/************************************************************************* * * $RCSfile: imapdlg.src,v $ * * $Revision: 1.39 $ * * last change: $Author: hr $ $Date: 2003-06-13 12:14:39 $ * * The Contents of this file are made available subject to the terms of * either of the following licenses * * - GNU Lesser General Public License Version 2.1 * - Sun Industry Standards Source License Version 1.1 * * Sun Microsystems Inc., October, 2000 * * GNU Lesser General Public License Version 2.1 * ============================================= * Copyright 2000 by Sun Microsystems, Inc. * 901 San Antonio Road, Palo Alto, CA 94303, USA * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * License version 2.1, as published by the Free Software Foundation. * * This library is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * Lesser General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, * MA 02111-1307 USA * * * Sun Industry Standards Source License Version 1.1 * ================================================= * The contents of this file are subject to the Sun Industry Standards * Source License Version 1.1 (the "License"); You may not use this file * except in compliance with the License. You may obtain a copy of the * License at http://www.openoffice.org/license.html. * * Software provided under this License is provided on an "AS IS" basis, * WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, * WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE SOFTWARE IS FREE OF DEFECTS, * MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGING. * See the License for the specific provisions governing your rights and * obligations concerning the Software. * * The Initial Developer of the Original Code is: Sun Microsystems, Inc. * * Copyright: 2000 by Sun Microsystems, Inc. * * All Rights Reserved. * * Contributor(s): _______________________________________ * * ************************************************************************/ // include --------------------------------------------------------------- #include "helpid.hrc" #include "imapdlg.hrc" // pragma ---------------------------------------------------------------- // RID_SVXDLG_IMAP ---------------------------------------------------- ModelessDialog RID_SVXDLG_IMAP { OutputSize = TRUE ; Hide = TRUE ; SVLook = TRUE ; Pos = MAP_APPFONT ( 0 , 0 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 270 , 213 ) ; Text = "ImageMap-Editor" ; Text [ ENGLISH ] = "Image Map Editor" ; Sizeable = TRUE ; Moveable = TRUE ; Closeable = TRUE ; ToolBox TBX_IMAPDLG1 { SVLook = TRUE ; Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 6 ) ; HelpId = HID_IMAPDLG_TOOLBOX ; ItemList = { ToolBoxItem { Identifier = TBI_APPLY ; HelpId = HID_IMAPDLG_APPLY ; Text = "Zuweisen" ; Text [ ENGLISH ] = "Apply" ; Text [ english_us ] = "Apply" ; Text [ italian ] = "Assegna" ; Text [ spanish ] = "Aplicar" ; Text [ french ] = "Assigner" ; Text [ dutch ] = "Toewijzen" ; Text [ swedish ] = "Tilldela" ; Text [ danish ] = "Tildel" ; Text [ portuguese ] = "Aplicar" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Aplicar" ; Text[ chinese_simplified ] = "指定"; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Zastosuj"; Text[ japanese ] = "適用"; Text[ chinese_traditional ] = "指定"; Text[ arabic ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ korean ] = "적용"; Text[ turkish ] = "Uygula"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Aplica"; Text[ finnish ] = "Kyt"; Text[ thai ] = "ใช้"; Text[ czech ] = "Použít"; Text[ hebrew ] = "‮יישום‬"; Text[ hindi ] = "लागू करो"; Text[ slovak ] = "Použiť"; }; ToolBoxItem { Identifier = TBI_OPEN ; HelpId = HID_IMAPDLG_OPEN ; Text = "ffnen..." ; Text [ ENGLISH ] = "Open..." ; Text [ dutch ] = "Openen..." ; Text [ english_us ] = "Open..." ; Text [ italian ] = "Apri..." ; Text [ spanish ] = "Abrir..." ; Text [ french ] = "Ouvrir..." ; Text [ swedish ] = "ppna..." ; Text [ danish ] = "bn" ; Text [ portuguese ] = "Abrir..." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Abrir ..." ; Text[ chinese_simplified ] = "打开..."; Text[ russian ] = "..."; Text[ polish ] = "Otwrz..."; Text[ japanese ] = "開く..."; Text[ chinese_traditional ] = "開啟舊檔..."; Text[ arabic ] = "..."; Text[ greek ] = "..."; Text[ korean ] = "열기..."; Text[ turkish ] = "A..."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Obre..."; Text[ finnish ] = "Avaa..."; Text[ thai ] = "เปิด..."; Text[ czech ] = "Otevřít..."; Text[ hebrew ] = "‮פתיחה...‬"; Text[ hindi ] = "खोलो..."; Text[ slovak ] = "Otvoriť..."; }; ToolBoxItem { Identifier = TBI_SAVEAS ; HelpId = HID_IMAPDLG_SAVEAS ; Text= "Speichern..."; Text [ ENGLISH ] = "Save..." ; Text [ english_us ] = "Save..." ; Text [ dutch ] = "Opslaan..." ; Text [ italian ] = "Salva..." ; Text [ spanish ] = "Guardar..." ; Text [ french ] = "Enregistrer..." ; Text [ swedish ] = "Spara..." ; Text [ danish ] = "Gem..." ; Text [ portuguese ] = "Guardar..." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Salvar..." ; Text[ arabic ] = "..."; Text[ chinese_simplified ] = "存盘..."; Text[ chinese_traditional ] = "儲存..."; Text[ japanese ] = "保存..."; Text[ russian ] = "..."; Text[ greek ] = "..."; Text[ polish ] = "Zapisz..."; Text[ korean ] = "저장..."; Text[ turkish ] = "Kaydet..."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Desa..."; Text[ finnish ] = "Tallenna..."; Text[ thai ] = "บันทึก..."; Text[ czech ] = "Uložit..."; Text[ hebrew ] = "‮שמירה‬"; Text[ hindi ] = "संचित करो..."; Text[ slovak ] = "Uložiť..."; }; ToolBoxItem { Type = TOOLBOXITEM_SEPARATOR ; }; ToolBoxItem { Identifier = TBI_SELECT ; HelpId = HID_IMAPDLG_SELECT ; Text = "Auswahl" ; Text [ ENGLISH ] = "Selection" ; RadioCheck = TRUE ; AutoCheck = TRUE ; Text [ dutch ] = "Selectie" ; Text [ english_us ] = "Select" ; Text [ italian ] = "Selezione" ; Text [ spanish ] = "Seleccin" ; Text [ french ] = "Slection" ; Text [ swedish ] = "Urval" ; Text [ danish ] = "Marker" ; Text [ portuguese ] = "Seleccionar" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Selecionar" ; Text[ chinese_simplified ] = "选择"; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Wybierz"; Text[ japanese ] = "選択"; Text[ chinese_traditional ] = "選擇"; Text[ arabic ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ korean ] = "선택"; Text[ turkish ] = "Seim"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Selecciona"; Text[ finnish ] = "Valintatykalu"; Text[ thai ] = "เลือก"; Text[ czech ] = "Vybrat"; Text[ hebrew ] = "‮בחירה‬"; Text[ hindi ] = "चुनो"; Text[ slovak ] = "Vybrať"; }; ToolBoxItem { Identifier = TBI_RECT ; HelpId = HID_IMAPDLG_RECT ; Text = "Rechteck" ; Text [ ENGLISH ] = "Rectangle" ; RadioCheck = TRUE ; AutoCheck = TRUE ; Text [ dutch ] = "Rechthoek" ; Text [ english_us ] = "Rectangle" ; Text [ italian ] = "Rettangolo" ; Text [ spanish ] = "Rectngulo" ; Text [ french ] = "Rectangle" ; Text [ swedish ] = "Rektangel" ; Text [ danish ] = "Rektangel" ; Text [ portuguese ] = "Rectngulo" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Retngulo" ; Text[ chinese_simplified ] = "长方形"; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Prostokt"; Text[ japanese ] = "四角形"; Text[ chinese_traditional ] = "長方形"; Text[ arabic ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ korean ] = "직사각형"; Text[ turkish ] = "Dikdrtgen"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Rectangle"; Text[ finnish ] = "Suorakulmio"; Text[ thai ] = "สี่เหลี่ยม"; Text[ czech ] = "Obdélník"; Text[ hebrew ] = "‮מרובע‬"; Text[ hindi ] = "आयत"; Text[ slovak ] = "Obdĺžnik"; }; ToolBoxItem { Identifier = TBI_CIRCLE ; HelpId = HID_IMAPDLG_CIRCLE ; Text = "Ellipse" ; Text [ ENGLISH ] = "Ellipse" ; RadioCheck = TRUE ; AutoCheck = TRUE ; Text [ dutch ] = "Ellips" ; Text [ english_us ] = "Ellipse" ; Text [ italian ] = "Ellisse" ; Text [ spanish ] = "Elipse" ; Text [ french ] = "Ellipse" ; Text [ swedish ] = "Ellips" ; Text [ danish ] = "Ellipse" ; Text [ portuguese ] = "Elipse" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Elipse" ; Text[ chinese_simplified ] = "椭圆"; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Elipsa"; Text[ japanese ] = "楕円"; Text[ chinese_traditional ] = "橢圓"; Text[ arabic ] = " "; Text[ greek ] = ""; Text[ korean ] = "타원"; Text[ turkish ] = "Elips"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Elipse"; Text[ finnish ] = "Ellipsi"; Text[ thai ] = "วงรี"; Text[ czech ] = "Elipsa"; Text[ hebrew ] = "‮מעגל‬"; Text[ hindi ] = "दीर्घवृत्त"; Text[ slovak ] = "Elipsa"; }; ToolBoxItem { Identifier = TBI_POLY ; HelpId = HID_IMAPDLG_POLY ; Text = "Polygon" ; Text [ ENGLISH ] = "Polygon" ; RadioCheck = TRUE ; AutoCheck = TRUE ; Text [ english_us ] = "Polygon" ; Text [ italian ] = "Poligono" ; Text [ spanish ] = "Polgono" ; Text [ french ] = "Polygone" ; Text [ dutch ] = "Veelhoek" ; Text [ swedish ] = "Polygon" ; Text [ danish ] = "Polygon" ; Text [ portuguese ] = "Polgono" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Polgono" ; Text[ chinese_simplified ] = "多边形"; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Wielokt"; Text[ japanese ] = "多角形"; Text[ chinese_traditional ] = "多邊形"; Text[ arabic ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ korean ] = "다각형"; Text[ turkish ] = "okgen"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Polgon"; Text[ finnish ] = "Monikulmio"; Text[ thai ] = "หลายเหลี่ยม"; Text[ czech ] = "Mnohoúhelník"; Text[ hebrew ] = "‮פוליגונים‬"; Text[ hindi ] = "बहुभुज क्षेत्र"; Text[ slovak ] = "Mnohouholník"; }; ToolBoxItem { Identifier = TBI_FREEPOLY ; HelpId = HID_IMAPDLG_FREEPOLY ; Text = "Freihandpolygon" ; Text [ ENGLISH ] = "Freeline polygon" ; Text [ english_us ] = "Freeform Polygon" ; RadioCheck = TRUE ; AutoCheck = TRUE ; Text [ portuguese ] = "Polgono, forma livre" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Polgono de mo-livre" ; Text [ swedish ] = "Frihandspolygon" ; Text [ danish ] = "Frihndspolygon" ; Text [ italian ] = "Poligono a mano libera" ; Text [ spanish ] = "Polgono a mano alzada" ; Text [ french ] = "Polygone main leve" ; Text [ dutch ] = "Vrije hand-veelhoek" ; Text[ chinese_simplified ] = "自由多边形"; Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Wielokt odrczny"; Text[ japanese ] = "フリーフォームの多角形"; Text[ chinese_traditional ] = "自由多邊形"; Text[ arabic ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "자유 다각형"; Text[ turkish ] = "Serbest okgen"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Polgon a m alada"; Text[ finnish ] = "Vapaamuotoinen monikulmio"; Text[ thai ] = "รูปหลายเหลี่ยมแบบอิสระ"; Text[ czech ] = "Volný mnohoúhelník"; Text[ hebrew ] = "Freihandpolygon"; Text[ hindi ] = "स्वतंत्र बहुभुज क्षेत्र"; Text[ slovak ] = "Ľubovoľná forma"; }; ToolBoxItem { Type = TOOLBOXITEM_SEPARATOR ; }; ToolBoxItem { Identifier = TBI_POLYEDIT ; HelpId = HID_IMAPDLG_POLYEDIT ; Text = "Punkte bearbeiten" ; Text [ norwegian ] = "Edit Points" ; Text [ italian ] = "Modifica punti" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Editar Pontos" ; Text [ portuguese ] = "Editar pontos" ; Text [ finnish ] = "Muokkaa pisteit" ; Text [ danish ] = "Rediger punkter" ; Text [ french ] = "diter des points" ; Text [ swedish ] = "Redigera punkter" ; Text [ dutch ] = "Punten bewerken" ; Text [ spanish ] = "Editar puntos" ; Text [ english_us ] = "Edit Points" ; AutoCheck = TRUE ; Text[ chinese_simplified ] = "编辑接点"; Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Edytuj punkty"; Text[ japanese ] = "制御点の編集"; Text[ chinese_traditional ] = "編輯接點"; Text[ arabic ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "점 편집"; Text[ turkish ] = "Noktalar dzenle"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Edita els punts"; Text[ thai ] = "แก้ไขจุด"; Text[ czech ] = "Upravit body"; Text[ hebrew ] = "‮עריכת נקודות‬"; Text[ hindi ] = "बिन्दुओं का संपादन"; Text[ slovak ] = "Upraviť body"; }; ToolBoxItem { Identifier = TBI_POLYMOVE ; HelpId = HID_IMAPDLG_POLYMOVE ; Text = "Punkte verschieben" ; Text [ ENGLISH ] = "Edit Points" ; Text [ norwegian ] = "Edit Points" ; Text [ italian ] = "Sposta punti" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Mover Pontos" ; Text [ portuguese ] = "Mover pontos" ; Text [ finnish ] = "Siirr pisteit" ; Text [ danish ] = "Flyt punkter" ; Text [ french ] = "Dplacer des points" ; Text [ swedish ] = "Flytta punkter" ; Text [ dutch ] = "Punten verplaatsen" ; Text [ spanish ] = "Desplazar puntos" ; Text [ english_us ] = "Move Points" ; RadioCheck = TRUE ; AutoCheck = TRUE ; Text[ chinese_simplified ] = "移动点"; Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Przesu punkty"; Text[ japanese ] = "制御点の移動"; Text[ chinese_traditional ] = "移動點"; Text[ arabic ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "점 이동"; Text[ turkish ] = "Noktalar ta"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Mou els punts"; Text[ thai ] = "ย้ายจุด"; Text[ czech ] = "Přesunout body"; Text[ hebrew ] = "‮הזזת נקודות‬"; Text[ hindi ] = "बिन्दुओं का स्थान परिवर्तन करो"; Text[ slovak ] = "Presunúť body"; }; ToolBoxItem { Identifier = TBI_POLYINSERT ; HelpId = HID_IMAPDLG_POLYINSERT ; /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Punkte einfgen : Punkte einfgen */ /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Punkte einfgen : Punkte einfgen */ Text = "Punkte einfgen" ; Text [ ENGLISH ] = "Insert Points" ; Text [ norwegian ] = "Insert Points" ; Text [ italian ] = "Inserisci punti" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Inserir Pontos" ; Text [ portuguese ] = "Inserir pontos" ; Text [ finnish ] = "Lis pisteet" ; Text [ danish ] = "Indst punkter" ; Text [ french ] = "Insrer des points" ; Text [ swedish ] = "Infoga punkter" ; Text [ dutch ] = "Punten invoegen" ; Text [ spanish ] = "Insertar puntos" ; Text [ english_us ] = "Insert Points" ; RadioCheck = TRUE ; AutoCheck = TRUE ; Text[ chinese_simplified ] = "插入接点"; Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Wstaw punkty"; Text[ japanese ] = "制御点の挿入"; Text[ chinese_traditional ] = "插入接點"; Text[ arabic ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "점 삽입"; Text[ turkish ] = "Nokta ekle"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Insereix els punts"; Text[ thai ] = "แทรกจุด"; Text[ czech ] = "Vložit body"; Text[ hebrew ] = "‮הוספת נקודות‬"; Text[ hindi ] = "बिन्दुओं को जोड़ो"; Text[ slovak ] = "Vložiť body"; }; ToolBoxItem { Identifier = TBI_POLYDELETE ; HelpId = HID_IMAPDLG_POLYDELETE ; /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Punkte lschen : Punkte lschen */ /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Punkte lschen : Punkte lschen */ Text = "Punkte lschen" ; Text [ ENGLISH ] = "Delete Points" ; Text [ norwegian ] = "Delete Points" ; Text [ italian ] = "Elimina punti" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Excluir Pontos" ; Text [ portuguese ] = "Eliminar pontos" ; Text [ finnish ] = "Poista pisteet" ; Text [ danish ] = "Slet punkter" ; Text [ french ] = "Supprimer des points" ; Text [ swedish ] = "Radera punkter" ; Text [ dutch ] = "Punten verwijderen" ; Text [ spanish ] = "Borrar puntos" ; Text [ english_us ] = "Delete Points" ; Text[ chinese_simplified ] = "删除点"; Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Usu punkty"; Text[ japanese ] = "制御点の削除"; Text[ chinese_traditional ] = "刪除接點"; Text[ arabic ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "점 삭제"; Text[ turkish ] = "Noktalar sil"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Suprimeix els punts"; Text[ thai ] = "ลบจุด"; Text[ czech ] = "Odstranit body"; Text[ hebrew ] = "‮מחיקת נקודות‬"; Text[ hindi ] = "बिन्दुओं को मिटाओ"; Text[ slovak ] = "Odstrániť body"; }; ToolBoxItem { Type = TOOLBOXITEM_SEPARATOR ; }; ToolBoxItem { Identifier = TBI_UNDO ; HelpId = HID_IMAPDLG_UNDO ; Text = "Rckgngig " ; Text [ English ] = "Undo " ; Text [ norwegian ] = "Angre " ; Text [ italian ] = "Annulla " ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Desfazer" ; Text [ portuguese ] = "Anular " ; Text [ finnish ] = "Kumoa " ; Text [ danish ] = "Fortryd " ; Text [ french ] = "Annuler " ; Text [ swedish ] = "ngra " ; Text [ dutch ] = "Ongedaan maken" ; Text [ spanish ] = "Deshacer " ; Text [ english_us ] = "Undo " ; Text[ chinese_simplified ] = "撤消命令 "; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Cofnij "; Text[ japanese ] = "元に戻す "; Text[ chinese_traditional ] = "復原 "; Text[ arabic ] = ""; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "실행 취소 "; Text[ turkish ] = "Geri"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Desfs "; Text[ thai ] = "เลิกทำ "; Text[ czech ] = "Zpět "; Text[ hebrew ] = "‮ביטול פעולה‬"; Text[ hindi ] = "अनावृत्ति "; Text[ slovak ] = "Späť "; }; ToolBoxItem { Identifier = TBI_REDO ; HelpId = HID_IMAPDLG_REDO ; Text = "Wiederherstellen " ; Text [ English ] = "Redo " ; Text [ english_us ] = "Redo" ; Text [ portuguese ] = "Restaurar " ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Refazer" ; Text [ swedish ] = "terstll " ; Text [ danish ] = "Gendan " ; Text [ italian ] = "Ripristina " ; Text [ spanish ] = "Restaurar " ; Text [ french ] = "Restaurer " ; Text [ dutch ] = "Herstellen" ; Text[ chinese_simplified ] = "恢复撤消命令 "; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Ponw"; Text[ japanese ] = "やり直し "; Text[ chinese_traditional ] = "恢復 "; Text[ arabic ] = ""; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "다시 실행"; Text[ turkish ] = "Tekrar Yap"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Restaura "; Text[ finnish ] = "Toista"; Text[ thai ] = "ทำซ้ำ"; Text[ czech ] = "Znovu"; Text[ hebrew ] = "‮שחזור פעולה‬"; Text[ hindi ] = "फिर से करो"; Text[ slovak ] = "Znova"; }; ToolBoxItem { Type = TOOLBOXITEM_SEPARATOR ; }; ToolBoxItem { Identifier = TBI_ACTIVE ; HelpId = HID_IMAPDLG_ACTIVE ; Text = "Aktiv" ; Text [ ENGLISH ] = "Active" ; Text [ english_us ] = "Active" ; Text [ italian ] = "Attivo" ; Text [ spanish ] = "Activo" ; Text [ french ] = "Actif" ; Text [ dutch ] = "Actief" ; Text [ swedish ] = "Aktiv" ; Text [ danish ] = "Aktiv" ; Text [ portuguese ] = "Activo" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Ativo" ; Text[ chinese_simplified ] = "使用中"; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Aktywny"; Text[ japanese ] = "アクティブ"; Text[ chinese_traditional ] = "使用中"; Text[ arabic ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ korean ] = "활성"; Text[ turkish ] = "Etkin"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Actiu"; Text[ finnish ] = "Aktiivinen"; Text[ thai ] = "ใช้งานอยู่"; Text[ czech ] = "Aktivní"; Text[ hebrew ] = "Aktiv"; Text[ hindi ] = "क्रियाशील"; Text[ slovak ] = "Aktívny"; }; ToolBoxItem { Identifier = TBI_MACRO ; HelpId = HID_IMAPDLG_MACRO ; Text = "Makro..." ; Text [ ENGLISH ] = "Macro..." ; Text [ english_us ] = "Macro..." ; Text [ dutch ] = "Macro..." ; Text [ swedish ] = "Makro..." ; Text [ danish ] = "Makro..." ; Text [ italian ] = "Macro..." ; Text [ spanish ] = "Macro..." ; Text [ french ] = "Macro..." ; Text [ portuguese ] = "Macro..." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Macro..." ; Text[ chinese_simplified ] = "宏..."; Text[ russian ] = "..."; Text[ polish ] = "Makro..."; Text[ japanese ] = "マクロ..."; Text[ chinese_traditional ] = "巨集..."; Text[ arabic ] = "..."; Text[ greek ] = "..."; Text[ korean ] = "매크로..."; Text[ turkish ] = "Makro..."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Macro..."; Text[ finnish ] = "Makrot..."; Text[ thai ] = "มาโคร..."; Text[ czech ] = "Makro..."; Text[ hebrew ] = "‮הפעלת מאקרו...‬"; Text[ hindi ] = "मॉक्रो..."; Text[ slovak ] = "Makro..."; }; ToolBoxItem { Identifier = TBI_PROPERTY ; HelpId = HID_IMAPDLG_PROPERTY ; Text = "Eigenschaften..." ; Text [ ENGLISH ] = "Properties..." ; Text [ english_us ] = "Properties..." ; Text [ portuguese ] = "Propriedades..." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Propriedades..." ; Text [ swedish ] = "Egenskaper..." ; Text [ danish ] = "Egenskaber..." ; Text [ italian ] = "Propriet..." ; Text [ spanish ] = "Propiedades..." ; Text [ french ] = "Proprits..." ; Text [ dutch ] = "Eigenschappen..." ; Text[ chinese_simplified ] = "属性..."; Text[ russian ] = "..."; Text[ polish ] = "Waciwoci..."; Text[ japanese ] = "プロパティ..."; Text[ chinese_traditional ] = "屬性..."; Text[ arabic ] = "..."; Text[ greek ] = "..."; Text[ korean ] = "등록 정보..."; Text[ turkish ] = "zellikler..."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Propietats..."; Text[ finnish ] = "Ominaisuudet..."; Text[ thai ] = "คุณสมบัติ..."; Text[ czech ] = "Vlastnosti..."; Text[ hebrew ] = "‮מאפינים...‬"; Text[ hindi ] = "विशेषतायें..."; Text[ slovak ] = "Vlastnosti..."; }; }; Text[ english_us ] = "Image Map Editor"; Text[ portuguese ] = "Mapa de imagens Editor"; Text[ russian ] = " Image Map"; Text[ dutch ] = "ImageMap-editor"; Text[ french ] = "Editeur ImageMap"; Text[ spanish ] = "Editor Image Map"; Text[ italian ] = "Editor ImageMap"; Text[ danish ] = "ImageMap-Editor"; Text[ swedish ] = "ImageMap-Editor"; Text[ polish ] = "Edytor mapy obrazkowej"; Text[ portuguese_brazilian ] = "ImageMap-Editor"; Text[ japanese ] = "ImageMap-ި"; Text[ chinese_simplified ] = "ͼӳ༭"; }; FixedText FT_URL { Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 25 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 30 , 12 ) ; Text = "Adresse:" ; Text [ ENGLISH ] = "Address:" ; Text [ english_us ] = "Address:" ; Text [ italian ] = "Indirizzo:" ; Text [ spanish ] = "Direccin:" ; Text [ french ] = "Adresse :" ; Text [ dutch ] = "Adres:" ; Text [ swedish ] = "Adress:" ; Text [ danish ] = "Adresse:" ; Text [ portuguese ] = "Endereo:" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Endereo:" ; Text[ chinese_simplified ] = "地址:"; Text[ russian ] = ":"; Text[ polish ] = "Adres:"; Text[ japanese ] = "アドレス:"; Text[ chinese_traditional ] = "地址:"; Text[ arabic ] = ":"; Text[ greek ] = ":"; Text[ korean ] = "주소:"; Text[ turkish ] = "Adres:"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Direcci:"; Text[ finnish ] = "Osoite:"; Text[ thai ] = "ที่อยู่:"; Text[ czech ] = "Adresa:"; Text[ hebrew ] = "Adresse:"; Text[ hindi ] = "पता:"; Text[ slovak ] = "Adresa:"; }; ComboBox CBB_URL { Pos = MAP_APPFONT ( 39 , 23 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 225 , 69 ) ; TabStop = TRUE ; DropDown = TRUE ; AutoSize = TRUE ; AutoHScroll = TRUE ; }; FixedText FT_TEXT { Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 43 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 30 , 12 ) ; Text = "Text:" ; Text [ ENGLISH ] = "Text:" ; Text [ english_us ] = "Text:" ; Text [ italian ] = "Testo:" ; Text [ spanish ] = "Texto:" ; Text [ french ] = "Texte :" ; Text [ dutch ] = "Tekst:" ; Text [ swedish ] = "Text:" ; Text [ danish ] = "T~ekst:" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Texto:" ; Text [ portuguese ] = "Texto:" ; Text[ chinese_simplified ] = "文字:"; Text[ russian ] = ":"; Text[ polish ] = "Tekst:"; Text[ japanese ] = "テキスト:"; Text[ chinese_traditional ] = "文字:"; Text[ arabic ] = ":"; Text[ greek ] = ":"; Text[ korean ] = "텍스트:"; Text[ turkish ] = "Metin:"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Text:"; Text[ finnish ] = "Teksti:"; Text[ thai ] = "ข้อความ:"; Text[ czech ] = "Text:"; Text[ hebrew ] = "‮טקסט:‬"; Text[ hindi ] = "टेक्स्ट्:"; Text[ slovak ] = "Text:"; }; Edit EDT_TEXT { Border = TRUE ; SVLook = TRUE ; Pos = MAP_APPFONT ( 39 , 41 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 143 , 12 ) ; TabStop = TRUE ; Left = TRUE ; }; Text [ english_us ] = "ImageMap Editor" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Editor de mapa de imagens" ; Text [ swedish ] = "Image map-redigerare" ; Text [ danish ] = "ImageMap-redigering" ; Text [ italian ] = "Editor ImageMap" ; Text [ spanish ] = "Editor de mapa de imgenes" ; Text [ french ] = "diteur d'Image Map" ; Text [ dutch ] = "ImageMap Editor" ; Text [ portuguese ] = "Mapa de imagens Editor" ; Text[ chinese_simplified ] = "图像映射编辑器"; Text[ russian ] = " Image Map"; Text[ polish ] = "Edytor mapy obrazkowej"; Text[ japanese ] = "イメージマップ エディタ"; Text[ chinese_traditional ] = "影像映射編輯器"; Text[ arabic ] = " "; Text[ greek ] = " ImageMap"; Text[ korean ] = "이미지 맵 편집기"; Text[ turkish ] = "ImageMap Dzenleyicisi"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Editor del mapa d'imatge"; Text[ finnish ] = "Kuvakartan editori"; FixedText RID_SVXCTL_FT_TARGET { Pos = MAP_APPFONT ( 188 , 43 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 22 , 12 ) ; Text = "Frame: " ; }; // nur temporaer ComboBox RID_SVXCTL_CBB_TARGET { Border = TRUE ; Sort = TRUE ; Pos = MAP_APPFONT ( 213 , 41 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 51 , 50 ) ; TabStop = TRUE ; DropDown = TRUE ; HScroll = TRUE ; }; Text[ thai ] = "ฉบับภาพแผนที่"; #define IMAPDLG_IDLIST \ IdList = \ { \ TBI_APPLY ; \ TBI_OPEN ; \ TBI_SAVEAS ; \ TBI_SELECT ; \ TBI_RECT ; \ TBI_CIRCLE ; \ TBI_POLY ; \ TBI_FREEPOLY ; \ TBI_POLYEDIT ; \ TBI_POLYMOVE ; \ TBI_POLYINSERT ; \ TBI_POLYDELETE ; \ TBI_UNDO ; \ TBI_REDO ; \ TBI_ACTIVE ; \ TBI_MACRO ; \ TBI_PROPERTY ; \ }; \ IdCount = { 17 ; }; ImageList IL_IMAPDLG { ImageBitmap = Bitmap { File = "id_imagelist.bmp" ; }; MaskColor = Color { Red = 0xFFFF; Green = 0x0000; Blue = 0xFFFF; } ; IMAPDLG_IDLIST }; ImageList ILH_IMAPDLG { ImageBitmap = Bitmap { File = "idh_imagelist.bmp" ; }; MaskColor = Color { Red = 0xFFFF; Green = 0x0000; Blue = 0xFFFF; } ; IMAPDLG_IDLIST }; Text[ czech ] = "Editor obrázkových map"; Text[ hebrew ] = "ImageMap-Editor"; Text[ hindi ] = "ImageMap Editor"; Text[ slovak ] = "Editor obrázkových máp"; }; Control RID_SVXCTL_IMAP { Border = TRUE ; SVLook = TRUE ; Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 56 ) ; HelpId = HID_IMAPDLG_GRAPHWND ; }; /******************************************************************************/ Menu RID_SVXMN_IMAP { ItemList = { MenuItem { Identifier = MN_URL ; Text = "~Beschreibung..." ; Text [ ENGLISH ] = "~Description..." ; Text [ english_us ] = "Description..." ; Text [ italian ] = "D~escrizione..." ; Text [ spanish ] = "~Descripcin..." ; Text [ french ] = "~Description..." ; Text [ dutch ] = "~Beschrijving..." ; Text [ swedish ] = "~Beskrivning..." ; Text [ danish ] = "Beskrivelse..." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Descrio..." ; Text [ portuguese ] = "~Descrio..." ; Text[ chinese_simplified ] = "说明..."; Text[ russian ] = "..."; Text[ polish ] = "Opis..."; Text[ japanese ] = "説明..."; Text[ chinese_traditional ] = "描述..."; Text[ arabic ] = "..."; Text[ greek ] = "~..."; Text[ korean ] = "설명..."; Text[ turkish ] = "Aklama..."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "~Descripci..."; Text[ finnish ] = "Kuvaus..."; Text[ thai ] = "คำอธิบาย..."; Text[ czech ] = "Popis..."; Text[ hebrew ] = "‮תאור...‬"; Text[ hindi ] = "विवरण..."; Text[ slovak ] = "Popis..."; }; MenuItem { Identifier = MN_MACRO ; Text = "Ma~kro..." ; Text [ ENGLISH ] = "Ma~cro..." ; Text [ english_us ] = "~Macro..." ; Text [ swedish ] = "Ma~kro..." ; Text [ danish ] = "Makro..." ; Text [ italian ] = "Macro..." ; Text [ spanish ] = "Ma~cro..." ; Text [ french ] = "Ma~cro..." ; Text [ dutch ] = "Ma~cro..." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "~Macro..." ; Text [ portuguese ] = "Ma~cro..." ; Text[ chinese_simplified ] = "宏(~M)..."; Text[ russian ] = "..."; Text[ polish ] = "~Makro..."; Text[ japanese ] = "マクロ(~M)..."; Text[ chinese_traditional ] = "巨集(~M)..."; Text[ arabic ] = "..."; Text[ greek ] = "~..."; Text[ korean ] = "매크로(~M)..."; Text[ turkish ] = "Makro..."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "~Macro..."; Text[ finnish ] = "~Makro..."; Text[ thai ] = "~มาโคร..."; Text[ czech ] = "Makro..."; Text[ hebrew ] = "‮הפעלת מאקרו...‬"; Text[ hindi ] = "~मॉक्रो..."; Text[ slovak ] = "~Makro..."; }; MenuItem { Identifier = MN_ACTIVATE ; Text = "~Aktiv" ; Text [ ENGLISH ] = "~Activated" ; Text [ dutch ] = "~Actief" ; Text [ english_us ] = "Active" ; Text [ italian ] = "~Attivo" ; Text [ spanish ] = "~Activo" ; Text [ french ] = "~Actif" ; Text [ swedish ] = "~Aktiv" ; Text [ danish ] = "Aktiv" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Ativo" ; Text [ portuguese ] = "~Activo" ; Text[ chinese_simplified ] = "使用"; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Aktywny"; Text[ japanese ] = "アクティブ"; Text[ chinese_traditional ] = "啟動"; Text[ arabic ] = ""; Text[ greek ] = "~"; Text[ korean ] = "활성"; Text[ turkish ] = "Etkin"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Actiu"; Text[ finnish ] = "Aktiivinen"; Text[ thai ] = "ใช้งานอยู่"; Text[ czech ] = "Aktivní"; Text[ hebrew ] = "~Aktiv"; Text[ hindi ] = "क्रियाशील"; Text[ slovak ] = "Aktívny"; }; MenuItem { Separator = TRUE ; }; MenuItem { Identifier = MN_POSITION ; Text = "A~nordnung" ; Text [ ENGLISH ] = "~Arrange" ; Text [ norwegian ] = "~Arrange" ; Text [ italian ] = "~Disponi" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Organizar" ; Text [ portuguese ] = "~Disposio" ; Text [ finnish ] = "Jrjest" ; Text [ danish ] = "Placering" ; Text [ french ] = "~Disposition" ; Text [ swedish ] = "~Placering" ; Text [ dutch ] = "~Positie" ; Text [ spanish ] = "~Disposicin" ; Text [ english_us ] = "Arrange" ; SubMenu = Menu { ItemList = { MenuItem { Identifier = MN_FRAME_TO_TOP ; Text = "Ganz nach ~vorn" ; Text [ ENGLISH ] = "Bring to Front" ; Text [ norwegian ] = "Bring to Front" ; Text [ italian ] = "Porta in primo piano" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Trazer para a Frente" ; Text [ portuguese ] = "P~rimeiro plano" ; Text [ finnish ] = "Tuo eteen" ; Text [ danish ] = "~Placer forrest" ; Text [ french ] = "Tout l'~avant" ; Text [ swedish ] = "Lngst ~fram" ; Text [ dutch ] = "~Vooraan" ; Text [ spanish ] = "Traer al ~frente" ; Text [ english_us ] = "Bring to Front" ; Text[ chinese_simplified ] = "移动到最上面"; Text[ russian ] = " ~ "; Text[ polish ] = "~Przesu na wierzch"; Text[ japanese ] = "最前面へ移動"; Text[ chinese_traditional ] = "移動到最上面"; Text[ arabic ] = " "; Text[ greek ] = " ~ "; Text[ korean ] = "맨 앞으로"; Text[ turkish ] = "En ne getir"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Porta al davant"; Text[ thai ] = "นำไปด้านหน้า"; Text[ czech ] = "Přenést do popředí"; Text[ hebrew ] = "Ganz nach ~vorn"; Text[ hindi ] = "सामने लाओ"; Text[ slovak ] = "Preniesť do popredia"; }; MenuItem { Identifier = MN_MOREFRONT ; Text = "W~eiter nach vorn" ; Text [ ENGLISH ] = "Bring ~Forward" ; Text [ norwegian ] = "Flytt ~Framover" ; Text [ italian ] = "Porta pi avanti" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "A~vanar" ; Text [ portuguese ] = "~Mais para a frente" ; Text [ finnish ] = "Siirr ~eteenpin" ; Text [ danish ] = "F~lyt fremad" ; Text [ french ] = "V~ers l'avant" ; Text [ swedish ] = "Lngre fra~m" ; Text [ dutch ] = "Naar v~oren" ; Text [ spanish ] = "Traer ~adelante" ; Text [ english_us ] = "Bring ~Forward" ; Text[ chinese_simplified ] = "上移一层(~F)"; Text[ russian ] = " ~"; Text[ polish ] = "P~rzesu do przodu"; Text[ japanese ] = "さらに前へ(~F)"; Text[ chinese_traditional ] = "上移一層(~F)"; Text[ arabic ] = " "; Text[ greek ] = "~ "; Text[ korean ] = "앞으로 이동(~F)"; Text[ turkish ] = "Bir ne getir"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Porta ~ms endavant"; Text[ thai ] = "นำ~ส่งต่อ"; Text[ czech ] = "Přenést blíž"; Text[ hebrew ] = "W~eiter nach vorn"; Text[ hindi ] = "~आगे लाओ"; Text[ slovak ] = "Preniesť ~bližšie"; }; MenuItem { Identifier = MN_MOREBACK ; Text = "Weiter ~nach hinten" ; Text [ ENGLISH ] = "Send ~Backward" ; Text [ norwegian ] = "Send ~Bakover" ; Text [ italian ] = "Porta pi i~ndietro" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Rec~uar" ; Text [ portuguese ] = "Mais para o f~undo" ; Text [ finnish ] = "Siirr taakse~pin" ; Text [ danish ] = "Flyt bag~ud" ; Text [ french ] = "~Vers l'arrire" ; Text [ swedish ] = "Lngre ba~k" ; Text [ dutch ] = "Naar a~chteren" ; Text [ spanish ] = "Enviar a~trs" ; Text [ english_us ] = "Send Back~ward" ; Text[ chinese_simplified ] = "下移一层(~W)"; Text[ russian ] = " ~"; Text[ polish ] = "Pr~zesu do tyu"; Text[ japanese ] = "さらに後へ(~W)"; Text[ chinese_traditional ] = "下移一層(~W)"; Text[ arabic ] = " "; Text[ greek ] = "~ "; Text[ korean ] = "뒤로 이동(~W)"; Text[ turkish ] = "Bir alta gnder"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Envia cap ~enrere"; Text[ thai ] = "ส่งย้อน~กลับ"; Text[ czech ] = "Přenést dál"; Text[ hebrew ] = "Weiter ~nach hinten"; Text[ hindi ] = "पि~छली ओर भेजो"; Text[ slovak ] = "P~reniesť ďalej"; }; MenuItem { Identifier = MN_FRAME_TO_BOTTOM ; Text = "Ganz nach ~hinten" ; Text [ ENGLISH ] = "Send to Bac~k" ; Text [ norwegian ] = "Send to Bac~k" ; Text [ italian ] = "Porta in fondo" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Enviar para Tr~s" ; Text [ portuguese ] = "Enviar para ~trs" ; Text [ finnish ] = "Vie ~taakse" ; Text [ danish ] = "Placer ~bagest" ; Text [ french ] = "Tout l'a~rrire" ; Text [ swedish ] = "Lngst b~ak" ; Text [ dutch ] = "~Achteraan" ; Text [ spanish ] = "Enviar al ~fondo" ; Text [ english_us ] = "~Send to Back" ; Text[ chinese_simplified ] = "移到底层(~S)"; Text[ russian ] = " ~ "; Text[ polish ] = "Prz~esu na spd"; Text[ japanese ] = "最背面へ移動(~S)"; Text[ chinese_traditional ] = "移動到最下面(~S)"; Text[ arabic ] = " "; Text[ greek ] = " ~ "; Text[ korean ] = "맨 뒤로(~S)"; Text[ turkish ] = "En alta gnder"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "~Envia al fons"; Text[ thai ] = "~ย้ายไปไว้ข้างหลังสุด"; Text[ czech ] = "Odeslat na pozadí"; Text[ hebrew ] = "Ganz nach ~hinten"; Text[ hindi ] = "पीछे ~भेजो"; Text[ slovak ] = "Odo~slať na pozadie"; }; }; }; Text[ chinese_simplified ] = "排序"; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Rozmieszczenie"; Text[ japanese ] = "整列"; Text[ chinese_traditional ] = "排序"; Text[ arabic ] = ""; Text[ greek ] = "~"; Text[ korean ] = "배치"; Text[ turkish ] = "Sralama"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Organitza"; Text[ thai ] = "จัดเรียง"; Text[ czech ] = "Uspořádat"; Text[ hebrew ] = "‮סידור‬"; Text[ hindi ] = "क्रम में रखो"; Text[ slovak ] = "Usporiadať"; }; MenuItem { Separator = TRUE ; }; MenuItem { Identifier = MN_MARK_ALL ; /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Alles ausw~hlen : Alles ausw~hlen */ /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Alles ausw~hlen : Alles ausw~hlen */ Text = "Alles ausw~hlen" ; Text [ ENGLISH ] = "Select All" ; Text [ norwegian ] = "Select All" ; Text [ italian ] = "Seleziona tutto" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Selecionar ~Tudo" ; Text [ portuguese ] = "Seleccionar t~udo" ; Text [ finnish ] = "~Valitse kaikki" ; Text [ danish ] = "Marker alt" ; Text [ french ] = "Tout s~lectionner" ; Text [ swedish ] = "~Vlj ut allt" ; Text [ dutch ] = "Alles ~selecteren" ; Text [ spanish ] = "~Seleccionar todo" ; Text [ english_us ] = "Select ~All" ; Text[ chinese_simplified ] = "全部选中(~A)"; Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Zaznacz ~wszystko"; Text[ japanese ] = "すべて選択(~A)"; Text[ chinese_traditional ] = "全部選取(~A)"; Text[ arabic ] = " "; Text[ greek ] = " ~"; Text[ korean ] = "모두 선택(~A)"; Text[ turkish ] = "Tmn se"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Selecciona ~tots"; Text[ thai ] = "เลือก~ทั้งหมด"; Text[ czech ] = "Vybrat vše"; Text[ hebrew ] = "‮בחירה כוללת‬"; Text[ hindi ] = "~सब चुनो"; Text[ slovak ] = "Vybrať ~všetko"; }; MenuItem { Identifier = MN_DELETE ; /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? ~Lschen : ~Lschen */ /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? ~Lschen : ~Lschen */ Text = "~Lschen" ; Text [ ENGLISH ] = "~Delete" ; Text [ norwegian ] = "~Slett" ; Text [ italian ] = "~Cancella" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "E~xcluir" ; Text [ portuguese ] = "E~liminar" ; Text [ finnish ] = "~Poista" ; Text [ danish ] = "~Slet" ; Text [ french ] = "~Supprimer" ; Text [ swedish ] = "~Radera" ; Text [ dutch ] = "~Wissen" ; Text [ spanish ] = "~Borrar" ; Text [ english_us ] = "~Delete" ; /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Die Selektion lschen : Die Selektion lschen */ Text[ chinese_simplified ] = "删除(~D)"; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "~Usu"; Text[ japanese ] = "削除(~D)"; Text[ chinese_traditional ] = "刪除(~D)"; Text[ arabic ] = ""; Text[ greek ] = "~"; Text[ korean ] = "삭제(~D)"; Text[ turkish ] = "Sil"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "~Suprimeix"; Text[ thai ] = "~ลบ"; Text[ czech ] = "Smazat"; Text[ hebrew ] = "‮מחיקה‬"; Text[ hindi ] = "~मिटाओ"; Text[ slovak ] = "~Zmazať"; }; }; }; /******************************************************************************/ ModalDialog RID_SVXDLG_IMAPURL { SVLook = TRUE ; OutputSize = TRUE ; Closeable = TRUE ; Moveable = TRUE ; Size = MAP_APPFONT ( 214 , 80 ) ; Text = "Beschreibung" ; Text [ English ] = "Description" ; Text [ english_us ] = "Description" ; Text [ italian ] = "Descrizione" ; Text [ spanish ] = "Descripcin" ; Text [ french ] = "Description" ; Text [ dutch ] = "Beschrijving" ; Text [ swedish ] = "Beskrivning" ; Text [ danish ] = "Beskrivelse" ; FixedText FT_URLDESCRIPTION { Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 32 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 48 , 8 ) ; Text = "~Alternativtext" ; Text [ ENGLISH ] = "~Alternative text" ; Text [ english_us ] = "Alternative ~text" ; Text [ italian ] = "Testo alternativo" ; Text [ spanish ] = "Texto alternativo" ; Text [ french ] = "Texte (facultatif)" ; Text [ dutch ] = "~Alternatieve tekst" ; Text [ swedish ] = "~Alternativtext" ; Text [ danish ] = "~Alternativtekst" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "~Texto alternativo" ; Text [ portuguese ] = "Te~xto facultativo" ; Text[ chinese_simplified ] = "替代文字(~T)"; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Tekst ~alternatywny"; Text[ japanese ] = "代用テキスト(~T)"; Text[ chinese_traditional ] = "替代文字(~T)"; Text[ arabic ] = ": "; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ greek ] = " :"; Text[ korean ] = "대체 텍스트(~T):"; Text[ turkish ] = "Alternatif ~metin"; Text[ catalan ] = "Text alternatiu:"; Text[ finnish ] = "~Vaihtoehtoinen teksti"; Text[ thai ] = "~ข้อความทดแทน"; Text[ czech ] = "Alternativní text"; Text[ hebrew ] = "~Alternativtext"; Text[ hindi ] = "विकल्प ~टेक्स्ट्"; Text[ slovak ] = "Alternatívny ~text"; }; Edit EDT_URLDESCRIPTION { Border = TRUE ; TabStop = TRUE ; Left = TRUE ; Pos = MAP_APPFONT ( 62 , 30 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 84 , 12 ) ; }; FixedText FT_URL1 { Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 16 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 48 , 8 ) ; Text = "~URL" ; Text [ English ] = "~URL Text" ; Text [ dutch ] = "~URL" ; Text [ english_us ] = "~URL" ; Text [ italian ] = "URL" ; Text [ spanish ] = "URL" ; Text [ french ] = "URL" ; Text [ swedish ] = "~URL" ; Text [ danish ] = "~URL" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "~URL" ; Text [ portuguese ] = "~URL" ; Text[ chinese_simplified ] = "~URL"; Text[ russian ] = " URL"; Text[ polish ] = "Adres ~URL"; Text[ japanese ] = "~URL"; Text[ chinese_traditional ] = "~URL"; Text[ arabic ] = ":URL "; Text[ greek ] = "URL:"; Text[ korean ] = "~URL 텍스트:"; Text[ turkish ] = "~URL"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Text URL:"; Text[ finnish ] = "~URL-osoite"; Text[ thai ] = "~URL"; Text[ czech ] = "URL"; Text[ hebrew ] = "~URL"; Text[ hindi ] = "~URL"; Text[ slovak ] = "~URL"; }; Edit EDT_URL { Border = TRUE ; TabStop = TRUE ; Left = TRUE ; Pos = MAP_APPFONT ( 62 , 14 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 84 , 12 ) ; }; OKButton BTN_OK { TabStop = TRUE ; DefButton = TRUE ; Pos = MAP_APPFONT ( 158 , 6 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 50 , 14 ) ; }; CancelButton BTN_CANCEL { TabStop = TRUE ; Pos = MAP_APPFONT ( 158 , 23 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 50 , 14 ) ; }; FixedLine FL_URL { Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 3 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 146 , 8 ) ; Text = "Hyperlink" ; Text [ ENGLISH ] = "Hyperlink" ; Text [ english_us ] = "Hyperlink" ; Text [ italian ] = "Hyperlink" ; Text [ spanish ] = "Hiperenlace" ; Text [ french ] = "Hyperlien" ; Text [ dutch ] = "Hyperlink" ; Text [ swedish ] = "Hyperlnk" ; Text [ danish ] = "Hyperlink" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Hiperlink" ; Text [ portuguese ] = "Hiperligao" ; Text[ chinese_simplified ] = "超链接"; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Hipercze"; Text[ japanese ] = "ハイパーリンク"; Text[ chinese_traditional ] = "超連結"; Text[ arabic ] = " "; Text[ greek ] = "-"; Text[ korean ] = "하이퍼링크"; Text[ turkish ] = "Hiperlink"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Hiperenlla"; Text[ finnish ] = "Hyperlinkki"; Text[ thai ] = "เชื่อมโยงหลายมิติ"; Text[ czech ] = "Hypertextový odkaz"; Text[ hebrew ] = "Hyperlink"; Text[ hindi ] = "हाइपरलिंक"; Text[ slovak ] = "Hypertextový odkaz"; }; FixedText FT_TARGET { Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 48 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 48 , 8 ) ; Text = "~Frame" ; Text [ ENGLISH ] = "~Frame" ; Text [ english_us ] = "F~rame" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "F~rame" ; Text [ swedish ] = "~Ram" ; Text [ danish ] = "~Frame" ; Text [ italian ] = "Frame" ; Text [ spanish ] = "~Marco" ; Text [ french ] = "Cadre" ; Text [ dutch ] = "~Frame" ; Text [ portuguese ] = "~Frame" ; Text[ chinese_simplified ] = "框对象(~R)"; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "~Ramka"; Text[ japanese ] = "フレーム(~R)"; Text[ chinese_traditional ] = "訊框(~R)"; Text[ arabic ] = ":"; Text[ greek ] = ":"; Text[ korean ] = "프레임(~R):"; Text[ turkish ] = "ereve:"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Marc:"; Text[ finnish ] = "K~ehys"; Text[ thai ] = "ก~รอบ"; Text[ czech ] = "Rámec"; Text[ hebrew ] = "‮מסגרת‬"; Text[ hindi ] = "~फ़्रेम"; Text[ slovak ] = "~Rámec"; }; ComboBox CBB_TARGETS { Border = TRUE ; Sort = TRUE ; Pos = MAP_APPFONT ( 62 , 46 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 84 , 50 ) ; TabStop = TRUE ; DropDown = TRUE ; HScroll = TRUE ; }; FixedText FT_NAME { Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 64 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 48 , 8 ) ; Text = "~Name" ; Text [ English ] = "~Name" ; Text [ english_us ] = "~Name" ; Text [ portuguese ] = "~Nome" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "~Nome" ; Text [ swedish ] = "~Namn" ; Text [ danish ] = "~Navn" ; Text [ italian ] = "Nome" ; Text [ spanish ] = "Nombre" ; Text [ french ] = "Nom" ; Text [ dutch ] = "~Naam" ; Text[ chinese_simplified ] = "名称(~N)"; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "~Nazwa"; Text[ japanese ] = "名前(~N)"; Text[ chinese_traditional ] = "名稱(~N)"; Text[ arabic ] = ":"; Text[ greek ] = ":"; Text[ korean ] = "이름(~N):"; Text[ turkish ] = "Ad"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nom:"; Text[ finnish ] = "~Nimi"; Text[ thai ] = "~ชื่อ"; Text[ czech ] = "Název"; Text[ hebrew ] = "~Name"; Text[ hindi ] = "~नाम"; Text[ slovak ] = "~Názov"; }; Edit EDT_NAME { Border = TRUE ; TabStop = TRUE ; Left = TRUE ; Pos = MAP_APPFONT ( 62 , 62 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 84 , 12 ) ; }; Text [ portuguese ] = "Descrio" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Descrio" ; Text[ chinese_simplified ] = "说明"; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Opis"; Text[ japanese ] = "説明"; Text[ chinese_traditional ] = "描述"; Text[ arabic ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ korean ] = "설명"; Text[ turkish ] = "Aklama"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Descripci"; Text[ finnish ] = "Kuvaus"; Text[ thai ] = "คำอธิบาย"; Text[ czech ] = "Popis"; Text[ hebrew ] = "‮תאור‬"; Text[ hindi ] = "विवरण"; Text[ slovak ] = "Popis"; }; /******************************************************************************/ String STR_IMAPDLG_SAVE { Text= "Die ImageMap wurde gendert.\nSollen die nderungen gespeichert werden?"; Text [ English ] = "The ImageMap has been modified.\nDo you want to save your changes?" ; Text[ english_us ] = "The ImageMap has been modified.\nDo you want to save the changes?"; Text[ chinese_simplified ] = "图像映射已经被改动。\n您要存盘更改吗?"; Text[ russian ] = " .\n ?"; Text[ polish ] = "Mapa obrazkowa zostaa zmieniona.\nCzy zmiany maj by zapisane?"; Text[ japanese ] = "イメージマップが変更されています。\n変更を保存しますか。"; Text[ chinese_traditional ] = "影像映射已經被變更。\n您要儲存變更?"; Text[ arabic ] = " .\n ʿ"; Text [ italian ] = "L'ImageMap stata cambiata.\nSalvare le modifiche?" ; Text [ spanish ] = "El mapa de imgenes se ha modificado.\nDesea guardar las modificaciones?" ; Text [ french ] = "L'Image Map a t modifie.\nEnregistrer les modifications?" ; Text [ dutch ] = "De ImageMap is gewijzigd.\nWilt u de wijzigingen opslaan?" ; /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Die ImageMap wurde gendert.\nSollen die nderungen gespeichert werden? : Die ImageMap wurde gendert.\nSollen die nderungen gespeichert werden? */ /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Die ImageMap wurde gendert.\nSollen die nderungen gespeichert werden? : Die ImageMap wurde gendert.\nSollen die nderungen gespeichert werden? */ Text = "Die ImageMap wurde gendert.\nSollen die nderungen gespeichert werden?" ; Text [ swedish ] = "Image map har ndrats.\nSkall ndringarna sparas?" ; Text [ danish ] = "ImageMap er blevet ndret.\nVil du gemme ndringerne?" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "O ImageMap foi modificado.\nDeseja salvar as modificaes?" ; Text [ portuguese ] = "O ImageMap foi modificado.\nDeseja guardar as modificaes?" ; Text[ greek ] = " ImageMap .\n ;"; Text[ korean ] = "이미지 맵이 수정되었습니다.\n변경된 내용을 저장하겠습니까?"; Text[ turkish ] = "Resim elem deitirildi.\nDeiiklikler kaydedilsin mi?"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "S'ha modificat el mapa d'imatge.\nVoleu desar-ne els canvis?"; Text[ finnish ] = "Kuvakarttaa on muutettu.\nTallennetaanko muutokset?"; Text[ thai ] = "ดัดแปลงแก้ไขภาพแผนที่แล้ว\nคุณต้องการบันทึกการเปลี่ยนแปลงหรือไม่?"; Text[ czech ] = "Tato obrázková mapa byla změněna.\nPřejete si uložit změny?"; Text[ hebrew ] = "Die ImageMap wurde geändert.\nSollen die Änderungen gespeichert werden?"; Text[ hindi ] = "चित्र नक्शा को परिवर्तन किया है ।\nआप परिवर्तनों को संचित करना चाहते है?"; Text[ slovak ] = "Táto obrázková mapa bola zmenená.\nPrajete si uložiť zmeny?"; }; String STR_IMAPDLG_MODIFY { /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Die ImageMap wurde gendert.\nSollen die nderungen bernommen werden? : Die ImageMap wurde gendert.\nSollen die nderungen bernommen werden? */ /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Die ImageMap wurde gendert.\nSollen die nderungen bernommen werden? : Die ImageMap wurde gendert.\nSollen die nderungen bernommen werden? */ Text = "Die ImageMap wurde gendert.\nSollen die nderungen bernommen werden?" ; Text [ English ] = "The ImageMap has been modified.\nDo you want to take your changes?" ; Text [ english_us ] = "The ImageMap has been modified.\nDo you want to save the changes?" ; Text [ swedish ] = "Image map har ndrats.\nSkall ndringarna vertas?" ; Text [ danish ] = "ImageMap er blevet ndret.\nSkal ndringerne overtages?" ; Text [ italian ] = "La ImageMap stata cambiata.\nAccettare le modifiche?" ; Text [ spanish ] = "El mapa de imgenes se ha modificado.\nDesea guardar las modificaciones?" ; Text [ french ] = "L'Image Map a t modifie.\nAppliquer les modifications ?" ; Text [ dutch ] = "De ImageMap is gewijzigd.\nWilt u de wijzigingen overnemen?" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "O ImageMap foi modificado.\nDeseja salvar as modificaes?" ; Text [ portuguese ] = "O ImageMap foi modificado.\nDeseja aplicar as modificaes?" ; Text[ chinese_simplified ] = "图像映射已经被改动。\n您要接受更改吗?"; Text[ russian ] = " .\n ?"; Text[ polish ] = "Mapa obrazkowa zostaa zmieniona.\nCzy zmiany maj by zapisane?"; Text[ japanese ] = "イメージマップが変更されています。\n変更を保存しますか。"; Text[ chinese_traditional ] = "影像映射已經被變更。\n您要接受變更﹖"; Text[ arabic ] = " .\n ʿ"; Text[ greek ] = " ImageMap .\n ;"; Text[ korean ] = "이미지 맵이 수정되었습니다.\n변경된 내용을 적용하겠습니까?"; Text[ turkish ] = "Resim elem deitirildi.\nDeiiklikler kaydedilsin mi?"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "S'ha modificat el mapa d'imatge.\nVoleu desar-ne els canvis?"; Text[ finnish ] = "Kuvakarttaa on muutettu.\nTallennetaanko muutokset?"; Text[ thai ] = "ดัดแปลงแก้ไขภาพแผนที่แล้ว\nคุณต้องการบันทึกการเปลี่ยนแปลงหรือไม่?"; Text[ czech ] = "Tato obrázková mapa byla změněna.\nPřejete si uložit změny?"; Text[ hebrew ] = "Die ImageMap wurde geändert.\nSollen die Änderungen übernommen werden?"; Text[ hindi ] = "चित्र नक्शा को परिवर्तन किया है ।\nआप परिवर्तनों को संचित करना चाहते है?"; Text[ slovak ] = "Táto obrázková mapa bola zmenená.\nPrajete si uložiť zmeny?"; }; /******************************************************************************/