Files
libreoffice/svx/source/dialog/hdft.src
Vladimir Glazounov 939bf4d741 INTEGRATION: CWS geordi2q11 (1.44.224); FILE MERGED
2003/12/16 16:38:55 hr 1.44.224.1: #111934#: join CWS ooo111fix1
2003-12-17 13:04:50 +00:00

1019 lines
43 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

/*************************************************************************
*
* $RCSfile: hdft.src,v $
*
* $Revision: 1.45 $
*
* last change: $Author: vg $ $Date: 2003-12-17 14:04:50 $
*
* The Contents of this file are made available subject to the terms of
* either of the following licenses
*
* - GNU Lesser General Public License Version 2.1
* - Sun Industry Standards Source License Version 1.1
*
* Sun Microsystems Inc., October, 2000
*
* GNU Lesser General Public License Version 2.1
* =============================================
* Copyright 2000 by Sun Microsystems, Inc.
* 901 San Antonio Road, Palo Alto, CA 94303, USA
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License version 2.1, as published by the Free Software Foundation.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston,
* MA 02111-1307 USA
*
*
* Sun Industry Standards Source License Version 1.1
* =================================================
* The contents of this file are subject to the Sun Industry Standards
* Source License Version 1.1 (the "License"); You may not use this file
* except in compliance with the License. You may obtain a copy of the
* License at http://www.openoffice.org/license.html.
*
* Software provided under this License is provided on an "AS IS" basis,
* WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING,
* WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE SOFTWARE IS FREE OF DEFECTS,
* MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGING.
* See the License for the specific provisions governing your rights and
* obligations concerning the Software.
*
* The Initial Developer of the Original Code is: Sun Microsystems, Inc.
*
* Copyright: 2000 by Sun Microsystems, Inc.
*
* All Rights Reserved.
*
* Contributor(s): _______________________________________
*
*
************************************************************************/
// include ---------------------------------------------------------------
#include "helpid.hrc"
#include "dialogs.hrc"
#include "hdft.hrc"
// pragma ----------------------------------------------------------------
#define _TEXT_FT_LMARGIN \
Text = "~Linker Rand" ; \
Text [ ENGLISH ] = "~Left Margin" ; \
Text [ norwegian ] = "~Left Margin" ; \
Text [ italian ] = "Margine sinistro" ; \
Text [ portuguese_brazilian ] = "Margem ~esquerda" ; \
Text [ portuguese ] = "Margem ~esquerda" ; \
Text [ finnish ] = "~Vasen reunus" ; \
Text [ danish ] = "~Venstre margen" ; \
Text [ french ] = "Marge ~gauche" ; \
Text [ swedish ] = "~V<>nstermarginal" ; \
Text [ dutch ] = "~Linkermarge" ; \
Text [ spanish ] = "Margen ~izquierdo" ; \
Text [ english_us ] = "~Left margin" ; \
Text[ chinese_simplified ] = "左边距(~L)"; \
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"; \
Text[ polish ] = "~Lewy margines"; \
Text[ japanese ] = "左余白(~L)"; \
Text[ chinese_traditional ] = "左邊框(~L)"; \
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"; \
Text[ greek ] = "<22>~<7E><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"; \
Text[ korean ] = "왼쪽 여백(~L)"; \
Text[ turkish ] = "~Sol kenar bo<62>lu<6C>u"; \
Text[ language_user1 ] = " "; \
Text[ catalan ] = "~Left margin"; \
Text[ thai ] = "ปรับระยะขอบด้าน~ซ้าย :"; \
Text[ czech ] = "Levý okraj"; \
Text[ hebrew ] = "~Linker Rand"; \
Text[ hindi ] = "~Left margin"; \
Text[ slovak ] = "Ľ~avý okraj"; \
Text[ hungarian ] = "~Bal margó"; \
Text[ slovenian ] = "~Levi rob";
#define _TEXT_FT_RMARGIN \
Text = "~Rechter Rand" ; \
Text [ ENGLISH ] = "R~ight Margin" ; \
Text [ norwegian ] = "R~ight Margin" ; \
Text [ italian ] = "~Margine destro" ; \
Text [ portuguese_brazilian ] = "Margem ~direita" ; \
Text [ portuguese ] = "Margem ~direita" ; \
Text [ finnish ] = "Oi~kea reunus" ; \
Text [ danish ] = "H<>jre ~margen" ; \
Text [ french ] = "Marge ~droite" ; \
Text [ swedish ] = "H<>ge~rmarginal" ; \
Text [ dutch ] = "~Rechtermarge" ; \
Text [ spanish ] = "Margen ~derecho" ; \
Text [ english_us ] = "R~ight margin" ; \
Text[ chinese_simplified ] = "右边距(~I)"; \
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"; \
Text[ polish ] = "P~rawy margines"; \
Text[ japanese ] = "右余白(~I)"; \
Text[ chinese_traditional ] = "右邊框(~I)"; \
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"; \
Text[ greek ] = "<22><>~<7E><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"; \
Text[ korean ] = "오른쪽 여백(~I)"; \
Text[ turkish ] = "S~a<> kenar bo<62>luklar<61>"; \
Text[ language_user1 ] = " "; \
Text[ catalan ] = "R~ight margin"; \
Text[ thai ] = "ปรับระยะขอบด้าน~ขวา"; \
Text[ czech ] = "Pravý okraj"; \
Text[ hebrew ] = "~Rechter Rand"; \
Text[ hindi ] = "R~ight margin"; \
Text[ slovak ] = "P~ravý okraj"; \
Text[ hungarian ] = "J~obb margó"; \
Text[ slovenian ] = "De~sni rob";
// RID_SVXPAGE_HEADER ----------------------------------------------------
TabPage RID_SVXPAGE_HEADER
{
HelpId = HID_FORMAT_HEADER ;
Hide = TRUE ;
Text = "Kopfzeile" ;
Text [ English ] = "Header" ;
Text [ norwegian ] = "Header" ;
Text [ italian ] = "Intestazione" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Cabe<62>alho" ;
Text [ portuguese ] = "Cabe<62>alho" ;
Text [ finnish ] = "Yl<59>tunniste" ;
Text [ danish ] = "Sidehoved" ;
Text [ french ] = "En-t<>te" ;
Text [ swedish ] = "Sidhuvud" ;
Text [ dutch ] = "Koptekst" ;
Text [ spanish ] = "Encabezamiento" ;
Text [ english_us ] = "Header" ;
Size = MAP_APPFONT ( 260 , 185 ) ;
CheckBox CB_TURNON
{
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 14 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 152 , 10 ) ;
Text = "~Kopfzeile einschalten" ;
Text [ ENGLISH ] = "Hea~der on" ;
Text [ norwegian ] = "Header, ~with distance" ;
Text [ italian ] = "Attiva riga d'intesta~zione" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Ativar ca~be<62>alho" ;
Text [ portuguese ] = "Activar ~cabe<62>alho" ;
Text [ finnish ] = "~Yl<59>tunniste k<>yt<79>ss<73>" ;
Text [ danish ] = "Aktiver sidehoved" ;
Text [ french ] = "Activer l'~en-t<>te " ;
Text [ swedish ] = "~Sidhuvud p<>" ;
Text [ dutch ] = "~Koptekst activeren" ;
Text [ spanish ] = "~Activar encabezamiento" ;
Text [ english_us ] = "Hea~der on" ;
Text[ chinese_simplified ] = "显示页眉(~D)";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD>. <20><><EFBFBD>~<7E><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ polish ] = "W<><57>cz nag<61><67>we~k";
Text[ japanese ] = "ヘッダを付ける(~D)";
Text[ chinese_traditional ] = "顯示頁首(~D)";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22>~<7E><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ korean ] = "머리글 삽입(~D)";
Text[ turkish ] = "<22>stbilgi olu<6C>tur";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "~Activa l'encap<61>alament";
Text[ thai ] = "ส่วน~หัวบน";
Text[ czech ] = "Záhlaví zapnuto";
Text[ hebrew ] = "~Kopfzeile einschalten";
Text[ hindi ] = "पृष्ठ के ~ऊपर की टीका शुरु";
Text[ slovak ] = "~Záhlavie zapnuté";
Text[ hungarian ] = "É~lőfej bekapcsolása";
Text[ slovenian ] = "G~lava vključena";
};
CheckBox CB_SHARED
{
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 30 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 152 , 10 ) ;
Text = "~Inhalt links/rechts gleich" ;
Text [ ENGLISH ] = "Same ~content left/right" ;
Text [ norwegian ] = "Same ~content left/right" ;
Text [ italian ] = "~Contenuto uguale destra/sinistra" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Mesmo ~conte<74>do <20> esquerda/direita" ;
Text [ portuguese ] = "Mesmo ~conte<74>do esquerda/direita" ;
Text [ finnish ] = "~Sama sis<69>lt<6C> vasemmalla ja oikealla" ;
Text [ danish ] = "Ens indhold venstre/h<>jre" ;
Text [ french ] = "~Contenu identique gauche/droite" ;
Text [ swedish ] = "Samma ~inneh<65>ll till h<>ger/v<>nster" ;
Text [ dutch ] = "Links/rechts dezelfde ~inhoud" ;
Text [ spanish ] = "~Mismo contenido a izquierda y derecha" ;
Text [ english_us ] = "Same ~content left/right" ;
Text[ chinese_simplified ] = "左右内容相同(~C)";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ polish ] = "Ta sama ~zawarto<74><6F> na stronie parzystej/nieparzystej";
Text[ japanese ] = "左右ページ同じ内容(~C)";
Text[ chinese_traditional ] = "內容左右相同(~C)";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ korean ] = "내용 왼쪽/오른쪽 같게(~C)";
Text[ turkish ] = "Sol/sa<73> i<>erik ay~n<>";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "El mateix ~contingut esquerra/dreta";
Text[ thai ] = "เ~นื้อหาซ้าย/ขวาเหมือนกัน";
Text[ czech ] = "Stejný obsah vlevo/vpravo";
Text[ hebrew ] = "~Inhalt links/rechts gleich";
Text[ hindi ] = "समान ~विषय बायाँ/दाहिना";
Text[ slovak ] = "Rovnaký ~obsah vľavo/vpravo";
Text[ hungarian ] = "~Páros és páratlan oldal tartalma azonos";
Text[ slovenian ] = "Enaka ~vsebina levo/desno";
};
FixedText FT_LMARGIN
{
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 48 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 102 , 8 ) ;
_TEXT_FT_LMARGIN
Left = TRUE ;
};
MetricField ED_LMARGIN
{
Border = TRUE ;
Pos = MAP_APPFONT ( 124 , 46 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 40 , 12 ) ;
Left = TRUE ;
Repeat = TRUE ;
Spin = TRUE ;
Maximum = 9999 ;
Minimum = 0 ;
DecimalDigits = 2 ;
Unit = FUNIT_CM ;
Last = 9999 ;
SpinSize = 10 ;
};
FixedText FT_RMARGIN
{
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 64 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 102 , 8 ) ;
_TEXT_FT_RMARGIN
Left = TRUE ;
};
MetricField ED_RMARGIN
{
Border = TRUE ;
Pos = MAP_APPFONT ( 124 , 62 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 40 , 12 ) ;
Left = TRUE ;
Repeat = TRUE ;
Spin = TRUE ;
Minimum = 0 ;
Maximum = 9999 ;
DecimalDigits = 2 ;
Unit = FUNIT_CM ;
Last = 9999 ;
SpinSize = 10 ;
};
FixedText FT_DIST
{
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 82 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 102 , 8 ) ;
Text = "A~bstand" ;
Text [ English ] = "~Distance" ;
Text [ english_us ] = "~Spacing" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "~Afastamento" ;
Text [ swedish ] = "A~vst<73>nd" ;
Text [ danish ] = "~Afstand" ;
Text [ italian ] = "Distanza" ;
Text [ spanish ] = "Espacio" ;
Text [ french ] = "<22>cart" ;
Text [ dutch ] = "~Afstand" ;
Text [ portuguese ] = "~Espa<70>amento" ;
Text[ chinese_simplified ] = "间隔(~S)";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ polish ] = "~Odst<73>p";
Text[ japanese ] = "間隔(~S)";
Text[ chinese_traditional ] = "間隔(~S)";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22>~<7E><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ korean ] = "간격(~S)";
Text[ turkish ] = "Uzakl<6B>k";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "~Espaiat";
Text[ finnish ] = "V<>l~it";
Text[ thai ] = "~ระยะห่าง";
Text[ czech ] = "Mezery";
Text[ hebrew ] = "‮ריווח‬";
Text[ hindi ] = "~बीच में अंतर देना";
Text[ slovak ] = "~Rozostupy";
Text[ hungarian ] = "~Térköz";
Text[ slovenian ] = "~Razmik";
};
MetricField ED_DIST
{
Disable = TRUE ;
Border = TRUE ;
Pos = MAP_APPFONT ( 124 , 80 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 40 , 12 ) ;
Left = TRUE ;
Repeat = TRUE ;
Spin = TRUE ;
Maximum = 9999 ;
DecimalDigits = 2 ;
Unit = FUNIT_CM ;
Last = 9999 ;
SpinSize = 10 ;
};
CheckBox CB_DYNSPACING
{
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 96 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 152 , 10 ) ;
Hide = TRUE;
Text = "D~ynamischen Abstand verwenden" ;
Text [ english_us ] = "Use d~ynamic spacing" ;
Text[ portuguese ] = "Use d~ynamic spacing";
Text[ russian ] = "Use d~ynamic spacing";
Text[ greek ] = "~<7E><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ dutch ] = "Use d~ynamic spacing";
Text[ french ] = "Utilisation de l'espacement dynamique";
Text[ spanish ] = "Utilizar espacio d~in<69>mico";
Text[ finnish ] = "Use d~ynamic spacing";
Text[ italian ] = "Usa spaziatura dinamica";
Text[ danish ] = "Brug ~dynamisk afstand";
Text[ swedish ] = "Anv<6E>nd d~ynamiskt avst<73>nd";
Text[ polish ] = "Use d~ynamic spacing";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Usar afastamento din<69>mico";
Text[ japanese ] = "間隔自動調整(~Y)";
Text[ korean ] = "동적 문자 간격 사용(~Y)";
Text[ chinese_simplified ] = "使用自动最佳调整的间隔(~Y)";
Text[ chinese_traditional ] = "使用自動最適調整的間隔(~Y)";
Text[ turkish ] = "Di~namik bo<62>luk kullan";
Text[ arabic ] = "Use d~ynamic spacing";
Text[ catalan ] = "Use d~ynamic spacing";
Text[ thai ] = "Use d~ynamic spacing";
Text[ czech ] = "Použít dynamické mezery";
Text[ hebrew ] = "D~ynamischen Abstand verwenden";
Text[ hindi ] = "Use d~ynamic spacing";
Text[ slovak ] = "~Použiť premenlivú šírku";
Text[ hungarian ] = "~Dinamikus térközhasználat";
Text[ slovenian ] = "Uporabi ~dinamične razmike";
};
FixedText FT_HEIGHT
{
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 98 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 102 , 8 ) ;
Text = "H<>h~e" ;
Text [ ENGLISH ] = "H~eight" ;
Text [ english_us ] = "~Height" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "A~ltura" ;
Text [ swedish ] = "H<>j~d" ;
Text [ danish ] = "~H<>jde" ;
Text [ italian ] = "Altezza" ;
Text [ spanish ] = "A~ltura" ;
Text [ french ] = "Hauteur" ;
Text [ dutch ] = "Hoo~gte" ;
Text [ portuguese ] = "~Altura" ;
Text[ chinese_simplified ] = "高度(~H)";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ polish ] = "~Wysoko<6B><6F>";
Text[ japanese ] = "高さ(~H)";
Text[ chinese_traditional ] = "高度(~H)";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22>~<7E><><EFBFBD>";
Text[ korean ] = "높이(~H)";
Text[ turkish ] = "Y<>kseklik";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "A~l<>ada";
Text[ finnish ] = "~Korkeus";
Text[ thai ] = "ความ~สูง";
Text[ czech ] = "Výška";
Text[ hebrew ] = "‮גובה‬";
Text[ hindi ] = "~ऊँचाई";
Text[ slovak ] = "~Výška";
Text[ hungarian ] = "~Magasság";
Text[ slovenian ] = "~Višina";
};
MetricField ED_HEIGHT
{
Disable = TRUE ;
Border = TRUE ;
Pos = MAP_APPFONT ( 124 , 96 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 40 , 12 ) ;
Left = TRUE ;
Repeat = TRUE ;
Spin = TRUE ;
Minimum = 50 ;
Maximum = 9999 ;
DecimalDigits = 2 ;
Unit = FUNIT_CM ;
First = 50 ;
Last = 9999 ;
SpinSize = 10 ;
};
CheckBox CB_HEIGHT_DYN
{
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 112 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 152 , 10 ) ;
Text = "H<>he ~dynamisch anpassen" ;
Text [ ENGLISH ] = "~AutoFit height" ;
Text [ dutch ] = "Hoogte ~dynamisch aanpassen" ;
Text [ english_us ] = "~AutoFit height" ;
Text [ swedish ] = "An~passa h<>jd dynamiskt" ;
Text [ danish ] = "~Tilpas automatisk h<>jden" ;
Text [ italian ] = "Adatta altezza d~inamicamente" ;
Text [ spanish ] = "Ajus~te din<69>mico de la altura" ;
Text [ french ] = "Adaptation dynamique de la hauteur" ;
Text [ portuguese ] = "Ajuste ~din<69>mico da altura" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "A~juste autom<6F>tico da altura" ;
Text[ chinese_simplified ] = "自动调整高度(~A)";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ polish ] = "~Autodopasowanie wysoko<6B>ci";
Text[ japanese ] = "高さ自動調整(~A)";
Text[ chinese_traditional ] = "自動最適調整高度(~A)";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><>~<7E><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ korean ] = "높이 자동 맞춤(~A)";
Text[ turkish ] = "Y<>ksekli<6C>i otomatik olarak ayarla";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Adap~taci<63> din<69>mica de l'al<61>ada";
Text[ finnish ] = "A~utomaattinen korkeuden sovitus";
Text[ thai ] = "จัดความสูงพอดี~อัตโนมัติ";
Text[ czech ] = "Automatická úprava výšky";
Text[ hebrew ] = "Höhe ~dynamisch anpassen";
Text[ hindi ] = "~योग्य ऊँचाई";
Text[ slovak ] = "~Automatická úprava výšky";
Text[ hungarian ] = "A~utomatikus magasság";
Text[ slovenian ] = "S~amodejno prilagodi višino";
};
FixedLine FL_FRAME
{
Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 3 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 164 , 8 ) ;
Text = "Kopfzeile" ;
Text [ ENGLISH ] = "Header" ;
Text [ norwegian ] = "Header" ;
Text [ italian ] = "Intestazione" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Cabe<62>alho" ;
Text [ portuguese ] = "Cabe<62>alho" ;
Text [ finnish ] = "Yl<59>tunniste" ;
Text [ danish ] = "Sidehoved" ;
Text [ french ] = "En-t<>te" ;
Text [ swedish ] = "Sidhuvud" ;
Text [ dutch ] = "Koptekst" ;
Text [ spanish ] = "Encabezamiento" ;
Text [ english_us ] = "Header" ;
Text[ chinese_simplified ] = "页眉";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ polish ] = "Nag<61><67>wek";
Text[ japanese ] = "ヘッダ";
Text[ chinese_traditional ] = "頁首";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ korean ] = "머리글";
Text[ turkish ] = "Ba<42>l<EFBFBD>k";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Encap<61>alament";
Text[ thai ] = "ส่วนหัว";
Text[ czech ] = "Záhlaví";
Text[ hebrew ] = "‮כותרת עליונה‬";
Text[ hindi ] = "पृष्ठ के ऊपर की टीका";
Text[ slovak ] = "Záhlavie";
Text[ hungarian ] = "Élőfej";
Text[ slovenian ] = "Glava";
};
Window WN_BSP
{
Pos = MAP_APPFONT ( 176 , 6 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 75 , 46 ) ;
};
PushButton BTN_EXTRAS
{
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 130 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 50 , 14 ) ;
Text = "Zus~<7E>tze..." ;
Text [ ENGLISH ] = "~More..." ;
Text [ norwegian ] = "Option~s..." ;
Text [ italian ] = "E~xtra..." ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "~Mais..." ;
Text [ portuguese ] = "~Outros..." ;
Text [ finnish ] = "~Lis<69><73>..." ;
Text [ danish ] = "~Flere..." ;
Text [ french ] = "Options..." ;
Text [ swedish ] = "~Fler..." ;
Text [ dutch ] = "~Overige..." ;
Text [ spanish ] = "~Opciones..." ;
Text [ english_us ] = "~More..." ;
Text[ chinese_simplified ] = "其他(~M)...";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ polish ] = "Wi<57>~cej...";
Text[ japanese ] = "詳細(~M)...";
Text[ chinese_traditional ] = "其他(~M)...";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>...";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>...";
Text[ korean ] = "옵션(~M)...";
Text[ turkish ] = "Ayr<79>nt<6E>lar...";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "~Opcions...";
Text[ thai ] = "~รายละเอียด...";
Text[ czech ] = "Více...";
Text[ hebrew ] = "Zus~ätze...";
Text[ hindi ] = "~अधिक...";
Text[ slovak ] = "~Viac...";
Text[ hungarian ] = "~Egyebek...";
Text[ slovenian ] = "~Dodatno...";
};
Text[ chinese_simplified ] = "页眉";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ polish ] = "Nag<61><67>wek";
Text[ japanese ] = "ヘッダ";
Text[ chinese_traditional ] = "頁首";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ korean ] = "머리글";
Text[ turkish ] = "<22>stbilgi";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Encap<61>alament";
Text[ thai ] = "ส่วนหัว";
Text[ czech ] = "Záhlaví";
Text[ hebrew ] = "‮כותרת עליונה‬";
Text[ hindi ] = "पृष्ठ के ऊपर की टीका";
Text[ slovak ] = "Záhlavie";
Text[ hungarian ] = "Élőfej";
Text[ slovenian ] = "Glava";
};
// RID_SVXPAGE_FOOTER ----------------------------------------------------
TabPage RID_SVXPAGE_FOOTER
{
HelpId = HID_FORMAT_FOOTER ;
Hide = TRUE ;
Text = "Fu<46>zeile" ;
Text [ English ] = "Footer" ;
Text [ norwegian ] = "Footer" ;
Text [ italian ] = "Pi<50> di pagina" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Rodap<61>" ;
Text [ portuguese ] = "Rodap<61>" ;
Text [ finnish ] = "Alatunniste" ;
Text [ danish ] = "Sidefod" ;
Text [ french ] = "Pied de page" ;
Text [ swedish ] = "Sidfot" ;
Text [ dutch ] = "Voettekst" ;
Text [ spanish ] = "Pie de p<>gina" ;
Text [ english_us ] = "Footer" ;
Size = MAP_APPFONT ( 260 , 185 ) ;
CheckBox CB_TURNON
{
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 14 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 152 , 10 ) ;
Text = "~Fu<46>zeile einschalten" ;
Text [ ENGLISH ] = "~Footer on" ;
Text [ norwegian ] = "~Footer, with distance" ;
Text [ italian ] = "~Attiva pi<70> di pagina" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Ativar ~rodap<61>" ;
Text [ portuguese ] = "Activar ~rodap<61>" ;
Text [ finnish ] = "Alatunniste k~<7E>yt<79>ss<73>" ;
Text [ danish ] = "~Aktiver sidefod" ;
Text [ french ] = "~Activer le pied de page" ;
Text [ swedish ] = "Sid~fot p<>" ;
Text [ dutch ] = "Vo~ettekst activeren" ;
Text [ spanish ] = "~Activar pie de p<>gina" ;
Text [ english_us ] = "~Footer on" ;
Text[ chinese_simplified ] = "显示页脚(~F)";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD>. <20><>~<7E><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ polish ] = "W<><57>cz ~stopk<70>";
Text[ japanese ] = "フッタを付ける(~F)";
Text[ chinese_traditional ] = "顯示頁尾(~F)";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22>~<7E><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ korean ] = "바닥글 삽입(~F)";
Text[ turkish ] = "Altbilgi olu<6C>tur";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "~Activa el peu de p<>gina";
Text[ thai ] = "ส่วน~ท้ายบน";
Text[ czech ] = "Zápatí zapnuto";
Text[ hebrew ] = "~Fußzeile einschalten";
Text[ hindi ] = "~पृष्ठ के अधोभाग की टीका शुरु";
Text[ slovak ] = "Zápä~tie zapnuté";
Text[ hungarian ] = "É~lőláb bekapcsolása";
Text[ slovenian ] = "~Noga vključena";
};
CheckBox CB_SHARED
{
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 30 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 152 , 10 ) ;
Text = "~Inhalt links/rechts gleich" ;
Text [ ENGLISH ] = "Same ~content left/right" ;
Text [ norwegian ] = "Same ~content left/right" ;
Text [ italian ] = "~Contenuto uguale destra/sinistra" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Mesmo ~conte<74>do <20> esquerda/direita" ;
Text [ portuguese ] = "Mesmo ~conte<74>do esquerda/direita" ;
Text [ finnish ] = "~Sama sis<69>lt<6C> vasemmalla ja oikealla" ;
Text [ danish ] = "Ens indhold venstre/h<>jre" ;
Text [ french ] = "~Contenu identique gauche/droite" ;
Text [ swedish ] = "Samma ~inneh<65>ll till h<>ger/v<>nster" ;
Text [ dutch ] = "Links/rechts dezelfde ~inhoud" ;
Text [ spanish ] = "~Mismo contenido a izquierda y derecha" ;
Text [ english_us ] = "Same ~content left/right" ;
Text[ chinese_simplified ] = "左右内容相同(~C)";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ polish ] = "Ta sama ~zawarto<74><6F> na stronie parzystej/nieparzystej";
Text[ japanese ] = "左右ページ同じ内容(~C)";
Text[ chinese_traditional ] = "內容左右相同(~C)";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ korean ] = "내용 왼쪽/오른쪽 같게(~C)";
Text[ turkish ] = "Sol/sa<73> i<>erik ayn<79>";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "El mateix ~contingut esquerra/dreta";
Text[ thai ] = "เ~นื้อหาซ้าย/ขวาเหมือนกัน";
Text[ czech ] = "Stejný obsah vlevo/vpravo";
Text[ hebrew ] = "~Inhalt links/rechts gleich";
Text[ hindi ] = "समान ~विषय बायाँ/दाहिना";
Text[ slovak ] = "Rovnaký ~obsah vľavo/vpravo";
Text[ hungarian ] = "~Páros és páratlan oldal tartalma azonos";
Text[ slovenian ] = "Enaka ~vsebina levo/desno";
};
FixedText FT_LMARGIN
{
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 48 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 102 , 8 ) ;
Left = TRUE ;
_TEXT_FT_LMARGIN
};
MetricField ED_LMARGIN
{
Border = TRUE ;
Pos = MAP_APPFONT ( 124 , 46 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 40 , 12 ) ;
Left = TRUE ;
Repeat = TRUE ;
Spin = TRUE ;
Minimum = 0 ;
Maximum = 9999 ;
DecimalDigits = 2 ;
Unit = FUNIT_CM ;
Last = 9999 ;
SpinSize = 10 ;
};
FixedText FT_RMARGIN
{
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 64 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 102 , 8 ) ;
_TEXT_FT_RMARGIN
Left = TRUE ;
};
MetricField ED_RMARGIN
{
Border = TRUE ;
Pos = MAP_APPFONT ( 124 , 62 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 40 , 12 ) ;
Left = TRUE ;
Repeat = TRUE ;
Spin = TRUE ;
Minimum = 0 ;
Maximum = 9999 ;
DecimalDigits = 2 ;
Unit = FUNIT_CM ;
Last = 9999 ;
SpinSize = 10 ;
};
FixedText FT_DIST
{
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 82 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 102 , 8 ) ;
Text = "A~bstand" ;
Text [ English ] = "~Distance" ;
Text [ english_us ] = "~Spacing" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "~Afastamento" ;
Text [ swedish ] = "A~vst<73>nd" ;
Text [ danish ] = "~Afstand" ;
Text [ italian ] = "Distanza" ;
Text [ spanish ] = "Es~pacio" ;
Text [ french ] = "<22>cart" ;
Text [ dutch ] = "~Afstand" ;
Text [ portuguese ] = "~Espa<70>amento" ;
Text[ chinese_simplified ] = "间隔(~S)";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ polish ] = "~Odst<73>p";
Text[ japanese ] = "間隔(~S)";
Text[ chinese_traditional ] = "間隔(~S)";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22>~<7E><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ korean ] = "간격(~S)";
Text[ turkish ] = "Uzakl<6B>k";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "~Espaiat";
Text[ finnish ] = "V<>l~it";
Text[ thai ] = "~ระยะห่าง";
Text[ czech ] = "Mezery";
Text[ hebrew ] = "‮ריווח‬";
Text[ hindi ] = "~बीच में अंतर देना";
Text[ slovak ] = "~Rozostupy";
Text[ hungarian ] = "~Térköz";
Text[ slovenian ] = "~Razmik";
};
MetricField ED_DIST
{
Disable = TRUE ;
Border = TRUE ;
Pos = MAP_APPFONT ( 124 , 80 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 40 , 12 ) ;
Left = TRUE ;
Repeat = TRUE ;
Spin = TRUE ;
Maximum = 9999 ;
DecimalDigits = 2 ;
Unit = FUNIT_CM ;
Last = 9999 ;
SpinSize = 10 ;
};
CheckBox CB_DYNSPACING
{
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 96 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 152 , 10 ) ;
Hide = TRUE;
Text = "D~ynamischen Abstand verwenden" ;
Text [ english_us ] = "Use d~ynamic spacing" ;
Text[ portuguese ] = "Use d~ynamic spacing";
Text[ russian ] = "Use d~ynamic spacing";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD>~<7E><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ dutch ] = "Use d~ynamic spacing";
Text[ french ] = "Utilisation de l'espacement dynamique";
Text[ spanish ] = "Utilizar espacio d~in<69>mico";
Text[ finnish ] = "Use d~ynamic spacing";
Text[ italian ] = "Usa spaziatura dinamica";
Text[ danish ] = "Brug ~dynamisk afstand";
Text[ swedish ] = "Anv<6E>nd d~ynamiskt avst<73>nd";
Text[ polish ] = "Use d~ynamic spacing";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Usar afastamento din<69>mico";
Text[ japanese ] = "間隔自動調整(~Y)";
Text[ korean ] = "동적 문자 간격 사용(~Y)";
Text[ chinese_simplified ] = "使用自动最佳调整的间隔(~Y)";
Text[ chinese_traditional ] = "使用自動最適調整的間隔(~Y)";
Text[ turkish ] = "D~inamik bo<62>luk kullan";
Text[ arabic ] = "Use d~ynamic spacing";
Text[ catalan ] = "Use d~ynamic spacing";
Text[ thai ] = "Use d~ynamic spacing";
Text[ czech ] = "Použít dynamické mezery";
Text[ hebrew ] = "D~ynamischen Abstand verwenden";
Text[ hindi ] = "Use d~ynamic spacing";
Text[ slovak ] = "~Použiť premenlivú šírku";
Text[ hungarian ] = "~Dinamikus térközhasználat";
Text[ slovenian ] = "Uporabi ~dinamične razmike";
};
FixedText FT_HEIGHT
{
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 98 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 102 , 8 ) ;
Text = "H<>h~e" ;
Text [ ENGLISH ] = "H~eight" ;
Disable = TRUE ;
Text [ english_us ] = "~Height" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "A~ltura" ;
Text [ swedish ] = "H<>j~d" ;
Text [ danish ] = "~H<>jde" ;
Text [ italian ] = "Altezza" ;
Text [ spanish ] = "A~ltura" ;
Text [ french ] = "Hauteur" ;
Text [ dutch ] = "Hoo~gte" ;
Text [ portuguese ] = "~Altura" ;
Text[ chinese_simplified ] = "高度(~H)";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ polish ] = "~Wysoko<6B><6F>";
Text[ japanese ] = "高さ(~H)";
Text[ chinese_traditional ] = "高度(~H)";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22>~<7E><><EFBFBD>";
Text[ korean ] = "높이(~H)";
Text[ turkish ] = "Y<>kseklik";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "A~l<>ada";
Text[ finnish ] = "~Korkeus";
Text[ thai ] = "ความ~สูง";
Text[ czech ] = "Výška";
Text[ hebrew ] = "‮גובה‬";
Text[ hindi ] = "~ऊँचाई";
Text[ slovak ] = "~Výška";
Text[ hungarian ] = "~Magasság";
Text[ slovenian ] = "~Višina";
};
MetricField ED_HEIGHT
{
Disable = TRUE ;
Border = TRUE ;
Pos = MAP_APPFONT ( 124 , 96 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 40 , 12 ) ;
Left = TRUE ;
Repeat = TRUE ;
Spin = TRUE ;
Minimum = 50 ;
Maximum = 9999 ;
DecimalDigits = 2 ;
Unit = FUNIT_CM ;
First = 50 ;
Last = 9999 ;
SpinSize = 10 ;
};
CheckBox CB_HEIGHT_DYN
{
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 112 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 152 , 10 ) ;
Text = "H<>he ~dynamisch anpassen" ;
Text [ ENGLISH ] = "~AutoFit height" ;
Text [ norwegian ] = "Footer height ~dynamic" ;
Text [ italian ] = "Adatta altezza din~amicamente" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "A~juste autom<6F>tico da altura" ;
Text [ portuguese ] = "Ajuste din<69>mico da altura" ;
Text [ finnish ] = "A~utomaattinen korkeuden sovitus" ;
Text [ danish ] = "~Tilpas automatisk h<>jden" ;
Text [ french ] = "Adaptation dynamique de la hauteur" ;
Text [ swedish ] = "An~passa h<>jd dynamiskt" ;
Text [ dutch ] = "Hoogte ~dynamisch aanpassen" ;
Text [ spanish ] = "Ajuste din<69>mico de la altura" ;
Text [ english_us ] = "~AutoFit height" ;
Text[ chinese_simplified ] = "自动调整高度(~A)";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ polish ] = "~Autodopasowanie wysoko<6B>ci";
Text[ japanese ] = "高さ自動調整(~A)";
Text[ chinese_traditional ] = "自動最適調整高度(~A)";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><>~<7E><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ korean ] = "높이 자동 맞춤(~A)";
Text[ turkish ] = "Y<>ksekli<6C>i otomatik olarak ayarla";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Ada~ptaci<63> din<69>mica de l'al<61>ada";
Text[ thai ] = "ปรับความสูงพอดี~อัตโนมัติ";
Text[ czech ] = "Automatická úprava výšky";
Text[ hebrew ] = "Höhe ~dynamisch anpassen";
Text[ hindi ] = "~योग्य ऊँचाई";
Text[ slovak ] = "~Automatická úprava výšky";
Text[ hungarian ] = "A~utomatikus magasság";
Text[ slovenian ] = "S~amodejno prilagodi višino";
};
FixedLine FL_FRAME
{
Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 3 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 164 , 8 ) ;
Text = "Fu<46>zeile" ;
Text [ ENGLISH ] = "Footer" ;
Text [ norwegian ] = "Footer" ;
Text [ italian ] = "Pi<50> di pagina" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Rodap<61>" ;
Text [ portuguese ] = "Rodap<61>" ;
Text [ finnish ] = "Alatunniste" ;
Text [ danish ] = "Sidefod" ;
Text [ french ] = "Pied de page" ;
Text [ swedish ] = "Sidfot" ;
Text [ dutch ] = "Voettekst" ;
Text [ spanish ] = "Pie de p<>gina" ;
Text [ english_us ] = "Footer" ;
Text[ chinese_simplified ] = "页脚";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ polish ] = "Stopka";
Text[ japanese ] = "フッタ";
Text[ chinese_traditional ] = "頁尾";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ korean ] = "바닥글";
Text[ turkish ] = "Dipnot";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Peu de p<>gina";
Text[ thai ] = "ส่วนท้าย";
Text[ czech ] = "Zápatí";
Text[ hebrew ] = "‮כותרת תחתונה‬";
Text[ hindi ] = "पृष्ठ के अधोभाग की टीका";
Text[ slovak ] = "Zápätie";
Text[ hungarian ] = "Élőláb";
Text[ slovenian ] = "Noga";
};
Window WN_BSP
{
Pos = MAP_APPFONT ( 176 , 6 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 75 , 46 ) ;
};
PushButton BTN_EXTRAS
{
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 130 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 50 , 14 ) ;
Text = "Zus~<7E>tze..." ;
Text [ ENGLISH ] = "~More..." ;
Text [ norwegian ] = "~Options..." ;
Text [ italian ] = "E~xtra..." ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "~Mais..." ;
Text [ portuguese ] = "~Outros..." ;
Text [ finnish ] = "~Lis<69><73>..." ;
Text [ danish ] = "~Flere..." ;
Text [ french ] = "Options..." ;
Text [ swedish ] = "~Fler..." ;
Text [ dutch ] = "~Overige..." ;
Text [ spanish ] = "~Opciones..." ;
Text [ english_us ] = "~More..." ;
Text[ chinese_simplified ] = "其他(~M)...";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ polish ] = "Wi<57>~cej...";
Text[ japanese ] = "詳細(~M)...";
Text[ chinese_traditional ] = "其他(~M)...";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>...";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>...";
Text[ korean ] = "옵션(~M)...";
Text[ turkish ] = "Ayr<79>nt<6E>lar...";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "~Opcions...";
Text[ thai ] = "~มากกว่า...";
Text[ czech ] = "Více...";
Text[ hebrew ] = "Zus~ätze...";
Text[ hindi ] = "~अधिक...";
Text[ slovak ] = "~Viac...";
Text[ hungarian ] = "~Egyebek...";
Text[ slovenian ] = "~Dodatno...";
};
Text[ chinese_simplified ] = "页脚";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ polish ] = "Stopka";
Text[ japanese ] = "フッタ";
Text[ chinese_traditional ] = "頁尾";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ korean ] = "바닥글";
Text[ turkish ] = "Altbilgi";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Peu de p<>gina";
Text[ thai ] = "ส่วนท้าย";
Text[ czech ] = "Zápatí";
Text[ hebrew ] = "‮כותרת תחתונה‬";
Text[ hindi ] = "पृष्ठ के अधोभाग की टीका";
Text[ slovak ] = "Päta";
Text[ hungarian ] = "Élőláb";
Text[ slovenian ] = "Noga";
};
QueryBox RID_SVXQBX_DELETE_HEADFOOT
{
Buttons = WB_YES_NO ;
DefButton = WB_DEF_NO ;
Message = "Das Ausschalten der Kopf- oder Fu<46>zeilen l<>scht vorhandenen Inhalt.\nM<6E>chten Sie den Inhalt l<>schen?" ;
Message [ English ] = "Turn off the header or footer delete its contents.\nAre you sure you want to delete this content?" ;
Message [ norwegian ] = "Turn off the header or footer delete its contents.\nAre you sure you want to delete this text?" ;
Message [ italian ] = "Disattivando l'intestazione o il pi<70> di pagina il testo esistente verr<72> cancellato.\nVolete cancellare il contenuto?" ;
Message [ portuguese_brazilian ] = "Desativar o cabe<62>alho ou o rodap<61> excluir<69><72>seu conte<74>do.\nDeseja excluir este texto?" ;
Message [ portuguese ] = "Ao desactivar o cabe<62>alho ou o rodap<61> apaga o respectivo conte<74>do.\nDeseja realmente eliminar o texto?" ;
Message [ finnish ] = "Yl<59>- tai alatunnisteiden poistaminen poistaa sis<69>ll<6C>n.\nPoistetaanko teksti?" ;
Message [ danish ] = "Deaktivering af sidehoveder eller sidef<65>dder sletter det nuv<75>rende indhold.\nSkal indholdet slettes?" ;
Message [ french ] = "La d<>sactivation de l'en-t<>te ou du pied de page en supprime le contenu.\n<>tes-vous s<>r de vouloir supprimer ce texte ?" ;
Message [ swedish ] = "Om du deaktiverar sidhuvuden eller sidf<64>tter raderas inneh<65>llet. \nVill du radera inneh<65>llet?" ;
Message [ dutch ] = "Als u de kop- of voettekst uitschakelt, wordt de inhoud ervan verwijderd.\nWeet u zeker dat u de inhoud wilt verwijderen?" ;
Message [ spanish ] = "Al desactivar un encabezamiento o pie de p<>gina se borrar<61> su contenido.\n<>Desea borrar este texto?" ;
Message [ english_us ] = "Removing headers or footers deletes the contents.\nDo you want to delete this text?" ;
Message[ chinese_simplified ] = "不用页眉和页脚功能就会删除现存的文字。\n要删除这些文字";
Message[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>.\n<><6E><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>?";
Message[ polish ] = "Wy<57><79>czenie stopki i nag<61><67>wka spowoduje usuni<6E>cie zawarto<74>ci. \nUsun<75><6E> zawarto<74><6F>?";
Message[ japanese ] = "ヘッダまたはフッタの機能をオフにすると、そこにある内容も削除されます。\n削除してもいいですか。";
Message[ chinese_traditional ] = "不採用頁首或頁尾就會刪除已現有的文字。\n要刪除這些文字";
Message[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>/ <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>.\n<><6E> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>ʿ";
Message[ greek ] = "<22><> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>.\n<><6E><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>;";
Message[ korean ] = "머리글이나 바닥글을 없애면 내용도 삭제됩니다.\n삭제하겠습니까?";
Message[ turkish ] = "Sayfa ba<62>l<EFBFBD>klar<61>n<EFBFBD> ve dipnotlar<61> kald<6C>rmak i<>eri<72>i siler.\nBu metni silmek istiyor musunuz?";
Message[ language_user1 ] = " ";
Message[ catalan ] = "Si desactiveu el encap<61>alament o el peu de p<>gina en perdreu el seu contingut.\nVoleu eliminar-lo?";
Message[ thai ] = "เอาตัวลบส่วนหัวหรือส่วนท้ายเนื้อหาออก\nคุณต้องการลบข้อความนี้หรือไม่?";
Message[ czech ] = "Odstraněním záhlaví nebo zápatí smažete obsah.\nOpravdu chcete smazat tento text?";
Message[ hebrew ] = "Das Ausschalten der Kopf- oder Fußzeilen löscht vorhandenen Inhalt.\nMöchten Sie den Inhalt löschen?";
Message[ hindi ] = "पृष्ठ के ऊपर और अधोभाग की टीका हटाने से विषय मिट सकता है ।\nआप इस टेक्स्ट् को मिटाना चाहते है?";
Message[ slovak ] = "Odstránením záhlavia alebo päty zmažete obsah.\nNaozaj chcete zmazať tento text?";
Message[ hungarian ] = "Az élőfej vagy élőláb eltávolítása törli annak tartalmát.\nMégis folytatja?";
Message[ slovenian ] = "Če odstranite glave in noge, boste odstranili tudi vsebino.\nAli želite izbrisati to besedilo?";
};
// ********************************************************************** EOF