/************************************************************************* * * $RCSfile: tp_TitleRotation.src,v $ * * $Revision: 1.2 $ * * last change: $Author: obo $ $Date: 2004-04-27 10:38:32 $ * * The Contents of this file are made available subject to the terms of * either of the following licenses * * - GNU Lesser General Public License Version 2.1 * - Sun Industry Standards Source License Version 1.1 * * Sun Microsystems Inc., October, 2000 * * GNU Lesser General Public License Version 2.1 * ============================================= * Copyright 2000 by Sun Microsystems, Inc. * 901 San Antonio Road, Palo Alto, CA 94303, USA * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * License version 2.1, as published by the Free Software Foundation. * * This library is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * Lesser General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, * MA 02111-1307 USA * * * Sun Industry Standards Source License Version 1.1 * ================================================= * The contents of this file are subject to the Sun Industry Standards * Source License Version 1.1 (the "License"); You may not use this file * except in compliance with the License. You may obtain a copy of the * License at http://www.openoffice.org/license.html. * * Software provided under this License is provided on an "AS IS" basis, * WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, * WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE SOFTWARE IS FREE OF DEFECTS, * MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGING. * See the License for the specific provisions governing your rights and * obligations concerning the Software. * * The Initial Developer of the Original Code is: Sun Microsystems, Inc. * * Copyright: 2003 by Sun Microsystems, Inc. * * All Rights Reserved. * * Contributor(s): _______________________________________ * * ************************************************************************/ #include "HelpIds.hrc" #include "TabPages.hrc" #define MASKCOLOR MaskColor = Color { Red = 0xC000 ; Green = 0xC000 ; Blue = 0xC000 ; } TabPage TP_ALIGNMENT { Hide = TRUE ; HelpID = HID_SCH_ALIGNMENT ; SVLook = TRUE ; Size = MAP_APPFONT ( 260 , 185 ) ; Control CTR_DIAL { HelpId = HID_SCH_ALIGNMENT_CTR_DIAL ; Pos = MAP_APPFONT ( 30 , 14 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 42 , 43 ) ; Text = "ABCD" ; }; ImageButton BTN_TXTSTACKED { HelpId = HID_SCH_ALIGNMENT_STACKED ; Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 14 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 12 , 43 ) ; TabStop = TRUE ; ButtonImage = Image { ImageBitmap = Bitmap { File = "txtstk.bmp" ; }; MASKCOLOR ; }; }; FixedText FT_DEGREES { Pos = MAP_APPFONT ( 110 , 32 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 32 , 8 ) ; Text = "Gra~d" ; Text [ ENGLISH ] = "Degrees" ; Text [ english_us ] = "~Degrees" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Gr~aus" ; Text [ swedish ] = "gra~der" ; Text [ danish ] = "gra~der" ; Text [ italian ] = "Gra~do" ; Text [ spanish ] = "~Grados" ; Text [ french ] = "Degr~s" ; Text [ dutch ] = "Gra~den" ; Text [ portuguese ] = "Gr~aus" ; Text[ chinese_simplified ] = "度(~D)"; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "~Stopnie"; Text[ japanese ] = "度(~D)"; Text[ chinese_traditional ] = "度(~D)"; Text[ arabic ] = ""; Text[ dutch ] = "Gra~den"; Text[ chinese_simplified ] = "度(~D)"; Text[ greek ] = "~"; Text[ korean ] = "도(~D)"; Text[ turkish ] = "Der~ece"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "~Graus"; Text[ finnish ] = "Ast~eet"; Text[ thai ] = "~องศา"; Text[ czech ] = "Stupňů"; Text[ hebrew ] = "Gra~d"; Text[ hindi ] = "~डिग्रियाँ"; Text[ slovak ] = "Stup~ne"; }; NumericField NF_ORIENT { HelpId = HID_SCH_ALIGNMENT_DEGREES ; Border = TRUE ; Pos = MAP_APPFONT ( 78 , 30 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 28 , 12 ) ; TabStop = TRUE ; Repeat = TRUE ; Spin = TRUE ; StrictFormat = TRUE ; }; FixedText FT_DUMMY { //only necessary for constructor of SvxWinOrientation Hide = TRUE ; Pos = MAP_APPFONT ( 194 , 26 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 60 , 10 ) ; Text = "unbenutzt" ; //This text is never displayed and does therefore not have to be translated! }; Control CTR_DUMMY { //only necessary for constructor of SvxWinOrientation Hide = TRUE ; Pos = MAP_APPFONT ( 204 , 42 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 50 , 15 ) ; //TabStop = TRUE ; }; FixedLine FL_ALIGN { Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 3 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 248 , 8 ) ; Text = "Schreibrichtung" ; Text [ ENGLISH ] = "Orientation" ; Text [ norwegian ] = "Orientation" ; Text [ italian ] = "Orientamento" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Orientao do texto" ; Text [ portuguese ] = "Orientao" ; Text [ finnish ] = "Tekstin suunta" ; Text [ danish ] = "Skriveretning" ; Text [ french ] = "Orientation du texte" ; Text [ swedish ] = "Skrivriktning" ; Text [ dutch ] = "Schrijfrichting" ; Text [ spanish ] = "Direccin de escritura" ; Text [ english_us ] = "Text direction" ; Text[ chinese_simplified ] = "书写方向"; Text[ russian ] = " "; Text[ polish ] = "Kierunek tekstu"; Text[ japanese ] = "文字方向"; Text[ chinese_traditional ] = "書寫方向"; Text[ arabic ] = " "; Text[ dutch ] = "Schrijfrichting"; Text[ chinese_simplified ] = "书写方向"; Text[ greek ] = " "; Text[ korean ] = "텍스트 방향"; Text[ turkish ] = "Metin ynlendirmesi"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Direcci d'escriptura"; Text[ thai ] = "ทิศทางข้อความ"; Text[ czech ] = "Směr textu"; Text[ hebrew ] = "Schreibrichtung"; Text[ hindi ] = "टेक्स्ट् दिशा"; Text[ slovak ] = "Smer textu"; }; /* FixedLine FL_ORDER { Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 63 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 248 , 8 ) ; Text = "Anordnung" ; Text [ ENGLISH ] = "Order" ; Text [ norwegian ] = "Rekkeflge" ; Text [ italian ] = "Disponi" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Disposio" ; Text [ portuguese ] = "Disposio" ; Text [ english_us ] = "Arrangement" ; Text [ spanish ] = "Disposicin" ; Text [ french ] = "Disposition" ; Text [ dutch ] = "Positie" ; Text [ swedish ] = "Placering" ; Text [ danish ] = "Placering" ; Text[ chinese_simplified ] = "排序"; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "Rozmieszczenie"; Text[ japanese ] = "整列"; Text[ chinese_traditional ] = "排序"; Text[ arabic ] = ""; Text[ dutch ] = "Positie"; Text[ chinese_simplified ] = "排序"; Text[ greek ] = ""; Text[ korean ] = "배치"; Text[ turkish ] = "Dzenleme"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Posici"; Text[ finnish ] = "Jrjest jrjestys"; Text[ thai ] = "จัดเรียงคำสั่ง"; Text[ czech ] = "Uspořádání"; Text[ hebrew ] = "Anordnung"; Text[ hindi ] = "व्यवस्था"; Text[ slovak ] = "Usporiadanie"; }; RadioButton RBT_SIDEBYSIDE { Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 74 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 70 , 10 ) ; Text = "~Nebeneinander" ; Text [ ENGLISH ] = "~Side by Side" ; Text [ norwegian ] = "~Side by Side" ; Text [ italian ] = "Affianca" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "~Lado a lado" ; Text [ portuguese ] = "~Lado a lado" ; Text [ english_us ] = "~Tile" ; TabStop = TRUE ; Text [ spanish ] = "~Mosaico" ; Text [ french ] = "~Juxtaposer" ; Text [ dutch ] = "~Naast elkaar" ; Text [ swedish ] = "Bredvid vara~ndra" ; Text [ danish ] = "Side om side" ; Text[ chinese_simplified ] = "并排(~T)"; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "~Ssiadujco"; Text[ japanese ] = "並べて配置(~T)"; Text[ chinese_traditional ] = "並排(~T)"; Text[ arabic ] = ""; Text[ dutch ] = "~Naast elkaar"; Text[ chinese_simplified ] = "并排(~T)"; Text[ greek ] = " ~"; Text[ korean ] = "바둑판식 배치(~T)"; Text[ turkish ] = "~De"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "~Mosaic"; Text[ finnish ] = "~Vierekkin"; Text[ thai ] = "~ชื่อ"; Text[ czech ] = "Dlaždice"; Text[ hebrew ] = "~Nebeneinander"; Text[ hindi ] = "~पटिया"; Text[ slovak ] = "~Dlaždice"; }; RadioButton RBT_UPDOWN { Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 88 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 70 , 10 ) ; Text = "~Hoch-tief versetzt" ; Text [ ENGLISH ] = "~Up-down transposed" ; Text [ norwegian ] = "~Up-down transposed" ; Text [ italian ] = "Sposta in alto/in basso" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "~mpares em cima" ; Text [ portuguese ] = "~mpares em cima" ; Text [ english_us ] = "Stagger ~odd" ; TabStop = TRUE ; Text [ spanish ] = "Organizacin i~mpar" ; Text [ french ] = "Transposer ~haut-bas" ; Text [ dutch ] = "~Hoog-laag verzet" ; Text [ swedish ] = "Upphjt/nedsnkt" ; Text [ danish ] = "Ulige tal forskudt" ; Text[ chinese_simplified ] = "奇交错"; Text[ russian ] = " ( )"; Text[ polish ] = "Rozm. przest. (gra-d)"; Text[ japanese ] = "上下に配置(~O)"; Text[ chinese_traditional ] = "上下移動(~O)"; Text[ arabic ] = " "; Text[ dutch ] = "~Hoog-laag verzet"; Text[ chinese_simplified ] = "奇交错"; Text[ greek ] = "~ -"; Text[ korean ] = "위 아래 엇갈림(~O)"; Text[ turkish ] = "Yukar/aa hizalama"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Escalonament ~senar"; Text[ finnish ] = "Lomita ~parittomat"; Text[ thai ] = "สลับเลข~คี่"; Text[ czech ] = "Předsunout liché"; Text[ hebrew ] = "~Hoch-tief versetzt"; Text[ hindi ] = "स्टाग्गेर् ~ऑड़"; Text[ slovak ] = "P~osunúť nepárne"; }; RadioButton RBT_DOWNUP { Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 102 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 70 , 10 ) ; Text = "~Tief-hoch versetzt" ; Text [ ENGLISH ] = "~Down-up transposed" ; Text [ norwegian ] = "~Down-up transposed" ; Text [ italian ] = "Sposta in basso/in alto" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "~Pares em cima" ; Text [ portuguese ] = "~Pares em cima" ; Text [ english_us ] = "Stagger ~even" ; TabStop = TRUE ; Text [ dutch ] = "~Hoog-laag verzet" ; Text [ spanish ] = "Organizacin p~ar" ; Text [ french ] = "Transposer ~bas-haut" ; Text [ swedish ] = "Nedsnkt/upphjt" ; Text [ danish ] = "Lige tal forskudt" ; Text[ chinese_simplified ] = "偶交错"; Text[ russian ] = " ( )"; Text[ polish ] = "Rozm. przest. (d-gra)"; Text[ japanese ] = "上下に配置(~E)"; Text[ chinese_traditional ] = "下上移動(~E)"; Text[ arabic ] = " "; Text[ dutch ] = "~Hoog-laag verzet"; Text[ chinese_simplified ] = "偶交错"; Text[ greek ] = " ~-"; Text[ korean ] = "아래 위 엇갈림(~E)"; Text[ turkish ] = "Aa/yukar hizalama"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Escalonament ~parell"; Text[ finnish ] = "Lomita ~parilliset"; Text[ thai ] = "สลับเล~ขคู่"; Text[ czech ] = "Předsunout sudé"; Text[ hebrew ] = "~Tief-hoch versetzt"; Text[ hindi ] = "स्टाग्गेर् ~इवन"; Text[ slovak ] = "Posunúť párn~e"; }; RadioButton RBT_AUTOORDER { Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 116 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 70 , 10 ) ; Text = "~Automatisch" ; Text [ ENGLISH ] = "~Automatic" ; Text [ norwegian ] = "~Automatisk" ; Text [ italian ] = "Automatico" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "~Automtico" ; Text [ portuguese ] = "~Automtico" ; Text [ english_us ] = "A~utomatic" ; TabStop = TRUE ; Text [ spanish ] = "~Automtico" ; Text [ french ] = "Automatique" ; Text [ dutch ] = "~Automatisch" ; Text [ swedish ] = "~Automatiskt" ; Text [ danish ] = "~Automatisk" ; Text[ chinese_simplified ] = "自动"; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "A~utomatycznie"; Text[ japanese ] = "自動(~U)"; Text[ chinese_traditional ] = "自動(~U)"; Text[ arabic ] = ""; Text[ dutch ] = "~Automatisch"; Text[ chinese_simplified ] = "自动"; Text[ greek ] = "~"; Text[ korean ] = "자동(~U)"; Text[ turkish ] = "~Otomatik"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "~Automtic"; Text[ finnish ] = "A~utomaattinen"; Text[ thai ] = "อั~ตโนมัติ"; Text[ czech ] = "Automaticky"; Text[ hebrew ] = "‮אוטומטי‬"; Text[ hindi ] = "स्व~यं-चालित"; Text[ slovak ] = "A~utomaticky"; }; */ /* CheckBox CBX_TEXTBREAK { Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 157 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 69 , 10 ) ; Text = "~Umbruch" ; Text [ ENGLISH ] = "~Break" ; Text [ english_us ] = "~Break" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "~Quebra" ; Text [ swedish ] = "~Brytning" ; Text [ danish ] = "Skift" ; Text [ italian ] = "A capo" ; Text [ spanish ] = "~Salto" ; Text [ french ] = "~Saut" ; Text [ dutch ] = "~Afbreking" ; Text [ portuguese ] = "~Quebra" ; Text[ chinese_simplified ] = "换行(~B)"; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "~Rozerwij"; Text[ japanese ] = "改行(~B)"; Text[ chinese_traditional ] = "換行(~B)"; Text[ arabic ] = ""; Text[ dutch ] = "~Afbreking"; Text[ chinese_simplified ] = "换行(~B)"; Text[ greek ] = "~"; Text[ korean ] = "나누기(~B)"; Text[ turkish ] = "~Kesme"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "~Salt"; Text[ finnish ] = "~Vaihto"; Text[ thai ] = "แ~บ่ง"; Text[ czech ] = "Zalomení"; Text[ hebrew ] = "~Umbruch"; Text[ hindi ] = "~खण्डन"; Text[ slovak ] = "~Zalomenie"; }; CheckBox CBX_TEXTOVERLAP { Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 143 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 69 , 10 ) ; Text = "~berlappend" ; Text [ ENGLISH ] = "" ; Text [ english_us ] = "~Overlap" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "~Sobrepor" ; Text [ swedish ] = "~verlappande" ; Text [ danish ] = "Overlappet" ; Text [ italian ] = "~Sovrapponi" ; Text [ spanish ] = "~Sobreponer" ; Text [ french ] = "~Chevauchement" ; Text [ dutch ] = "~Overlappend" ; Text [ portuguese ] = "Em ~cascata" ; Text[ chinese_simplified ] = "重叠(~O)"; Text[ russian ] = ""; Text[ polish ] = "~Nakadanie"; Text[ japanese ] = "重ね合わせる(~O)"; Text[ chinese_traditional ] = "重疊(~O)"; Text[ arabic ] = ""; Text[ dutch ] = "~Overlappend"; Text[ chinese_simplified ] = "重叠(~O)"; Text[ greek ] = "~"; Text[ korean ] = "겹침(~O)"; Text[ turkish ] = "B~asamakla"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Superp~osa"; Text[ finnish ] = "~Pllekkin"; Text[ thai ] = "~ซ้อนทับ"; Text[ czech ] = "Přesah"; Text[ hebrew ] = "~Überlappend"; Text[ hindi ] = "~Overlap"; Text[ slovak ] = "~Presah"; }; FixedLine FL_TEXTBREAK { Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 132 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 248 , 8 ) ; Text = "Textfluss" ; Text [ ENGLISH ] = "Textflow" ; Text [ english_us ] = "Text flow" ; Text[ portuguese ] = "Fluxo de texto"; Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = " "; Text[ dutch ] = "Tekstverloop"; Text[ french ] = "Enchanements"; Text[ spanish ] = "Flujo de texto"; Text[ italian ] = "Testo"; Text[ danish ] = "Tekstretning"; Text[ swedish ] = "Textflde"; Text[ polish ] = "Przepyw tekstu"; Text[ portuguese_brazilian ] = "Fluxo do texto"; Text[ japanese ] = "体裁"; Text[ korean ] = "텍스트 흐름"; Text[ chinese_simplified ] = "换行和分页"; Text[ chinese_traditional ] = "換行和分頁"; Text[ arabic ] = " "; Text[ turkish ] = "Metin ak"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Flux de text"; Text[ finnish ] = "Tekstin rivitys"; Text[ thai ] = "การไหลของข้อความ"; Text[ czech ] = "Tok textu"; Text[ hebrew ] = "Textfluss"; Text[ hindi ] = "टेक्स्ट् धारा"; Text[ slovak ] = "Tok textu"; }; */ };