/************************************************************************* * * $RCSfile: swbreak.src,v $ * * $Revision: 1.14 $ * * last change: $Author: kz $ $Date: 2001-08-14 16:05:32 $ * * The Contents of this file are made available subject to the terms of * either of the following licenses * * - GNU Lesser General Public License Version 2.1 * - Sun Industry Standards Source License Version 1.1 * * Sun Microsystems Inc., October, 2000 * * GNU Lesser General Public License Version 2.1 * ============================================= * Copyright 2000 by Sun Microsystems, Inc. * 901 San Antonio Road, Palo Alto, CA 94303, USA * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * License version 2.1, as published by the Free Software Foundation. * * This library is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * Lesser General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, * MA 02111-1307 USA * * * Sun Industry Standards Source License Version 1.1 * ================================================= * The contents of this file are subject to the Sun Industry Standards * Source License Version 1.1 (the "License"); You may not use this file * except in compliance with the License. You may obtain a copy of the * License at http://www.openoffice.org/license.html. * * Software provided under this License is provided on an "AS IS" basis, * WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, * WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE SOFTWARE IS FREE OF DEFECTS, * MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGING. * See the License for the specific provisions governing your rights and * obligations concerning the Software. * * The Initial Developer of the Original Code is: Sun Microsystems, Inc. * * Copyright: 2000 by Sun Microsystems, Inc. * * All Rights Reserved. * * Contributor(s): _______________________________________ * * ************************************************************************/ #include "chrdlg.hrc" #include "break.hrc" #include "cmdid.h" #include "helpid.h" // #define DLG_BREAK 256 ModalDialog DLG_BREAK { HelpID = FN_INSERT_BREAK_DLG ; OutputSize = TRUE ; SVLook = TRUE ; Size = MAP_APPFONT ( 161 , 114 ) ; /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Umbruch einfgen : Umbruch einfgen */ Text = "Umbruch einfgen" ; Text [ ENGLISH ] = "Insert Break" ; Text [ norwegian ] = "Sett inn Skift" ; Text [ italian ] = "Inserisci interruzione" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Inserir Interrup??o" ; Text [ portuguese ] = "Inserir quebra" ; Text [ finnish ] = "Lis vaihto" ; Text [ danish ] = "Indst skift" ; Text [ french ] = "Insrer un saut" ; Text [ swedish ] = "Infoga brytning" ; Text [ dutch ] = "Einde invoegen" ; Text [ spanish ] = "Insertar salto" ; Text [ english_us ] = "Insert Break" ; Moveable = TRUE ; OKButton BT_OK { Pos = MAP_APPFONT ( 105 , 6 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 50 , 14 ) ; TabStop = TRUE ; Group = TRUE ; DefButton = TRUE ; }; CancelButton BT_CANCEL { Pos = MAP_APPFONT ( 105 , 23 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 50 , 14 ) ; TabStop = TRUE ; Group = TRUE ; }; HelpButton BT_HELP { Pos = MAP_APPFONT ( 105 , 43 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 50 , 14 ) ; TabStop = TRUE ; Group = TRUE ; }; RadioButton RB_LINE { Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 15 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 63 , 10 ) ; Text = "~Zeilenumbruch" ; Text [ ENGLISH ] = "~Line break" ; Text [ norwegian ] = "~Linjeskift" ; Text [ italian ] = "I~nterruzione riga" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "~Quebra de linha" ; Text [ portuguese ] = "~Quebra de linha" ; Text [ finnish ] = "~Rivinvaihto" ; Text [ danish ] = "Linjeskift" ; Text [ french ] = "R~envoi la ligne" ; Text [ swedish ] = "~Radbrytning" ; Text [ dutch ] = "~Regeleinde" ; Text [ spanish ] = "Salto de ~lnea" ; Text [ english_us ] = "~Line break" ; TabStop = TRUE ; Group = TRUE ; Text[ chinese_simplified ] = "换行(~L)"; Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Podzia ~wierszy"; Text[ japanese ] = "改行(~L)"; Text[ chinese_traditional ] = "換行(~L)"; Text[ arabic ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "개행(~L)"; Text[ turkish ] = "Satr sonu"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Salto de ~lnea"; }; RadioButton RB_PAGE { Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 39 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 63 , 10 ) ; Text = "~Seitenumbruch" ; Text [ ENGLISH ] = "~Page break" ; Text [ norwegian ] = "~Sideskift" ; Text [ italian ] = "In~terruzione pagina" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "~Quebra de p?gina" ; Text [ portuguese ] = "~Quebra de pgina" ; Text [ finnish ] = "~Sivunvaihto" ; Text [ danish ] = "Sideskift" ; Text [ french ] = "Saut de p~age" ; Text [ swedish ] = "~Sidbrytning" ; Text [ dutch ] = "~Pagina-einde" ; Text [ spanish ] = "Salto de ~pgina" ; Text [ english_us ] = "~Page break" ; TabStop = TRUE ; Check = TRUE ; Text[ chinese_simplified ] = "换页(~P)"; Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Podzia stron"; Text[ japanese ] = "改ページ(~P)"; Text[ chinese_traditional ] = "換頁(~P)"; Text[ arabic ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "쪽 나누기(~P)"; Text[ turkish ] = "~Sayfa sonu"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Salto de ~pgina"; }; RadioButton RB_COL { Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 27 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 69 , 10 ) ; Text = "S~paltenumbruch" ; Text [ ENGLISH ] = "~Column break" ; Text [ norwegian ] = "~Kolonneskift" ; Text [ italian ] = "Interr~uzione colonna" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "~Quebra de coluna" ; Text [ portuguese ] = "~Quebra de coluna" ; Text [ finnish ] = "~Sarakkeen vaihto" ; Text [ danish ] = "Spalteskift" ; Text [ french ] = "Saut de ~colonne" ; Text [ swedish ] = "Kolumnbrytning" ; Text [ dutch ] = "~Kolomeinde" ; Text [ spanish ] = "Salto de colu~mna" ; Text [ english_us ] = "~Column break" ; TabStop = TRUE ; Text[ chinese_simplified ] = "换栏(~C)"; Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Podzia kolumny"; Text[ japanese ] = "改段(~C)"; Text[ chinese_traditional ] = "換欄(~C)"; Text[ arabic ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "열 나누기(~C)"; Text[ turkish ] = "Stun sonu"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Salto de colu~mna"; }; FixedLine FL_BREAK { Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 3 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 93 , 8 ) ; Text = "Art" ; Text [ ENGLISH ] = "Type" ; Text [ norwegian ] = "Type" ; Text [ italian ] = "Tipo" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Tipo" ; Text [ portuguese ] = "Tipo" ; Text [ finnish ] = "Tyyppi" ; Text [ danish ] = "Type" ; Text [ french ] = "Type" ; Text [ swedish ] = "Typ" ; Text [ dutch ] = "Type" ; Text [ spanish ] = "Tipo" ; Text [ english_us ] = "Type" ; Text[ chinese_simplified ] = "类型"; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Typ"; Text[ japanese ] = "種類"; Text[ chinese_traditional ] = "類型"; Text[ arabic ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ korean ] = "형태"; Text[ turkish ] = "Tr"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Tipo"; }; FixedText FT_COLL { Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 51 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 30 , 8 ) ; Text = "~Vorlage" ; Text [ ENGLISH ] = "~Style" ; Text [ norwegian ] = "~Style" ; Text [ italian ] = "Modello" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "~Estilo" ; Text [ portuguese ] = "~Estilo" ; Text [ finnish ] = "~Tyyli" ; Text [ danish ] = "Typografi" ; Text [ french ] = "~Style" ; Text [ swedish ] = "~Formatmall" ; Text [ dutch ] = "~Profiel" ; Text [ spanish ] = "~Estilo" ; Text [ english_us ] = "~Style" ; Group = TRUE ; Left = TRUE ; Text[ chinese_simplified ] = "样式(~S)"; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Szablon"; Text[ japanese ] = "スタイル(~S)"; Text[ chinese_traditional ] = "樣式(~S)"; Text[ arabic ] = ""; Text[ greek ] = ""; Text[ korean ] = "유형(~S)"; Text[ turkish ] = "~Biim"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "~Estilo"; }; ListBox LB_COLL { Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 62 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 75 , 50 ) ; TabStop = TRUE ; DropDown = TRUE ; CurPos = 0 ; StringList = { < "[Ohne]" ; > ; }; StringList [ ENGLISH ] = { < "[Ohne]" ; > ; }; StringList [ norwegian ] = { < "[Ohne]" ; > ; }; StringList [ italian ] = { < "[Nessuno]" ; > ; }; StringList [ portuguese_brazilian ] = { < "[Nenhum]" ; > ; }; StringList [ portuguese ] = { < "[sem]" ; > ; }; StringList [ finnish ] = { < "[Ei mitn]" ; > ; }; StringList [ danish ] = { < "[Uden]" ; > ; }; StringList [ french ] = { < "[Aucun]" ; > ; }; StringList [ swedish ] = { < "[Utan]" ; > ; }; StringList [ dutch ] = { < "[Geen]" ; > ; }; StringList [ spanish ] = { < "[Sin]" ; > ; }; StringList [ english_us ] = { < "[None]" ; > ; }; StringList [ chinese_simplified ] = { < "[无]" ; > ; }; StringList [ russian ] = { < "[]" ; > ; }; StringList [ polish ] = { < "[Brak]" ; > ; }; StringList [ japanese ] = { < "[なし]" ; > ; }; StringList [ chinese_traditional ] = { < "[無]" ; > ; }; StringList [ arabic ] = { < "[]" ; > ; }; StringList [ greek ] = { < "[]" ; > ; }; StringList [ korean ] = { < "[없음]" ; > ; }; StringList [ turkish ] = { < "[Yok]" ; > ; }; StringList [ language_user1 ] = { < " " ; > ; }; StringList [ catalan ] = { < "[Sin]" ; > ; }; }; CheckBox CB_PAGENUM { Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 79 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 84 , 10 ) ; /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Seitennummer ~ndern : Seitennummer ~ndern */ Text = "Seitennummer ~ndern" ; Text [ English ] = "Change page number" ; Text [ norwegian ] = "Endre sidenummer" ; Text [ italian ] = "Cambia numero pagina" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Mudar n?ero de p?gina" ; Text [ portuguese ] = "Alterar nmero de pgina" ; Text [ finnish ] = "~Muuta sivunumero" ; Text [ danish ] = "Modificer sidetal" ; Text [ french ] = "Modifier le numro de page" ; Text [ swedish ] = "~ndra sidnummer" ; Text [ dutch ] = "~Paginanummer wijzigen" ; Text [ spanish ] = "Cam~biar nmero de pgina" ; Text [ english_us ] = "Change page ~number" ; TabStop = TRUE ; Text[ chinese_simplified ] = "更改页码(~N)"; Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Zmie numer strony"; Text[ japanese ] = "ページ番号の変更(~N)"; Text[ chinese_traditional ] = "變更頁碼(~N)"; Text[ arabic ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "쪽  번호 변경(~N)"; Text[ turkish ] = "Sayfa numarasn deitir"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Cam~biar nmero de pgina"; }; NumericField ED_PAGENUM { Border = TRUE ; Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 94 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 31 , 12 ) ; TabStop = TRUE ; Left = TRUE ; Repeat = TRUE ; Spin = TRUE ; Minimum = 1 ; Maximum = 9999 ; Value = 1 ; First = 1 ; Last = 9999 ; }; Text[ chinese_simplified ] = "插入换行"; Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Wstaw podzia"; Text[ japanese ] = "区切りの挿入"; Text[ chinese_traditional ] = "插入換行"; Text[ arabic ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "나누기 삽입"; Text[ turkish ] = "Kesme ekle"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Insertar salto"; };