diff --git a/extensions/source/dbpilots/groupboxpages.src b/extensions/source/dbpilots/groupboxpages.src index 9597d5031266..68e2ddfa3a89 100644 --- a/extensions/source/dbpilots/groupboxpages.src +++ b/extensions/source/dbpilots/groupboxpages.src @@ -2,9 +2,9 @@ * * $RCSfile: groupboxpages.src,v $ * - * $Revision: 1.8 $ + * $Revision: 1.9 $ * - * last change: $Author: rt $ $Date: 2001-05-12 06:53:05 $ + * last change: $Author: kz $ $Date: 2001-05-17 07:46:44 $ * * The Contents of this file are made available subject to the terms of * either of the following licenses @@ -94,7 +94,7 @@ TabPage RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION Text[ italian ] = "Quale nome volete assegnare ai campi di opzione ?"; Text[ danish ] = "Which ~names do you want to give the Option Fields?"; Text[ swedish ] = "Vilka ~beteckningar skall alternativflten f?"; - Text[ polish ] = "Jakie okrelenia powinny zawiera pola opcji?"; + Text[ polish ] = "Jakie okre?lenia powinny zawiera pola opcji?"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Which ~names do you want to give the Option Fields?"; Text[ japanese ] = "߼̨ނɂǂ̖O‚܂B(~N)"; Text[ korean ] = " ̸ ɼ ʵ忡 ԵǾ մϱ?"; @@ -213,7 +213,7 @@ TabPage RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION Text[ italian ] = "Volete che il campo di opzione venga selezionato in modo standard?"; Text[ danish ] = "Should one option field be selected as a default?"; Text[ swedish ] = "Skall ett alternativflt vara utvalt som standard ?"; - Text[ polish ] = "Czy wybra domylne pole opcji?"; + Text[ polish ] = "Czy wybra domy?lne pole opcji?"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Should one option field be selected as a default?"; Text[ japanese ] = "߼̨ނP‚͕WƂđI܂B"; Text[ korean ] = "ϳ ɼ ʵ尡 ⺻ õǾ մϱ?"; @@ -301,7 +301,7 @@ TabPage RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION Text[ italian ] = "Selezione campi standard"; Text[ danish ] = "Default Field Selection"; Text[ swedish ] = "Standardflturval"; - Text[ polish ] = "Wybr pl domylnych"; + Text[ polish ] = "Wybr pl domy?lnych"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Default Field Selection"; Text[ japanese ] = "W̨ޑI"; Text[ korean ] = "⺻ʵ "; @@ -342,8 +342,8 @@ TabPage RID_PAGE_OPTIONVALUES Text [ italian ] = "Selezionando un'opzione, verr assegnato un dato valore al gruppo di opzioni."; Text [ danish ] = "Hvis du vlger et alternativ, fr alternativgruppen tildelt en bestemt vrdi."; Text [ swedish ] = "Om du vljer ett alternativ tilldelas alternativgruppen ett visst vrde."; - Text [ polish ] = "Po wybraniu opcji grupie opcji zostanie przypisana okrelona warto."; - Text [ portuguese_brazilian ] = "Wenn Sie eine Option auswhlen, wird der Optionsgruppe ein bestimmter Wert zugewiesen."; + Text [ polish ] = "Po wybraniu opcji grupie opcji zostanie przypisana okre?lona warto?."; + Text [ portuguese_brazilian ] = "Wenn Sie eine Option ausw?hlen, wird der Optionsgruppe ein bestimmter Wert zugewiesen."; Text [ japanese ] = "߼݂P‘IƁA߼ݸٰ߂ɖĒl蓖Ă܂B"; Text [ chinese_simplified ] = "趨ʹһѡѡСͻijһֵ"; Text [ chinese_traditional ] = "pGܤF@ӿﶵAﶵsմN|MάY@]wnƭȡC"; @@ -373,8 +373,8 @@ TabPage RID_PAGE_OPTIONVALUES Text [ italian ] = "Quale ~valore desiderate assegnare a ogni opzione?"; Text [ danish ] = "Hvilken vrdi til du tildele hvert alternativ?"; Text [ swedish ] = "Vilket ~vrde vill du tilldela varje alternativ ?"; - Text [ polish ] = "Jak warto przypisa pojedynczym opcjom?"; - Text [ portuguese_brazilian ] = "Welchen Wert mchten Sie jeder Option zuweisen ?"; + Text [ polish ] = "Jak warto? przypisa pojedynczym opcjom?"; + Text [ portuguese_brazilian ] = "Welchen Wert m?hten Sie jeder Option zuweisen ?"; Text [ japanese ] = "e߼݂ɂǂ̒l蓖Ă܂B(~V)"; Text [ chinese_simplified ] = "Ҫѡʹõֵ(~V)"; Text [ chinese_traditional ] = "nwCӿﶵMΪƭ(~V)H"; @@ -442,7 +442,7 @@ TabPage RID_PAGE_OPTIONVALUES Text[ italian ] = "Valore campi"; Text[ danish ] = "Field Values"; Text[ swedish ] = "Fltvrden"; - Text[ polish ] = "Wartoci pola"; + Text[ polish ] = "Warto?ci pola"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Field Values"; Text[ japanese ] = "̨ޒl"; Text[ korean ] = "ʵ "; @@ -571,8 +571,8 @@ String RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD Text [ italian ] = "Potete salvare il valore del gruppo di opzioni in un campo database oppure utilizzarlo per un'operazione successiva."; Text [ danish ] = "Du kan enten gemme alternativgruppens vrdi i et databasefelt eller bruge den til en senere handling."; Text [ swedish ] = "Du kan antingen spara alternativgruppens vrde i ett databasflt eller anvnda det till en senare tgrd."; - Text [ polish ] = "Warto grupy opcji mona zapisa w polu bazy danych lub uy jej w pniejszej akcji."; - Text [ portuguese_brazilian ] = "Sie knnen den Wert der Optionsgruppe entweder in einem Datenbankfeld speichern oder ihn fr eine sptere Aktion verwenden."; + Text [ polish ] = "Warto? grupy opcji mona zapisa w polu bazy danych lub uy jej w p?niejszej akcji."; + Text [ portuguese_brazilian ] = "Sie k?nen den Wert der Optionsgruppe entweder in einem Datenbankfeld speichern oder ihn f? eine sp?tere Aktion verwenden."; Text [ japanese ] = "߼ݸٰ߂̒ĺAްް̨ނɕۑ邩A邢͎̱݂Ŏgpł܂B"; Text [ chinese_simplified ] = "ܹѡСֵһݿԺ"; Text [ chinese_traditional ] = "zb@ӸƮw줺xsﶵsժƭȡAHƫΡC"; @@ -589,6 +589,9 @@ String RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD /************************************************************************* * history: * $Log: not supported by cvs2svn $ + * Revision 1.8 2001/05/12 06:53:05 rt + * Merge SRC631: 12.05.01 - 08:53:23 (NoBranch) + * * Revision 1.7 2001/05/10 06:09:47 kz * Merge SRC631: 05/10/01 - 08:09:55 (NoBranch) *