/************************************************************************* * * $RCSfile: tp_SeriesToAxis.src,v $ * * $Revision: 1.1.1.1 $ * * last change: $Author: bm $ $Date: 2003-10-06 09:58:27 $ * * The Contents of this file are made available subject to the terms of * either of the following licenses * * - GNU Lesser General Public License Version 2.1 * - Sun Industry Standards Source License Version 1.1 * * Sun Microsystems Inc., October, 2000 * * GNU Lesser General Public License Version 2.1 * ============================================= * Copyright 2000 by Sun Microsystems, Inc. * 901 San Antonio Road, Palo Alto, CA 94303, USA * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * License version 2.1, as published by the Free Software Foundation. * * This library is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * Lesser General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, * MA 02111-1307 USA * * * Sun Industry Standards Source License Version 1.1 * ================================================= * The contents of this file are subject to the Sun Industry Standards * Source License Version 1.1 (the "License"); You may not use this file * except in compliance with the License. You may obtain a copy of the * License at http://www.openoffice.org/license.html. * * Software provided under this License is provided on an "AS IS" basis, * WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, * WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE SOFTWARE IS FREE OF DEFECTS, * MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGING. * See the License for the specific provisions governing your rights and * obligations concerning the Software. * * The Initial Developer of the Original Code is: Sun Microsystems, Inc. * * Copyright: 2003 by Sun Microsystems, Inc. * * All Rights Reserved. * * Contributor(s): _______________________________________ * * ************************************************************************/ #include "HelpIds.hrc" #include "TabPages.hrc" TabPage TP_OPTIONS { Hide = TRUE ; // HelpID = HID_LAYOUT ; SVLook = TRUE ; Size = MAP_APPFONT ( 260 , 185 ) ; FixedLine 1 { Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 3 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 248 , 8 ) ; Text = "Datenreihe ausrichten an" ; Text [ ENGLISH ]= "Assign Data Row To"; Text[ english_us ] = "Align data series to"; Text[ portuguese ] = "Alinhar srie de dados em"; Text[ russian ] = " :"; Text[ dutch ] = "Gegevensreeks uitlijnen aan"; Text[ french ] = "Aligner la srie de donnes sur"; Text[ spanish ] = "Alinear lnea de datos a"; Text[ italian ] = "Allinea serie di dati a"; Text[ danish ] = "Juster dataserie til"; Text[ swedish ] = "Justera dataserie till"; Text[ polish ] = "Wyrwnaj seri danych do"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Alinhar a srie de dados em"; Text[ japanese ] = "データ系列の方向"; Text[ chinese_simplified ] = "数据组对齐按照"; Text[ chinese_traditional ] = "資料列對準依照"; Text[ arabic ] = " :"; Text[ dutch ] = "Gegevensreeks uitlijnen aan"; Text[ chinese_simplified ] = "数据组对齐按照"; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "연속 데이터 맞춤:"; Text[ turkish ] = "Veri serilerini buna hizala"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Alinea la lnia de dades a:"; Text[ finnish ] = "Tietolhteiden tasaus:"; Text[ thai ] = "จัดตำแหน่งชุดข้อมูลไปยัง:"; Text[ czech ] = "Zarovnat série dat na"; Text[ hebrew ] = "Datenreihe ausrichten an"; Text[ hindi ] = "ड़ॉटा श्रृंखला को पंक्तिकरण करो:"; Text[ slovak ] = "Zarovnať série dát na"; }; RadioButton RBT_OPT_AXIS_1 { Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 14 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 80 , 10 ) ; Text = "~Primrer Y-Achse" ; Text [ ENGLISH ]= "~Primary Y axis"; TabStop = TRUE ; Text[ english_us ] = "Primary Y axis"; Text[ portuguese ] = "Eixo Y ~primrio"; Text[ russian ] = " Y"; Text[ dutch ] = "~Primaire Y-as"; Text[ french ] = "Axe Y ~primaire"; Text[ spanish ] = "~Eje primario Y"; Text[ italian ] = "Asse Y primario"; Text[ danish ] = "~Primr Y-akse"; Text[ swedish ] = "~Primr Y-axel"; Text[ polish ] = "Gwna o Y"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Eixo Y Primrio"; Text[ japanese ] = "第1Y軸"; Text[ chinese_simplified ] = "Y 主轴"; Text[ chinese_traditional ] = "主 Y 軸"; Text[ arabic ] = " "; Text[ dutch ] = "~Primaire Y-as"; Text[ chinese_simplified ] = "Y 主轴"; Text[ greek ] = "~ Y"; Text[ korean ] = "1차 Y 축"; Text[ turkish ] = "~Birincil Y ekseni"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Eix Y primari"; Text[ finnish ] = "Ensisijainen Y-akseli"; Text[ thai ] = "แกน Y ปฐมภูมิ"; Text[ czech ] = "Primární osa Y"; Text[ hebrew ] = "~Primärer Y-Achse"; Text[ hindi ] = "प्रथम् Y अक्ष"; Text[ slovak ] = "Primárna os Y"; }; RadioButton RBT_OPT_AXIS_2 { Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 28 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 80 , 10 ) ; Text = "~Sekundrer Y-Achse" ; Text [ ENGLISH ]= "~Secondary Y axis"; TabStop = TRUE ; Text[ english_us ] = "2nd Y axis"; Text[ portuguese ] = "Eixo Y ~secundrio"; Text[ russian ] = " Y"; Text[ dutch ] = "~Secundaire Y-as"; Text[ french ] = "Axe Y ~secondaire"; Text[ spanish ] = "Eje ~secundario Y"; Text[ italian ] = "Asse Y secondario"; Text[ danish ] = "~Sekundr Y-akse"; Text[ swedish ] = "~Sekundr Y-axel"; Text[ polish ] = "Pomocniczej osi Y"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Eixo Y secundrio"; Text[ japanese ] = "第2Y軸"; Text[ chinese_simplified ] = "Y 次轴"; Text[ chinese_traditional ] = "次 Y 軸"; Text[ arabic ] = " "; Text[ dutch ] = "~Secundaire Y-as"; Text[ chinese_simplified ] = "Y 次轴"; Text[ greek ] = " ~ Y"; Text[ korean ] = "2차 Y 축"; Text[ turkish ] = "~kincil Y ekseni"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "2on eix Y"; Text[ finnish ] = "Toinen Y-akseli"; Text[ thai ] = "แกน Y แกนที่สอง"; Text[ czech ] = "Upravit druhou osu Y"; Text[ hebrew ] = "~Sekundärer Y-Achse"; Text[ hindi ] = "दूसरा Y अक्ष"; Text[ slovak ] = "Druhá os Y"; }; FixedLine GB_BAR { Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 44 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 248 , 8 ) ; Text = "Einstellungen" ; Text [ ENGLISH ]= "Settings"; Text[ english_us ] = "Settings"; Text[ portuguese ] = "Definies"; Text[ russian ] = ""; Text[ dutch ] = "Instellingen"; Text[ french ] = "Paramtres"; Text[ spanish ] = "Configuracin"; Text[ italian ] = "Impostazioni:"; Text[ danish ] = "Indstillinger"; Text[ swedish ] = "Instllningar"; Text[ polish ] = "Ustawienia"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Definies"; Text[ japanese ] = "設定"; Text[ chinese_simplified ] = "设定"; Text[ chinese_traditional ] = "設定"; Text[ arabic ] = ":"; Text[ dutch ] = "Instellingen"; Text[ chinese_simplified ] = "设定"; Text[ greek ] = ""; Text[ korean ] = "설정:"; Text[ turkish ] = "Tercihler"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Configuraci:"; Text[ finnish ] = "Asetukset"; Text[ thai ] = "ตั้งค่า"; Text[ czech ] = "Nastavení"; Text[ hebrew ] = "‮הגדרות‬"; Text[ hindi ] = "निर्धारण"; Text[ slovak ] = "Nastavenia"; }; FixedText FT_OVERLAP { Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 73 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 47 , 8 ) ; Text = "~berlapp" ; Text [ ENGLISH ]= "~Overlap" ; Text[ english_us ] = "~Overlap"; Text[ portuguese ] = "~Sobrepor"; Text[ russian ] = ""; Text[ dutch ] = "~Overlappend"; Text[ french ] = "~Chevauchement"; Text[ spanish ] = "~Sobreponer"; Text[ italian ] = "Sovrapponi"; Text[ danish ] = "Overlap"; Text[ swedish ] = "~verlappning"; Text[ polish ] = "~Nakadanie"; Text[ portuguese_brazilian ] = "~Sobrepor"; Text[ japanese ] = "重ね合わせる(~O)"; Text[ chinese_simplified ] = "重叠(~O)"; Text[ chinese_traditional ] = "重疊(~O)"; Text[ arabic ] = ""; Text[ dutch ] = "~Overlappend"; Text[ chinese_simplified ] = "重叠(~O)"; Text[ greek ] = "~"; Text[ korean ] = "겹침(~O)"; Text[ turkish ] = "~Basamakla"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "~Superposa"; Text[ finnish ] = "~Pllekkin"; Text[ thai ] = "~ซ้อนทับ"; Text[ czech ] = "Přesah"; Text[ hebrew ] = "~Überlapp"; Text[ hindi ] = "~Overlap"; Text[ slovak ] = "~Presah"; }; MetricField MT_OVERLAP { Border = TRUE ; Pos = MAP_APPFONT ( 63 , 71 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 40 , 12 ) ; TabStop = TRUE ; Repeat = TRUE ; Spin = TRUE ; Minimum = -100 ; Maximum = 100 ; StrictFormat = TRUE ; Unit = FUNIT_CUSTOM ; CustomUnitText = " %" ; First = 1 ; Last = 100 ; SpinSize = 1 ; DecimalDigits = 0 ; }; FixedText FT_GAP { Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 57 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 47 , 8 ) ; Text = "~Abstand"; Text [ ENGLISH ] = "~Gap"; Text[ english_us ] = "~Spacing"; Text[ portuguese ] = "~Espaamento"; Text[ russian ] = ""; Text[ dutch ] = "~Afstand"; Text[ french ] = "cart"; Text[ spanish ] = "~Espacio"; Text[ italian ] = "Dist~anza"; Text[ danish ] = "~Afstand"; Text[ swedish ] = "~Avstnd"; Text[ polish ] = "~Odstp"; Text[ portuguese_brazilian ] = "A~fastamento"; Text[ japanese ] = "間隔(~S)"; Text[ chinese_simplified ] = "间隔(~S)"; Text[ chinese_traditional ] = "間隔(~S)"; Text[ arabic ] = ""; Text[ dutch ] = "~Afstand"; Text[ chinese_simplified ] = "间隔(~S)"; Text[ greek ] = "~"; Text[ korean ] = "간격(~S)"; Text[ turkish ] = "~Uzaklk"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "~Espaiat"; Text[ finnish ] = "~Objektivlit"; Text[ thai ] = "~ระยะห่าง"; Text[ czech ] = "Mezery"; Text[ hebrew ] = "‮ריווח‬"; Text[ hindi ] = "~अंतर देना"; Text[ slovak ] = "~Medzery"; }; MetricField MT_GAP { Border = TRUE ; Pos = MAP_APPFONT ( 63 , 55 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 40 , 12 ) ; TabStop = TRUE ; Repeat = TRUE ; Spin = TRUE ; Minimum = 0 ; Maximum = 600 ; StrictFormat = TRUE ; Unit = FUNIT_CUSTOM ; CustomUnitText = " %" ; First = 1 ; Last = 100 ; SpinSize = 1 ; DecimalDigits = 0 ; }; CheckBox CB_CONNECTOR { Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 87 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 200 , 10 ) ; Text = "~Verbindungslinien" ; Text [ ENGLISH ]= "Connection Lines"; TabStop = TRUE ; Text[ english_us ] = "Connection Lines"; Text[ portuguese ] = "~Linhas de ligao"; Text[ russian ] = " "; Text[ dutch ] = "~Verbindingslijnen"; Text[ french ] = "Lignes de ~connexion"; Text[ spanish ] = "Lneas ~conectoras"; Text[ italian ] = "Linee di collegamento"; Text[ danish ] = "Forbindelseslinjer"; Text[ swedish ] = "~Frbindelselinjer"; Text[ polish ] = "Linie pocze"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Linhas Conectoras"; Text[ japanese ] = "接続線"; Text[ chinese_simplified ] = "连接线"; Text[ chinese_traditional ] = "連結線條"; Text[ arabic ] = " "; Text[ dutch ] = "~Verbindingslijnen"; Text[ chinese_simplified ] = "连接线"; Text[ greek ] = " ~"; Text[ korean ] = "연결선"; Text[ turkish ] = "~Balant izgileri"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Lnies ~connectoras"; Text[ finnish ] = "Yhteysviivat"; Text[ thai ] = "เชื่อมต่อบรรทัด"; Text[ czech ] = "Spojovací čáry"; Text[ hebrew ] = "~Verbindungslinien"; Text[ hindi ] = "मिलाव रेखाएँ"; Text[ slovak ] = "Spojovacie čiary"; }; };