485 lines
18 KiB
Plaintext
485 lines
18 KiB
Plaintext
/*************************************************************************
|
||
*
|
||
* $RCSfile: tp_TitleRotation.src,v $
|
||
*
|
||
* $Revision: 1.1.1.1 $
|
||
*
|
||
* last change: $Author: bm $ $Date: 2003-10-06 09:58:27 $
|
||
*
|
||
* The Contents of this file are made available subject to the terms of
|
||
* either of the following licenses
|
||
*
|
||
* - GNU Lesser General Public License Version 2.1
|
||
* - Sun Industry Standards Source License Version 1.1
|
||
*
|
||
* Sun Microsystems Inc., October, 2000
|
||
*
|
||
* GNU Lesser General Public License Version 2.1
|
||
* =============================================
|
||
* Copyright 2000 by Sun Microsystems, Inc.
|
||
* 901 San Antonio Road, Palo Alto, CA 94303, USA
|
||
*
|
||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||
* License version 2.1, as published by the Free Software Foundation.
|
||
*
|
||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||
* Lesser General Public License for more details.
|
||
*
|
||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston,
|
||
* MA 02111-1307 USA
|
||
*
|
||
*
|
||
* Sun Industry Standards Source License Version 1.1
|
||
* =================================================
|
||
* The contents of this file are subject to the Sun Industry Standards
|
||
* Source License Version 1.1 (the "License"); You may not use this file
|
||
* except in compliance with the License. You may obtain a copy of the
|
||
* License at http://www.openoffice.org/license.html.
|
||
*
|
||
* Software provided under this License is provided on an "AS IS" basis,
|
||
* WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING,
|
||
* WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE SOFTWARE IS FREE OF DEFECTS,
|
||
* MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGING.
|
||
* See the License for the specific provisions governing your rights and
|
||
* obligations concerning the Software.
|
||
*
|
||
* The Initial Developer of the Original Code is: Sun Microsystems, Inc.
|
||
*
|
||
* Copyright: 2003 by Sun Microsystems, Inc.
|
||
*
|
||
* All Rights Reserved.
|
||
*
|
||
* Contributor(s): _______________________________________
|
||
*
|
||
*
|
||
************************************************************************/
|
||
#include "HelpIds.hrc"
|
||
#include "TabPages.hrc"
|
||
|
||
#define MASKCOLOR MaskColor = Color { Red = 0xC000 ; Green = 0xC000 ; Blue = 0xC000 ; }
|
||
|
||
TabPage TP_ALIGNMENT
|
||
{
|
||
Hide = TRUE ;
|
||
HelpID = HID_SCH_ALIGNMENT ;
|
||
SVLook = TRUE ;
|
||
Size = MAP_APPFONT ( 260 , 185 ) ;
|
||
Control CTR_DIAL
|
||
{
|
||
HelpId = HID_SCH_ALIGNMENT_CTR_DIAL ;
|
||
Pos = MAP_APPFONT ( 30 , 14 ) ;
|
||
Size = MAP_APPFONT ( 42 , 43 ) ;
|
||
Text = "ABCD" ;
|
||
};
|
||
ImageButton BTN_TXTSTACKED
|
||
{
|
||
HelpId = HID_SCH_ALIGNMENT_STACKED ;
|
||
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 14 ) ;
|
||
Size = MAP_APPFONT ( 12 , 43 ) ;
|
||
TabStop = TRUE ;
|
||
ButtonImage = Image
|
||
{
|
||
ImageBitmap = Bitmap { File = "txtstk.bmp" ; };
|
||
MASKCOLOR ;
|
||
};
|
||
};
|
||
FixedText FT_DEGREES
|
||
{
|
||
Pos = MAP_APPFONT ( 110 , 32 ) ;
|
||
Size = MAP_APPFONT ( 32 , 8 ) ;
|
||
Text = "Gra~d" ;
|
||
Text [ ENGLISH ] = "Degrees" ;
|
||
Text [ english_us ] = "~Degrees" ;
|
||
Text [ portuguese_brazilian ] = "Gr~aus" ;
|
||
Text [ swedish ] = "gra~der" ;
|
||
Text [ danish ] = "gra~der" ;
|
||
Text [ italian ] = "Gra~do" ;
|
||
Text [ spanish ] = "~Grados" ;
|
||
Text [ french ] = "Degr~<7E>s" ;
|
||
Text [ dutch ] = "Gra~den" ;
|
||
Text [ portuguese ] = "Gr~aus" ;
|
||
Text[ chinese_simplified ] = "度(~D)";
|
||
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ polish ] = "~Stopnie";
|
||
Text[ japanese ] = "度(~D)";
|
||
Text[ chinese_traditional ] = "度(~D)";
|
||
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ dutch ] = "Gra~den";
|
||
Text[ chinese_simplified ] = "度(~D)";
|
||
Text[ greek ] = "<22>~<7E><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ korean ] = "도(~D)";
|
||
Text[ turkish ] = "Der~ece";
|
||
Text[ language_user1 ] = " ";
|
||
Text[ catalan ] = "~Graus";
|
||
Text[ finnish ] = "Ast~eet";
|
||
Text[ thai ] = "~องศา";
|
||
Text[ czech ] = "Stupňů";
|
||
Text[ hebrew ] = "Gra~d";
|
||
Text[ hindi ] = "~डिग्रियाँ";
|
||
Text[ slovak ] = "Stup~ne";
|
||
};
|
||
NumericField NF_ORIENT
|
||
{
|
||
HelpId = HID_SCH_ALIGNMENT_DEGREES ;
|
||
Border = TRUE ;
|
||
Pos = MAP_APPFONT ( 78 , 30 ) ;
|
||
Size = MAP_APPFONT ( 28 , 12 ) ;
|
||
TabStop = TRUE ;
|
||
Repeat = TRUE ;
|
||
Spin = TRUE ;
|
||
StrictFormat = TRUE ;
|
||
};
|
||
FixedText FT_DUMMY
|
||
{
|
||
//only necessary for constructor of SvxWinOrientation
|
||
Hide = TRUE ;
|
||
Pos = MAP_APPFONT ( 194 , 26 ) ;
|
||
Size = MAP_APPFONT ( 60 , 10 ) ;
|
||
Text = "unbenutzt" ;
|
||
//This text is never displayed and does therefore not have to be translated!
|
||
};
|
||
Control CTR_DUMMY
|
||
{
|
||
//only necessary for constructor of SvxWinOrientation
|
||
Hide = TRUE ;
|
||
Pos = MAP_APPFONT ( 204 , 42 ) ;
|
||
Size = MAP_APPFONT ( 50 , 15 ) ;
|
||
//TabStop = TRUE ;
|
||
};
|
||
FixedLine FL_ALIGN
|
||
{
|
||
Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 3 ) ;
|
||
Size = MAP_APPFONT ( 248 , 8 ) ;
|
||
Text = "Schreibrichtung" ;
|
||
Text [ ENGLISH ] = "Orientation" ;
|
||
Text [ norwegian ] = "Orientation" ;
|
||
Text [ italian ] = "Orientamento" ;
|
||
Text [ portuguese_brazilian ] = "Orienta<74><61>o do texto" ;
|
||
Text [ portuguese ] = "Orienta<74><61>o" ;
|
||
Text [ finnish ] = "Tekstin suunta" ;
|
||
Text [ danish ] = "Skriveretning" ;
|
||
Text [ french ] = "Orientation du texte" ;
|
||
Text [ swedish ] = "Skrivriktning" ;
|
||
Text [ dutch ] = "Schrijfrichting" ;
|
||
Text [ spanish ] = "Direcci<63>n de escritura" ;
|
||
Text [ english_us ] = "Text direction" ;
|
||
Text[ chinese_simplified ] = "书写方向";
|
||
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ polish ] = "Kierunek tekstu";
|
||
Text[ japanese ] = "文字方向";
|
||
Text[ chinese_traditional ] = "書寫方向";
|
||
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ dutch ] = "Schrijfrichting";
|
||
Text[ chinese_simplified ] = "书写方向";
|
||
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ korean ] = "텍스트 방향";
|
||
Text[ turkish ] = "Metin y<>nlendirmesi";
|
||
Text[ language_user1 ] = " ";
|
||
Text[ catalan ] = "Direcci<63> d'escriptura";
|
||
Text[ thai ] = "ทิศทางข้อความ";
|
||
Text[ czech ] = "Směr textu";
|
||
Text[ hebrew ] = "Schreibrichtung";
|
||
Text[ hindi ] = "टेक्स्ट् दिशा";
|
||
Text[ slovak ] = "Smer textu";
|
||
};
|
||
/*
|
||
FixedLine FL_ORDER
|
||
{
|
||
Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 63 ) ;
|
||
Size = MAP_APPFONT ( 248 , 8 ) ;
|
||
Text = "Anordnung" ;
|
||
Text [ ENGLISH ] = "Order" ;
|
||
Text [ norwegian ] = "Rekkef<65>lge" ;
|
||
Text [ italian ] = "Disponi" ;
|
||
Text [ portuguese_brazilian ] = "Disposi<73><69>o" ;
|
||
Text [ portuguese ] = "Disposi<73><69>o" ;
|
||
Text [ english_us ] = "Arrangement" ;
|
||
Text [ spanish ] = "Disposici<63>n" ;
|
||
Text [ french ] = "Disposition" ;
|
||
Text [ dutch ] = "Positie" ;
|
||
Text [ swedish ] = "Placering" ;
|
||
Text [ danish ] = "Placering" ;
|
||
Text[ chinese_simplified ] = "排序";
|
||
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ polish ] = "Rozmieszczenie";
|
||
Text[ japanese ] = "整列";
|
||
Text[ chinese_traditional ] = "排序";
|
||
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ dutch ] = "Positie";
|
||
Text[ chinese_simplified ] = "排序";
|
||
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ korean ] = "배치";
|
||
Text[ turkish ] = "D<>zenleme";
|
||
Text[ language_user1 ] = " ";
|
||
Text[ catalan ] = "Posici<63>";
|
||
Text[ finnish ] = "J<>rjest<73> j<>rjestys";
|
||
Text[ thai ] = "จัดเรียงคำสั่ง";
|
||
Text[ czech ] = "Uspořádání";
|
||
Text[ hebrew ] = "Anordnung";
|
||
Text[ hindi ] = "व्यवस्था";
|
||
Text[ slovak ] = "Usporiadanie";
|
||
};
|
||
RadioButton RBT_SIDEBYSIDE
|
||
{
|
||
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 74 ) ;
|
||
Size = MAP_APPFONT ( 70 , 10 ) ;
|
||
Text = "~Nebeneinander" ;
|
||
Text [ ENGLISH ] = "~Side by Side" ;
|
||
Text [ norwegian ] = "~Side by Side" ;
|
||
Text [ italian ] = "Affianca" ;
|
||
Text [ portuguese_brazilian ] = "~Lado a lado" ;
|
||
Text [ portuguese ] = "~Lado a lado" ;
|
||
Text [ english_us ] = "~Tile" ;
|
||
TabStop = TRUE ;
|
||
Text [ spanish ] = "~Mosaico" ;
|
||
Text [ french ] = "~Juxtaposer" ;
|
||
Text [ dutch ] = "~Naast elkaar" ;
|
||
Text [ swedish ] = "Bredvid vara~ndra" ;
|
||
Text [ danish ] = "Side om side" ;
|
||
Text[ chinese_simplified ] = "并排(~T)";
|
||
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ polish ] = "~S<>siaduj<75>co";
|
||
Text[ japanese ] = "並べて配置(~T)";
|
||
Text[ chinese_traditional ] = "並排(~T)";
|
||
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ dutch ] = "~Naast elkaar";
|
||
Text[ chinese_simplified ] = "并排(~T)";
|
||
Text[ greek ] = "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>~<7E>";
|
||
Text[ korean ] = "바둑판식 배치(~T)";
|
||
Text[ turkish ] = "~D<><44>e";
|
||
Text[ language_user1 ] = " ";
|
||
Text[ catalan ] = "~Mosaic";
|
||
Text[ finnish ] = "~Vierekk<6B>in";
|
||
Text[ thai ] = "~ชื่อ";
|
||
Text[ czech ] = "Dlaždice";
|
||
Text[ hebrew ] = "~Nebeneinander";
|
||
Text[ hindi ] = "~पटिया";
|
||
Text[ slovak ] = "~Dlaždice";
|
||
};
|
||
RadioButton RBT_UPDOWN
|
||
{
|
||
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 88 ) ;
|
||
Size = MAP_APPFONT ( 70 , 10 ) ;
|
||
Text = "~Hoch-tief versetzt" ;
|
||
Text [ ENGLISH ] = "~Up-down transposed" ;
|
||
Text [ norwegian ] = "~Up-down transposed" ;
|
||
Text [ italian ] = "Sposta in alto/in basso" ;
|
||
Text [ portuguese_brazilian ] = "~<7E>mpares em cima" ;
|
||
Text [ portuguese ] = "~<7E>mpares em cima" ;
|
||
Text [ english_us ] = "Stagger ~odd" ;
|
||
TabStop = TRUE ;
|
||
Text [ spanish ] = "Organizaci<63>n i~mpar" ;
|
||
Text [ french ] = "Transposer ~haut-bas" ;
|
||
Text [ dutch ] = "~Hoog-laag verzet" ;
|
||
Text [ swedish ] = "Upph<70>jt/neds<64>nkt" ;
|
||
Text [ danish ] = "Ulige tal forskudt" ;
|
||
Text[ chinese_simplified ] = "上下移动(~O)";
|
||
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (<28><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>)";
|
||
Text[ polish ] = "Rozm. przest. (g<>ra-d<><64>)";
|
||
Text[ japanese ] = "上下に配置(~O)";
|
||
Text[ chinese_traditional ] = "上下移動(~O)";
|
||
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ dutch ] = "~Hoog-laag verzet";
|
||
Text[ chinese_simplified ] = "上下移动(~O)";
|
||
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>~<7E> <20><><EFBFBD><EFBFBD>-<2D><><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ korean ] = "위 아래 엇갈림(~O)";
|
||
Text[ turkish ] = "Yukar<61>/a<>a<EFBFBD><61> hizalama";
|
||
Text[ language_user1 ] = " ";
|
||
Text[ catalan ] = "Escalonament ~senar";
|
||
Text[ finnish ] = "Lomita ~parittomat";
|
||
Text[ thai ] = "สลับเลข~คี่";
|
||
Text[ czech ] = "Předsunout liché";
|
||
Text[ hebrew ] = "~Hoch-tief versetzt";
|
||
Text[ hindi ] = "स्टाग्गेर् ~ऑड़";
|
||
Text[ slovak ] = "P~osunúť nepárne";
|
||
};
|
||
RadioButton RBT_DOWNUP
|
||
{
|
||
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 102 ) ;
|
||
Size = MAP_APPFONT ( 70 , 10 ) ;
|
||
Text = "~Tief-hoch versetzt" ;
|
||
Text [ ENGLISH ] = "~Down-up transposed" ;
|
||
Text [ norwegian ] = "~Down-up transposed" ;
|
||
Text [ italian ] = "Sposta in basso/in alto" ;
|
||
Text [ portuguese_brazilian ] = "~Pares em cima" ;
|
||
Text [ portuguese ] = "~Pares em cima" ;
|
||
Text [ english_us ] = "Stagger ~even" ;
|
||
TabStop = TRUE ;
|
||
Text [ dutch ] = "~Hoog-laag verzet" ;
|
||
Text [ spanish ] = "Organizaci<63>n p~ar" ;
|
||
Text [ french ] = "Transposer ~bas-haut" ;
|
||
Text [ swedish ] = "Neds<64>nkt/upph<70>jt" ;
|
||
Text [ danish ] = "Lige tal forskudt" ;
|
||
Text[ chinese_simplified ] = "下上移动(~E)";
|
||
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (<28><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>)";
|
||
Text[ polish ] = "Rozm. przest. (d<><64>-g<>ra)";
|
||
Text[ japanese ] = "上下に配置(~E)";
|
||
Text[ chinese_traditional ] = "下上移動(~E)";
|
||
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ dutch ] = "~Hoog-laag verzet";
|
||
Text[ chinese_simplified ] = "下上移动(~E)";
|
||
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>~<7E><>-<2D><><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ korean ] = "아래 위 엇갈림(~E)";
|
||
Text[ turkish ] = "A<>a<EFBFBD><61>/yukar<61> hizalama";
|
||
Text[ language_user1 ] = " ";
|
||
Text[ catalan ] = "Escalonament ~parell";
|
||
Text[ finnish ] = "Lomita ~parilliset";
|
||
Text[ thai ] = "สลับเล~ขคู่";
|
||
Text[ czech ] = "Předsunout sudé";
|
||
Text[ hebrew ] = "~Tief-hoch versetzt";
|
||
Text[ hindi ] = "स्टाग्गेर् ~इवन";
|
||
Text[ slovak ] = "Posunúť párn~e";
|
||
};
|
||
RadioButton RBT_AUTOORDER
|
||
{
|
||
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 116 ) ;
|
||
Size = MAP_APPFONT ( 70 , 10 ) ;
|
||
Text = "~Automatisch" ;
|
||
Text [ ENGLISH ] = "~Automatic" ;
|
||
Text [ norwegian ] = "~Automatisk" ;
|
||
Text [ italian ] = "Automatico" ;
|
||
Text [ portuguese_brazilian ] = "~Autom<6F>tico" ;
|
||
Text [ portuguese ] = "~Autom<6F>tico" ;
|
||
Text [ english_us ] = "A~utomatic" ;
|
||
TabStop = TRUE ;
|
||
Text [ spanish ] = "~Autom<6F>tico" ;
|
||
Text [ french ] = "Automatique" ;
|
||
Text [ dutch ] = "~Automatisch" ;
|
||
Text [ swedish ] = "~Automatiskt" ;
|
||
Text [ danish ] = "~Automatisk" ;
|
||
Text[ chinese_simplified ] = "自动(~U)";
|
||
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ polish ] = "A~utomatycznie";
|
||
Text[ japanese ] = "自動(~U)";
|
||
Text[ chinese_traditional ] = "自動(~U)";
|
||
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ dutch ] = "~Automatisch";
|
||
Text[ chinese_simplified ] = "自动(~U)";
|
||
Text[ greek ] = "~<7E><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ korean ] = "자동(~U)";
|
||
Text[ turkish ] = "~Otomatik";
|
||
Text[ language_user1 ] = " ";
|
||
Text[ catalan ] = "~Autom<6F>tic";
|
||
Text[ finnish ] = "A~utomaattinen";
|
||
Text[ thai ] = "อั~ตโนมัติ";
|
||
Text[ czech ] = "Automaticky";
|
||
Text[ hebrew ] = "אוטומטי";
|
||
Text[ hindi ] = "स्व~यं-चालित";
|
||
Text[ slovak ] = "A~utomaticky";
|
||
};
|
||
*/
|
||
/*
|
||
CheckBox CBX_TEXTBREAK
|
||
{
|
||
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 157 ) ;
|
||
Size = MAP_APPFONT ( 69 , 10 ) ;
|
||
|
||
Text = "~Umbruch" ;
|
||
Text [ ENGLISH ] = "~Break" ;
|
||
Text [ english_us ] = "~Break" ;
|
||
Text [ portuguese_brazilian ] = "~Quebra" ;
|
||
Text [ swedish ] = "~Brytning" ;
|
||
Text [ danish ] = "Skift" ;
|
||
Text [ italian ] = "A capo" ;
|
||
Text [ spanish ] = "~Salto" ;
|
||
Text [ french ] = "~Saut" ;
|
||
Text [ dutch ] = "~Afbreking" ;
|
||
Text [ portuguese ] = "~Quebra" ;
|
||
Text[ chinese_simplified ] = "换行(~B)";
|
||
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ polish ] = "~Rozerwij";
|
||
Text[ japanese ] = "改行(~B)";
|
||
Text[ chinese_traditional ] = "換行(~B)";
|
||
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ dutch ] = "~Afbreking";
|
||
Text[ chinese_simplified ] = "换行(~B)";
|
||
Text[ greek ] = "<22>~<7E><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ korean ] = "나누기(~B)";
|
||
Text[ turkish ] = "~Kesme";
|
||
Text[ language_user1 ] = " ";
|
||
Text[ catalan ] = "~Salt";
|
||
Text[ finnish ] = "~Vaihto";
|
||
Text[ thai ] = "แ~บ่ง";
|
||
Text[ czech ] = "Zalomení";
|
||
Text[ hebrew ] = "~Umbruch";
|
||
Text[ hindi ] = "~खण्डन";
|
||
Text[ slovak ] = "~Zalomenie";
|
||
};
|
||
CheckBox CBX_TEXTOVERLAP
|
||
{
|
||
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 143 ) ;
|
||
Size = MAP_APPFONT ( 69 , 10 ) ;
|
||
|
||
Text = "~<7E>berlappend" ;
|
||
Text [ ENGLISH ] = "" ;
|
||
Text [ english_us ] = "~Overlap" ;
|
||
Text [ portuguese_brazilian ] = "~Sobrepor" ;
|
||
Text [ swedish ] = "~<7E>verlappande" ;
|
||
Text [ danish ] = "Overlappet" ;
|
||
Text [ italian ] = "~Sovrapponi" ;
|
||
Text [ spanish ] = "~Sobreponer" ;
|
||
Text [ french ] = "~Chevauchement" ;
|
||
Text [ dutch ] = "~Overlappend" ;
|
||
Text [ portuguese ] = "Em ~cascata" ;
|
||
Text[ chinese_simplified ] = "重叠(~O)";
|
||
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ polish ] = "~Nak<61>adanie";
|
||
Text[ japanese ] = "重ね合わせる(~O)";
|
||
Text[ chinese_traditional ] = "重疊(~O)";
|
||
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ dutch ] = "~Overlappend";
|
||
Text[ chinese_simplified ] = "重叠(~O)";
|
||
Text[ greek ] = "<22>~<7E><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ korean ] = "겹침(~O)";
|
||
Text[ turkish ] = "B~asamakla";
|
||
Text[ language_user1 ] = " ";
|
||
Text[ catalan ] = "Superp~osa";
|
||
Text[ finnish ] = "~P<><50>llekk<6B>in";
|
||
Text[ thai ] = "~ซ้อนทับ";
|
||
Text[ czech ] = "Přesah";
|
||
Text[ hebrew ] = "~Überlappend";
|
||
Text[ hindi ] = "~Overlap";
|
||
Text[ slovak ] = "~Presah";
|
||
};
|
||
FixedLine FL_TEXTBREAK
|
||
{
|
||
Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 132 ) ;
|
||
Size = MAP_APPFONT ( 248 , 8 ) ;
|
||
|
||
Text = "Textfluss" ;
|
||
Text [ ENGLISH ] = "Textflow" ;
|
||
Text [ english_us ] = "Text flow" ;
|
||
Text[ portuguese ] = "Fluxo de texto";
|
||
Text[ russian ] = "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ dutch ] = "Tekstverloop";
|
||
Text[ french ] = "Encha<68>nements";
|
||
Text[ spanish ] = "Flujo de texto";
|
||
Text[ italian ] = "Testo";
|
||
Text[ danish ] = "Tekstretning";
|
||
Text[ swedish ] = "Textfl<66>de";
|
||
Text[ polish ] = "Przep<65>yw tekstu";
|
||
Text[ portuguese_brazilian ] = "Fluxo do texto";
|
||
Text[ japanese ] = "体裁";
|
||
Text[ korean ] = "텍스트 흐름";
|
||
Text[ chinese_simplified ] = "换行和分页";
|
||
Text[ chinese_traditional ] = "換行和分頁";
|
||
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ turkish ] = "Metin ak<61><6B><EFBFBD>";
|
||
Text[ language_user1 ] = " ";
|
||
Text[ catalan ] = "Flux de text";
|
||
Text[ finnish ] = "Tekstin rivitys";
|
||
Text[ thai ] = "การไหลของข้อความ";
|
||
Text[ czech ] = "Tok textu";
|
||
Text[ hebrew ] = "Textfluss";
|
||
Text[ hindi ] = "टेक्स्ट् धारा";
|
||
Text[ slovak ] = "Tok textu";
|
||
};
|
||
*/
|
||
};
|