Files
libreoffice/sw/source/ui/index/idxmrk.src
2003-03-27 14:45:43 +00:00

1478 lines
77 KiB
Plaintext
Raw Blame History

/*************************************************************************
*
* $RCSfile: idxmrk.src,v $
*
* $Revision: 1.32 $
*
* last change: $Author: hr $ $Date: 2003-03-27 15:43:52 $
*
* The Contents of this file are made available subject to the terms of
* either of the following licenses
*
* - GNU Lesser General Public License Version 2.1
* - Sun Industry Standards Source License Version 1.1
*
* Sun Microsystems Inc., October, 2000
*
* GNU Lesser General Public License Version 2.1
* =============================================
* Copyright 2000 by Sun Microsystems, Inc.
* 901 San Antonio Road, Palo Alto, CA 94303, USA
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License version 2.1, as published by the Free Software Foundation.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston,
* MA 02111-1307 USA
*
*
* Sun Industry Standards Source License Version 1.1
* =================================================
* The contents of this file are subject to the Sun Industry Standards
* Source License Version 1.1 (the "License"); You may not use this file
* except in compliance with the License. You may obtain a copy of the
* License at http://www.openoffice.org/license.html.
*
* Software provided under this License is provided on an "AS IS" basis,
* WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING,
* WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE SOFTWARE IS FREE OF DEFECTS,
* MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGING.
* See the License for the specific provisions governing your rights and
* obligations concerning the Software.
*
* The Initial Developer of the Original Code is: Sun Microsystems, Inc.
*
* Copyright: 2000 by Sun Microsystems, Inc.
*
* All Rights Reserved.
*
* Contributor(s): _______________________________________
*
*
************************************************************************/
#include <svtools/controldims.hrc>
#include "index.hrc"
#include "idxmrk.hrc"
#include "helpid.h"
#include "cmdid.h"
#define IDX_PHONETIC_LISTBOX_DESCRIPTION \
Text = "Phonetische Lesart"; \
Text[English] = "Phonetic reading"; \
Text[ english_us ] = "Phonetic reading"; \
Text[ portuguese ] = "Phonetic reading"; \
Text[ russian ] = "Phonetic reading"; \
Text[ greek ] = "Phonetic reading"; \
Text[ dutch ] = "Phonetic reading"; \
Text[ french ] = "Lecture phon<6F>tique"; \
Text[ spanish ] = "Lectura fon<6F>tica"; \
Text[ finnish ] = "Phonetic reading"; \
Text[ italian ] = "Lettura fonetica"; \
Text[ danish ] = "Phonetic reading"; \
Text[ swedish ] = "Fonetisk l<>sning"; \
Text[ polish ] = "Phonetic reading"; \
Text[ portuguese_brazilian ] = "Phonetic reading"; \
Text[ japanese ] = "読み"; \
Text[ korean ] = "발음 표기"; \
Text[ chinese_simplified ] = "语音描述"; \
Text[ chinese_traditional ] = "語音描述"; \
Text[ turkish ] = "Phonetic reading"; \
Text[ arabic ] = "Phonetic reading"; \
Text[ catalan ] = "Phonetic reading"; \
Text[ thai ] = "Phonetic reading";
#define IDX_DIALOG_WINDOW \
Window WIN_DLG \
{ \
Pos = MAP_APPFONT ( 0 , 0 ) ; \
Size = MAP_APPFONT ( IDX_WIN_WIDTH , WINDOW_HEIGHT ) ; \
OKButton BT_OK \
{ \
Pos = MAP_APPFONT ( COL_BUTTONS , 6 ) ; \
Size = MAP_APPFONT ( 50 , RSC_CD_PUSHBUTTON_HEIGHT ) ; \
TabStop = TRUE ; \
DefButton = TRUE ; \
Text = "Einf<6E>gen"; \
Text[English] = "Insert"; \
Text[ english_us ] = "Insert";\
Text[ portuguese ] = "Inserir";\
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";\
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";\
Text[ dutch ] = "Invoegen";\
Text[ french ] = "Ins<6E>rer";\
Text[ spanish ] = "Insertar";\
Text[ italian ] = "Inserisci";\
Text[ danish ] = "Inds<64>t";\
Text[ swedish ] = "Infoga";\
Text[ polish ] = "Wstaw";\
Text[ portuguese_brazilian ] = "Insert";\
Text[ japanese ] = "挿入";\
Text[ korean ] = "삽입";\
Text[ chinese_simplified ] = "插入";\
Text[ chinese_traditional ] = "插入";\
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";\
Text[ turkish ] = "Ekle";\
Text[ language_user1 ] = " ";\
Text[ catalan ] = "Insereix";\
Text[ finnish ] = "Lis<69><73>";\
Text[ thai ] = "แทรก";\
}; \
CancelButton BT_CANCEL \
{ \
Pos = MAP_APPFONT ( COL_BUTTONS , 23 ) ; \
Size = MAP_APPFONT ( 50 , RSC_CD_PUSHBUTTON_HEIGHT ) ; \
Text = "Schlie<69>en"; \
Text[English] = "Close"; \
Text[ english_us ] = "Close";\
Text[ portuguese ] = "Fechar";\
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";\
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";\
Text[ dutch ] = "Sluiten";\
Text[ french ] = "Fermer";\
Text[ spanish ] = "Cerrar";\
Text[ italian ] = "Chiudi";\
Text[ danish ] = "Luk";\
Text[ swedish ] = "St<53>ng";\
Text[ polish ] = "Zamknij";\
Text[ portuguese_brazilian ] = "Close";\
Text[ japanese ] = "閉じる";\
Text[ korean ] = "닫기";\
Text[ chinese_simplified ] = "关闭";\
Text[ chinese_traditional ] = "關閉";\
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";\
Text[ turkish ] = "Kapat";\
Text[ language_user1 ] = " ";\
Text[ catalan ] = "Tanca";\
Text[ finnish ] = "Sulje";\
Text[ thai ] = "ปิด";\
}; \
HelpButton BT_HELP \
{ \
Pos = MAP_APPFONT ( COL_BUTTONS , 43 ) ; \
Size = MAP_APPFONT ( 50 , RSC_CD_PUSHBUTTON_HEIGHT ) ; \
}; \
PushButton BT_DEL \
{ \
Pos = MAP_APPFONT ( COL_BUTTONS , 63 ) ; \
Size = MAP_APPFONT ( 50 , RSC_CD_PUSHBUTTON_HEIGHT ) ; \
Text = "L~<7E>schen" ; \
Text [ ENGLISH ] = "~Delete" ; \
Text [ norwegian ] = "~Slett" ; \
Text [ italian ] = "~Elimina" ; \
Text [ portuguese_brazilian ] = "~Apagar" ; \
Text [ portuguese ] = "E~liminar" ; \
Text [ finnish ] = "~Poista" ; \
Text [ danish ] = "Slet" ; \
Text [ french ] = "Supprimer" ; \
Text [ swedish ] = "~Radera" ; \
Text [ dutch ] = "~Wissen" ; \
Text [ spanish ] = "~Borrar" ; \
Text [ english_us ] = "~Delete" ; \
TabStop = TRUE ; \
Text[ chinese_simplified ] = "删除(~D)"; \
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"; \
Text[ polish ] = "Usu<73>"; \
Text[ japanese ] = "削除(~D)"; \
Text[ chinese_traditional ] = "刪除(~D)"; \
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD>"; \
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";\
Text[ korean ] = "삭제(~D)";\
Text[ turkish ] = "~Sil";\
Text[ language_user1 ] = " ";\
Text[ catalan ] = "~Suprimeix";\
Text[ thai ] = "~ลบ";\
}; \
ListBox DCB_INDEX \
{ \
Pos = MAP_APPFONT ( IDX_COL2 , 14) ; \
Size = MAP_APPFONT ( DCB_INDEX_WIDTH , 56 ) ; \
TabStop = TRUE ; \
DropDown = TRUE ; \
}; \
ImageButton BT_NEW \
{ \
Pos = MAP_APPFONT ( IDX_NEWIMAGE_XPOS , 14 ) ; \
Size = MAP_APPFONT ( IDX_NEWIMAGE_WIDTH , 12 ) ; \
QuickHelpText = "Neues benutzerdefiniertes Verzeichnis"; \
QuickHelpText[English] = "New user defined index"; \
QuickHelpText[ english_us ] = "New User-defined Index";\
QuickHelpText[ portuguese ] = "New user defined index";\
QuickHelpText[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";\
QuickHelpText[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";\
QuickHelpText[ dutch ] = "Nieuwe gebruikergedefinieerde index";\
QuickHelpText[ french ] = "Definir un nouvel index personnalis<69>";\
QuickHelpText[ spanish ] = "Nuevo <20>ndice definido por usuario";\
QuickHelpText[ italian ] = "Nuovo indice personalizzato";\
QuickHelpText[ danish ] = "Nyt brugerdefineret indeks";\
QuickHelpText[ swedish ] = "Ny anv<6E>ndardefinierad f<>rteckning";\
QuickHelpText[ polish ] = "Nowy indeks u<>ytkownika";\
QuickHelpText[ portuguese_brazilian ] = "New user defined index";\
QuickHelpText[ japanese ] = "新しいユーザー定義の索引";\
QuickHelpText[ korean ] = "새 사용자 정의 색인";\
QuickHelpText[ chinese_simplified ] = "新建使用者自定目录";\
QuickHelpText[ chinese_traditional ] = "新增使用者自訂目錄";\
QuickHelpText[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";\
QuickHelpText[ turkish ] = "Neues benutzerdefiniertes Verzeichnis";\
QuickHelpText[ catalan ] = "Nou <20>ndex definit per l'usuari";\
QuickHelpText[ finnish ] = "Uusi uusi k<>ytt<74>j<EFBFBD>n m<><6D>ritt<74>m<EFBFBD> hakemisto";\
QuickHelpText[ thai ] = "New User-defined Index";\
}; \
ImageButton BT_PREVSAME \
{ \
Hide = TRUE ; \
Pos = MAP_APPFONT ( COL_BUTTONS , 80 ) ; \
Size = MAP_APPFONT ( 24 , 14 ) ; \
TabStop = TRUE ; \
SYMBOL = IMAGEBUTTON_FIRST ; \
}; \
ImageButton BT_PREV \
{ \
Hide = TRUE ; \
Pos = MAP_APPFONT ( COL_BUTTONS , 97 ) ; \
Size = MAP_APPFONT ( 24 , 14 ) ; \
TabStop = TRUE ; \
SYMBOL = IMAGEBUTTON_PREV ; \
}; \
ImageButton BT_NXT \
{ \
Hide = TRUE ; \
Pos = MAP_APPFONT ( COL_BUTTONS_2 , 97 ) ; \
Size = MAP_APPFONT ( 24 , 14 ) ; \
TabStop = TRUE ; \
SYMBOL = IMAGEBUTTON_NEXT ; \
}; \
ImageButton BT_NXTSAME \
{ \
Hide = TRUE ; \
Pos = MAP_APPFONT ( COL_BUTTONS_2 , 80 ) ; \
Size = MAP_APPFONT ( 24 , 14 ) ; \
TabStop = TRUE ; \
SYMBOL = IMAGEBUTTON_LAST ; \
}; \
FixedLine FL_INDEX \
{ \
Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 3 ) ; \
Size = MAP_APPFONT ( COL_BUTTONS-5-6 , RSC_CD_FIXEDLINE_HEIGHT ) ; \
Text = "Markierung" ; \
Text [ ENGLISH ] = "Mark" ; \
Text [ norwegian ] = "Merk" ; \
Text [ italian ] = "Contrassegno" ; \
Text [ portuguese_brazilian ] = "Marca" ; \
Text [ portuguese ] = "Marca" ; \
Text [ finnish ] = "Valinta" ; \
Text [ danish ] = "Markering" ; \
Text [ french ] = "Marque" ; \
Text [ swedish ] = "Markering" ; \
Text [ dutch ] = "Markering" ; \
Text [ spanish ] = "Marca" ; \
Text [ english_us ] = "Selection" ; \
Text[ chinese_simplified ] = "标记"; \
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"; \
Text[ polish ] = "Zaznaczenie"; \
Text[ japanese ] = "選択"; \
Text[ chinese_traditional ] = "標記"; \
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"; \
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";\
Text[ korean ] = "선택";\
Text[ turkish ] = "Se<53>im";\
Text[ language_user1 ] = " ";\
Text[ catalan ] = "Marca";\
Text[ thai ] = "เลือก";\
}; \
FixedText LBL_INDEX \
{ \
Pos = MAP_APPFONT ( IDX_COL1 , 16 ) ; \
Size = MAP_APPFONT ( 40 , 10 ) ; \
Text = "~Verzeichnis" ; \
Text [ ENGLISH ] = "~Index" ; \
Text [ norwegian ] = "~Index" ; \
Text [ italian ] = "Indice" ; \
Text [ portuguese_brazilian ] = "~?ndice" ; \
Text [ portuguese ] = "~<7E>ndice" ; \
Text [ finnish ] = "~Hakemisto" ; \
Text [ danish ] = "~Indeks" ; \
Text [ french ] = "Type" ; \
Text [ swedish ] = "~F<>rteckning" ; \
Text [ dutch ] = "~Index" ; \
Text [ spanish ] = "<22>n~dice" ; \
Text [ english_us ] = "~Index" ; \
Left = TRUE ; \
Text[ chinese_simplified ] = "目录(~I)"; \
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"; \
Text[ polish ] = "Indeks"; \
Text[ japanese ] = "種類(~I)"; \
Text[ chinese_traditional ] = "目錄(~I)"; \
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"; \
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";\
Text[ korean ] = "색인(~I)";\
Text[ language_user1 ] = " ";\
Text[ turkish ] = "~Dizin";\
Text[ catalan ] = "<22>n~dex";\
Text[ thai ] = "~ดัชนี";\
}; \
Edit SL_ENTRY \
{ \
Border = TRUE ; \
Pos = MAP_APPFONT ( IDX_COL2 , IDX_ROW_2_LIST ) ; \
Size = MAP_APPFONT ( LIST_WIDTH , 12 ) ; \
TabStop = TRUE ; \
Left = TRUE ; \
}; \
FixedText LBL_ENTRY \
{ \
Pos = MAP_APPFONT ( IDX_COL1 , IDX_ROW_2_TEXT ) ; \
Size = MAP_APPFONT ( 27 , RSC_CD_FIXEDTEXT_HEIGHT ) ; \
Text = "~Eintrag" ; \
Text [ ENGLISH ] = "~Entry" ; \
Text [ norwegian ] = "~Inngang" ; \
Text [ italian ] = "Voce" ; \
Text [ portuguese_brazilian ] = "~Entrada" ; \
Text [ portuguese ] = "E~ntrada" ; \
Text [ finnish ] = "~Merkint<6E>" ; \
Text [ danish ] = "~Element" ; \
Text [ french ] = "Entr<74>e" ; \
Text [ swedish ] = "~Post" ; \
Text [ dutch ] = "~Item" ; \
Text [ spanish ] = "~Entrada" ; \
Text [ english_us ] = "~Entry" ; \
Left = TRUE ; \
Text[ chinese_simplified ] = "条目(~E)"; \
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"; \
Text[ polish ] = "Wpis"; \
Text[ japanese ] = "項目(~E)"; \
Text[ chinese_traditional ] = "項目(~E)"; \
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"; \
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";\
Text[ korean ] = "항목(~E)";\
Text[ turkish ] = "~Giri<72>";\
Text[ language_user1 ] = " ";\
Text[ catalan ] = "~Entrada";\
Text[ thai ] = "~รายการ";\
}; \
FixedText LBL_KEY \
{ \
Disable = TRUE ; \
Pos = MAP_APPFONT ( IDX_COL1 , IDX_ROW_3_TEXT ) ; \
Size = MAP_APPFONT ( 42 , RSC_CD_FIXEDTEXT_HEIGHT ) ; \
Text = "~1. Schl<68>ssel" ; \
Text [ ENGLISH ] = "~1. Key" ; \
Text [ norwegian ] = "~1. N<>kkel" ; \
Text [ italian ] = "Chiave ~1" ; \
Text [ portuguese_brazilian ] = "~1. Tecla" ; \
Text [ portuguese ] = "~1<> chave" ; \
Text [ finnish ] = "~1. avain" ; \
Text [ danish ] = "~1. n<>gle" ; \
Text [ french ] = "Cl<43> 1" ; \
Text [ swedish ] = "Sorteringskod ~1" ; \
Text [ dutch ] = "~1e sleutel" ; \
Text [ spanish ] = "~1ra clave" ; \
Text [ english_us ] = "~1st key" ; \
Left = TRUE ; \
Text[ chinese_simplified ] = "第一个关键字"; \
Text[ russian ] = "1-<2D><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"; \
Text[ polish ] = "Pierwszy klucz"; \
Text[ japanese ] = "分類タイトル ~1"; \
Text[ chinese_traditional ] = "第一個關鍵字"; \
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"; \
Text[ greek ] = "~1<> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";\
Text[ korean ] = "1. 키";\
Text[ turkish ] = "~1. Anahtar";\
Text[ language_user1 ] = " ";\
Text[ catalan ] = "Clau ~1a";\
Text[ thai ] = "คีย์ที่~1";\
}; \
ComboBox DCB_KEY \
{ \
Disable = TRUE ; \
Pos = MAP_APPFONT ( IDX_COL2 , IDX_ROW_3_LIST ) ; \
Size = MAP_APPFONT ( LIST_WIDTH , 56 ) ; \
TabStop = TRUE ; \
DropDown = TRUE ; \
}; \
FixedText LBL_KEY2 \
{ \
Disable = TRUE ; \
Pos = MAP_APPFONT ( IDX_COL1 , IDX_ROW_4_TEXT ) ; \
Size = MAP_APPFONT ( 42 , RSC_CD_FIXEDTEXT_HEIGHT ) ; \
Text = "~2. Schl<68>ssel" ; \
Text [ ENGLISH ] = "~2. Key" ; \
Text [ norwegian ] = "~2. N<>kkel" ; \
Text [ italian ] = "Chiave ~2" ; \
Text [ portuguese_brazilian ] = "~2. Tecla" ; \
Text [ portuguese ] = "~2<> chave" ; \
Text [ finnish ] = "~2. avain" ; \
Text [ danish ] = "~2. n<>gle" ; \
Text [ french ] = "Cl<43> 2" ; \
Text [ swedish ] = "Sorteringskod ~2" ; \
Text [ dutch ] = "~2e sleutel" ; \
Text [ spanish ] = "~2a clave" ; \
Text [ english_us ] = "~2nd key" ; \
Left = TRUE ; \
Text[ chinese_simplified ] = "第二个关键字"; \
Text[ russian ] = "2-<2D><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"; \
Text[ polish ] = "Drugi klucz"; \
Text[ japanese ] = "分類タイトル ~2"; \
Text[ chinese_traditional ] = "第二個關鍵字"; \
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"; \
Text[ greek ] = "~2<> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";\
Text[ korean ] = "~2. 키";\
Text[ turkish ] = "~2. Anahtar";\
Text[ language_user1 ] = " ";\
Text[ catalan ] = "Clau ~2a";\
Text[ thai ] = "คีย์ที่~2";\
}; \
ComboBox DCB_KEY2 \
{ \
Disable = TRUE ; \
Pos = MAP_APPFONT ( IDX_COL2 , IDX_ROW_4_LIST ) ; \
Size = MAP_APPFONT ( LIST_WIDTH , 56 ) ; \
TabStop = TRUE ; \
DropDown = TRUE ; \
}; \
FixedText FT_PHONETIC_1 \
{ \
Pos = MAP_APPFONT ( IDX_COL_PHONETIC_TEXT , IDX_ROW_2_TEXT ) ; \
Size = MAP_APPFONT ( IDX_PHONETIC_TEXT_WIDTH , RSC_CD_FIXEDTEXT_HEIGHT ) ; \
Hide = PHONETIC_HIDDEN; \
IDX_PHONETIC_LISTBOX_DESCRIPTION \
}; \
Edit ED_PHONETIC_1 \
{ \
Border = TRUE ; \
Pos = MAP_APPFONT ( IDX_COL_PHONETIC_EDIT , IDX_ROW_2_LIST ) ; \
Size = MAP_APPFONT ( IDX_PHONETIC_EDIT_WIDTH , 12 ) ; \
Hide = PHONETIC_HIDDEN; \
TabStop = TRUE ; \
Left = TRUE ; \
}; \
FixedText FT_PHONETIC_2 \
{ \
Pos = MAP_APPFONT ( IDX_COL_PHONETIC_TEXT , IDX_ROW_3_TEXT ) ; \
Size = MAP_APPFONT ( IDX_PHONETIC_TEXT_WIDTH , RSC_CD_FIXEDTEXT_HEIGHT ) ; \
Hide = PHONETIC_HIDDEN; \
IDX_PHONETIC_LISTBOX_DESCRIPTION \
}; \
Edit ED_PHONETIC_2 \
{ \
Border = TRUE ; \
Pos = MAP_APPFONT ( IDX_COL_PHONETIC_EDIT , IDX_ROW_3_LIST ) ; \
Size = MAP_APPFONT ( IDX_PHONETIC_EDIT_WIDTH , 12 ) ; \
Hide = PHONETIC_HIDDEN; \
TabStop = TRUE ; \
Left = TRUE ; \
}; \
FixedText FT_PHONETIC_3 \
{ \
Pos = MAP_APPFONT ( IDX_COL_PHONETIC_TEXT , IDX_ROW_4_TEXT ) ; \
Size = MAP_APPFONT ( IDX_PHONETIC_TEXT_WIDTH , RSC_CD_FIXEDTEXT_HEIGHT ) ; \
Hide = PHONETIC_HIDDEN; \
IDX_PHONETIC_LISTBOX_DESCRIPTION \
}; \
Edit ED_PHONETIC_3 \
{ \
Border = TRUE ; \
Pos = MAP_APPFONT ( IDX_COL_PHONETIC_EDIT , IDX_ROW_4_LIST ) ; \
Size = MAP_APPFONT ( IDX_PHONETIC_EDIT_WIDTH , 12 ) ; \
Hide = PHONETIC_HIDDEN; \
TabStop = TRUE ; \
Left = TRUE ; \
}; \
FixedText LBL_LEVEL \
{ \
Pos = MAP_APPFONT ( IDX_COL1 , 76 ) ; \
Size = MAP_APPFONT ( 41 , RSC_CD_FIXEDTEXT_HEIGHT ) ; \
Text = "St~ufe" ; \
Text [ ENGLISH ] = "~Level" ; \
Text [ norwegian ] = "~Niv<69>" ; \
Text [ italian ] = "Livello" ; \
Text [ portuguese_brazilian ] = "~N?vel" ; \
Text [ portuguese ] = "~N<>vel" ; \
Text [ finnish ] = "~Taso" ; \
Text [ danish ] = "Niveau" ; \
Text [ french ] = "~Niveau" ; \
Text [ swedish ] = "Ni~v<>" ; \
Text [ dutch ] = "~Niveau" ; \
Text [ spanish ] = "~Nivel" ; \
Text [ english_us ] = "~Level" ; \
Left = TRUE ; \
Text[ chinese_simplified ] = "级(~L)"; \
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"; \
Text[ polish ] = "Poziom"; \
Text[ japanese ] = "レベル(~L)"; \
Text[ chinese_traditional ] = "級(~L)"; \
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"; \
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";\
Text[ korean ] = "수준(~L)";\
Text[ turkish ] = "D~<7E>zey";\
Text[ language_user1 ] = " ";\
Text[ catalan ] = "~Nivell";\
Text[ thai ] = "~ระดับ";\
}; \
NumericField SL_LEVEL \
{ \
Border = TRUE ; \
Pos = MAP_APPFONT ( IDX_COL2 , 74 ) ; \
Size = MAP_APPFONT ( 18 , 12 ) ; \
TabStop = TRUE ; \
Left = TRUE ; \
Repeat = TRUE ; \
Spin = TRUE ; \
Minimum = 1 ; \
Maximum = 10 ; \
Value = 1 ; \
Last = 10 ; \
SpinSize = 1 ; \
}; \
CheckBox CB_MAIN_ENTRY \
{ \
Pos = MAP_APPFONT ( IDX_COL1 , 76 ) ; \
Size = MAP_APPFONT ( 100 , 8 ) ; \
Text = "Ha~upteintrag" ; \
Text [ ENGLISH ] = "~Main entry" ; \
Text[ english_us ] = "~Main entry";\
Text[ portuguese ] = "~Entrada principal";\
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";\
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";\
Text[ dutch ] = "~Hoofditem";\
Text[ french ] = "Entr<74>e principale";\
Text[ spanish ] = "Entrada principal";\
Text[ italian ] = "Voce principale";\
Text[ danish ] = "Ho~vedelement";\
Text[ swedish ] = "H~uvudpost";\
Text[ polish ] = "Wpis g<><67>wny";\
Text[ portuguese_brazilian ] = "~Main entry";\
Text[ japanese ] = "主項目(~M)";\
Text[ korean ] = "주 항목(~M)";\
Text[ chinese_simplified ] = "主条目(~M)";\
Text[ chinese_traditional ] = "主項目(~M)";\
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";\
Text[ turkish ] = "A~na giri<72>";\
Text[ language_user1 ] = " ";\
Text[ catalan ] = "Entrada ~principal";\
Text[ finnish ] = "~P<><50>merkint<6E>";\
Text[ thai ] = "รายการ~หลัก";\
}; \
CheckBox CB_APPLY_TO_ALL \
{ \
Pos = MAP_APPFONT ( IDX_COL1 , 90 ) ; \
Size = MAP_APPFONT ( 140 , 12 ) ; \
Text = "~Auf alle gleichen Texte anwenden." ; \
Text [ ENGLISH ] = "~Apply to all similar texts." ; \
Hide = TRUE; \
Text[ english_us ] = "~Apply to all similar texts."; \
Text[ portuguese ] = "~Aplicar a todos os textos semelhantes."; \
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"; \
Text[ dutch ] = "~Alle gelijkluidende teksten"; \
Text[ french ] = "~Appliquer <20> tous les textes similaires."; \
Text[ spanish ] = "~Aplicar a todos los textos similares"; \
Text[ italian ] = "~Applica a tutti i testi simili"; \
Text[ danish ] = "~Anvend p<> alle lignende tekster."; \
Text[ swedish ] = "~Anv<6E>nd p<> alla liknande texter."; \
Text[ polish ] = "Zastosuj w podobnych tekstach."; \
Text[ portuguese_brazilian ] = "~Apply to all similar texts."; \
Text[ japanese ] = "別の箇所にもある同じ語句に適用(~A)"; \
Text[ chinese_simplified ] = "适用于相同的正文(~A)"; \
Text[ chinese_traditional ] = "用於所有相同的內文(~A)"; \
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>."; \
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>.";\
Text[ korean ] = "문서 내에서 같은 문자열에 대해 적용(~A)";\
Text[ turkish ] = "~T<>m e<> metinlere uygula.";\
Text[ language_user1 ] = " ";\
Text[ catalan ] = "~Aplica-ho a tots els textos semblants.";\
Text[ finnish ] = "~K<>yt<79> kaikissa samanlaisissa teksteiss<73>.";\
Text[ thai ] = "ใ~ช้กับข้อความที่คล้ายกันทั้งหมด";\
}; \
CheckBox CB_CASESENSITIVE \
{ \
Pos = MAP_APPFONT ( 21 , 104 ) ; \
Size = MAP_APPFONT ( 131 , 12 ) ; \
Text = "E~xakte Suche" ; \
Text [ ENGLISH ] = "Match case" ; \
Hide = TRUE;\
Text[ english_us ] = "Ma~tch case";\
Text[ portuguese ] = "Procura e~xacta";\
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";\
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";\
Text[ dutch ] = "~Exact dezelfde tekens";\
Text[ french ] = "Respecter la casse";\
Text[ spanish ] = "Coincidencia e~xacta";\
Text[ italian ] = "Ricerca esatta";\
Text[ danish ] = "~S<>g eksakt";\
Text[ swedish ] = "E~xakt s<>kning";\
Text[ polish ] = "Dok<6F>adne wyszukiwanie";\
Text[ portuguese_brazilian ] = "Match case";\
Text[ japanese ] = "大文字と小文字を区別する(~T)";\
Text[ korean ] = "대문자 및 소문자를 구분(~T)";\
Text[ chinese_simplified ] = "精确搜寻(~T)";\
Text[ chinese_traditional ] = "精確搜尋(~T)";\
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>";\
Text[ turkish ] = "B<>Y<EFBFBD>K/k<><6B><EFBFBD>k ~harf duyarl<72>";\
Text[ catalan ] = "Coincid<69>ncia e~xacta";\
Text[ finnish ] = "Sama kirjainkoko";\
Text[ thai ] = "ตัวพิมพ์ที่ตร~งกัน";\
}; \
CheckBox CB_WORDONLY \
{ \
Pos = MAP_APPFONT ( 21 , 118 ) ; \
Size = MAP_APPFONT ( 131 , 12 ) ; \
Text = "Nur ganze ~W<>rter" ; \
Text [ ENGLISH ] = "Whole words only" ; \
Hide = TRUE;\
Text[ english_us ] = "~Whole words only";\
Text[ portuguese ] = "S<> ~palavras inteiras";\
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";\
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";\
Text[ dutch ] = "Alleen hele ~woorden";\
Text[ french ] = "Uniquement les mots entiers";\
Text[ spanish ] = "~S<>lo palabras completas";\
Text[ italian ] = "Solo parole intere";\
Text[ danish ] = "~Kun hele ord";\
Text[ swedish ] = "Bara hela ~ord";\
Text[ polish ] = "Tylko ca<63>e wyrazy";\
Text[ portuguese_brazilian ] = "Whole words only";\
Text[ japanese ] = "単語として(~W)";\
Text[ korean ] = "단어 단위로(~W)";\
Text[ chinese_simplified ] = "只允许单词(~W)";\
Text[ chinese_traditional ] = "僅是單詞(~W)";\
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>";\
Text[ turkish ] = "Yaln<6C>zca ~tam s<>zc<7A>kler bul";\
Text[ catalan ] = "Nom<6F>s paraules se~nceres";\
Text[ finnish ] = "~Vain kokonaiset sanat";\
Text[ thai ] = "คำ~ทั้งหมดอย่างเดียว";\
}; \
};
ModalDialog DLG_EDIT_IDXMARK
{
OutputSize = TRUE ;
Moveable = TRUE ;
Closeable = TRUE;
Sizeable = FALSE ;
HelpID = FN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG;
SVLook = TRUE ;
#define IDX_WIN_WIDTH IDX_WIN_WIDTH_NORMAL
Size = MAP_APPFONT ( IDX_WIN_WIDTH , 118 ) ;
#define GB_HEIGHT 109
#define DCB_INDEX_WIDTH 94
#define PHONETIC_HIDDEN TRUE
#define LIST_WIDTH 94
#define COL_BUTTONS IDX_COL_BUTTONS_NORMAL
#define COL_BUTTONS_2 (COL_BUTTONS+26)
#define WINDOW_HEIGHT 118
IDX_DIALOG_WINDOW
};
ModalDialog DLG_EDIT_IDXMARK_CJK
{
OutputSize = TRUE ;
Moveable = TRUE ;
Closeable = TRUE;
Sizeable = FALSE ;
HelpID = FN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG;
SVLook = TRUE ;
#define IDX_WIN_WIDTH IDX_WIN_WIDTH_CJK
Size = MAP_APPFONT ( IDX_WIN_WIDTH , 118 ) ;
#define GB_HEIGHT 109
#define DCB_INDEX_WIDTH 94
#define PHONETIC_HIDDEN FALSE
#define LIST_WIDTH IDX_PHONETIC_EDIT_WIDTH
#define COL_BUTTONS IDX_COL_BUTTONS_CJK
#define COL_BUTTONS_2 (COL_BUTTONS+26)
#define WINDOW_HEIGHT 118
IDX_DIALOG_WINDOW
};
ModelessDialog DLG_INSIDXMARK
{
OutputSize = TRUE ;
Moveable = TRUE ;
Closeable = TRUE;
Sizeable = FALSE ;
// Zoomable = TRUE ;
HelpID = FN_INSERT_IDX_ENTRY_DLG;
SVLook = TRUE ;
#define IDX_WIN_WIDTH IDX_WIN_WIDTH_NORMAL
Size = MAP_APPFONT ( IDX_WIN_WIDTH , 138) ;
// Moveable = TRUE ;
#define GB_HEIGHT 129
#define DCB_INDEX_WIDTH 79
#define PHONETIC_HIDDEN TRUE
#define LIST_WIDTH 94
#define COL_BUTTONS IDX_COL_BUTTONS_NORMAL
#define COL_BUTTONS_2 (COL_BUTTONS+26)
#define WINDOW_HEIGHT 138
IDX_DIALOG_WINDOW
};
ModelessDialog DLG_INSIDXMARK_CJK
{
OutputSize = TRUE ;
Moveable = TRUE ;
Closeable = TRUE;
Sizeable = FALSE ;
// Zoomable = TRUE ;
HelpID = FN_INSERT_IDX_ENTRY_DLG;
SVLook = TRUE ;
#define IDX_WIN_WIDTH IDX_WIN_WIDTH_CJK
Size = MAP_APPFONT ( IDX_WIN_WIDTH , 138) ;
// Moveable = TRUE ;
#define GB_HEIGHT 129
#define DCB_INDEX_WIDTH 79
#define PHONETIC_HIDDEN FALSE
#define LIST_WIDTH IDX_PHONETIC_EDIT_WIDTH
#define COL_BUTTONS IDX_COL_BUTTONS_CJK
#define COL_BUTTONS_2 (COL_BUTTONS+26)
#define WINDOW_HEIGHT 138
IDX_DIALOG_WINDOW
};
ModalDialog DLG_NEW_USER_IDX
{
OutputSize = TRUE ;
Moveable = TRUE ;
Closeable = TRUE;
Sizeable = FALSE ;
HelpID = HID_DLG_NEW_USER_IDX;
SVLook = TRUE ;
Size = MAP_APPFONT ( 194 , 60 ) ;
Text = "Neues benutzerdefiniertes Verzeichnis anlegen" ;
Text [ ENGLISH ] = "Create new user-defined index" ;
OKButton PB_OK
{
Pos = MAP_APPFONT ( 141 , 6 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 50 , 14 ) ;
TabStop = TRUE ;
DefButton = TRUE ;
};
CancelButton PB_CANCEL
{
Pos = MAP_APPFONT ( 141 , 23 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 50 , 14 ) ;
};
HelpButton PB_HELP
{
Pos = MAP_APPFONT ( 141 , 43 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 50 , 14 ) ;
};
FixedLine FL_NAME
{
Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 3 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 130 , 8 ) ;
Text = "Neues Benutzerverzeichnis" ;
Text [ ENGLISH ] = "New user index name" ;
Text[ english_us ] = "New user index";
Text[ portuguese ] = "Novo <20>ndice personalizado";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ dutch ] = "Nieuwe gebruikersindex";
Text[ french ] = "Nouvel index personnalis<69>";
Text[ spanish ] = "Nuevo <20>ndice de usuario";
Text[ italian ] = "Nuovo indice personalizzato";
Text[ danish ] = "Nyt brugerbibliotek";
Text[ swedish ] = "Ny anv<6E>ndarf<72>rteckning";
Text[ polish ] = "Nowy indeks u<>ytkownika";
Text[ portuguese_brazilian ] = "New user index name";
Text[ japanese ] = "新しいユーザー定義の種類";
Text[ korean ] = "새로운 사용자 색인";
Text[ chinese_simplified ] = "新增使用者目录";
Text[ chinese_traditional ] = "新增自訂目錄";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ turkish ] = "Yeni kullan<61>c<EFBFBD> dizini";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Nou <20>ndex d'usuari";
Text[ finnish ] = "Uusi k<>ytt<74>j<EFBFBD>hakemisto";
Text[ thai ] = "ดัชนีผู้ใช้ใหม่";
};
FixedText FT_NAME
{
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 17 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 40 , 8 ) ;
Text = "~Name" ;
Text [ ENGLISH ] = "Name" ;
Text[ english_us ] = "~Name";
Text[ portuguese ] = "~Nome";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ dutch ] = "~Naam";
Text[ french ] = "Nom";
Text[ spanish ] = "~Nombre";
Text[ italian ] = "~Nome";
Text[ danish ] = "Navn";
Text[ swedish ] = "~Namn";
Text[ polish ] = "Nazwa";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Name";
Text[ japanese ] = "名前(~N)";
Text[ korean ] = "이름(~N)";
Text[ chinese_simplified ] = "名称(~N)";
Text[ chinese_traditional ] = "名稱(~N)";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ turkish ] = "~Ad";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "~Nom";
Text[ finnish ] = "~Nimi";
Text[ thai ] = "~ชื่อ";
};
Edit ED_NAME
{
Border = TRUE ;
Pos = MAP_APPFONT ( 55 , 15 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 78 , 12 ) ;
TabStop = TRUE ;
Left = TRUE ;
};
Text[ english_us ] = "Create New User-defined Index";
Text[ portuguese ] = "Criar novo <20>ndice personalizado";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ dutch ] = "Nieuwe gebruikersindex defini<6E>ren";
Text[ french ] = "Cr<43>ation d'un nouvel index personnalis<69>";
Text[ spanish ] = "Crear nuevo <20>ndice de usuario";
Text[ italian ] = "Definisci nuovo indice personalizzato";
Text[ danish ] = "Opret nyt brugerdefineret indeks";
Text[ swedish ] = "Skapa ny anv<6E>ndardefinierad f<>rteckning";
Text[ polish ] = "Utw<74>rz nowy indeks zdefiniowany indywidualnie";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Define new user index";
Text[ japanese ] = "ユーザー定義の種類の作成";
Text[ korean ] = "새 사용자 정의 색인 만들기";
Text[ chinese_simplified ] = "新建使用者自定目录";
Text[ chinese_traditional ] = "新增自訂的目錄";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ turkish ] = "Yeni kullan<61>c<EFBFBD> tan<61>ml<6D> dizin olu<6C>tur";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Crea nou <20>ndex d'usuari";
Text[ finnish ] = "Luo uusi k<>ytt<74>j<EFBFBD>n m<><6D>ritt<74>m<EFBFBD> hakemisto";
Text[ thai ] = "สร้างดัชนีระบุผู้ใช้ใหม่";
};
String STR_IDXMRK_EDIT
{
Text = "Verzeichniseintrag bearbeiten" ;
Text [ ENGLISH ] = "Edit index entry" ;
Text [ norwegian ] = "Rediger stikkordregisterinngang" ;
Text [ italian ] = "Modifica voce di indice" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Editar entrada de ?ndice" ;
Text [ portuguese ] = "Editar entrada de <20>ndice" ;
Text [ finnish ] = "Muokkaa hakemistomerkint<6E><74>" ;
Text [ danish ] = "Rediger indekselement" ;
Text [ french ] = "<22>dition d'une entr<74>e d'index" ;
Text [ swedish ] = "Redigera f<>rteckningspost" ;
Text [ dutch ] = "Indexitem bewerken" ;
Text [ spanish ] = "Editar entrada de <20>ndice" ;
Text [ english_us ] = "Edit Index Entry" ;
Text[ chinese_simplified ] = "编辑目录条目";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ polish ] = "Edytuj wpis do indeksu";
Text[ japanese ] = "目次と索引の項目編集";
Text[ chinese_traditional ] = "編輯目錄項目";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ korean ] = "색인 항목 편집";
Text[ turkish ] = "Dizin giri<72>ini d<>zenle";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Edita entrada d'<27>ndex";
Text[ thai ] = "แก้ไขรายการดัชนี";
};
String STR_IDXMRK_INSERT
{
/* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Verzeichniseintrag einf<6E>gen : Verzeichniseintrag einf<6E>gen */
Text = "Verzeichniseintrag einf<6E>gen" ;
Text [ ENGLISH ] = "Insert index entry" ;
Text [ norwegian ] = "Sett inn oppf<70>ring i stikkkordregister" ;
Text [ italian ] = "Inserisci voce di indice" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Inserir entrada de ?ndice" ;
Text [ portuguese ] = "Inserir entrada no <20>ndice" ;
Text [ finnish ] = "Lis<69><73> hakemistomerkint<6E>" ;
Text [ danish ] = "Inds<64>t indekselement" ;
Text [ french ] = "Insertion d'une entr<74>e d'index" ;
Text [ swedish ] = "Infoga f<>rteckningspost" ;
Text [ dutch ] = "Indexitem invoegen" ;
Text [ spanish ] = "Insertar una entrada de <20>ndice" ;
Text [ english_us ] = "Insert Index Entry" ;
Text[ chinese_simplified ] = "插入目录条目";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ polish ] = "Wstaw wpis do indeksu";
Text[ japanese ] = "目次と索引の項目登録";
Text[ chinese_traditional ] = "插入目錄條目";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ korean ] = "색인 및 목차 항목 삽입";
Text[ turkish ] = "Dizin giri<72>i ekle";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Insereix una entrada d'<27>ndex";
Text[ thai ] = "แทรกรายการดัชนี";
};
#define AUTH_DIALOG_WINDOW \
Window WIN_DLG \
{ \
Pos = MAP_APPFONT ( 0 , 0 ) ; \
Size = MAP_APPFONT ( 218 , 118 + RADIO_BUTTON_HEIGHT) ; \
RadioButton RB_FROMCOMPONENT \
{ \
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 14 ) ; \
Size = MAP_APPFONT ( 147 , 12 ) ; \
Text = "Aus Literatur~datenbank" ; \
Text [ ENGLISH ] = "Form bibliography database" ; \
Text[ english_us ] = "From bibliography ~database";\
Text[ portuguese ] = "A partir da ~base de dados bibliogr<67>fica";\
Text[ russian ] = "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";\
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ~<7E><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";\
Text[ dutch ] = "Uit ~literatuur-database";\
Text[ french ] = "<22> partir de la ~base de donn<6E>es bibliographique";\
Text[ spanish ] = "De la base de datos ~bibliogr<67>fica";\
Text[ italian ] = "Dal ~database bibliografico";\
Text[ danish ] = "fra l~itteraturdatabasen";\
Text[ swedish ] = "Fr<46>n litteratur~databas";\
Text[ polish ] = "Z bibliograficznej bazy danych";\
Text[ portuguese_brazilian ] = "Form bibliography database";\
Text[ japanese ] = "蔵書管理データベースから(~D)";\
Text[ korean ] = "참고문헌 데이터베이스로부터(~D)";\
Text[ chinese_simplified ] = "采用文献数据库(~D)";\
Text[ chinese_traditional ] = "從文獻資料庫(~D)";\
Text[ arabic ] = "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";\
Text[ turkish ] = "Kaynak<61>a veritaban<61>ndan";\
Text[ catalan ] = "Des de la base de ~dades de la bibliografia";\
Text[ finnish ] = "L<>hdeluettelo~tietokannasta";\
Text[ thai ] = "จาก~ฐานข้อมูลบรรณานุกรม";\
}; \
RadioButton RB_FROMDOCCONTENT \
{ \
Pos = MAP_APPFONT ( 12, 29 ) ; \
Size = MAP_APPFONT ( 147 , 12 ) ; \
Text = "~Aus Dokumentinhalt" ; \
Text [ ENGLISH ] = "From document content" ; \
Text[ english_us ] = "~From document content";\
Text[ portuguese ] = "A partir do ~conte<74>do do documento";\
Text[ russian ] = "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";\
Text[ greek ] = "~<7E><><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";\
Text[ dutch ] = "Uit ~documentinhoud";\
Text[ french ] = "<22> partir du contenu du document";\
Text[ spanish ] = "~Del contenido del documento";\
Text[ italian ] = "Dal contenuto del documento";\
Text[ danish ] = "fra ~dokumentindholdet";\
Text[ swedish ] = "~Fr<46>n dokumentinneh<65>ll";\
Text[ polish ] = "Z zawarto<74>ci dokumentu";\
Text[ portuguese_brazilian ] = "From document content";\
Text[ japanese ] = "ドキュメントから(~F)";\
Text[ korean ] = "문서 내용으로부터(~F)";\
Text[ chinese_simplified ] = "采用文档内容(~F)";\
Text[ chinese_traditional ] = "從文件內容(~F)";\
Text[ arabic ] = "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";\
Text[ turkish ] = "~Belge i<>eri<72>inden";\
Text[ catalan ] = "~Des del contingut del document";\
Text[ finnish ] = "~Asiakirjan sis<69>ll<6C>st<73>";\
Text[ thai ] = "~จากเนื้อหาเอกสาร";\
}; \
FixedText FT_AUTHOR \
{ \
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 14 + RADIO_BUTTON_HEIGHT) ; \
Size = MAP_APPFONT ( 60 , 8 ) ; \
Text = "Autor" ; \
Text [ ENGLISH ] = "Author" ; \
Text[ english_us ] = "Author";\
Text[ portuguese ] = "Autor";\
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";\
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";\
Text[ dutch ] = "Auteur";\
Text[ french ] = "Auteur";\
Text[ spanish ] = "Autor";\
Text[ italian ] = "Autore";\
Text[ danish ] = "Forfatter";\
Text[ swedish ] = "F<>rfattare";\
Text[ polish ] = "Autor";\
Text[ portuguese_brazilian ] = "Author";\
Text[ japanese ] = "著者";\
Text[ korean ] = "저자";\
Text[ chinese_simplified ] = "作者";\
Text[ chinese_traditional ] = "作者";\
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";\
Text[ turkish ] = "Yazan";\
Text[ language_user1 ] = " ";\
Text[ catalan ] = "Autor";\
Text[ finnish ] = "Tekij<69>";\
Text[ thai ] = "ผู้เขียน";\
}; \
FixedText FI_AUTHOR \
{ \
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 25 + RADIO_BUTTON_HEIGHT) ; \
Size = MAP_APPFONT ( 140, 8 ) ; \
WordBreak = TRUE; \
}; \
FixedText FT_TITLE \
{ \
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 37 + RADIO_BUTTON_HEIGHT) ; \
Size = MAP_APPFONT ( 60 , 8 ) ; \
Text = "Titel" ; \
Text [ ENGLISH ] = "Title" ; \
Text[ english_us ] = "Title";\
Text[ portuguese ] = "T<>tulo";\
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";\
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";\
Text[ dutch ] = "Titel";\
Text[ french ] = "Titre";\
Text[ spanish ] = "T<>tulo";\
Text[ italian ] = "Titolo";\
Text[ danish ] = "Titel";\
Text[ swedish ] = "Titel";\
Text[ polish ] = "Tytu<74>";\
Text[ portuguese_brazilian ] = "Title";\
Text[ japanese ] = "タイトル";\
Text[ korean ] = "제목";\
Text[ chinese_simplified ] = "标题";\
Text[ chinese_traditional ] = "標題";\
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";\
Text[ turkish ] = "Ba<42>l<EFBFBD>k";\
Text[ language_user1 ] = " ";\
Text[ catalan ] = "T<>tol";\
Text[ finnish ] = "Otsikko";\
Text[ thai ] = "ชื่อ";\
}; \
FixedText FI_TITLE \
{ \
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 48 + RADIO_BUTTON_HEIGHT) ; \
Size = MAP_APPFONT ( 140, 8 ) ; \
WordBreak = TRUE; \
}; \
FixedText FT_ENTRY \
{ \
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 62 + RADIO_BUTTON_HEIGHT) ; \
Size = MAP_APPFONT ( 60 , 8 ) ; \
Text = "~Kurzbezeichnung" ; \
Text [ ENGLISH ] = "Short name" ; \
Text[ english_us ] = "Short ~name";\
Text[ portuguese ] = "~Abreviatura";\
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";\
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";\
Text[ dutch ] = "Beknopte aand~uiding";\
Text[ french ] = "Abr<62>g<EFBFBD>";\
Text[ spanish ] = "Abre~viatura";\
Text[ italian ] = "Abbreviazione";\
Text[ danish ] = "~Kort betegnelse";\
Text[ swedish ] = "~Kort beteckning";\
Text[ polish ] = "Skr<6B>t";\
Text[ portuguese_brazilian ] = "Short name";\
Text[ japanese ] = "略称(~N)";\
Text[ korean ] = "약칭(~N)";\
Text[ chinese_simplified ] = "简称(~N)";\
Text[ chinese_traditional ] = "簡短描述文(~N)";\
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";\
Text[ turkish ] = "K~<7E>saltma";\
Text[ language_user1 ] = " ";\
Text[ catalan ] = "Dre~cera";\
Text[ finnish ] = "Lyhyt ~nimi";\
Text[ thai ] = " ~ชื่อย่อ";\
}; \
Edit ED_ENTRY \
{ \
Border = TRUE ; \
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 73 + RADIO_BUTTON_HEIGHT) ; \
Size = MAP_APPFONT ( 140 , 12 ) ; \
TabStop = TRUE ; \
Left = TRUE ; \
}; \
ListBox LB_ENTRY \
{ \
Border = TRUE ; \
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 73 + RADIO_BUTTON_HEIGHT) ; \
Size = MAP_APPFONT ( 140 , 50 ) ; \
TabStop = TRUE ; \
DropDown = TRUE ; \
}; \
FixedLine FL_ENTRY \
{ \
Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 3 ) ; \
Size = MAP_APPFONT ( 146 , 8 ) ; \
Text = "Eintrag" ; \
Text [ ENGLISH ] = "Entry" ; \
Text[ english_us ] = "Entry";\
Text[ portuguese ] = "Entrada";\
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";\
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";\
Text[ dutch ] = "Item";\
Text[ french ] = "Entr<74>e";\
Text[ spanish ] = "Entrada";\
Text[ italian ] = "Voce";\
Text[ danish ] = "Element";\
Text[ swedish ] = "Post";\
Text[ polish ] = "Wpis";\
Text[ portuguese_brazilian ] = "Entry";\
Text[ japanese ] = "項目";\
Text[ korean ] = "항목";\
Text[ chinese_simplified ] = "条目";\
Text[ chinese_traditional ] = "條目";\
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";\
Text[ turkish ] = "Giri<72>";\
Text[ language_user1 ] = " ";\
Text[ catalan ] = "Entrada";\
Text[ finnish ] = "Merkint<6E>";\
Text[ thai ] = "รายการ";\
}; \
OKButton PB_OK \
{ \
Pos = MAP_APPFONT ( 162 , 6 ) ; \
Size = MAP_APPFONT ( 50 , 14 ) ; \
TabStop = TRUE ; \
DefButton = TRUE ; \
Text = "Einf<6E>gen"; \
Text[English] = "Insert"; \
Text[ english_us ] = "Insert";\
Text[ portuguese ] = "Inserir";\
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";\
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";\
Text[ dutch ] = "Invoegen";\
Text[ french ] = "Ins<6E>rer";\
Text[ spanish ] = "Insertar";\
Text[ italian ] = "Inserisci";\
Text[ danish ] = "Inds<64>t";\
Text[ swedish ] = "Infoga";\
Text[ polish ] = "Wstaw";\
Text[ portuguese_brazilian ] = "Insert";\
Text[ japanese ] = "挿入";\
Text[ korean ] = "삽입";\
Text[ chinese_simplified ] = "插入";\
Text[ chinese_traditional ] = "插入";\
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";\
Text[ turkish ] = "Ekle";\
Text[ language_user1 ] = " ";\
Text[ catalan ] = "Insereix";\
Text[ finnish ] = "Lis<69><73>";\
Text[ thai ] = "แทรก";\
}; \
CancelButton PB_CANCEL \
{ \
Pos = MAP_APPFONT ( 162 , 23 ) ; \
Size = MAP_APPFONT ( 50 , 14 ) ; \
Text = "Schlie<69>en"; \
Text[English] = "Close"; \
Text[ english_us ] = "Close";\
Text[ portuguese ] = "Fechar";\
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";\
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";\
Text[ dutch ] = "Sluiten";\
Text[ french ] = "Fermer";\
Text[ spanish ] = "Cerrar";\
Text[ italian ] = "Chiudi";\
Text[ danish ] = "Luk";\
Text[ swedish ] = "St<53>ng";\
Text[ polish ] = "Zamknij";\
Text[ portuguese_brazilian ] = "Close";\
Text[ japanese ] = "閉じる";\
Text[ korean ] = "닫기";\
Text[ chinese_simplified ] = "关闭";\
Text[ chinese_traditional ] = "關閉";\
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";\
Text[ turkish ] = "Kapat";\
Text[ language_user1 ] = " ";\
Text[ catalan ] = "Tanca";\
Text[ finnish ] = "Sulje";\
Text[ thai ] = "ปิด";\
}; \
HelpButton PB_HELP \
{ \
Pos = MAP_APPFONT ( 162 , 43 ) ; \
Size = MAP_APPFONT ( 50 , 14 ) ; \
}; \
PushButton PB_CREATEENTRY \
{ \
Pos = MAP_APPFONT ( 162 , 60 ) ; \
Size = MAP_APPFONT ( 50 , 14 ) ; \
Text = "Ne~u"; \
Text[English] = "New"; \
Text[ english_us ] = "~New";\
Text[ portuguese ] = "~Novo";\
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";\
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";\
Text[ dutch ] = "Nie~uw";\
Text[ french ] = "~Nouveau";\
Text[ spanish ] = "N~uevo";\
Text[ italian ] = "Nuovo";\
Text[ danish ] = "~Ny";\
Text[ swedish ] = "N~y";\
Text[ polish ] = "Nowy";\
Text[ portuguese_brazilian ] = "Create entry";\
Text[ japanese ] = "新規作成(~N)";\
Text[ korean ] = "새로 만들기(~N)";\
Text[ chinese_simplified ] = "新建(~N)";\
Text[ chinese_traditional ] = "新建(~N)";\
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD>";\
Text[ turkish ] = "~Yeni";\
Text[ language_user1 ] = " ";\
Text[ catalan ] = "~Nou";\
Text[ finnish ] = "~Uusi";\
Text[ thai ] = "ใ~หม่";\
}; \
PushButton PB_EDITENTRY \
{ \
Pos = MAP_APPFONT ( 162 , 77 ) ; \
Size = MAP_APPFONT ( 50 , 14 ) ; \
Text = "~Bearbeiten"; \
Text[English] = "Edit"; \
Text[ english_us ] = "Edit";\
Text[ portuguese ] = "~Editar";\
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";\
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";\
Text[ dutch ] = "B~ewerken";\
Text[ french ] = "<22>diter";\
Text[ spanish ] = "Editar";\
Text[ italian ] = "~Modifica";\
Text[ danish ] = "~Rediger";\
Text[ swedish ] = "~Redigera";\
Text[ polish ] = "~Edytuj";\
Text[ portuguese_brazilian ] = "Edit";\
Text[ japanese ] = "編集";\
Text[ korean ] = "편집";\
Text[ chinese_simplified ] = "编辑";\
Text[ chinese_traditional ] = "編輯";\
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";\
Text[ turkish ] = "D~<7E>zenle";\
Text[ catalan ] = "Edita";\
Text[ finnish ] = "Muokkaa";\
Text[ thai ] = "แก้ไข";\
}; \
String ST_CHANGE \
{ \
Text = "<22>ndern"; \
Text[English] = "Apply"; \
Text[ english_us ] = "Modify";\
Text[ portuguese ] = "Modificar";\
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";\
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";\
Text[ dutch ] = "Wijzigen";\
Text[ french ] = "Modifier";\
Text[ spanish ] = "Modificar";\
Text[ italian ] = "Cambia";\
Text[ danish ] = "Modificer";\
Text[ swedish ] = "<22>ndra";\
Text[ polish ] = "Modyfikuj";\
Text[ portuguese_brazilian ] = "Apply";\
Text[ japanese ] = "変更";\
Text[ korean ] = "변경";\
Text[ chinese_simplified ] = "更改";\
Text[ chinese_traditional ] = "變更";\
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";\
Text[ turkish ] = "De<44>i<EFBFBD>tir";\
Text[ language_user1 ] = " ";\
Text[ catalan ] = "Modifica";\
Text[ finnish ] = "Muuta";\
Text[ thai ] = "ดัดแปลงแก้ไข";\
}; \
};
ModalDialog DLG_EDIT_AUTHMARK
{
OutputSize = TRUE ;
Moveable = TRUE ;
Closeable = TRUE ;
Sizeable = FALSE ;
HelpID = FN_EDIT_AUTH_ENTRY_DLG;
SVLook = TRUE ;
Size = MAP_APPFONT ( 218 , 118 ) ;
#define RADIO_BUTTON_HEIGHT 0
AUTH_DIALOG_WINDOW
};
ModelessDialog DLG_INSAUTHMARK
{
OutputSize = TRUE ;
Moveable = TRUE ;
Closeable = TRUE ;
Sizeable = FALSE ;
// Zoomable = TRUE ;
HelpID = FN_INSERT_AUTH_ENTRY_DLG;
SVLook = TRUE ;
#define RADIO_BUTTON_HEIGHT 30
Size = MAP_APPFONT ( 218 , 118 + RADIO_BUTTON_HEIGHT) ;
// Moveable = TRUE ;
AUTH_DIALOG_WINDOW
};
ModalDialog DLG_CREATE_AUTH_ENTRY
{
HelpId = HID_DLG_CREATE_AUTH_ENTRY;
OutputSize = TRUE ;
SVLook = TRUE ;
Size = MAP_APPFONT ( 365 , 203 ) ;
Text = "Literatureintrag definieren" ;
Text [ ENGLISH ] = "Define authority entry" ;
Moveable = TRUE ;
OKButton PB_OK
{
Pos = MAP_APPFONT ( 312 , 6 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 50 , 14 ) ;
TabStop = TRUE ;
DefButton = TRUE ;
};
CancelButton PB_CANCEL
{
Pos = MAP_APPFONT ( 312 , 23 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 50 , 14 ) ;
};
HelpButton PB_HELP
{
Pos = MAP_APPFONT ( 312 , 43 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 50 , 14 ) ;
};
FixedLine FL_ENTRIES
{
Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 3 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 300 , 8 ) ;
Text = "Eintragsdaten" ;
Text [ ENGLISH ] = "Entry data" ;
Text[ english_us ] = "Entry data";
Text[ portuguese ] = "Dados da entrada";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ dutch ] = "Itemgegevens";
Text[ french ] = "Donn<6E>es de l'entr<74>e";
Text[ spanish ] = "Datos de la entrada";
Text[ italian ] = "Dati voce";
Text[ danish ] = "Elementdata";
Text[ swedish ] = "Postdata";
Text[ polish ] = "Dane wpisu";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Entry data";
Text[ japanese ] = "入力データ";
Text[ korean ] = "항목 데이터";
Text[ chinese_simplified ] = "条目数据";
Text[ chinese_traditional ] = "條目資料";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ turkish ] = "Giri<72> verileri";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Dades de l'entrada";
Text[ finnish ] = "Merkint<6E>tiedot";
Text[ thai ] = "ป้อนข้อมูล";
};
Text[ english_us ] = "Define Bibliography Entry";
Text[ portuguese ] = "Definir entrada bibliogr<67>fica";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ dutch ] = "Item voor literatuurlijst defini<6E>ren";
Text[ french ] = "D<>finir une entr<74>e de bibliographie";
Text[ spanish ] = "Definir entrada de bibliograf<61>a";
Text[ italian ] = "Definisci voce bibliografica";
Text[ danish ] = "Definer litteraturlisteelement";
Text[ swedish ] = "Definiera litteraturpost";
Text[ polish ] = "Zdefiniuj wpis bibliograficzny";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Define authority entry";
Text[ japanese ] = "参考文献項目の登録";
Text[ korean ] = "참고문헌 항목 정의";
Text[ chinese_simplified ] = "定义文献条目";
Text[ chinese_traditional ] = "定義參考文獻條目";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ turkish ] = "Kaynak<61>a giri<72>ini tan<61>mla";
Text[ catalan ] = "Defineix entrada de bibliografia";
Text[ finnish ] = "M<><4D>rit<69> l<>hdeluettelomerkint<6E>";
Text[ thai ] = "ระบุรายการบรรณานุกรม";
};
String STR_AUTHMRK_EDIT
{
Text = "Literaturverzeichniseintrag bearbeiten" ;
Text [ ENGLISH ] = "Edit authority entry" ;
Text[ english_us ] = "Edit Bibliography Entry";
Text[ portuguese ] = "Editar entrada bibliogr<67>fica";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ dutch ] = "Item voor literatuurlijst bewerken";
Text[ french ] = "<22>diter une entr<74>e de bibliographie";
Text[ spanish ] = "Editar entrada de bibliograf<61>a";
Text[ italian ] = "Modifica voce bibliografica";
Text[ danish ] = "Rediger litteraturlisteelement";
Text[ swedish ] = "Redigera post i litteraturf<72>rteckning";
Text[ polish ] = "Edytuj wpis bibliograficzny";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Edit authority entry";
Text[ japanese ] = "参考文献項目の編集";
Text[ korean ] = "참고문헌 항목 편집";
Text[ chinese_simplified ] = "编辑文献目录条目";
Text[ chinese_traditional ] = "編輯參考文獻目錄條目";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ turkish ] = "Kaynak<61>a dizini giri<72>ini d<>zenle";
Text[ language_user1 ] = "EM28; EM28.9.01: MODALDIALOG title";
Text[ catalan ] = "Edita entrada de bibliografia";
Text[ finnish ] = "Muokkaa l<>hdeluettelomerkint<6E><74>";
Text[ thai ] = "แก้ไขรายการบรรณานุกรม";
};
String STR_AUTHMRK_INSERT
{
Text = "Literaturverzeichniseintrag einf<6E>gen" ;
Text [ ENGLISH ] = "Insert authority entry" ;
Text[ english_us ] = "Insert Bibliography Entry";
Text[ portuguese ] = "Inserir entrada bibliogr<67>fica";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ dutch ] = "Item invoegen in literatuurlijst";
Text[ french ] = "Insertion d'une entr<74>e de bibliographie";
Text[ spanish ] = "Insertar entrada de bibliograf<61>a";
Text[ italian ] = "Inserisci voce bibliografica";
Text[ danish ] = "Inds<64>t litteraturlisteelement";
Text[ swedish ] = "Infoga post i litteraturf<72>rteckning";
Text[ polish ] = "Wstaw wpis bibliograficzny";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Insert authority entry";
Text[ japanese ] = "参考文献項目の挿入";
Text[ korean ] = "참고문헌 항목 삽입";
Text[ chinese_simplified ] = "插入文献目录条目";
Text[ chinese_traditional ] = "插入參考文獻目錄條目";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ turkish ] = "Kaynak<61>a dizini giri<72>i ekle";
Text[ language_user1 ] = "EM28; EM28.9.01: MODALDIALOG title";
Text[ catalan ] = "Insereix entrada de bibliografia";
Text[ finnish ] = "Lis<69><73> l<>hdeluettelomerkint<6E>";
Text[ thai ] = "แทรกรายการบรรณานุกรม";
};
QueryBox DLG_CHANGE_AUTH_ENTRY
{
BUTTONS = WB_YES_NO ;
DEFBUTTON = WB_DEF_NO ;
MESSAGE = "Der Bibliographie-Eintrag ist bereits mit abweichenden Daten im Dokument enthalten. M<>chten sie die bereits enthaltenen Eintr<74>ge anpassen?" ;
MESSAGE [ English ] = "The bibliography entry is already contained in the document with different data. Do you want to adjust the existing bibliography entries?" ;
MESSAGE[ english_us ] = "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?";
MESSAGE[ portuguese ] = "A entrada bibliogr<67>fica j<> existe no documento com dados diferentes. Ajustar as entradas existentes?";
MESSAGE[ russian ] = "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>, <20><> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>?";
MESSAGE[ greek ] = "<22> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>;";
MESSAGE[ dutch ] = "Het bibliografie-item bevindt zich reeds met andere gegevens in het document. Wilt u de bestaande items aanpassen?";
MESSAGE[ french ] = "L'entr<74>e de bibliographie existe d<>j<EFBFBD> en relation avec des donn<6E>es diff<66>rentes dans le document. Voulez-vous ajuster les entr<74>es existantes ?";
MESSAGE[ spanish ] = "La entrada bibliogr<67>fica existe ya con datos diferentes en el documento. <20>Desea ajustar las entradas ya existentes?";
MESSAGE[ italian ] = "La voce bibliografica <20> gi<67> presente nel documento con dati diversi. Volete adattare le voci gi<67> contenute?";
MESSAGE[ danish ] = "Bibliografielementet findes allerede i dokumentet med afvigende data. Vil du tilpasse de aktuelle elementer i dokumentet?";
MESSAGE[ swedish ] = "Bibliografiposten finns redan med avvikande data i dokumentet. Vill du anpassa posterna som redan finns d<>r?";
MESSAGE[ polish ] = "Dokument zawiera ju<6A> wpis bibliograficzny, ale z innymi danymi. Dopasowa<77> zawarte wpisy?";
MESSAGE[ portuguese_brazilian ] = "The bibliography entry is already contained in the document with different data.";
MESSAGE[ japanese ] = "この参考文献の項目はこの文書の別の箇所にすでに出てきています。この既存項目に適合させますか。";
MESSAGE[ korean ] = "참고문헌 항목은 이미 다른 데이터와 함께 문서에 포함되어 있습니다. 이미 포함된 항목을 조정하겠습니까?";
MESSAGE[ chinese_simplified ] = "文档内已经含有附带不同数据的目录条目。要调整已经存在的条目?";
MESSAGE[ chinese_traditional ] = "文件內已經含有附帶不同資料的目錄條目。要調整已經存在的條目?";
MESSAGE[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>. <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ɿ";
MESSAGE[ turkish ] = "Kaynak<61>a giri<72>i, farkl<6B> veriler ile belgede mevcut.";
MESSAGE[ catalan ] = "L'entrada bibliogr<67>fica ja existeix amb dades diferents en el document. Voleu ajustar les dades ja existents?";
MESSAGE[ finnish ] = "Asiakirja sis<69>lt<6C><74> jo l<>hdeluettelomerkinn<6E>n, mutta siin<69> on eri tiedot. Haluatko muokata olemassa olevia merkint<6E>j<EFBFBD>?";
MESSAGE[ thai ] = "เอกสารมีรายการบรรณานุกรมอยู่แล้วแต่มีข้อมูลที่ต่างกัน คุณต้องการปรับรายการที่มีอยู่หรือไม่?";
};