/************************************************************************* * * $RCSfile: docfnote.src,v $ * * $Revision: 1.25 $ * * last change: $Author: hr $ $Date: 2003-03-27 15:43:56 $ * * The Contents of this file are made available subject to the terms of * either of the following licenses * * - GNU Lesser General Public License Version 2.1 * - Sun Industry Standards Source License Version 1.1 * * Sun Microsystems Inc., October, 2000 * * GNU Lesser General Public License Version 2.1 * ============================================= * Copyright 2000 by Sun Microsystems, Inc. * 901 San Antonio Road, Palo Alto, CA 94303, USA * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * License version 2.1, as published by the Free Software Foundation. * * This library is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * Lesser General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, * MA 02111-1307 USA * * * Sun Industry Standards Source License Version 1.1 * ================================================= * The contents of this file are subject to the Sun Industry Standards * Source License Version 1.1 (the "License"); You may not use this file * except in compliance with the License. You may obtain a copy of the * License at http://www.openoffice.org/license.html. * * Software provided under this License is provided on an "AS IS" basis, * WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, * WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE SOFTWARE IS FREE OF DEFECTS, * MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGING. * See the License for the specific provisions governing your rights and * obligations concerning the Software. * * The Initial Developer of the Original Code is: Sun Microsystems, Inc. * * Copyright: 2000 by Sun Microsystems, Inc. * * All Rights Reserved. * * Contributor(s): _______________________________________ * * ************************************************************************/ #include "misc.hrc" #include "docfnote.hrc" #include "helpid.h" #include "cmdid.h" #include "frmui.hrc" TabDialog DLG_DOC_FOOTNOTE { OutputSize = TRUE ; SVLook = TRUE ; Text = "Funoteneinstellung" ; Text [ ENGLISH ] = "Footnote Options" ; Text [ norwegian ] = "Fotnotevalg" ; Text [ italian ] = "Impostazioni note a pi pagina" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Op??s de nota de rodap?" ; Text [ portuguese ] = "Opes de notas de rodap" ; Text [ finnish ] = "Alaviitteen asetukset" ; Text [ danish ] = "Fodnoteindstillinger" ; Text [ french ] = "Paramtrage des notes de bas de page" ; Text [ swedish ] = "Fotnotsinstllning" ; Text [ dutch ] = "Voetnootinstelling" ; Text [ spanish ] = "Opciones de notas al pie" ; Text [ english_us ] = "Footnote Settings" ; Moveable = TRUE ; TabControl 1 { OutputSize = TRUE ; PageList = { PageItem { Identifier = TP_FOOTNOTEOPTION ; PageResID = TP_FOOTNOTEOPTION ; Text = "Funoten" ; Text [ ENGLISH ] = "Footnotes" ; Text [ english_us ] = "Footnotes" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Fu?noten" ; Text [ swedish ] = "Fotnoter" ; Text [ danish ] = "Fodnoter" ; Text [ italian ] = "Note a pi pagina" ; Text [ spanish ] = "Notas al pie" ; Text [ french ] = "Notes de bas de page" ; Text [ dutch ] = "Voetnoten" ; Text [ portuguese ] = "Notas de rodap" ; Text[ chinese_simplified ] = "注脚"; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Przypisy dolne"; Text[ japanese ] = "脚注"; Text[ chinese_traditional ] = "註腳"; Text[ arabic ] = " "; Text[ greek ] = ""; Text[ korean ] = "각주"; Text[ turkish ] = "Dipnot"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Notes al peu"; Text[ finnish ] = "Alaviitteet"; Text[ thai ] = "เชิงอรรถ"; }; PageItem { Identifier = TP_ENDNOTEOPTION ; PageResID = TP_ENDNOTEOPTION ; Text = "Endnoten" ; Text [ ENGLISH ] = "Endnotes" ; Text [ english_us ] = "Endnotes" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Endnoten" ; Text [ swedish ] = "Slutnoter" ; Text [ danish ] = "Slutnoter" ; Text [ italian ] = "Note di chiusura" ; Text [ spanish ] = "Notas finales" ; Text [ french ] = "Notes de fin" ; Text [ dutch ] = "Eindnoten" ; Text [ portuguese ] = "Notas finais" ; Text[ chinese_simplified ] = "尾注"; Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Przypisy koc."; Text[ japanese ] = "文末脚注"; Text[ chinese_traditional ] = "尾註"; Text[ arabic ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "미주"; Text[ turkish ] = "Sonnot"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Notes finals"; Text[ finnish ] = "Loppuviitteet"; Text[ thai ] = "อ้างอิงท้ายเรื่อง"; }; }; }; Text[ chinese_simplified ] = "设定注脚"; Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Ustawienie przypisw dolnych"; Text[ japanese ] = "脚注の設定"; Text[ chinese_traditional ] = "設定註腳"; Text[ arabic ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "각주 및 미주 설정"; Text[ turkish ] = "Dipnot ayarlar"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Opcions de notes al peu"; Text[ thai ] = "กำหนดเชิงอรรถ"; }; TabPage TP_FOOTNOTEOPTION { SVLook = TRUE ; Hide = TRUE; HelpID = HID_FOOTNOTE_OPTIONS ; Pos = MAP_APPFONT ( 0 , 0 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 260 , 185 ) ; FixedLine FL_NUM { Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 3 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 248 , 8 ) ; Text = "Automatische Nummerierung" ; Text [ ENGLISH ] = "Automatic numbering" ; Text [ norwegian ] = "Auto. nummerering" ; Text [ italian ] = "Numerazione automatica" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Numera??o autom?tica" ; Text [ portuguese ] = "Numerao automtica" ; Text [ finnish ] = "Automaattinen numerointi" ; Text [ danish ] = "Automatisk nummerering" ; Text [ french ] = "Numrotation automatique" ; Text [ swedish ] = "Automatisk numrering" ; Text [ dutch ] = "Automatische nummering" ; Text [ spanish ] = "Numeracin automtica" ; Text [ english_us ] = "AutoNumbering" ; Group = TRUE ; Text[ chinese_simplified ] = "自动编号"; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Automatyczna numeracja"; Text[ japanese ] = "自動番号付け"; Text[ chinese_traditional ] = "自動編號"; Text[ arabic ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "자동 번호 매기기"; Text[ turkish ] = "Otomatik numaralama"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Numeraci automtica"; Text[ thai ] = "ลำดับตัวเลขอัตโนมัติ"; }; FixedText FT_NUMTYPE { Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 16 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 51 , 8 ) ; Text = "Nu~mmerierung" ; Text [ ENGLISH ] = "Numbering" ; Text[ english_us ] = "Num~bering"; Text[ portuguese ] = "N~umerao"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = "~"; Text[ dutch ] = "~Nummering"; Text[ french ] = "Numrotation"; Text[ spanish ] = "~Numeracin"; Text[ italian ] = "Numerazione"; Text[ danish ] = "Nu~mmerering"; Text[ swedish ] = "Nu~mrering"; Text[ polish ] = "Numeracja"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Numbering"; Text[ japanese ] = "番号の種類(~B)"; Text[ korean ] = "번호 매기기(~B)"; Text[ chinese_simplified ] = "编号(~B)"; Text[ chinese_traditional ] = "編號(~B)"; Text[ turkish ] = "Numbering"; Text[ arabic ] = ""; Text[ catalan ] = "~Numeraci"; Text[ finnish ] = "Nu~merointi"; Text[ thai ] = "ลำดับตัวเ~ลข"; }; ListBox LB_NUMVIEW { Border = TRUE ; Pos = MAP_APPFONT ( 65 , 14 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 59 , 72 ) ; TabStop = TRUE ; Group = TRUE ; DropDown = TRUE ; }; FixedText FT_OFFSET { Pos = MAP_APPFONT ( 130 , 16 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 50 , 8 ) ; Text = "Be~ginn bei" ; Text [ ENGLISH ] = "~Start at" ; Left = TRUE ; Text [ english_us ] = "~Start at" ; Text [ italian ] = "Ini~zia con" ; Text [ spanish ] = "Comenzar en" ; Text [ french ] = "Commencer avec" ; Text [ dutch ] = "~Begin met" ; Text [ swedish ] = "B~rja med" ; Text [ danish ] = "Begynd med" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Be~ginn bei" ; Text [ portuguese ] = "~Iniciar em" ; Text[ chinese_simplified ] = "开始从(~S)"; Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Zacznij od"; Text[ japanese ] = "開始番号(~S)"; Text[ chinese_traditional ] = "開始從(~S)"; Text[ arabic ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "시작 번호(~S)"; Text[ turkish ] = "B~alang"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "~S'inicia a"; Text[ finnish ] = "~Aloitus"; Text[ thai ] = "เ~ริ่มที่"; }; NumericField FLD_OFFSET { Pos = MAP_APPFONT ( 189 , 14 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 30 , 12 ) ; Spin = TRUE ; Minimum = 1 ; First = 1 ; Last = 9999 ; Maximum = 9999 ; TabStop = TRUE ; Border = TRUE ; }; FixedText FT_NUMCOUNT { Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 31 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 51 , 8 ) ; Text = "~Zhlung" ; Text [ ENGLISH ] = "Counting" ; Text[ english_us ] = "~Counting"; Text[ portuguese ] = "~Contar"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ dutch ] = "~Telling"; Text[ french ] = "~Comptage"; Text[ spanish ] = "Contar"; Text[ italian ] = "Conteggio"; Text[ danish ] = "~Punkttegn"; Text[ swedish ] = "Rk~ning"; Text[ polish ] = "Ustawienia numeracji"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Counting"; Text[ japanese ] = "番号付け(~C)"; Text[ korean ] = "번호 매기기(~C)"; Text[ chinese_simplified ] = "计数(~C)"; Text[ chinese_traditional ] = "計數(~C)"; Text[ turkish ] = "Counting"; Text[ arabic ] = ""; Text[ catalan ] = "~Compta"; Text[ finnish ] = "~Lasketaan"; Text[ thai ] = "~นับ"; }; ListBox LB_NUMCOUNT { Border = TRUE ; Pos = MAP_APPFONT ( 65 , 29 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 59 , 50 ) ; TabStop = TRUE ; Group = TRUE ; DropDown = TRUE ; CurPos = 0 ; StringList = { < "Pro Seite" ; > ; < "Pro Kapitel" ; > ; < "Pro Dokument" ; > ; }; StringList [ ENGLISH ] = { < "Pro Seite" ; > ; < "Pro Kapitel" ; > ; < "Pro Dokument" ; > ; }; StringList [ norwegian ] = { < "Pro Seite" ; > ; < "Pro Kapitel" ; > ; < "Pro Dokument" ; > ; }; StringList [ italian ] = { < "Per pagina" ; > ; < "Per capitolo" ; > ; < "Per documento" ; > ; }; StringList [ portuguese_brazilian ] = { < "Por p?gina" ; > ; < "Por cap?tulo" ; > ; < "Por documento" ; > ; }; StringList [ portuguese ] = { < "Por pgina" ; > ; < "Por captulo" ; > ; < "Por documento" ; > ; }; StringList [ finnish ] = { < "Sivulla" ; > ; < "Kappaleessa" ; > ; < "Asiakirjassa" ; > ; }; StringList [ danish ] = { < "Per side" ; > ; < "Per kapitel" ; > ; < "Per dokument" ; > ; }; StringList [ french ] = { < "Par page" ; > ; < "Par chapitre" ; > ; < "Par document" ; > ; }; StringList [ swedish ] = { < "Per sida" ; > ; < "Per kapitel" ; > ; < "Per dokument" ; > ; }; StringList [ dutch ] = { < "Per pagina" ; > ; < "Per hoofdstuk" ; > ; < "Per document" ; > ; }; StringList [ spanish ] = { < "Por pgina" ; > ; < "Por captulo" ; > ; < "Por documento" ; > ; }; StringList [ english_us ] = { < "Per page" ; > ; < "Per chapter" ; > ; < "Per document" ; > ; }; StringList [ chinese_simplified ] = { < "每页" ; > ; < "每章" ; > ; < "每文档" ; > ; }; StringList [ russian ] = { < " " ; > ; < " " ; > ; < " " ; > ; }; StringList [ polish ] = { < "Na stron" ; > ; < "Na rozdzia" ; > ; < "Na dokument" ; > ; }; StringList [ japanese ] = { < "ページごと" ; > ; < "章ごと" ; > ; < "文書ごと" ; > ; }; StringList [ chinese_traditional ] = { < "每頁" ; > ; < "每章" ; > ; < "每個文件" ; > ; }; StringList [ arabic ] = { < " " ; > ; < " " ; > ; < " " ; > ; }; StringList [ greek ] = { < " " ; > ; < " " ; > ; < " " ; > ; }; StringList [ korean ] = { < "페이지 당" ; > ; < "장마다" ; > ; < "문서당" ; > ; }; StringList [ turkish ] = { < "Beher sayfa" ; > ; < "Beher blm" ; > ; < "Beher belge" ; > ; }; StringList [ language_user1 ] = { < " " ; > ; < " " ; > ; < " " ; > ; }; StringList [ catalan ] = { < "Per pgina" ; > ; < "Per captol" ; > ; < "Per document" ; > ; }; StringList [ thai ] = { < "ต่อหน้า" ; > ; < "ต่อบท" ; > ; < "ต่อเอกสาร" ; > ; }; }; FixedText FT_PREFIX { Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 46 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 48 , 8 ) ; Text = "~Davor" ; Text [ ENGLISH ] = "Before" ; Text [ norwegian ] = "Fr" ; Text [ italian ] = "Davanti" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Antes" ; Text [ portuguese ] = "An~tes" ; Text [ finnish ] = "~Ennen" ; Text [ danish ] = "Fr" ; Text [ french ] = "Avant" ; Text [ swedish ] = "~Framfr" ; Text [ dutch ] = "~Ervoor" ; Text [ spanish ] = "Delante" ; Text [ english_us ] = "~Before" ; Left = TRUE ; Text[ chinese_simplified ] = "之前(~B)"; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Przed"; Text[ japanese ] = "番号前(~B)"; Text[ chinese_traditional ] = "之前(~B)"; Text[ arabic ] = ""; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "번호 앞(~B)"; Text[ turkish ] = "n~nde"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "~Abans"; Text[ thai ] = "~ก่อน"; }; Edit ED_PREFIX { Border = TRUE ; Pos = MAP_APPFONT ( 65 , 44 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 59 , 12 ) ; TabStop = TRUE ; Left = TRUE ; MaxTextLength = 50 ; }; FixedText FT_SUFFIX { Pos = MAP_APPFONT ( 130 , 46 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 48 , 8 ) ; Text = "Dahin~ter" ; Text [ ENGLISH ] = "Behind" ; Text [ norwegian ] = "Bak" ; Text [ italian ] = "Die~tro" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Atr?s" ; Text [ portuguese ] = "At~rs" ; Text [ finnish ] = "~Jlkeen" ; Text [ danish ] = "Efter" ; Text [ french ] = "Aprs" ; Text [ swedish ] = "B~akom" ; Text [ dutch ] = "E~rachter" ; Text [ spanish ] = "Detrs" ; Text [ english_us ] = "~After" ; Left = TRUE ; Text[ chinese_simplified ] = "之后(~A)"; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Za"; Text[ japanese ] = "番号後(~A)"; Text[ chinese_traditional ] = "之後(~A)"; Text[ arabic ] = ""; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "번호 뒤(~A)"; Text[ turkish ] = "A~rkasnda"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "D~esprs"; Text[ thai ] = "~หลังจาก"; }; Edit ED_SUFFIX { Border = TRUE ; Pos = MAP_APPFONT ( 189 , 44 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 59 , 12 ) ; TabStop = TRUE ; Left = TRUE ; MaxTextLength = 50 ; }; FixedText FT_POS { Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 63 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 36 , 8 ) ; Text = "Position" ; Text [ English ] = "Position" ; Text [ english_us ] = "Position" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Position" ; Text [ swedish ] = "Placering" ; Text [ danish ] = "Placering" ; Text [ italian ] = "Posizione" ; Text [ spanish ] = "Posicin" ; Text [ french ] = "Position" ; Text [ dutch ] = "Positie" ; Text [ portuguese ] = "Posio" ; Text[ chinese_simplified ] = "位置"; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Pozycja"; Text[ japanese ] = "位置"; Text[ chinese_traditional ] = "位置"; Text[ arabic ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ korean ] = "위치"; Text[ turkish ] = "Konum"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Posici"; Text[ finnish ] = "Sijainti"; Text[ thai ] = "ตำแหน่ง"; }; RadioButton RB_POS_PAGE { Pos = MAP_APPFONT ( 65 , 62 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 150 , 10 ) ; Text = "Seiten~ende" ; Text [ ENGLISH ] = "End of ~page" ; Text [ norwegian ] = "End of ~page" ; Text [ italian ] = "Fine pagina" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Final de ~p?gina" ; Text [ portuguese ] = "Fim de ~pgina" ; Text [ finnish ] = "~Sivun loppu" ; Text [ danish ] = "Sidens slutning" ; Text [ french ] = "Fin de la page" ; Text [ swedish ] = "S~idslut" ; Text [ dutch ] = "Pag~ina-einde" ; Text [ spanish ] = "Fin de ~pgina" ; Text [ english_us ] = "~End of page" ; TabStop = TRUE ; Group = TRUE ; Text[ chinese_simplified ] = "页的结束位置(~E)"; Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Koniec strony"; Text[ japanese ] = "ページ末(~E)"; Text[ chinese_traditional ] = "頁的結束位置(~E)"; Text[ arabic ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "페이지 끝(~E)"; Text[ turkish ] = "Sayfa so~nu"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Fi de ~pgina"; Text[ thai ] = "~ท้ายหน้า"; }; RadioButton RB_POS_CHAPTER { Pos = MAP_APPFONT ( 65 , 75 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 150 , 10 ) ; Text = "Do~kumentende" ; Text [ ENGLISH ] = "End of ~doc." ; Text [ norwegian ] = "Slutt p ~dok." ; Text [ italian ] = "Fine documento" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Final de~doc." ; Text [ portuguese ] = "Fim do ~documento" ; Text [ finnish ] = "Asiakirjan loppu" ; Text [ danish ] = "Dokumentets slutn." ; Text [ french ] = "Fin du document" ; Text [ swedish ] = "Do~kumentslut" ; Text [ dutch ] = "~Documenteinde" ; Text [ spanish ] = "F~in del documento" ; Text [ english_us ] = "En~d of document" ; Text[ chinese_simplified ] = "文档的结束位置(~D)"; Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Koniec dokumentu"; Text[ japanese ] = "文書末(~D)"; Text[ chinese_traditional ] = "文件的結束位置(~D)"; Text[ arabic ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "문서 끝(~D)"; Text[ turkish ] = "~Belge sonu"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Fin~al del document"; Text[ thai ] = "ท้า~ยเอกสาร"; }; FixedLine FL_TEMPL { Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 89 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 115 , 8 ) ; Text = "Vorlagen" ; Text [ ENGLISH ] = "Styles" ; Text [ norwegian ] = "Styles" ; Text [ italian ] = "Modelli" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Estilos" ; Text [ portuguese ] = "Estilos" ; Text [ finnish ] = "Tyylit" ; Text [ danish ] = "Typografier" ; Text [ french ] = "Styles" ; Text [ swedish ] = "Formatmallar" ; Text [ dutch ] = "Opmaakprofielen" ; Text [ spanish ] = "Estilos" ; Text [ english_us ] = "Styles" ; Text[ chinese_simplified ] = "样式"; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Style"; Text[ japanese ] = "スタイル"; Text[ chinese_traditional ] = "樣式"; Text[ arabic ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ korean ] = "스타일"; Text[ turkish ] = "Biim"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Estils"; Text[ thai ] = "ลักษณะ"; }; FixedText FT_PARA_TEMPL { Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 102 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 38 , 8 ) ; Text = "~Absatz" ; Text [ ENGLISH ] = "~Paragraph" ; Text [ norwegian ] = "~Paragraf" ; Text [ italian ] = "Paragrafo" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "~Par?grafo" ; Text [ portuguese ] = "~Pargrafo" ; Text [ finnish ] = "~Kappale" ; Text [ danish ] = "Afsnit" ; Text [ french ] = "Paragraphe" ; Text [ swedish ] = "Sty~cke" ; Text [ dutch ] = "~Alinea" ; Text [ spanish ] = "Prra~fo" ; Text [ english_us ] = "Pa~ragraph" ; Left = TRUE ; Text[ chinese_simplified ] = "段落(~R)"; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Akapit"; Text[ japanese ] = "段落(~R)"; Text[ chinese_traditional ] = "段落(~R)"; Text[ arabic ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ korean ] = "단락(~R)"; Text[ turkish ] = "~Paragraf"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Pargra~f"; Text[ thai ] = "ย่อ~หน้า"; }; ListBox LB_PARA_TEMPL { Border = TRUE ; Pos = MAP_APPFONT ( 51 , 100 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 67 , 80 ) ; TabStop = TRUE ; DropDown = TRUE ; CurPos = 0 ; Sort = TRUE ; }; FixedText FT_PAGE_TEMPL { Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 118 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 38 , 8 ) ; Text = "~Seite" ; Text [ ENGLISH ] = "~Page" ; Text [ norwegian ] = "~Page" ; Text [ italian ] = "Pagina" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "~P?gina" ; Text [ portuguese ] = "~Pgina" ; Text [ finnish ] = "~Sivu" ; Text [ danish ] = "Side" ; Text [ french ] = "P~age" ; Text [ swedish ] = "~Sida" ; Text [ dutch ] = "~Pagina" ; Text [ spanish ] = "P~gina" ; Text [ english_us ] = "~Page" ; Left = TRUE ; Text[ chinese_simplified ] = "页(~P)"; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Strona"; Text[ japanese ] = "ページ(~P)"; Text[ chinese_traditional ] = "頁(~P)"; Text[ arabic ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ korean ] = "페이지(~P)"; Text[ turkish ] = "~Sayfa"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "P~gina"; Text[ thai ] = "~หน้า"; }; ListBox LB_PAGE_TEMPL { Border = TRUE ; Pos = MAP_APPFONT ( 51 , 116) ; Size = MAP_APPFONT ( 67 , 80 ) ; TabStop = TRUE ; DropDown = TRUE ; }; FixedLine FL_CHAR_TEMPL { Pos = MAP_APPFONT ( 125 , 89 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 129 , 8 ) ; Text = "Zeichenvorlagen" ; Text [ ENGLISH ] = "Character styles" ; Text[ english_us ] = "Character Styles"; Text[ portuguese ] = "Estilos de caracteres"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ dutch ] = "Tekenopmaakprofielen"; Text[ french ] = "Styles de caractres"; Text[ spanish ] = "Estilos de carcter"; Text[ italian ] = "Modelli di carattere"; Text[ danish ] = "Tegntypografier"; Text[ swedish ] = "Teckenformatmallar"; Text[ polish ] = "Style znakw"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Character styles"; Text[ japanese ] = "文字スタイル"; Text[ korean ] = "문자 스타일"; Text[ chinese_simplified ] = "字符样式"; Text[ chinese_traditional ] = "字元樣式"; Text[ arabic ] = " "; Text[ turkish ] = "Karakter biimi"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Estils de carcter"; Text[ finnish ] = "Merkkityylit"; Text[ thai ] = "ลักษณะตัวอักขระ"; }; FixedText FT_ANCHR_CHARFMT { Pos = MAP_APPFONT ( 129 , 102 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 55 , 8 ) ; Text = "Te~xtbereich" ; Text [ ENGLISH ] = "Text" ; Left = TRUE ; Text [ english_us ] = "Te~xt area" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "~Fu?notensymbol" ; Text [ swedish ] = "Textomrde" ; Text [ danish ] = "Tekstomrde" ; Text [ italian ] = "Area del testo" ; Text [ spanish ] = "rea de ~texto" ; Text [ french ] = "Zone de ~texte" ; Text [ dutch ] = "~Tekstbereik" ; Text [ portuguese ] = "~rea de texto" ; Text[ chinese_simplified ] = "文字区域(~X)"; Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Obszar tekstu"; Text[ japanese ] = "文書範囲(~X)"; Text[ chinese_traditional ] = "文字區域(~X)"; Text[ arabic ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "문서 영역(~X)"; Text[ turkish ] = "Metin a~lan"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "rea de ~text"; Text[ finnish ] = "Teksti~alue"; Text[ thai ] = "พื้นที่ข้อ~ความ"; }; ListBox LB_ANCHR_CHARFMT { Border = TRUE ; Pos = MAP_APPFONT ( 186 , 100 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 65 , 72 ) ; TabStop = TRUE ; DropDown = TRUE ; Sort = TRUE ; }; FixedText FT_TEXT_CHARFMT { Pos = MAP_APPFONT ( 129 , 118 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 55 , 8 ) ; Text = "~Funotenbereich" ; Text [ ENGLISH ] = "~Footnote text" ; Left = TRUE ; Text [ english_us ] = "~Footnote area" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "~Fu?notensymbol" ; Text [ swedish ] = "Fotnotsomrde" ; Text [ danish ] = "Fodnoteomrde" ; Text [ italian ] = "Area note a pi pagina" ; Text [ spanish ] = "rea de nota al pie" ; Text [ french ] = "Section des notes" ; Text [ dutch ] = "Voetnoten~bereik" ; Text [ portuguese ] = "~rea de rodap" ; Text[ chinese_simplified ] = "注脚区域(~F)"; Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Obszar przyp. doln."; Text[ japanese ] = "脚注範囲(~F)"; Text[ chinese_traditional ] = "註腳範圍(~F)"; Text[ arabic ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "각주 영역(~F)"; Text[ turkish ] = "D~ipnot alan"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "rea de ~nota al peu"; Text[ finnish ] = "Ala~viitealue"; Text[ thai ] = "พื้นที่เ~ชิงอรรถ"; }; ListBox LB_TEXT_CHARFMT { Border = TRUE ; Pos = MAP_APPFONT ( 186 , 116 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 65 , 72 ) ; TabStop = TRUE ; DropDown = TRUE ; Sort = TRUE ; }; FixedLine FL_CONT { Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 134 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 248 , 8 ) ; Text = "Hinweistext mehrseitige Funoten" ; Text [ ENGLISH ] = "Continuation notice" ; Text [ norwegian ] = "+++Continuation notice" ; Text [ italian ] = "Avvertenza che la nota continua" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Aviso de continua??o" ; Text [ portuguese ] = "Continuao das notas de rodap" ; Text [ finnish ] = "Jatkoilmoitus" ; Text [ danish ] = "Tekst i flersidede fodnoter" ; Text [ french ] = "Indication de suite" ; Text [ swedish ] = "Hnvisningstext fr flersidiga fotnoter" ; Text [ dutch ] = "Verwijstekst bij voetnoten verdeeld over meer dan n pagina" ; Text [ spanish ] = "Indicacin para notas al pie en varias pginas" ; Text [ english_us ] = "Continuation notice" ; Text[ chinese_simplified ] = "多页注脚的提示文"; Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Wskazwka dotyczca kontynuacji przypisw dolnych"; Text[ japanese ] = "脚注が次ページに続く際の注意書き"; Text[ chinese_traditional ] = "多頁註腳的提示文"; Text[ arabic ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "각주 계속 시 주의 표시"; Text[ turkish ] = "Devam eden dipnotu ile ilgili bilgi metni"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Indicaci per notes al peu en diverses pgines"; Text[ thai ] = "แจ้งให้ทราบอย่างต่อเนื่อง"; }; FixedText FT_CONT { Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 148 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 58 , 8 ) ; Text = "Am Fun~otenende" ; Text [ ENGLISH ] = "~Continued" ; Text [ norwegian ] = "~Fortsetter" ; Text [ italian ] = "Alla fine del pi pagina" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "~Continuado" ; Text [ portuguese ] = "~No final da nota" ; Text [ finnish ] = "Alaselitteen loppu" ; Text [ danish ] = "Ved fodnotens slutning" ; Text [ french ] = "En ~fin de note" ; Text [ swedish ] = "Vid slutet av f~otnoten" ; Text [ dutch ] = "Eind van ~voetnoot" ; Text [ spanish ] = "Final de n~ota al pie" ; Text [ english_us ] = "End ~of footnote" ; Left = TRUE ; Text[ chinese_simplified ] = "注脚的结束位置(~O)"; Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Na koncu przypisw dolnych"; Text[ japanese ] = "脚注末(~O)"; Text[ chinese_traditional ] = "在註腳結尾(~O)"; Text[ arabic ] = " "; Text[ greek ] = " ~"; Text[ korean ] = "각주 끝에(~O)"; Text[ turkish ] = "~Dipnot altnda"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Final ~de la nota al peu"; Text[ thai ] = "ท้าย~ของเชิงอรรถ"; }; Edit ED_CONT { Border = TRUE ; Pos = MAP_APPFONT ( 78, 145 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 170 , 12 ) ; TabStop = TRUE ; Left = TRUE ; MaxTextLength = 30 ; }; FixedText FT_CONT_FROM { Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 163 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 58 , 8 ) ; Text = "A~uf Folgeseite" ; Text [ ENGLISH ] = "~Started" ; Text [ norwegian ] = "~Startet" ; Text [ italian ] = "Alla pagina successiva" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "~Iniciado" ; Text [ portuguese ] = "~Pgina seguinte" ; Text [ finnish ] = "Seuraavan sivun aloitus" ; Text [ danish ] = "P nste side" ; Text [ french ] = "~Sur la page suivante" ; Text [ swedish ] = "~P fljande sida" ; Text [ dutch ] = "V~olgende pagina" ; Text [ spanish ] = "En pg. sig~uiente" ; Text [ english_us ] = "Star~t of next page" ; Left = TRUE ; Text[ chinese_simplified ] = "從续页開始(~T)"; Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Na nastepnej stronie"; Text[ japanese ] = "次のページ(~T)"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ chinese_traditional ] = "從續頁開始(~T)"; Text[ arabic ] = " "; Text[ greek ] = " ~ "; Text[ korean ] = "다음 페이지 시작(~T)"; Text[ turkish ] = "~Sonraki sayfada"; Text[ catalan ] = "A pg. seg~ent"; Text[ thai ] = "เริ่~มหน้าถัดไป"; }; Edit ED_CONT_FROM { Border = TRUE ; Pos = MAP_APPFONT ( 78 , 161 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 170 , 12 ) ; TabStop = TRUE ; Left = TRUE ; MaxTextLength = 30 ; }; }; TabPage TP_ENDNOTEOPTION { SVLook = TRUE ; Hide = TRUE; HelpID = HID_ENDNOTE_OPTIONS ; Pos = MAP_APPFONT ( 0 , 0 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 260 , 185 ) ; FixedLine FL_NUM { Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 2 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 248 , 8 ) ; Text = "Automatische Nummerierung" ; Text [ ENGLISH ] = "Automatic numbering" ; Text [ norwegian ] = "Auto. nummerering" ; Text [ italian ] = "Numerazione automatica" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Numera??o autom?tica" ; Text [ portuguese ] = "Numerao automtica" ; Text [ finnish ] = "Automaattinen numerointi" ; Text [ danish ] = "Automatisk nummerering" ; Text [ french ] = "Numrotation automatique" ; Text [ swedish ] = "Automatisk numrering" ; Text [ dutch ] = "Automatische nummering" ; Text [ spanish ] = "Numeracin automtica" ; Text [ english_us ] = "AutoNumbering" ; Group = TRUE ; Text[ chinese_simplified ] = "自动编号"; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Automatyczna numeracja"; Text[ japanese ] = "自動番号付け"; Text[ chinese_traditional ] = "自動編號"; Text[ arabic ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "자동 번호 매기기"; Text[ turkish ] = "Otomatik numaralama"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Numeraci automtica"; Text[ thai ] = "ลำดับตัวเลขอัตโนมัติ"; }; FixedText FT_NUMTYPE { Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 16 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 51 , 8 ) ; Text = "Nu~mmerierung" ; Text [ ENGLISH ] = "Numbering" ; Text[ english_us ] = "~Numbering"; Text[ portuguese ] = "N~umerao"; Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = "~"; Text[ dutch ] = "Nu~mmering"; Text[ french ] = "Numrotation"; Text[ spanish ] = "Numeracin"; Text[ italian ] = "Numerazione"; Text[ danish ] = "Nu~mmerering"; Text[ swedish ] = "Nu~mrering"; Text[ polish ] = "Numeracja"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Numbering"; Text[ japanese ] = "番号の種類(~N)"; Text[ korean ] = "번호 매기기(~N)"; Text[ chinese_simplified ] = "编号(~N)"; Text[ chinese_traditional ] = "編號(~N)"; Text[ turkish ] = "Numbering"; Text[ arabic ] = ""; Text[ catalan ] = "Numeraci"; Text[ finnish ] = "~Numerointi"; Text[ thai ] = "~ลำดับตัวเลข"; }; ListBox LB_NUMVIEW { Border = TRUE ; Pos = MAP_APPFONT ( 65 , 14 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 59 , 72 ) ; TabStop = TRUE ; Group = TRUE ; DropDown = TRUE ; CurPos = 0 ; StringList = { "A, B, C" ; "a, b, c" ; "I, II, III" ; "i, ii, iii" ; "1, 2, 3" ; "A, .., AA, .., AAA" ; "a, .., aa, .., aaa" ; }; }; FixedText FT_OFFSET { Pos = MAP_APPFONT ( 130 , 16 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 50 , 8 ) ; Text = "Be~ginn bei" ; Text [ ENGLISH ] = "~Start at" ; Left = TRUE ; Text [ english_us ] = "~Start at" ; Text [ italian ] = "Ini~zia con" ; Text [ spanish ] = "Comenzar en" ; Text [ french ] = "Commencer avec" ; Text [ dutch ] = "~Begin met" ; Text [ swedish ] = "~Brja med" ; Text [ danish ] = "Begynd med" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Be~ginn bei" ; Text [ portuguese ] = "~Iniciar em" ; Text[ chinese_simplified ] = "开始从(~S)"; Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Zacznij od"; Text[ japanese ] = "開始番号(~S)"; Text[ chinese_traditional ] = "開始從(~S)"; Text[ arabic ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "시작 번호(~S)"; Text[ turkish ] = "B~alang"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Comen~a a"; Text[ finnish ] = "~Aloitus"; Text[ thai ] = "เ~ริ่มที่"; }; NumericField FLD_OFFSET { Pos = MAP_APPFONT ( 189 , 14 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 30 , 12 ) ; Spin = TRUE ; Minimum = 1 ; First = 1 ; Last = 9999 ; Maximum = 9999 ; TabStop = TRUE ; Border = TRUE ; }; FixedText FT_NUMCOUNT { Pos = MAP_APPFONT ( 82 , 14 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 36 , 8 ) ; Hide = TRUE; }; ListBox LB_NUMCOUNT { Border = TRUE ; Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 27 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 62 , 72 ) ; Hide = TRUE; }; FixedText FT_PREFIX { Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 32 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 48 , 8 ) ; Text = "~Davor" ; Text [ ENGLISH ] = "Before" ; Text [ norwegian ] = "Fr" ; Text [ italian ] = "Davanti" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Antes" ; Text [ portuguese ] = "An~tes" ; Text [ finnish ] = "~Ennen" ; Text [ danish ] = "Fr" ; Text [ french ] = "Avant" ; Text [ swedish ] = "~Framfr" ; Text [ dutch ] = "~Ervoor" ; Text [ spanish ] = "Delante" ; Text [ english_us ] = "~Before" ; Left = TRUE ; Text[ chinese_simplified ] = "之前(~B)"; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Przed"; Text[ japanese ] = "番号前(~B)"; Text[ chinese_traditional ] = "之前(~B)"; Text[ arabic ] = ""; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "번호 앞(~B)"; Text[ turkish ] = "nnde"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "~Abans"; Text[ thai ] = "~ก่อน"; }; Edit ED_PREFIX { Pos = MAP_APPFONT ( 65 , 30 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 59 , 12 ) ; Border = TRUE ; TabStop = TRUE ; Left = TRUE ; MaxTextLength = 50 ; }; FixedText FT_SUFFIX { Pos = MAP_APPFONT ( 130 , 32 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 48 , 8 ) ; Text = "Dahin~ter" ; Text [ ENGLISH ] = "Behind" ; Text [ norwegian ] = "Bak" ; Text [ italian ] = "Die~tro" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Atr?s" ; Text [ portuguese ] = "A~trs" ; Text [ finnish ] = "~Jlkeen" ; Text [ danish ] = "Efter" ; Text [ french ] = "Aprs" ; Text [ swedish ] = "Ba~kom" ; Text [ dutch ] = "E~rachter" ; Text [ spanish ] = "Detrs" ; Text [ english_us ] = "~After" ; Left = TRUE ; Text[ chinese_simplified ] = "之后(~A)"; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Za"; Text[ japanese ] = "番号後(~A)"; Text[ chinese_traditional ] = "之後(~A)"; Text[ arabic ] = ""; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "번호 뒤(~A)"; Text[ turkish ] = "A~rkasnda"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "D~esprs"; Text[ thai ] = "~หลังจาก"; }; Edit ED_SUFFIX { Pos = MAP_APPFONT ( 189 , 30 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 59 , 12 ) ; Border = TRUE ; TabStop = TRUE ; Left = TRUE ; MaxTextLength = 50 ; }; FixedText FT_POS { Pos = MAP_APPFONT ( 82 , 14 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 36 , 8 ) ; Hide = TRUE; }; RadioButton RB_POS_PAGE { Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 104 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 60 , 10 ) ; Text = "Seiten~ende" ; Text [ ENGLISH ] = "End of ~page" ; Text [ norwegian ] = "End of ~page" ; Text [ italian ] = "Fine pagina" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Final de ~p?gina" ; Text [ portuguese ] = "Fim de ~pgina" ; Text [ finnish ] = "~Sivun loppu" ; Text [ danish ] = "Sidens slutning" ; Text [ french ] = "Fin de la page" ; Text [ swedish ] = "S~idslut" ; Text [ dutch ] = "Pag~ina-einde" ; Text [ spanish ] = "Fin de ~pgina" ; Text [ english_us ] = "End ~of page" ; TabStop = TRUE ; Group = TRUE ; Text[ chinese_simplified ] = "页的结束位置(~O)"; Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Koniec strony"; Text[ japanese ] = "ページ末(~O)"; Text[ chinese_traditional ] = "頁的結束位置(~O)"; Text[ arabic ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "페이지 끝(~O)"; Text[ turkish ] = "Sayfa so~nu"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Fi de ~pgina"; Text[ thai ] = "ส่วนท้าย~ของหน้า"; }; RadioButton RB_POS_CHAPTER { Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 118 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 60 , 10 ) ; Text = "~Dokumentende" ; Text [ ENGLISH ] = "End of ~doc." ; Text [ norwegian ] = "Slutt p ~dok." ; Text [ italian ] = "Fine documento" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Final de~doc." ; Text [ portuguese ] = "Fim do ~documento" ; Text [ finnish ] = "~Asiakirjan loppu" ; Text [ danish ] = "Dokumentets slutn." ; Text [ french ] = "Fin du document" ; Text [ swedish ] = "~Dokumentslut" ; Text [ dutch ] = "~Documenteinde" ; Text [ spanish ] = "Fin del ~documento" ; Text [ english_us ] = "End of ~document" ; Text[ chinese_simplified ] = "文档的结束位置(~D)"; Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Koniec dokumentu"; Text[ japanese ] = "文書末(~D)"; Text[ chinese_traditional ] = "文件的結束位置(~D)"; Text[ arabic ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "문서 끝(~D)"; Text[ turkish ] = "~Belge sonu"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Final del ~document"; Text[ thai ] = "ส่วนท้ายของเ~อกสาร"; }; FixedLine FL_TEMPL { Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 46 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 115 , 8 ) ; Text = "Vorlagen" ; Text [ ENGLISH ] = "Styles" ; Text [ norwegian ] = "Styles" ; Text [ italian ] = "Modelli" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Estilos" ; Text [ portuguese ] = "Estilos" ; Text [ finnish ] = "Tyylit" ; Text [ danish ] = "Typografier" ; Text [ french ] = "Styles" ; Text [ swedish ] = "Formatmallar" ; Text [ dutch ] = "Opmaakprofielen" ; Text [ spanish ] = "Estilos" ; Text [ english_us ] = "Styles" ; Text[ chinese_simplified ] = "样式"; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Style"; Text[ japanese ] = "スタイル"; Text[ chinese_traditional ] = "樣式"; Text[ arabic ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ korean ] = "스타일"; Text[ turkish ] = "Biim"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Estils"; Text[ thai ] = "ลักษณะ"; }; FixedText FT_PARA_TEMPL { Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 58 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 38 , 8 ) ; Text = "~Absatz" ; Text [ ENGLISH ] = "~Paragraph" ; Text [ norwegian ] = "~Paragraf" ; Text [ italian ] = "Paragrafo" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "~Par?grafo" ; Text [ portuguese ] = "~Pargrafo" ; Text [ finnish ] = "~Kappale" ; Text [ danish ] = "Afsnit" ; Text [ french ] = "Paragraphe" ; Text [ swedish ] = "Sty~cke" ; Text [ dutch ] = "~Alinea" ; Text [ spanish ] = "Prra~fo" ; Text [ english_us ] = "Pa~ragraph" ; Left = TRUE ; Text[ chinese_simplified ] = "段落(~R)"; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Akapit"; Text[ japanese ] = "段落(~R)"; Text[ chinese_traditional ] = "段落(~R)"; Text[ arabic ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ korean ] = "단락(~R)"; Text[ turkish ] = "~Paragraf"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Pargra~f"; Text[ thai ] = "ย่อ~หน้า"; }; ListBox LB_PARA_TEMPL { Border = TRUE ; Pos = MAP_APPFONT ( 51 , 56 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 67 , 72 ) ; TabStop = TRUE ; DropDown = TRUE ; CurPos = 0 ; Sort = TRUE ; }; FixedText FT_PAGE_TEMPL { Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 74 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 38 , 8 ) ; Text = "~Seite" ; Text [ ENGLISH ] = "~Page" ; Text [ norwegian ] = "~Page" ; Text [ italian ] = "Pagina" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "~P?gina" ; Text [ portuguese ] = "~Pgina" ; Text [ finnish ] = "~Sivu" ; Text [ danish ] = "Side" ; Text [ french ] = "P~age" ; Text [ swedish ] = "~Sida" ; Text [ dutch ] = "~Pagina" ; Text [ spanish ] = "P~gina" ; Text [ english_us ] = "~Page" ; Left = TRUE ; Text[ chinese_simplified ] = "页(~P)"; Text[ russian ] = "~"; Text[ polish ] = "Strona"; Text[ japanese ] = "ページ(~P)"; Text[ chinese_traditional ] = "頁(~P)"; Text[ arabic ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ korean ] = "페이지(~P)"; Text[ turkish ] = "~Sayfa"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "P~gina"; Text[ thai ] = "~หน้า"; }; ListBox LB_PAGE_TEMPL { Border = TRUE ; Pos = MAP_APPFONT ( 51 , 72 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 67 , 72 ) ; TabStop = TRUE ; DropDown = TRUE ; }; FixedLine FL_CHAR_TEMPL { Pos = MAP_APPFONT ( 125 , 46 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 129 , 8 ) ; Text = "Zeichenvorlagen" ; Text [ ENGLISH ] = "Character styles" ; Text[ english_us ] = "Character Styles"; Text[ portuguese ] = "Estilos de caracteres"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ dutch ] = "Tekenopmaakprofielen"; Text[ french ] = "Styles de caractres"; Text[ spanish ] = "Estilos de carcter"; Text[ italian ] = "Modelli di carattere"; Text[ danish ] = "Tegntypografier"; Text[ swedish ] = "Teckenformatmallar"; Text[ polish ] = "Style znakw"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Character styles"; Text[ japanese ] = "文字スタイル"; Text[ korean ] = "문자 스타일"; Text[ chinese_simplified ] = "字符样式"; Text[ chinese_traditional ] = "字元樣式"; Text[ arabic ] = " "; Text[ turkish ] = "Karakter biimi"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Estils de carcter"; Text[ finnish ] = "Merkkityylit"; Text[ thai ] = "ลักษณะตัวอักขระ"; }; FixedText FT_ANCHR_CHARFMT { Pos = MAP_APPFONT ( 129 , 58 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 55 , 8 ) ; Text = "Te~xtbereich" ; Text [ ENGLISH ] = "Text" ; Left = TRUE ; Text [ english_us ] = "Te~xt area" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "~Endnotensymbol" ; Text [ swedish ] = "Textomrde" ; Text [ danish ] = "Tekstomrde" ; Text [ italian ] = "Area del testo" ; Text [ spanish ] = "rea de ~texto" ; Text [ french ] = "Zone de ~texte" ; Text [ dutch ] = "T~ekstbereik" ; Text [ portuguese ] = "rea de te~xto" ; Text[ chinese_simplified ] = "文字区域(~X)"; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Obszar tekstu"; Text[ japanese ] = "文書範囲(~X)"; Text[ chinese_traditional ] = "文字區域(~X)"; Text[ arabic ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "문서 영역(~X)"; Text[ turkish ] = "Metin ~alan"; Text[ catalan ] = "rea de ~text"; Text[ finnish ] = "Tekstialue"; Text[ thai ] = "พื้นที่ข้อ~ความ"; }; ListBox LB_ANCHR_CHARFMT { Border = TRUE ; Pos = MAP_APPFONT ( 186 , 56 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 65 , 72 ) ; TabStop = TRUE ; DropDown = TRUE ; Sort = TRUE ; }; FixedText FT_TEXT_CHARFMT { Pos = MAP_APPFONT ( 129 , 74 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 55 , 8 ) ; Text = "E~ndnotenbereich" ; Text [ ENGLISH ] = "Endnote text" ; Left = TRUE ; Text [ english_us ] = "~Endnote area" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "~Endnotensymbol" ; Text [ swedish ] = "Slutnotsomrde" ; Text [ danish ] = "Slutnoteomrde" ; Text [ italian ] = "Area note di chiusura" ; Text [ spanish ] = "rea de n~otas finales" ; Text [ french ] = "Section des notes" ; Text [ dutch ] = "~Eindnotenbereik" ; Text [ portuguese ] = "rea de ~nota final" ; Text[ chinese_simplified ] = "尾注区域(~E)"; Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Obszar przyp. koc."; Text[ japanese ] = "文末脚注範囲(~E)"; Text[ chinese_traditional ] = "尾註區域(~E)"; Text[ arabic ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "미주 영역(~E)"; Text[ turkish ] = "S~onnot alan"; Text[ catalan ] = "rea de n~ota al final"; Text[ finnish ] = "~Loppuviitealue"; Text[ thai ] = "พื้นที่~อ้างอิงท้ายเรื่อง"; }; ListBox LB_TEXT_CHARFMT { Border = TRUE ; Pos = MAP_APPFONT ( 186 , 72 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 65 , 72 ) ; TabStop = TRUE ; DropDown = TRUE ; Sort = TRUE ; }; FixedLine FL_CONT { Pos = MAP_APPFONT ( 80 , 91 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 174 , 8 ) ; /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Hinweistext mehrseitige Funoten : Hinweistext mehrseitige Funoten */ Text = "Hinweistext mehrseitige Funoten" ; Text [ ENGLISH ] = "Continuation notice" ; Text [ norwegian ] = "+++Continuation notice" ; Text [ italian ] = "Avvertenza che la nota continua" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Aviso de continua??o" ; Text [ portuguese ] = "Continuao das notas de rodap" ; Text [ finnish ] = "Jatkoilmoitus" ; Text [ danish ] = "Henvisningstekst for flersidede fodnoter" ; Text [ french ] = "Indication de suite" ; Text [ swedish ] = "Hnvisningstext fr flersidiga fotnoter" ; Text [ dutch ] = "Verwijstekst bij voetnoten verdeeld over meer dan n pagina" ; Text [ spanish ] = "Indicacin para notas al pie en varias pginas" ; Text [ english_us ] = "Continuation notice" ; Text[ chinese_simplified ] = "多页注脚的提示文"; Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Wskazwka dotyczca kontynuacji przypisw dolnych"; Text[ japanese ] = "脚注が次ページに続く際の注意書き"; Text[ chinese_traditional ] = "多頁註腳的提示文"; Text[ arabic ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "각주 계속 시 주의 표시"; Text[ turkish ] = "Devam eden dipnotu ile ilgili bilgi metni"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Indicaci per notes al peu en diverses pgines"; Text[ thai ] = "แจ้งให้ทราบอย่างต่อเนื่อง"; }; FixedText FT_CONT { Pos = MAP_APPFONT ( 86 , 103 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 38 , 8 ) ; Text = "~Folgeseite" ; Text [ ENGLISH ] = "~Continued" ; Text [ norwegian ] = "~Fortsetter" ; Text [ italian ] = "Pagina su~cc." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "~Continuado" ; Text [ portuguese ] = "Pgina ~seguinte" ; Text [ finnish ] = "~Seuraava sivu" ; Text [ danish ] = "Nste side" ; Text [ french ] = "~Page suivante" ; Text [ swedish ] = "~Fljande sida" ; Text [ dutch ] = "~Volg. pagina" ; Text [ spanish ] = "Pgina ~siguiente" ; Text [ english_us ] = "~Following page" ; Left = TRUE ; Text[ chinese_simplified ] = "续页(~F)"; Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Nastp. str."; Text[ japanese ] = "次のページ(~F)"; Text[ chinese_traditional ] = "續頁(~F)"; Text[ arabic ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "다음 페이지(~F)"; Text[ turkish ] = "~Sonraki sayfa"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Pgina ~segent"; Text[ thai ] = "หน้า~นี้"; }; Edit ED_CONT { Border = TRUE ; Pos = MAP_APPFONT ( 137 , 101 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 114 , 12 ) ; TabStop = TRUE ; Left = TRUE ; MaxTextLength = 30 ; }; FixedText FT_CONT_FROM { Pos = MAP_APPFONT ( 86 , 118 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 38 , 8 ) ; Text = "~Beginn" ; Text [ ENGLISH ] = "~Started" ; Text [ norwegian ] = "~Startet" ; Text [ italian ] = "~Inizio" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "~Iniciado" ; Text [ portuguese ] = "~Incio" ; Text [ finnish ] = "~Aloita" ; Text [ danish ] = "Begyndelse" ; Text [ french ] = "~Dbut" ; Text [ swedish ] = "~Brja" ; Text [ dutch ] = "~Begin" ; Text [ spanish ] = "~Comenzar" ; Text [ english_us ] = "~Start" ; Left = TRUE ; Text[ chinese_simplified ] = "开始(~S)"; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Pocztek"; Text[ japanese ] = "開始(~S)"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ chinese_traditional ] = "開始(~S)"; Text[ arabic ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ korean ] = "시작(~S)"; Text[ turkish ] = "~Balang"; Text[ catalan ] = "~Inicia"; Text[ thai ] = "เ~ริ่ม"; }; Edit ED_CONT_FROM { Border = TRUE ; Pos = MAP_APPFONT ( 137 , 116 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 114 , 12 ) ; TabStop = TRUE ; Left = TRUE ; MaxTextLength = 30 ; }; };