.
* 901 San Antonio Road, Palo Alto, CA 94303, USA
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License version 2.1, as published by the Free Software Foundation.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston,
* MA 02111-1307 USA
*
*
* Sun Industry Standards Source License Version 1.1
* =================================================
* The contents of this file are subject to the Sun Industry Standards
* Source License Version 1.1 (the "License"); You may not use this file
* except in compliance with the License. You may obtain a copy of the
* License at http://www.openoffice.org/license.html.
*
* Software provided under this License is provided on an "AS IS" basis,
* WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING,
* WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE SOFTWARE IS FREE OF DEFECTS,
* MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGING.
* See the License for the specific provisions governing your rights and
* obligations concerning the Software.
*
* The Initial Developer of the Original Code is: Sun Microsystems, Inc.
*
* Copyright: 2000 by Sun Microsystems, Inc.
*
* All Rights Reserved.
*
* Contributor(s): _______________________________________
*
*
************************************************************************/
// include ------------------------------------------------------------------
#include "dialogs.hrc"
#include "helpid.hrc"
#include "hyprlink.hrc"
// pragma -------------------------------------------------------------------
// RID_SVXDLG_HYPERLINK ------------------------------------------------------
DockingWindow RID_SVXDLG_HYPERLINK
{
OutputSize = TRUE ;
Dockable = TRUE ;
Closeable = TRUE ;
Sizeable = TRUE ;
EnableResizing = TRUE ;
SVLook = TRUE ;
Moveable = TRUE ;
Size = MAP_APPFONT ( 370 , 17 ) ;
/* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Hyperlink einf<6E>gen : Hyperlink einf<6E>gen */
/* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Hyperlink einf<6E>gen : Hyperlink einf<6E>gen */
Text = "Hyperlink einf<6E>gen" ;
Text [ ENGLISH ] = "Insert Hyperlink" ;
ComboBox CB_NAME
{
Pos = MAP_APPFONT ( 2 , 2 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 100 , 60 ) ;
TabStop = TRUE ;
DropDown = TRUE ;
AutoSize = TRUE ;
AutoHScroll = TRUE ;
QuickHelpText = "Name der URL" ;
QuickHelpText [ English ] = "URL name" ;
QuickHelpText [ english_us ] = "URL Name" ;
QuickHelpText [ italian ] = "Nome di URL" ;
QuickHelpText [ spanish ] = "Nombre de la URL" ;
QuickHelpText [ french ] = "Nom de l'URL" ;
QuickHelpText [ dutch ] = "URL-naam" ;
QuickHelpText [ portuguese_brazilian ] = "Nome da URL" ;
QuickHelpText [ portuguese ] = "Nome do URL" ;
QuickHelpText [ swedish ] = "URL-namn" ;
QuickHelpText[ russian ] = "<22><><EFBFBD> URL";
QuickHelpText[ danish ] = "URL navn";
QuickHelpText[ polish ] = "Nazwa URL";
QuickHelpText[ japanese ] = "URLの名前";
QuickHelpText[ chinese_simplified ] = "URL 名称";
QuickHelpText[ chinese_traditional ] = "URL 名稱";
QuickHelpText[ arabic ] = "URL <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD>";
QuickHelpText[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> URL";
QuickHelpText[ korean ] = "URL 이름";
QuickHelpText[ language_user1 ] = " ";
QuickHelpText[ turkish ] = "Name der URL";
QuickHelpText[ catalan ] = "Nom de la URL";
QuickHelpText[ finnish ] = "URL-nimi";
QuickHelpText[ thai ] = "URL Name";
QuickHelpText[ czech ] = "Název URL";
QuickHelpText[ hebrew ] = "Name der URL";
QuickHelpText[ hindi ] = "URL नाम";
QuickHelpText[ slovak ] = "Názov URL";
QuickHelpText[ hungarian ] = "URL-név";
QuickHelpText[ slovenian ] = "Ime URL";
};
FixedText FT_URL
{
Pos = MAP_APPFONT ( 105 , 4 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 16 , 10 ) ;
Text = "URL:" ;
Text [ ENGLISH ] = "URL:" ;
Text [ dutch ] = "URL:" ;
Text [ english_us ] = "URL:" ;
Text [ italian ] = "URL:" ;
Text [ spanish ] = "URL:" ;
Text [ french ] = "URL :" ;
Text [ swedish ] = "URL:" ;
Text [ danish ] = "URL:" ;
Text [ portuguese ] = "URL:" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "URL:" ;
Text[ chinese_simplified ] = "URL:";
Text[ russian ] = "URL:";
Text[ polish ] = "URL:";
Text[ japanese ] = "URL:";
Text[ chinese_traditional ] = "URL:";
Text[ arabic ] = ":URL";
Text[ greek ] = "URL:";
Text[ korean ] = "URL:";
Text[ turkish ] = "URL:";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "URL:";
Text[ finnish ] = "URL:";
Text[ thai ] = "URL:";
Text[ czech ] = "URL:";
Text[ hebrew ] = "URL:";
Text[ hindi ] = "URL:";
Text[ slovak ] = "URL:";
Text[ hungarian ] = "URL:";
Text[ slovenian ] = "URL:";
};
ComboBox CB_URL
{
Pos = MAP_APPFONT ( 121 , 2 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 204 , 60 ) ;
TabStop = TRUE ;
DropDown = TRUE ;
AutoSize = TRUE ;
AutoHScroll = TRUE ;
/* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Sammelbox f<>r Internet-URLs : Sammelbox f<>r Internet-URLs */
/* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Sammelbox f<>r Internet-URLs : Sammelbox f<>r Internet-URLs */
QuickHelpText = "Sammelbox f<>r Internet-URLs" ;
QuickHelpText [ English ] = "Internet URLs" ;
QuickHelpText [ dutch ] = "Verzamelbox voor Internet-URLs" ;
QuickHelpText [ english_us ] = "Internet URLs" ;
QuickHelpText [ italian ] = "Casella di raccolta per gli URL di Internet" ;
QuickHelpText [ spanish ] = "URLs de Internet" ;
QuickHelpText [ french ] = "URL Internet" ;
QuickHelpText [ portuguese_brazilian ] = "URLs da Internet" ;
QuickHelpText [ portuguese ] = "Caixa para URLs da Internet" ;
QuickHelpText [ swedish ] = "Samlingsbox till webbadresser" ;
QuickHelpText[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> URL <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
QuickHelpText[ danish ] = "Samleboks til Internet URL";
QuickHelpText[ polish ] = "Skrzynka zbiorcza dla URL Internetu";
QuickHelpText[ japanese ] = "インターネットURLの収集ボックス";
QuickHelpText[ chinese_simplified ] = "国际互联网 URL 地址栏";
QuickHelpText[ chinese_traditional ] = "Internet URL 位址列";
QuickHelpText[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> URLs <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>";
QuickHelpText[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> URL <20><><EFBFBD> Internet";
QuickHelpText[ korean ] = "인터넷 URL";
QuickHelpText[ language_user1 ] = " ";
QuickHelpText[ turkish ] = "Sammelbox f<>r Internet-URLs";
QuickHelpText[ catalan ] = "URLs d'Internet";
QuickHelpText[ finnish ] = "Internetin URL-osoitteet";
QuickHelpText[ thai ] = "Internet URLs";
QuickHelpText[ czech ] = "Internetová URL";
QuickHelpText[ hebrew ] = "Sammelbox für Internet-URLs";
QuickHelpText[ hindi ] = "इन्टरनेट् URLs";
QuickHelpText[ slovak ] = "Internetové URL";
QuickHelpText[ hungarian ] = "Internetes URL-ek";
QuickHelpText[ slovenian ] = "Internetni URLji";
};
ToolBox TB
{
Pos = MAP_PIXEL ( 328 , 2 ) ;
Size = MAP_PIXEL ( 39 , 13 ) ;
ItemList =
{
ToolBoxItem
{
Identifier = BTN_LINK ;
ItemBitmap = Bitmap { File = "link.bmp" ; };
Disable = TRUE ;
Text = "Link" ;
Text [ English ] = "Link" ;
Text [ dutch ] = "Koppeling" ;
Text [ english_us ] = "Hyperlink" ;
Text [ italian ] = "Link" ;
Text [ spanish ] = "Hiperenlace" ;
Text [ french ] = "Lien" ;
Text [ swedish ] = "L<>nk" ;
Text [ danish ] = "Hyperlink" ;
Text [ portuguese ] = "Hiperliga<67><61>o" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Hiperlink" ;
Text[ chinese_simplified ] = "超链接";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ polish ] = "Hiper<65><72>cze";
Text[ japanese ] = "リンク";
Text[ chinese_traditional ] = "超連結";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD>-<2D><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ korean ] = "하이퍼링크";
Text[ turkish ] = "Hiperlink";
Text[ catalan ] = "Hiperenlla<6C>";
Text[ finnish ] = "Hyperlinkki";
Text[ thai ] = "เชื่อมโยงหลายมิติ";
Text[ czech ] = "Hypertextový odkaz";
Text[ hebrew ] = "Hyperlink";
Text[ hindi ] = "हाइपरलिंक";
Text[ slovak ] = "Hypertextový odkaz";
Text[ hungarian ] = "Hiperhivatkozás";
Text[ slovenian ] = "Hiperpovezava";
};
ToolBoxItem
{
Identifier = BTN_INSERT_BOOKMARK ;
ItemBitmap = Bitmap { File = "addbookm.bmp" ; };
Disable = TRUE ;
Text = "Bookmark" ;
Text [ English ] = "Bookmark" ;
Text [ dutch ] = "Bookmark" ;
Text [ english_us ] = "Bookmark" ;
Text [ italian ] = "Bookmark" ;
Text [ spanish ] = "Marcador" ;
Text [ french ] = "Marque-page" ;
Text [ swedish ] = "Bokm<6B>rke" ;
Text [ danish ] = "Bogm<67>rke" ;
Text [ portuguese ] = "Marcador" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Marcador" ;
Text[ chinese_simplified ] = "书签";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ polish ] = "Zak<61>adka";
Text[ japanese ] = "ブックマーク";
Text[ chinese_traditional ] = "書籤";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ korean ] = "책갈피";
Text[ turkish ] = "Yer i<>areti";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Marcador";
Text[ finnish ] = "Kirjanmerkki";
Text[ thai ] = "ที่คั่น";
Text[ czech ] = "Záložka";
Text[ hebrew ] = "‮סימניה‬";
Text[ hindi ] = "पृष्ठसंकेत";
Text[ slovak ] = "Záložka";
Text[ hungarian ] = "Könyvjelző";
Text[ slovenian ] = "Zaznamek";
};
ToolBoxItem
{
Identifier = BTN_INET_SEARCH ;
ItemBitmap = Bitmap { File = "find.bmp" ; };
Disable = TRUE ;
Text = "Search" ;
Text [ English ] = "Search" ;
Text [ dutch ] = "Zoeken" ;
Text [ english_us ] = "Search" ;
Text [ italian ] = "Cerca" ;
Text [ spanish ] = "Buscar" ;
Text [ french ] = "Rechercher" ;
Text [ swedish ] = "S<>k" ;
Text [ danish ] = "S<>g" ;
Text [ portuguese ] = "Localizar" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Pesquisar" ;
Text[ chinese_simplified ] = "搜寻";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ polish ] = "Szukaj";
Text[ japanese ] = "検索";
Text[ chinese_traditional ] = "搜尋";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ korean ] = "검색";
Text[ turkish ] = "Ara";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Cerca";
Text[ finnish ] = "Etsi";
Text[ thai ] = "ค้นหา";
Text[ czech ] = "Hledat";
Text[ hebrew ] = "Search";
Text[ hindi ] = "खोज";
Text[ slovak ] = "Hľadať";
Text[ hungarian ] = "Keresés";
Text[ slovenian ] = "Išči";
};
};
};
Text [ english_us ] = "Insert Hyperlink" ;
Text [ italian ] = "Aggiungi Hyperlink" ;
Text [ spanish ] = "Insertar hiperenlace" ;
Text [ french ] = "Ins<6E>rer un hyperlien" ;
Text [ dutch ] = "Hyperlink invoegen" ;
Text [ swedish ] = "Infoga hyperl<72>nk" ;
Text [ danish ] = "Inds<64>t hyperlink" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Inserir Hiperlink" ;
Text [ portuguese ] = "Inserir hiperliga<67><61>o" ;
Text[ chinese_simplified ] = "插入超链接";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ polish ] = "Wstaw hiper<65><72>cze";
Text[ japanese ] = "ハイパーリンクの挿入";
Text[ chinese_traditional ] = "插入超連結";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>-<2D><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ korean ] = "하이퍼링크 삽입";
Text[ turkish ] = "Hyperlink ekle";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Insereix hiperenlla<6C>";
Text[ finnish ] = "Lis<69><73> hyperlinkki";
Text[ thai ] = "แทรกการเชื่อมโยงหลายมิติ";
Text[ czech ] = "Vložit hypertextový odkaz";
Text[ hebrew ] = "HiperLinkהוספת ";
Text[ hindi ] = "हाइपरलिंक जोड़ो";
Text[ slovak ] = "Vložiť hypertextový odkaz";
Text[ hungarian ] = "Hiperhivatkozás beszúrása";
Text[ slovenian ] = "Vstavi hiperpovezavo";
};
// PopupMenu -------------------------------------------------------------
Menu RID_SVXMN_HYPERLINK
{
ItemList =
{
MenuItem
{
Identifier = MN_FIELD ;
Text = "Als ~Text" ;
Text [ ENGLISH ] = "As ~text" ;
Text [ dutch ] = "Als ~tekst" ;
Text [ english_us ] = "As Text" ;
Text [ italian ] = "Come ~testo" ;
Text [ spanish ] = "Como ~texto" ;
Text [ french ] = "Comme ~texte" ;
Text [ swedish ] = "Som ~text" ;
Text [ danish ] = "Som tekst" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Como Texto" ;
Text [ portuguese ] = "Como ~texto" ;
Text[ chinese_simplified ] = "当作文字";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ polish ] = "Jako tekst";
Text[ japanese ] = "テキストとして";
Text[ chinese_traditional ] = "當作文字";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><> ~<7E><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ korean ] = "텍스트로";
Text[ turkish ] = "Metin olarak";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Com a text";
Text[ finnish ] = "Tekstin<69>";
Text[ thai ] = "เป็นข้อความ";
Text[ czech ] = "Jako text";
Text[ hebrew ] = "Als ~Text";
Text[ hindi ] = "टेक्स्ट् जैसे";
Text[ slovak ] = "Ako text";
Text[ hungarian ] = "Szövegként";
Text[ slovenian ] = "Kot besedilo";
};
MenuItem
{
Identifier = MN_BUTTON ;
Text = "Als ~Button" ;
Text [ English ] = "As ~button" ;
Text [ dutch ] = "Als ~knop" ;
Text [ english_us ] = "As ~Button" ;
Text [ italian ] = "Come ~pulsante" ;
Text [ spanish ] = "Como ~bot<6F>n" ;
Text [ french ] = "Comme bouton" ;
Text [ swedish ] = "Som ~knapp" ;
Text [ danish ] = "Som knap" ;
Text [ portuguese ] = "Como ~bot<6F>o" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Como ~Bot<6F>o" ;
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ polish ] = "Jako ~przycisk";
Text[ japanese ] = "ボタン(~B)";
Text[ chinese_simplified ] = "当作按钮(~B)";
Text[ chinese_traditional ] = "當作按鈕(~B)";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ korean ] = "버튼으로(~B)";
Text[ turkish ] = "D<><44>me olarak";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Com a ~bot<6F>";
Text[ finnish ] = "~Painikkeena";
Text[ thai ] = "เป็น~ปุ่ม";
Text[ czech ] = "Jako tlačítko";
Text[ hebrew ] = "Als ~Button";
Text[ hindi ] = "~बटन जैसे";
Text[ slovak ] = "Ako ~tlačidlo";
Text[ hungarian ] = "Gom~bként";
Text[ slovenian ] = "Kot ~gumb";
};
};
};
// Strings ---------------------------------------------------------------
QueryBox RID_SVXQB_NOCONNECT
{
BUTTONS = WB_YES_NO_CANCEL ;
DEFBUTTON = WB_DEF_NO ;
/* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Die URL kann erst nach Aufbau einer Verbindung gepr<70>ft werden.\nSoll die Verbindung aufgebaut werden? : Die URL kann erst nach Aufbau einer Verbindung gepr<70>ft werden.\nSoll die Verbindung aufgebaut werden? */
/* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Die URL kann erst nach Aufbau einer Verbindung gepr<70>ft werden.\nSoll die Verbindung aufgebaut werden? : Die URL kann erst nach Aufbau einer Verbindung gepr<70>ft werden.\nSoll die Verbindung aufgebaut werden? */
MESSAGE = "Die URL kann erst nach Aufbau einer Verbindung gepr<70>ft werden.\nSoll die Verbindung aufgebaut werden?" ;
MESSAGE [ English ] = "???" ;
Message [ english_us ] = "This URL can only be proofed after a connection has been made. Establish connection?" ;
Message [ italian ] = "L'URL pu<70> essere verificato solo dopo una connessione.\nVolete effettuare la connessione?" ;
Message [ spanish ] = "La URL solo puede ser verificada despu<70>s de haberse establecido una conexi<78>n.\n<>Desea establecer la conexi<78>n?" ;
Message [ french ] = "L'URL ne peut <20>tre v<>rifi<66> qu'apr<70>s connexion.\n Voulez-vous <20>tablir la connexion?" ;
Message [ dutch ] = "Deze URL kan pas na het tot stand brengen van een verbinding getest worden.\nWilt u de verbinding tot stand brengen?" ;
Message [ swedish ] = "Denna URL kan f<>rst pr<70>vas n<>r en f<>rbindelse har uppr<70>ttats.\nSka en f<>rbindelse uppr<70>ttas?" ;
Message [ danish ] = "Denne URL kan f<>rst testes, n<>r en forbindelse er oprettet.\nSkal der oprettes forbindelse?" ;
Message [ portuguese_brazilian ] = "Esta URL s<> pode ser verificada ap<61>s estabelecer uma conex<65>o.\nDeseja conectar-se ?" ;
Message [ portuguese ] = "O URL pode apenas ser verificado depois de efectuar uma liga<67><61>o.\nDeseja inici<63>-la?" ;
Message[ chinese_simplified ] = "只有在建立连接后才能确定这个 URL 是否正确。\n您要现在建立连接吗";
Message[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> URL <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>.\n<><6E><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>?";
Message[ polish ] = "Ten adres URL mo<6D>e zosta<74> sprawdzony dopiero po ustanowieniu po<70><6F>czenia.\nCzy nawi<77>za<7A> po<70><6F>czenie?";
Message[ japanese ] = "この URL は接続できてからでしか確認できません。\n接続しますか。";
Message[ chinese_traditional ] = "只有在建立連線後才能確定這個 URL 是否正確。\n您要現在連線到 Internet﹖";
Message[ arabic ] = "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (URL)<29> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>.\n<><6E> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Message[ greek ] = "<22> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> URL <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>.\n<><6E><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>;";
Message[ korean ] = "이 URL은 접속이 이루어진 후에야 검사할 수 있습니다. 접속하겠습니까?";
Message[ turkish ] = "Bu URL ba<62>lant<6E> kurulduktan sonra kontrol edilebilir.\nBa<42>lant<6E> kurulsun mu?";
Message[ language_user1 ] = " ";
Message[ catalan ] = "La URL nom<6F>s es pot verificar despr<70>s d'establir-se una connexi<78>.\nVoleu establir la connexi<78>?";
Message[ finnish ] = "T<>m<EFBFBD> URL-osoite voidaan testata vasta, kun yhteys on muodostettu. Muodostetaanko yhteys?";
Message[ thai ] = "สามารถพิสูจน์ URL นี้เท่านั้นหลังจากทำการเชื่อมต่อ สร้างการเชื่อมต่อหรือไม่?";
Message[ czech ] = "Toto URL lze ověřit pouze po navázání spojení. Navázat spojení?";
Message[ hebrew ] = "Die URL kann erst nach Aufbau einer Verbindung geprüft werden.\nSoll die Verbindung aufgebaut werden?";
Message[ hindi ] = "केवल कनेक्शन् करने के पश्चात् इस URL को प्रमाणित कर सकते है । कनेक्शन् स्थापित करना चाहते है?";
Message[ slovak ] = "Toto URL môže byť overené iba po nadviazaní spojenia. Nadviazať spojenie?";
Message[ hungarian ] = "Az URL csak akkor ellenőrizhető, ha létezik kapcsolat. Kíván kapcsolatot felépíteni?";
Message[ slovenian ] = "Ta URL se lahko preveri šele potem, ko je bila vzpostavljena zveza. Ali želite vzpostaviti zvezo?";
};
QueryBox RID_SVXQB_DONTEXIST
{
BUTTONS = WB_YES_NO ;
DEFBUTTON = WB_DEF_YES ;
/* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Die URL existiert nicht.\nSoll sie trotzdem eingef<65>gt werden? : Die URL existiert nicht.\nSoll sie trotzdem eingef<65>gt werden? */
/* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Die URL existiert nicht.\nSoll sie trotzdem eingef<65>gt werden? : Die URL existiert nicht.\nSoll sie trotzdem eingef<65>gt werden? */
MESSAGE = "Die URL existiert nicht.\nSoll sie trotzdem eingef<65>gt werden?" ;
MESSAGE [ English ] = "???" ;
Message [ dutch ] = "URL bestaat niet.\nToch invoegen?" ;
Message [ english_us ] = "This URL does not exist. Insert anyway?" ;
Message [ italian ] = "L'URL non esiste.\nVolete inserirlo lo stesso?" ;
Message [ spanish ] = "La URL no existe.\n<>Desea insertarla de todas formas?" ;
Message [ french ] = "L'URL n'existe pas.\nVoulez-vous l'ins<6E>rer tout de m<>me ?" ;
Message [ swedish ] = "Denna URL existerar inte.\nSka den infogas <20>nd<6E>?" ;
Message [ danish ] = "Denne URL findes ikke.\nSkal den inds<64>ttes alligevel?" ;
Message [ portuguese_brazilian ] = "Esta URL n<>o existe. Inserir mesmo assim ?" ;
Message [ portuguese ] = "O URL n<>o existe.\nDeseja inseri-lo?" ;
Message[ chinese_simplified ] = "这个 URL 不存在。\n您还是要加入它";
Message[ russian ] = "URL <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>.\n<><6E><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD>?";
Message[ polish ] = "Ten adres URL nie istnieje.\nCzy mimo to go wstawi<77>?";
Message[ japanese ] = "この URL は存在しません。\nそれでも挿入しますか。";
Message[ chinese_traditional ] = "這個 URL 不存在。\n您還是要加入它﹖";
Message[ arabic ] = "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD> URL <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>.\n<><6E> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><>߿";
Message[ greek ] = "<22><> URL <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>.\n<><6E><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>;";
Message[ korean ] = "이 URL은 없습니다. 그래도 삽입하시겠습니까?";
Message[ turkish ] = "Bu URL mevcut de<64>il.\nYine de URL'yi eklemek istiyor musunuz?";
Message[ language_user1 ] = " ";
Message[ catalan ] = "Aquest URL no existeix. Voleu inserir-lo de totes maneres?";
Message[ finnish ] = "URL-osoitetta ei ole olemassa. Lis<69>t<EFBFBD><74>nk<6E> kuitenkin?";
Message[ thai ] = "ไม่มี URL นี้อยู่ แทรกหรือไม่?";
Message[ czech ] = "Toto URL neexistuje. Přesto vložit?";
Message[ hebrew ] = "Die URL existiert nicht.\nSoll sie trotzdem eingefügt werden?";
Message[ hindi ] = "इस URL अस्तित्व में नहीं है । किसी तरह जोड़ना है?";
Message[ slovak ] = "Toto URL neexistuje. Napriek tomu vložiť?";
Message[ hungarian ] = "Ez az URL nem létezik. Mindenképpen beszúrja?";
Message[ slovenian ] = "Ta URL ne obstaja. Ali ga želite vseeno vstaviti?";
};