Files
libreoffice/sd/source/ui/dlg/tpaction.src

631 lines
24 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

/*************************************************************************
*
* $RCSfile: tpaction.src,v $
*
* $Revision: 1.11 $
*
* last change: $Author: hr $ $Date: 2003-06-13 13:06:19 $
*
* The Contents of this file are made available subject to the terms of
* either of the following licenses
*
* - GNU Lesser General Public License Version 2.1
* - Sun Industry Standards Source License Version 1.1
*
* Sun Microsystems Inc., October, 2000
*
* GNU Lesser General Public License Version 2.1
* =============================================
* Copyright 2000 by Sun Microsystems, Inc.
* 901 San Antonio Road, Palo Alto, CA 94303, USA
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License version 2.1, as published by the Free Software Foundation.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston,
* MA 02111-1307 USA
*
*
* Sun Industry Standards Source License Version 1.1
* =================================================
* The contents of this file are subject to the Sun Industry Standards
* Source License Version 1.1 (the "License"); You may not use this file
* except in compliance with the License. You may obtain a copy of the
* License at http://www.openoffice.org/license.html.
*
* Software provided under this License is provided on an "AS IS" basis,
* WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING,
* WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE SOFTWARE IS FREE OF DEFECTS,
* MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGING.
* See the License for the specific provisions governing your rights and
* obligations concerning the Software.
*
* The Initial Developer of the Original Code is: Sun Microsystems, Inc.
*
* Copyright: 2000 by Sun Microsystems, Inc.
*
* All Rights Reserved.
*
* Contributor(s): _______________________________________
*
*
************************************************************************/
#include "app.hrc"
#include "helpids.h"
#include "tpaction.hrc"
#include <svtools/controldims.hrc>
TabPage TP_ANIMATION
{
HelpID = SID_ANIMATION_EFFECTS ;
Pos = MAP_APPFONT ( 0 , 0 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 260 , 164 ) ;
Hide = TRUE;
// always visible ---------------------------------------------------------------------
#define MA_ACTIONLB_TOP (RSC_SP_DLG_INNERBORDER_TOP + (2*RSC_CD_PUSHBUTTON_HEIGHT + RSC_SP_CTRL_GROUP_Y - RSC_CD_DROPDOWN_HEIGHT) / 2)
#define MA_ACTIONLB_LEFT (103)
FixedText FT_ACTION
{
Pos = MAP_APPFONT ( RSC_SP_DLG_INNERBORDER_LEFT + RSC_SP_FLGR_INNERBORDER_LEFT , MA_ACTIONLB_TOP + 1 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 86 , 10 ) ;
Hide = TRUE ;
Text = "Aktion bei Mausklick" ;
Text [ ENGLISH ] = "Action at mouse click" ;
Text [ english_us ] = "Action at mouse click" ;
Text [ italian ] = "Azione al clic del mouse" ;
Text [ spanish ] = "Acci<63>n con pulsaci<63>n de rat<61>n" ;
Text [ french ] = "Action par clic de souris" ;
Text [ dutch ] = "Activiteit per muisklik" ;
Text [ swedish ] = "<22>tg<74>rd vid musklick" ;
2002-09-05 18:32:30 +00:00
Text [ danish ] = "Handling ved museklik" ;
Text [ portuguese ] = "Ac<41><63>o com clique no rato" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "A<><41>o ao clicar com o mouse" ;
2001-11-01 21:46:33 +00:00
Text[ chinese_simplified ] = "单击鼠标时执行的操作";
2001-07-14 19:28:21 +00:00
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>";
2001-06-29 01:46:28 +00:00
Text[ polish ] = "Akcja po klikni<6E>ciu mysz<73>";
2001-12-14 18:34:26 +00:00
Text[ japanese ] = "マウスクリックでアクション";
2001-11-01 21:46:33 +00:00
Text[ chinese_traditional ] = "按鼠標時執行的動作";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ korean ] = "마우스 클릭할 때 작동";
Text[ turkish ] = "Fare t<>klamas<61>nda yap<61>lacak i<>lem";
Text[ language_user1 ] = " ";
2001-12-14 18:34:26 +00:00
Text[ catalan ] = "Acci<63> amb pulsaci<63> del ratol<6F>";
Text[ finnish ] = "Toiminto napsautettaessa";
Text[ thai ] = "กระทำการคลิ๊กเม้าส์";
Text[ czech ] = "Akce při kliknutí myší";
Text[ hebrew ] = "Aktion bei Mausklick";
Text[ hindi ] = "मौस क्लिक के समय कार्य";
Text[ slovak ] = "Činnosť pri kliknutí myšou";
};
ListBox LB_ACTION
{
Border = TRUE ;
Pos = MAP_APPFONT ( MA_ACTIONLB_LEFT , MA_ACTIONLB_TOP ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 150 - RSC_SP_GRP_INNERBORDER_RIGHT , 79 ) ;
Hide = TRUE ;
TabStop = TRUE ;
DropDown = TRUE ;
};
// sometimes visible ---------------------------------------------------------------------
//------------------------------------
// Fade object stuff
#define MA_Y0 (MA_ACTIONLB_TOP + RSC_CD_DROPDOWN_HEIGHT + RSC_SP_FLGR_SPACE_Y + RSC_SP_FLGR_INNERBORDER_BOTTOM)
FixedLine FL_EFFECT
{
Pos = MAP_APPFONT ( RSC_SP_DLG_INNERBORDER_LEFT , MA_Y0 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 247 , 8 ) ;
Text = "Effekt" ;
Text [ ENGLISH ] = "Effect" ;
Text [ NORWEGIAN ] = "Effect" ;
Text [ DANISH ] = "Effekt" ;
Text [ ENGLISH_US ] = "Effects" ;
Text [ SPANISH ] = "Efecto" ;
Text [ FINNISH ] = "Tehosteet" ;
Text [ FRENCH ] = "Effet" ;
Text [ ITALIAN ] = "Effetto" ;
Text [ DUTCH ] = "Effect" ;
Text [ PORTUGUESE_BRAZILIAN ] = "Efeitos" ;
Text [ SWEDISH ] = "Effekt" ;
Text [ PORTUGUESE ] = "Efeitos" ;
Hide = TRUE ;
2001-11-01 21:46:33 +00:00
Text[ chinese_simplified ] = "效果";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ polish ] = "Efekty";
2001-11-01 21:46:33 +00:00
Text[ japanese ] = "効果";
Text[ chinese_traditional ] = "效果";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD>";
2001-11-01 21:46:33 +00:00
Text[ korean ] = "효과";
Text[ turkish ] = "Efektler";
Text[ language_user1 ] = " ";
2001-12-14 18:34:26 +00:00
Text[ catalan ] = "Efecte";
Text[ thai ] = "ลักษณะพิเศษ";
Text[ czech ] = "Efekty";
Text[ hebrew ] = "‮אפקטים‬";
Text[ hindi ] = "प्रभाव";
Text[ slovak ] = "Efekty";
};
#define MA_Y1 (MA_Y0 + RSC_CD_FIXEDLINE_HEIGHT + RSC_SP_FLGR_INNERBORDER_TOP)
FixedText FT_ANIMATION
{
Pos = MAP_APPFONT ( RSC_SP_DLG_INNERBORDER_LEFT + RSC_SP_FLGR_INNERBORDER_LEFT , MA_Y1 + 1) ;
Size = MAP_APPFONT ( 86 , 10 ) ;
Text = "Animation" ;
Text [ ENGLISH ] = "Animation" ;
Hide = TRUE ;
2001-06-29 01:46:28 +00:00
Text[ english_us ] = "Animation";
Text[ portuguese ] = "Anima<6D><61>o";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ dutch ] = "Animatie";
Text[ french ] = "Animation";
Text[ spanish ] = "Animaci<63>n";
Text[ finnish ] = "Animaatio";
Text[ italian ] = "Animazione";
Text[ danish ] = "Animation";
Text[ swedish ] = "Animation";
Text[ polish ] = "Animacja";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Anima<6D><61>o";
2001-12-14 18:34:26 +00:00
Text[ japanese ] = "アニメーション";
2001-11-01 21:46:33 +00:00
Text[ korean ] = "애니메이션";
Text[ chinese_simplified ] = "动画";
Text[ chinese_traditional ] = "動畫";
2001-06-29 01:46:28 +00:00
Text[ turkish ] = "Canland<6E>rma";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD>";
2001-12-14 18:34:26 +00:00
Text[ catalan ] = "Animaci<63>";
Text[ thai ] = "การเคลื่อนไหว";
Text[ czech ] = "Animace";
Text[ hebrew ] = "Animation";
Text[ hindi ] = "हूलास";
Text[ slovak ] = "Animácia";
};
ListBox LB_EFFECT
{
Border = TRUE ;
Pos = MAP_APPFONT ( MA_ACTIONLB_LEFT, MA_Y1 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 82 , 63 ) ;
TabStop = TRUE ;
DropDown = TRUE ;
Hide = TRUE ;
};
#define MA_Y2 (MA_Y1 + RSC_CD_DROPDOWN_HEIGHT + RSC_SP_CTRL_GROUP_Y)
FixedText FT_SPEED
{
Pos = MAP_APPFONT ( RSC_SP_DLG_INNERBORDER_LEFT + RSC_SP_FLGR_INNERBORDER_LEFT , MA_Y2 + 1) ;
Size = MAP_APPFONT ( 86 , 10 ) ;
Text = "Geschwindigkeit" ;
Text [ ENGLISH ] = "Speed" ;
Hide = TRUE ;
2001-06-29 01:46:28 +00:00
Text[ english_us ] = "Speed";
Text[ portuguese ] = "Velocidade";
2001-07-14 19:28:21 +00:00
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
2001-06-29 01:46:28 +00:00
Text[ greek ] = "Speed";
Text[ dutch ] = "Speed";
2001-07-14 19:28:21 +00:00
Text[ french ] = "Vitesse";
2001-06-29 01:46:28 +00:00
Text[ spanish ] = "Velocidad";
Text[ finnish ] = "Nopeus";
2001-06-29 01:46:28 +00:00
Text[ italian ] = "Velocit<69>";
2002-09-05 18:32:30 +00:00
Text[ danish ] = "Hastighed";
2001-06-29 01:46:28 +00:00
Text[ swedish ] = "Hastighet";
Text[ polish ] = "Szybko<6B><6F>";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Velocidade";
2001-12-14 18:34:26 +00:00
Text[ japanese ] = "スピード";
2001-11-01 21:46:33 +00:00
Text[ korean ] = "속도";
Text[ chinese_simplified ] = "速度";
Text[ chinese_traditional ] = "速度";
Text[ turkish ] = "H<>z";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
2001-12-14 18:34:26 +00:00
Text[ catalan ] = "Velocitat";
Text[ thai ] = "ความเร็ว";
Text[ czech ] = "Rychlost";
Text[ hebrew ] = "Geschwindigkeit";
Text[ hindi ] = "गति";
Text[ slovak ] = "Rýchlosť";
};
RadioButton RBT_SLOW
{
Pos = MAP_APPFONT ( MA_ACTIONLB_LEFT , MA_Y2 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 83 , 12 ) ;
Text = "~Langsam" ;
Text [ ENGLISH ] = "S~low" ;
Text [ norwegian ] = "S~low" ;
Text [ italian ] = "~Lento" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "~Lenta" ;
Text [ portuguese ] = "~Lento" ;
2001-07-14 19:28:21 +00:00
Text [ french ] = "Lent" ;
Text [ dutch ] = "~Langzaam" ;
Text [ spanish ] = "~Lenta" ;
2002-09-05 18:32:30 +00:00
Text [ danish ] = "~Langsom" ;
Text [ swedish ] = "~L<>ngsamt" ;
Text [ finnish ] = "~Hidas" ;
Text [ english_us ] = "~Slow" ;
TabStop = TRUE ;
Hide = TRUE ;
2001-11-01 21:46:33 +00:00
Text[ chinese_simplified ] = "慢速(~S)";
Text[ russian ] = "~<7E><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ polish ] = "~Powoli";
2001-11-01 21:46:33 +00:00
Text[ japanese ] = "ゆっくり(~S)";
Text[ chinese_traditional ] = "慢速(~S)";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD>";
2001-11-01 21:46:33 +00:00
Text[ korean ] = "천천히(~S)";
Text[ turkish ] = "~Yava<76>";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "~Lenta";
Text[ thai ] = "~ช้า";
Text[ czech ] = "Pomalu";
Text[ hebrew ] = "~Langsam";
Text[ hindi ] = "~धीमा";
Text[ slovak ] = "~Pomalá";
};
RadioButton RBT_MEDIUM
{
Pos = MAP_APPFONT ( MA_ACTIONLB_LEFT , MA_Y2 + RSC_CD_RADIOBUTTON_HEIGHT + RSC_SP_CTRL_GROUP_Y ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 83 , 12 ) ;
Text = "~Mittel" ;
Text [ ENGLISH ] = "~Medium" ;
Text [ norwegian ] = "~Middels" ;
Text [ italian ] = "~Medio" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "~M<>dia" ;
2001-06-29 01:46:28 +00:00
Text [ portuguese ] = "~Media" ;
2001-07-14 19:28:21 +00:00
Text [ french ] = "Moyen" ;
Text [ dutch ] = "~Middel" ;
Text [ spanish ] = "~Media" ;
2002-09-05 18:32:30 +00:00
Text [ danish ] = "~Middel" ;
Text [ swedish ] = "~Medel" ;
Text [ finnish ] = "Normaali" ;
Text [ english_us ] = "~Medium" ;
TabStop = TRUE ;
Hide = TRUE ;
2001-11-01 21:46:33 +00:00
Text[ chinese_simplified ] = "中速(~M)";
Text[ russian ] = "~<7E><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ polish ] = "<22>re~dnio";
2001-11-01 21:46:33 +00:00
Text[ japanese ] = "普通(~M)";
Text[ chinese_traditional ] = "中速(~M)";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ korean ] = "보통(~M)";
Text[ turkish ] = "~Orta";
Text[ language_user1 ] = " ";
2001-12-14 18:34:26 +00:00
Text[ catalan ] = "~Mitjana";
Text[ thai ] = "~ปานกลาง";
Text[ czech ] = "Středně";
Text[ hebrew ] = "~Mittel";
Text[ hindi ] = "~मीडियम";
Text[ slovak ] = "Stred~ná";
};
RadioButton RBT_FAST
{
Pos = MAP_APPFONT ( MA_ACTIONLB_LEFT , MA_Y2 + 2*(RSC_CD_RADIOBUTTON_HEIGHT + RSC_SP_CTRL_GROUP_Y) ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 83 , 12 ) ;
Text = "S~chnell" ;
Text [ ENGLISH ] = "~Fast" ;
Text [ norwegian ] = "~Raskt" ;
Text [ italian ] = "~Veloce" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "~R<>pida" ;
Text [ portuguese ] = "~R<>pido" ;
2001-07-14 19:28:21 +00:00
Text [ french ] = "Rapide" ;
Text [ dutch ] = "~Snel" ;
Text [ spanish ] = "~R<>pida" ;
2002-09-05 18:32:30 +00:00
Text [ danish ] = "H~urtig" ;
Text [ swedish ] = "S~nabbt" ;
Text [ finnish ] = "~Nopea" ;
Text [ english_us ] = "~Fast" ;
TabStop = TRUE ;
Hide = TRUE ;
2001-11-01 21:46:33 +00:00
Text[ chinese_simplified ] = "快速(~F)";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ polish ] = "~Szybko";
2001-11-01 21:46:33 +00:00
Text[ japanese ] = "速く(~F)";
Text[ chinese_traditional ] = "快速(~F)";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
2001-11-01 21:46:33 +00:00
Text[ korean ] = "빠르게(~F)";
Text[ turkish ] = "~H<>zl<7A>";
Text[ language_user1 ] = " ";
2001-12-14 18:34:26 +00:00
Text[ catalan ] = "~R<>pida";
Text[ thai ] = "เ~ร็ว";
Text[ czech ] = "Rychle";
Text[ hebrew ] = "S~chnell";
Text[ hindi ] = "~तेज";
Text[ slovak ] = "~Rýchla";
};
#define MA_Y3 (MA_Y2 + 3*(RSC_CD_RADIOBUTTON_HEIGHT + RSC_SP_CTRL_GROUP_Y))
#define MA_Y4 (MA_Y3 + RSC_CD_DROPDOWN_HEIGHT + RSC_SP_CTRL_GROUP_Y)
TriStateBox TSB_SOUND
{
Pos = MAP_APPFONT ( RSC_SP_DLG_INNERBORDER_LEFT + RSC_SP_FLGR_INNERBORDER_LEFT , MA_Y4 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 247 - 65 - (RSC_SP_DLG_INNERBORDER_LEFT + RSC_SP_FLGR_INNERBORDER_LEFT + RSC_SP_CHK_TEXTINDENT) , 10 ) ;
TabStop = TRUE ;
Hide = TRUE ;
Text = "Mit Klang ausblenden" ;
Text [ ENGLISH ] = "Vanish with sound" ;
2001-06-29 01:46:28 +00:00
Text[ english_us ] = "Fade with sound";
2001-07-14 19:28:21 +00:00
Text[ portuguese ] = "Ocultar com som";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
2001-06-29 01:46:28 +00:00
Text[ greek ] = "Vanish with sound";
2001-07-14 19:28:21 +00:00
Text[ dutch ] = "Met geluid verbergen";
Text[ french ] = "Masquer avec son";
2001-06-29 01:46:28 +00:00
Text[ spanish ] = "Ocultar con sonido";
Text[ finnish ] = "H<>ivytys ja <20><>ni";
2001-06-29 01:46:28 +00:00
Text[ italian ] = "Sfuma con suono";
2002-09-05 18:32:30 +00:00
Text[ danish ] = "Skjul med lyd";
2001-06-29 01:46:28 +00:00
Text[ swedish ] = "Tona ut med ljud";
Text[ polish ] = "Zanikanie z d<>wi<77>kiem";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Desaparecer com som";
Text[ japanese ] = "サウンド付きでフェード";
Text[ korean ] = "사운드와 함께 페이드";
2001-11-01 21:46:33 +00:00
Text[ chinese_simplified ] = "消失时播放声音";
Text[ chinese_traditional ] = "消失時播放聲音";
Text[ turkish ] = "Sesli s<>r";
2001-06-29 01:46:28 +00:00
Text[ arabic ] = "Vanish with sound";
2001-12-14 18:34:26 +00:00
Text[ catalan ] = "Oculta amb el so";
Text[ thai ] = "ลู่ด้วยเสียง";
Text[ czech ] = "Přechod se zvukem";
Text[ hebrew ] = "Mit Klang ausblenden";
Text[ hindi ] = "ध्वनी सहित फीका";
Text[ slovak ] = "Vyblednúť so zvukom";
};
Edit EDT_SOUND
{
Border = TRUE ;
Pos = MAP_APPFONT ( RSC_SP_DLG_INNERBORDER_LEFT + RSC_SP_FLGR_INNERBORDER_LEFT + RSC_SP_CHK_TEXTINDENT , MA_Y4 + RSC_CD_CHECKBOX_HEIGHT + 1 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 247 - 65 - 10 - (RSC_SP_DLG_INNERBORDER_LEFT + RSC_SP_FLGR_INNERBORDER_LEFT + RSC_SP_CHK_TEXTINDENT) , 12 ) ;
TabStop = TRUE ;
Hide = TRUE ;
};
// Es ist schon wichtig, da<64> Durchsuchen (search) und Suchen (seek/find) unter-
// schiedlich heissen, da sie eben auch eine unterschiedliche Bedeutung haben
PushButton BTN_SEARCH
{
Pos = MAP_APPFONT ( 247 - 65, MA_Y4 + RSC_CD_CHECKBOX_HEIGHT ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 65 , 14 ) ;
TabStop = TRUE ;
Hide = TRUE ;
Text = "Durch~suchen..." ;
Text [ ENGLISH ] = "~Search..." ;
Text [ dutch ] = "~Bladeren..." ;
Text [ english_us ] = "~Browse..." ;
Text [ italian ] = "~Sfoglia..." ;
Text [ spanish ] = "~Buscar..." ;
Text [ french ] = "Parcourir..." ;
Text [ swedish ] = "Genom~s<>k..." ;
2002-09-05 18:32:30 +00:00
Text [ danish ] = "Gennem~se..." ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "E~xaminar..." ;
Text [ portuguese ] = "~Pesquisar..." ;
2001-11-01 21:46:33 +00:00
Text[ chinese_simplified ] = "浏览(~B)...";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>...";
Text[ polish ] = "~Przegl<67>daj...";
2001-11-01 21:46:33 +00:00
Text[ japanese ] = "検索(~B)...";
Text[ chinese_traditional ] = "瀏覽(~B)...";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>...";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>...";
Text[ korean ] = "찾아보기(~B)...";
Text[ turkish ] = "~G<>zat...";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "E~xaminar...";
Text[ finnish ] = "~Selaa...";
Text[ thai ] = "เ~รียกดู...";
Text[ czech ] = "Prohlížet...";
Text[ hebrew ] = "‮עיון...";
Text[ hindi ] = "~ब्रउज़...";
Text[ slovak ] = "~Listovať...";
};
TriStateBox TSB_PLAY_FULL
{
Pos = MAP_APPFONT ( RSC_SP_DLG_INNERBORDER_LEFT + RSC_SP_FLGR_INNERBORDER_LEFT , MA_Y4 + RSC_CD_CHECKBOX_HEIGHT + RSC_CD_PUSHBUTTON_HEIGHT + RSC_SP_CTRL_GROUP_Y ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 219 , 10 ) ;
Text = "Klang ~vollst<73>ndig abspielen" ;
Text [ ENGLISH ] = "Play sound full" ;
TabStop = TRUE ;
Hide = TRUE ;
Text [ dutch ] = "Geluid ~volledig afspelen" ;
Text [ english_us ] = "~Play in full" ;
2001-11-01 21:46:33 +00:00
Text [ italian ] = "Esegui del ~tutto" ;
Text [ spanish ] = "Reproducir el sonido ~completo" ;
2001-07-14 19:28:21 +00:00
Text [ french ] = "Jouer le son en entier" ;
Text [ swedish ] = "Spela ~upp ljud fullst<73>ndigt" ;
2002-09-05 18:32:30 +00:00
Text [ danish ] = "Afspil lyd ful~dst<73>ndig" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Re~produzir tudo" ;
Text [ portuguese ] = "Tocar som ~completo" ;
2001-11-01 21:46:33 +00:00
Text[ chinese_simplified ] = "完整地播放声音(~P)";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ polish ] = "~Odtw<74>rz pe<70>ny d<>wi<77>k";
2001-12-14 18:34:26 +00:00
Text[ japanese ] = "サウンドを全部再生(~P)";
2001-11-01 21:46:33 +00:00
Text[ chinese_traditional ] = "完整地播放聲音(~P)";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>";
2001-11-01 21:46:33 +00:00
Text[ korean ] = "사운드 완벽하게 재생(~P)";
Text[ turkish ] = "~Tam ekran";
Text[ language_user1 ] = " ";
2001-12-14 18:34:26 +00:00
Text[ catalan ] = "Reprodu<64>r el so ~complet";
Text[ finnish ] = "~Toista kokonaan";
Text[ thai ] = "เ~ล่นเต็มที่";
Text[ czech ] = "Přehrát vcelku";
Text[ hebrew ] = "Klang ~vollständig abspielen";
Text[ hindi ] = "~पूरा बजाना";
Text[ slovak ] = "~Prehrať celé";
};
//------------------------------------
// Goto page/object/document stuff
FixedText FT_TREE
{
Pos = MAP_APPFONT ( RSC_SP_DLG_INNERBORDER_LEFT + RSC_SP_FLGR_INNERBORDER_LEFT , MA_Y0 + 4 );
Size = MAP_APPFONT ( 86 , 10 ) ;
Hide = TRUE ;
};
Control LB_TREE
{
HelpID = HID_CTL_ACTION_DLG_1 ;
Border = TRUE ;
Pos = MAP_APPFONT ( MA_ACTIONLB_LEFT, MA_Y0 + 3 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 150 - RSC_SP_GRP_INNERBORDER_RIGHT , 77 ) ;
TabStop = TRUE ;
Hide = TRUE ;
};
Control LB_TREE_DOCUMENT
{
HelpID = HID_CTL_ACTION_DLG_2 ;
Border = TRUE ;
Pos = MAP_APPFONT ( MA_ACTIONLB_LEFT, MA_Y0 + 3 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 150 - RSC_SP_GRP_INNERBORDER_RIGHT , 77 ) ;
TabStop = TRUE ;
Hide = TRUE ;
};
ListBox LB_OLE_ACTION
{
Border = TRUE ;
Pos = MAP_APPFONT ( MA_ACTIONLB_LEFT, MA_Y0 + 3 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 150 - RSC_SP_GRP_INNERBORDER_RIGHT , 77 ) ;
TabStop = TRUE ;
Hide = TRUE ;
};
FixedLine FL_SEPARATOR
{
Pos = MAP_APPFONT ( RSC_SP_DLG_INNERBORDER_LEFT , MA_Y1 + 63 + RSC_SP_FLGR_SPACE_Y + RSC_SP_FLGR_INNERBORDER_BOTTOM + 6 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 247 , 8 ) ;
Hide = TRUE ;
};
Edit EDT_BOOKMARK
{
Border = TRUE ;
Pos = MAP_APPFONT ( RSC_SP_DLG_INNERBORDER_LEFT + RSC_SP_FLGR_INNERBORDER_LEFT , MA_Y4 + RSC_CD_CHECKBOX_HEIGHT + 1 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 247 - 65 - 10 - (RSC_SP_DLG_INNERBORDER_LEFT + RSC_SP_FLGR_INNERBORDER_LEFT) , 12 ) ;
TabStop = TRUE ;
Hide = TRUE ;
};
Edit EDT_DOCUMENT
{
Border = TRUE ;
Pos = MAP_APPFONT ( RSC_SP_DLG_INNERBORDER_LEFT + RSC_SP_FLGR_INNERBORDER_LEFT , MA_Y4 + RSC_CD_CHECKBOX_HEIGHT + 1 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 247 - 65 - 10 - (RSC_SP_DLG_INNERBORDER_LEFT + RSC_SP_FLGR_INNERBORDER_LEFT) , 12 ) ;
TabStop = TRUE ;
Hide = TRUE ;
};
Edit EDT_PROGRAM
{
Border = TRUE ;
Pos = MAP_APPFONT ( RSC_SP_DLG_INNERBORDER_LEFT + RSC_SP_FLGR_INNERBORDER_LEFT , MA_Y4 + RSC_CD_CHECKBOX_HEIGHT + 1 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 247 - 65 - 10 - (RSC_SP_DLG_INNERBORDER_LEFT + RSC_SP_FLGR_INNERBORDER_LEFT) , 12 ) ;
TabStop = TRUE ;
Hide = TRUE ;
};
Edit EDT_MACRO
{
Border = TRUE ;
Pos = MAP_APPFONT ( RSC_SP_DLG_INNERBORDER_LEFT + RSC_SP_FLGR_INNERBORDER_LEFT , MA_Y4 + RSC_CD_CHECKBOX_HEIGHT + 1 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 247 - 65 - 10 - (RSC_SP_DLG_INNERBORDER_LEFT + RSC_SP_FLGR_INNERBORDER_LEFT) , 12 ) ;
TabStop = TRUE ;
Hide = TRUE ;
};
PushButton BTN_SEEK
{
Pos = MAP_APPFONT ( 247 - 65, MA_Y4 + RSC_CD_CHECKBOX_HEIGHT ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 65 , 14 ) ;
TabStop = TRUE ;
Hide = TRUE ;
Text = "~Suchen" ;
Text [ ENGLISH ] = "~Seek" ;
2001-06-29 01:46:28 +00:00
Text [ english_us ] = "~Find" ;
Text [ italian ] = "Cerca" ;
Text [ spanish ] = "~Buscar" ;
2001-07-14 19:28:21 +00:00
Text [ french ] = "Rechercher" ;
Text [ dutch ] = "~Zoeken" ;
Text [ swedish ] = "~S<>k" ;
2002-09-05 18:32:30 +00:00
Text [ danish ] = "~S<>g" ;
Text [ portuguese ] = "~Localizar..." ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "~Localizar..." ;
2001-11-01 21:46:33 +00:00
Text[ chinese_simplified ] = "搜寻(~F)";
Text[ russian ] = "~<7E><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ polish ] = "~Znajd<6A>";
2001-11-01 21:46:33 +00:00
Text[ japanese ] = "検索(~F)";
Text[ chinese_traditional ] = "尋找(~F)";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "A<><41><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
2001-11-01 21:46:33 +00:00
Text[ korean ] = "찾기(~F)";
Text[ turkish ] = "~Bul";
Text[ language_user1 ] = " ";
2001-12-14 18:34:26 +00:00
Text[ catalan ] = "~Cerca";
Text[ finnish ] = "~Etsi";
Text[ thai ] = "~หา";
Text[ czech ] = "Najít";
Text[ hebrew ] = "‮חיפוס‬";
Text[ hindi ] = "~अन्वेषण करो";
Text[ slovak ] = "~Nájsť";
};
Text = "Interaktion" ;
Text [ ENGLISH ] = "Action" ;
Text [ italian ] = "Interazione";
Text [ portuguese_brazilian ] = "Intera<72><61>o";
Text [ portuguese ] = "Interac<61><63>o";
2002-09-05 18:32:30 +00:00
Text [ danish ] = "Interaktion";
Text [ french ] = "Interaction";
Text [ swedish ] = "Interaktion";
Text [ dutch ] = "Interactie";
Text [ spanish ] = "Interacci<63>n";
Text [ english_us ] = "Interaction";
2001-11-01 21:46:33 +00:00
Text[ chinese_simplified ] = "交互式";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ polish ] = "Interakcja";
2001-12-14 18:34:26 +00:00
Text[ japanese ] = "インタラクション";
2001-11-01 21:46:33 +00:00
Text[ chinese_traditional ] = "互動式";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ korean ] = "상호 작용";
Text[ turkish ] = "Etkile<6C>im";
Text[ language_user1 ] = " ";
2001-12-14 18:34:26 +00:00
Text[ catalan ] = "Interacci<63>";
Text[ finnish ] = "Toimintoasetukset";
Text [ dutch ] = "Interactie" ;
Text [ english_us ] = "Interaction" ;
Text [ italian ] = "Interazione" ;
Text [ spanish ] = "Interacci<63>n" ;
Text [ french ] = "Interaction" ;
Text [ swedish ] = "Interaktion" ;
2002-09-05 18:32:30 +00:00
Text [ danish ] = "Interaktion" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Intera<72><61>o" ;
Text [ portuguese ] = "Interac<61><63>o" ;
Text[ thai ] = "ปฏิสัมพันธ์";
Text[ czech ] = "Interakce";
Text[ hebrew ] = "Interaktion";
Text[ hindi ] = "परस्पर सम्बन्ध का कार्य";
Text[ slovak ] = "Interakcia";
};
2001-06-29 01:46:28 +00:00
2001-07-14 19:28:21 +00:00
2001-11-01 21:46:33 +00:00
2001-12-14 18:34:26 +00:00