diff --git a/plugins/sudoers/po/fi.mo b/plugins/sudoers/po/fi.mo index 4f15bc21f..80f6fc95d 100644 Binary files a/plugins/sudoers/po/fi.mo and b/plugins/sudoers/po/fi.mo differ diff --git a/plugins/sudoers/po/fi.po b/plugins/sudoers/po/fi.po index bdc4cdaf5..96307bd28 100644 --- a/plugins/sudoers/po/fi.po +++ b/plugins/sudoers/po/fi.po @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudoers 1.9.7b1\n" +"Project-Id-Version: sudoers 1.9.8b2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-01 16:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-05 21:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-19 09:50-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-13 23:57+0300\n" "Last-Translator: Lauri Nurmi \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -18,9 +18,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" -#: confstr.sh:1 gram.y:1183 +#: confstr.sh:1 gram.y:1191 msgid "syntax error" msgstr "syntaksivirhe" @@ -44,29 +44,46 @@ msgstr "*** TURVALLISUUStietoa %h-koneelta ***" msgid "Sorry, try again." msgstr "Yritä uudelleen." -#: gram.y:233 gram.y:300 gram.y:309 gram.y:318 gram.y:328 gram.y:338 -#: gram.y:362 gram.y:389 gram.y:398 gram.y:406 gram.y:415 gram.y:424 -#: gram.y:496 gram.y:506 gram.y:518 gram.y:562 gram.y:571 gram.y:580 -#: gram.y:589 gram.y:619 gram.y:716 gram.y:724 gram.y:735 gram.y:747 -#: gram.y:766 gram.y:914 gram.y:922 gram.y:932 gram.y:938 gram.y:1060 -#: gram.y:1069 gram.y:1077 gram.y:1086 gram.y:1095 gram.y:1124 gram.y:1133 -#: gram.y:1141 gram.y:1231 gram.y:1343 gram.y:1650 gram.y:1700 -#: lib/eventlog/eventlog.c:260 lib/eventlog/eventlog.c:333 -#: lib/eventlog/eventlog.c:733 lib/eventlog/eventlog.c:797 -#: lib/eventlog/eventlog.c:1053 lib/iolog/iolog_json.c:125 +#: gram.y:235 gram.y:302 gram.y:311 gram.y:320 gram.y:330 gram.y:340 +#: gram.y:364 gram.y:391 gram.y:400 gram.y:408 gram.y:417 gram.y:426 +#: gram.y:500 gram.y:510 gram.y:522 gram.y:566 gram.y:575 gram.y:584 +#: gram.y:593 gram.y:712 gram.y:720 gram.y:731 gram.y:743 gram.y:762 +#: gram.y:917 gram.y:922 gram.y:930 gram.y:940 gram.y:946 gram.y:1068 +#: gram.y:1077 gram.y:1085 gram.y:1094 gram.y:1103 gram.y:1132 gram.y:1141 +#: gram.y:1149 gram.y:1239 gram.y:1351 gram.y:1658 gram.y:1708 +#: lib/eventlog/eventlog.c:308 lib/eventlog/eventlog.c:381 +#: lib/eventlog/eventlog.c:783 lib/eventlog/eventlog.c:862 +#: lib/eventlog/eventlog.c:1146 lib/iolog/iolog_json.c:125 #: lib/iolog/iolog_json.c:330 lib/iolog/iolog_json.c:360 #: lib/iolog/iolog_json.c:503 lib/iolog/iolog_legacy.c:100 #: lib/iolog/iolog_legacy.c:111 lib/iolog/iolog_legacy.c:123 #: lib/iolog/iolog_legacy.c:133 lib/iolog/iolog_legacy.c:139 #: lib/iolog/iolog_loginfo.c:76 lib/iolog/iolog_loginfo.c:210 -#: logsrvd/logsrvd.c:1021 logsrvd/logsrvd.c:1089 logsrvd/logsrvd_journal.c:142 -#: logsrvd/logsrvd_journal.c:196 logsrvd/logsrvd_journal.c:248 -#: logsrvd/logsrvd_journal.c:380 logsrvd/logsrvd_relay.c:443 -#: logsrvd/logsrvd_relay.c:743 logsrvd/logsrvd_relay.c:857 -#: logsrvd/sendlog.c:500 plugins/sudoers/audit.c:115 -#: plugins/sudoers/audit.c:263 plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:143 +#: logsrvd/iolog_writer.c:85 logsrvd/iolog_writer.c:90 +#: logsrvd/iolog_writer.c:124 logsrvd/iolog_writer.c:172 +#: logsrvd/iolog_writer.c:212 logsrvd/iolog_writer.c:225 +#: logsrvd/iolog_writer.c:261 logsrvd/iolog_writer.c:286 +#: logsrvd/iolog_writer.c:301 logsrvd/iolog_writer.c:314 +#: logsrvd/iolog_writer.c:327 logsrvd/iolog_writer.c:340 +#: logsrvd/iolog_writer.c:355 logsrvd/iolog_writer.c:393 +#: logsrvd/iolog_writer.c:399 logsrvd/iolog_writer.c:406 +#: logsrvd/iolog_writer.c:412 logsrvd/iolog_writer.c:596 +#: logsrvd/logsrv_util.c:62 logsrvd/logsrvd.c:302 logsrvd/logsrvd.c:311 +#: logsrvd/logsrvd.c:1017 logsrvd/logsrvd.c:1079 logsrvd/logsrvd_conf.c:1361 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:71 logsrvd/logsrvd_journal.c:204 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:205 logsrvd/logsrvd_journal.c:261 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:426 logsrvd/logsrvd_journal.c:428 +#: logsrvd/logsrvd_local.c:173 logsrvd/logsrvd_local.c:174 +#: logsrvd/logsrvd_local.c:236 logsrvd/logsrvd_local.c:237 +#: logsrvd/logsrvd_local.c:317 logsrvd/logsrvd_local.c:318 +#: logsrvd/logsrvd_local.c:323 logsrvd/logsrvd_local.c:324 +#: logsrvd/logsrvd_queue.c:155 logsrvd/logsrvd_queue.c:185 +#: logsrvd/logsrvd_queue.c:262 logsrvd/logsrvd_relay.c:445 +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:744 logsrvd/logsrvd_relay.c:846 +#: logsrvd/sendlog.c:302 logsrvd/sendlog.c:501 plugins/sudoers/audit.c:114 +#: plugins/sudoers/audit.c:271 plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:143 #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:118 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:144 -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:692 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:691 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 #: plugins/sudoers/auth/sia.c:59 plugins/sudoers/check_aliases.c:95 #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:119 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:160 #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:177 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:188 @@ -78,16 +95,16 @@ msgstr "Yritä uudelleen." #: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:76 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:151 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:194 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:235 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:300 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:371 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:421 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:429 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:440 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:447 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:460 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:468 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:615 plugins/sudoers/defaults.c:638 -#: plugins/sudoers/defaults.c:933 plugins/sudoers/defaults.c:1108 -#: plugins/sudoers/editor.c:187 plugins/sudoers/env.c:262 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:425 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:433 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:444 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:451 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:464 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:472 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:619 plugins/sudoers/defaults.c:652 +#: plugins/sudoers/defaults.c:947 plugins/sudoers/defaults.c:1122 +#: plugins/sudoers/editor.c:190 plugins/sudoers/env.c:262 #: plugins/sudoers/exptilde.c:92 plugins/sudoers/filedigest.c:54 #: plugins/sudoers/filedigest.c:70 plugins/sudoers/gc.c:57 -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:133 plugins/sudoers/interfaces.c:72 -#: plugins/sudoers/iolog.c:609 plugins/sudoers/iolog.c:626 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:133 plugins/sudoers/interfaces.c:68 +#: plugins/sudoers/iolog.c:606 plugins/sudoers/iolog.c:623 #: plugins/sudoers/ldap.c:184 plugins/sudoers/ldap.c:422 #: plugins/sudoers/ldap.c:432 plugins/sudoers/ldap.c:437 #: plugins/sudoers/ldap.c:441 plugins/sudoers/ldap.c:453 @@ -100,21 +117,21 @@ msgstr "Yritä uudelleen." #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 plugins/sudoers/ldap_conf.c:441 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:456 plugins/sudoers/ldap_conf.c:553 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:586 plugins/sudoers/ldap_conf.c:678 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:760 plugins/sudoers/ldap_util.c:326 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:333 plugins/sudoers/ldap_util.c:648 -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:86 plugins/sudoers/log_client.c:105 -#: plugins/sudoers/log_client.c:381 plugins/sudoers/log_client.c:686 -#: plugins/sudoers/log_client.c:704 plugins/sudoers/log_client.c:1413 -#: plugins/sudoers/log_client.c:1626 plugins/sudoers/log_client.c:1950 -#: plugins/sudoers/log_client.c:2007 plugins/sudoers/logging.c:100 -#: plugins/sudoers/logging.c:166 plugins/sudoers/logging.c:426 -#: plugins/sudoers/logging.c:446 plugins/sudoers/logging.c:527 -#: plugins/sudoers/match_command.c:286 plugins/sudoers/match_command.c:484 -#: plugins/sudoers/match_command.c:533 plugins/sudoers/match_command.c:604 -#: plugins/sudoers/match_command.c:650 plugins/sudoers/match_digest.c:93 -#: plugins/sudoers/parse.c:199 plugins/sudoers/parse.c:216 -#: plugins/sudoers/parse.c:236 plugins/sudoers/parse.c:253 -#: plugins/sudoers/parse.c:276 plugins/sudoers/parse.c:287 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:760 plugins/sudoers/ldap_util.c:293 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:300 plugins/sudoers/ldap_util.c:615 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:86 plugins/sudoers/log_client.c:108 +#: plugins/sudoers/log_client.c:386 plugins/sudoers/log_client.c:699 +#: plugins/sudoers/log_client.c:720 plugins/sudoers/log_client.c:1440 +#: plugins/sudoers/log_client.c:1656 plugins/sudoers/log_client.c:1980 +#: plugins/sudoers/log_client.c:2037 plugins/sudoers/logging.c:101 +#: plugins/sudoers/logging.c:181 plugins/sudoers/logging.c:465 +#: plugins/sudoers/logging.c:485 plugins/sudoers/logging.c:627 +#: plugins/sudoers/match_command.c:297 plugins/sudoers/match_command.c:497 +#: plugins/sudoers/match_command.c:546 plugins/sudoers/match_command.c:618 +#: plugins/sudoers/match_command.c:666 plugins/sudoers/match_digest.c:93 +#: plugins/sudoers/parse.c:201 plugins/sudoers/parse.c:218 +#: plugins/sudoers/parse.c:238 plugins/sudoers/parse.c:255 +#: plugins/sudoers/parse.c:278 plugins/sudoers/parse.c:289 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:153 plugins/sudoers/parse_ldif.c:184 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:253 plugins/sudoers/parse_ldif.c:260 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:265 plugins/sudoers/parse_ldif.c:341 @@ -125,7 +142,7 @@ msgstr "Yritä uudelleen." #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:626 plugins/sudoers/parse_ldif.c:651 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:709 plugins/sudoers/parse_ldif.c:726 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:754 plugins/sudoers/parse_ldif.c:761 -#: plugins/sudoers/policy.c:543 plugins/sudoers/policy.c:890 +#: plugins/sudoers/policy.c:556 plugins/sudoers/policy.c:923 #: plugins/sudoers/prompt.c:93 plugins/sudoers/pwutil.c:195 #: plugins/sudoers/pwutil.c:266 plugins/sudoers/pwutil.c:344 #: plugins/sudoers/pwutil.c:518 plugins/sudoers/pwutil.c:583 @@ -136,13 +153,13 @@ msgstr "Yritä uudelleen." #: plugins/sudoers/sssd.c:514 plugins/sudoers/sssd.c:561 #: plugins/sudoers/sssd.c:754 plugins/sudoers/strvec_join.c:53 #: plugins/sudoers/stubs.c:111 plugins/sudoers/stubs.c:119 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:299 plugins/sudoers/sudoers.c:325 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:374 plugins/sudoers/sudoers.c:384 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:425 plugins/sudoers/sudoers.c:787 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:922 plugins/sudoers/sudoers.c:975 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1241 plugins/sudoers/sudoreplay.c:552 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:555 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1259 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1469 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1473 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:335 plugins/sudoers/sudoers.c:361 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:429 plugins/sudoers/sudoers.c:438 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:479 plugins/sudoers/sudoers.c:833 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:971 plugins/sudoers/sudoers.c:1030 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1296 plugins/sudoers/sudoreplay.c:562 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:565 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1280 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1490 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1494 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:120 plugins/sudoers/testsudoers.c:224 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:241 plugins/sudoers/testsudoers.c:580 #: plugins/sudoers/timestamp.c:424 plugins/sudoers/timestamp.c:468 @@ -153,214 +170,237 @@ msgstr "Yritä uudelleen." #: plugins/sudoers/visudo.c:143 plugins/sudoers/visudo.c:321 #: plugins/sudoers/visudo.c:327 plugins/sudoers/visudo.c:433 #: plugins/sudoers/visudo.c:609 plugins/sudoers/visudo.c:926 -#: plugins/sudoers/visudo.c:999 toke.l:928 toke.l:1057 toke.l:1117 +#: plugins/sudoers/visudo.c:999 toke.l:938 toke.l:1067 toke.l:1127 msgid "unable to allocate memory" msgstr "muistin varaaminen epäonnistui" -#: gram.y:613 +#: gram.y:617 msgid "a digest requires a path name" msgstr "tiiviste vaatii polkunimen" -#: gram.y:643 +#: gram.y:639 msgid "values for \"CWD\" must start with a '/', '~', or '*'" msgstr "”CWD”-muuttujan arvon on alettava merkillä ’/’, ’~’ tai ’*’" -#: gram.y:655 +#: gram.y:651 msgid "values for \"CHROOT\" must start with a '/', '~', or '*'" msgstr "”CHROOT”-muuttujan arvon on alettava merkillä ’/’, ’~’ tai ’*’" -#: gram.y:786 +#: gram.y:782 #, c-format msgid "syntax error, reserved word %s used as an alias name" msgstr "syntaksivirhe, varattua sanaa %s käytetty aliaksen nimenä" -#: gram.y:809 +#: gram.y:805 msgid "invalid notbefore value" msgstr "virheellinen notbefore-arvo" -#: gram.y:818 +#: gram.y:814 msgid "invalid notafter value" msgstr "virheellinen notafter-arvo" -#: gram.y:828 plugins/sudoers/policy.c:339 +#: gram.y:824 plugins/sudoers/policy.c:345 msgid "timeout value too large" msgstr "aikakatkaisuarvo on liian suuri" -#: gram.y:830 plugins/sudoers/policy.c:341 +#: gram.y:826 plugins/sudoers/policy.c:347 msgid "invalid timeout value" msgstr "virheellinen aikakatkaisuarvo" -#: gram.y:1185 +#: gram.y:1193 #, c-format msgid "%s:%d:%d: %s\n" msgstr "%s:%d:%d: %s\n" -#: gram.y:1229 +#: gram.y:1237 #, c-format msgid "Alias \"%s\" already defined" msgstr "Alias ”%s” on jo määritelty" -#: gram.y:1650 gram.y:1700 lib/eventlog/eventlog.c:260 -#: lib/eventlog/eventlog.c:733 lib/eventlog/eventlog.c:795 -#: lib/eventlog/eventlog.c:796 lib/eventlog/eventlog.c:1053 +#: gram.y:1658 gram.y:1708 lib/eventlog/eventlog.c:308 +#: lib/eventlog/eventlog.c:783 lib/eventlog/eventlog.c:858 +#: lib/eventlog/eventlog.c:861 lib/eventlog/eventlog.c:1146 #: lib/iolog/iolog_json.c:125 lib/iolog/iolog_json.c:329 #: lib/iolog/iolog_json.c:360 lib/iolog/iolog_json.c:503 #: lib/iolog/iolog_legacy.c:100 lib/iolog/iolog_legacy.c:111 #: lib/iolog/iolog_legacy.c:123 lib/iolog/iolog_legacy.c:133 #: lib/iolog/iolog_legacy.c:139 lib/iolog/iolog_loginfo.c:76 -#: lib/iolog/iolog_loginfo.c:210 logsrvd/sendlog.c:500 logsrvd/sendlog.c:1343 -#: logsrvd/sendlog.c:1350 logsrvd/sendlog.c:1545 logsrvd/tls_init.c:221 -#: logsrvd/tls_init.c:242 logsrvd/tls_init.c:252 plugins/sudoers/audit.c:115 -#: plugins/sudoers/audit.c:263 plugins/sudoers/auth/pam.c:505 -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:692 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 -#: plugins/sudoers/check_aliases.c:95 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:119 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:159 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:176 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:187 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:299 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:427 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:560 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:577 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:646 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:761 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:768 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1187 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1289 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:75 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:150 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:193 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:234 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:299 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:370 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:420 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:428 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:439 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:446 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:459 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:467 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:614 -#: plugins/sudoers/defaults.c:638 plugins/sudoers/defaults.c:933 -#: plugins/sudoers/defaults.c:1108 plugins/sudoers/editor.c:187 -#: plugins/sudoers/env.c:262 plugins/sudoers/exptilde.c:92 -#: plugins/sudoers/filedigest.c:54 plugins/sudoers/filedigest.c:70 -#: plugins/sudoers/gc.c:57 plugins/sudoers/group_plugin.c:132 -#: plugins/sudoers/interfaces.c:72 plugins/sudoers/iolog.c:609 -#: plugins/sudoers/iolog.c:626 plugins/sudoers/ldap.c:184 -#: plugins/sudoers/ldap.c:422 plugins/sudoers/ldap.c:432 -#: plugins/sudoers/ldap.c:437 plugins/sudoers/ldap.c:441 -#: plugins/sudoers/ldap.c:453 plugins/sudoers/ldap.c:744 -#: plugins/sudoers/ldap.c:908 plugins/sudoers/ldap.c:1281 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1709 plugins/sudoers/ldap.c:1746 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1827 plugins/sudoers/ldap.c:1962 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2063 plugins/sudoers/ldap.c:2079 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:441 plugins/sudoers/ldap_conf.c:456 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:553 plugins/sudoers/ldap_conf.c:586 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:677 plugins/sudoers/ldap_conf.c:760 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:325 plugins/sudoers/ldap_util.c:332 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:648 plugins/sudoers/linux_audit.c:86 -#: plugins/sudoers/log_client.c:105 plugins/sudoers/log_client.c:214 -#: plugins/sudoers/log_client.c:235 plugins/sudoers/log_client.c:248 -#: plugins/sudoers/log_client.c:381 plugins/sudoers/log_client.c:686 -#: plugins/sudoers/log_client.c:704 plugins/sudoers/log_client.c:1413 -#: plugins/sudoers/log_client.c:1626 plugins/sudoers/log_client.c:1950 -#: plugins/sudoers/log_client.c:2007 plugins/sudoers/logging.c:100 -#: plugins/sudoers/logging.c:165 plugins/sudoers/logging.c:166 -#: plugins/sudoers/logging.c:425 plugins/sudoers/logging.c:445 -#: plugins/sudoers/logging.c:527 plugins/sudoers/match_command.c:285 -#: plugins/sudoers/match_command.c:483 plugins/sudoers/match_command.c:532 -#: plugins/sudoers/match_command.c:604 plugins/sudoers/match_command.c:649 -#: plugins/sudoers/match_digest.c:93 plugins/sudoers/parse.c:198 -#: plugins/sudoers/parse.c:215 plugins/sudoers/parse.c:235 -#: plugins/sudoers/parse.c:252 plugins/sudoers/parse.c:275 -#: plugins/sudoers/parse.c:286 plugins/sudoers/parse_ldif.c:152 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:183 plugins/sudoers/parse_ldif.c:252 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:259 plugins/sudoers/parse_ldif.c:264 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:340 plugins/sudoers/parse_ldif.c:351 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:378 plugins/sudoers/parse_ldif.c:395 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:407 plugins/sudoers/parse_ldif.c:411 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:425 plugins/sudoers/parse_ldif.c:483 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:596 plugins/sudoers/parse_ldif.c:625 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:650 plugins/sudoers/parse_ldif.c:708 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:725 plugins/sudoers/parse_ldif.c:753 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:760 plugins/sudoers/policy.c:149 -#: plugins/sudoers/policy.c:158 plugins/sudoers/policy.c:167 -#: plugins/sudoers/policy.c:193 plugins/sudoers/policy.c:324 -#: plugins/sudoers/policy.c:339 plugins/sudoers/policy.c:341 -#: plugins/sudoers/policy.c:371 plugins/sudoers/policy.c:380 -#: plugins/sudoers/policy.c:428 plugins/sudoers/policy.c:438 -#: plugins/sudoers/policy.c:447 plugins/sudoers/policy.c:456 -#: plugins/sudoers/policy.c:543 plugins/sudoers/policy.c:890 -#: plugins/sudoers/prompt.c:93 plugins/sudoers/pwutil.c:195 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:266 plugins/sudoers/pwutil.c:344 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:518 plugins/sudoers/pwutil.c:583 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:655 plugins/sudoers/pwutil.c:853 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:909 plugins/sudoers/pwutil.c:953 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:1010 plugins/sudoers/set_perms.c:359 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:698 plugins/sudoers/set_perms.c:1061 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1364 plugins/sudoers/set_perms.c:1529 -#: plugins/sudoers/sssd.c:144 plugins/sudoers/sssd.c:407 -#: plugins/sudoers/sssd.c:470 plugins/sudoers/sssd.c:514 -#: plugins/sudoers/sssd.c:561 plugins/sudoers/sssd.c:754 -#: plugins/sudoers/strvec_join.c:53 plugins/sudoers/stubs.c:111 -#: plugins/sudoers/stubs.c:119 plugins/sudoers/sudoers.c:299 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:325 plugins/sudoers/sudoers.c:374 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:384 plugins/sudoers/sudoers.c:425 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:787 plugins/sudoers/sudoers.c:922 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:975 plugins/sudoers/sudoers.c:1241 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:552 plugins/sudoers/sudoreplay.c:555 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1259 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1469 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1473 plugins/sudoers/testsudoers.c:120 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:224 plugins/sudoers/testsudoers.c:241 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:580 plugins/sudoers/timestamp.c:424 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:468 plugins/sudoers/timestamp.c:980 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:1118 plugins/sudoers/toke_util.c:77 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:105 plugins/sudoers/toke_util.c:130 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:154 plugins/sudoers/toke_util.c:193 -#: plugins/sudoers/tsdump.c:123 plugins/sudoers/visudo.c:143 -#: plugins/sudoers/visudo.c:321 plugins/sudoers/visudo.c:327 -#: plugins/sudoers/visudo.c:433 plugins/sudoers/visudo.c:609 -#: plugins/sudoers/visudo.c:926 plugins/sudoers/visudo.c:999 toke.l:928 -#: toke.l:1057 toke.l:1109 toke.l:1117 +#: lib/iolog/iolog_loginfo.c:210 logsrvd/iolog_writer.c:85 +#: logsrvd/iolog_writer.c:90 logsrvd/iolog_writer.c:124 +#: logsrvd/iolog_writer.c:162 logsrvd/iolog_writer.c:171 +#: logsrvd/iolog_writer.c:189 logsrvd/iolog_writer.c:211 +#: logsrvd/iolog_writer.c:224 logsrvd/iolog_writer.c:251 +#: logsrvd/iolog_writer.c:260 logsrvd/iolog_writer.c:276 +#: logsrvd/iolog_writer.c:285 logsrvd/iolog_writer.c:300 +#: logsrvd/iolog_writer.c:313 logsrvd/iolog_writer.c:326 +#: logsrvd/iolog_writer.c:339 logsrvd/iolog_writer.c:354 +#: logsrvd/iolog_writer.c:393 logsrvd/iolog_writer.c:399 +#: logsrvd/iolog_writer.c:406 logsrvd/iolog_writer.c:412 +#: logsrvd/iolog_writer.c:596 logsrvd/logsrv_util.c:62 logsrvd/logsrvd.c:302 +#: logsrvd/logsrvd.c:311 logsrvd/logsrvd.c:454 logsrvd/logsrvd.c:491 +#: logsrvd/logsrvd.c:599 logsrvd/logsrvd.c:1090 logsrvd/logsrvd.c:1402 +#: logsrvd/logsrvd.c:1408 logsrvd/logsrvd_conf.c:1361 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:71 logsrvd/logsrvd_journal.c:115 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:204 logsrvd/logsrvd_journal.c:234 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:238 logsrvd/logsrvd_journal.c:246 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:269 logsrvd/logsrvd_journal.c:273 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:426 logsrvd/logsrvd_local.c:173 +#: logsrvd/logsrvd_local.c:236 logsrvd/logsrvd_local.c:317 +#: logsrvd/logsrvd_local.c:323 logsrvd/logsrvd_local.c:342 +#: logsrvd/logsrvd_queue.c:154 logsrvd/logsrvd_queue.c:185 +#: logsrvd/logsrvd_queue.c:262 logsrvd/sendlog.c:302 logsrvd/sendlog.c:501 +#: logsrvd/sendlog.c:1353 logsrvd/sendlog.c:1360 logsrvd/sendlog.c:1563 +#: logsrvd/tls_init.c:218 logsrvd/tls_init.c:239 logsrvd/tls_init.c:249 +#: plugins/sudoers/audit.c:114 plugins/sudoers/audit.c:271 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:505 plugins/sudoers/auth/pam.c:691 +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 plugins/sudoers/check_aliases.c:95 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:119 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:159 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:176 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:187 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:299 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:427 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:560 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:577 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:646 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:761 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:768 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1187 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1289 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:75 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:150 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:193 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:234 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:299 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:370 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:424 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:432 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:443 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:450 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:463 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:471 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:618 plugins/sudoers/defaults.c:652 +#: plugins/sudoers/defaults.c:947 plugins/sudoers/defaults.c:1122 +#: plugins/sudoers/editor.c:190 plugins/sudoers/env.c:262 +#: plugins/sudoers/exptilde.c:92 plugins/sudoers/filedigest.c:54 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:70 plugins/sudoers/gc.c:57 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:132 plugins/sudoers/interfaces.c:68 +#: plugins/sudoers/iolog.c:606 plugins/sudoers/iolog.c:623 +#: plugins/sudoers/ldap.c:184 plugins/sudoers/ldap.c:422 +#: plugins/sudoers/ldap.c:432 plugins/sudoers/ldap.c:437 +#: plugins/sudoers/ldap.c:441 plugins/sudoers/ldap.c:453 +#: plugins/sudoers/ldap.c:744 plugins/sudoers/ldap.c:908 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1281 plugins/sudoers/ldap.c:1709 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1746 plugins/sudoers/ldap.c:1827 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1962 plugins/sudoers/ldap.c:2063 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2079 plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 plugins/sudoers/ldap_conf.c:441 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:456 plugins/sudoers/ldap_conf.c:553 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:586 plugins/sudoers/ldap_conf.c:677 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:760 plugins/sudoers/ldap_util.c:292 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:299 plugins/sudoers/ldap_util.c:615 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:86 plugins/sudoers/log_client.c:108 +#: plugins/sudoers/log_client.c:217 plugins/sudoers/log_client.c:238 +#: plugins/sudoers/log_client.c:251 plugins/sudoers/log_client.c:386 +#: plugins/sudoers/log_client.c:699 plugins/sudoers/log_client.c:720 +#: plugins/sudoers/log_client.c:1440 plugins/sudoers/log_client.c:1656 +#: plugins/sudoers/log_client.c:1980 plugins/sudoers/log_client.c:2037 +#: plugins/sudoers/logging.c:101 plugins/sudoers/logging.c:180 +#: plugins/sudoers/logging.c:181 plugins/sudoers/logging.c:464 +#: plugins/sudoers/logging.c:484 plugins/sudoers/logging.c:627 +#: plugins/sudoers/match_command.c:296 plugins/sudoers/match_command.c:496 +#: plugins/sudoers/match_command.c:545 plugins/sudoers/match_command.c:618 +#: plugins/sudoers/match_command.c:665 plugins/sudoers/match_digest.c:93 +#: plugins/sudoers/parse.c:200 plugins/sudoers/parse.c:217 +#: plugins/sudoers/parse.c:237 plugins/sudoers/parse.c:254 +#: plugins/sudoers/parse.c:277 plugins/sudoers/parse.c:288 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:152 plugins/sudoers/parse_ldif.c:183 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:252 plugins/sudoers/parse_ldif.c:259 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:264 plugins/sudoers/parse_ldif.c:340 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:351 plugins/sudoers/parse_ldif.c:378 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:395 plugins/sudoers/parse_ldif.c:407 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:411 plugins/sudoers/parse_ldif.c:425 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:483 plugins/sudoers/parse_ldif.c:596 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:625 plugins/sudoers/parse_ldif.c:650 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:708 plugins/sudoers/parse_ldif.c:725 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:753 plugins/sudoers/parse_ldif.c:760 +#: plugins/sudoers/policy.c:152 plugins/sudoers/policy.c:161 +#: plugins/sudoers/policy.c:170 plugins/sudoers/policy.c:197 +#: plugins/sudoers/policy.c:330 plugins/sudoers/policy.c:345 +#: plugins/sudoers/policy.c:347 plugins/sudoers/policy.c:377 +#: plugins/sudoers/policy.c:386 plugins/sudoers/policy.c:434 +#: plugins/sudoers/policy.c:444 plugins/sudoers/policy.c:453 +#: plugins/sudoers/policy.c:462 plugins/sudoers/policy.c:556 +#: plugins/sudoers/policy.c:923 plugins/sudoers/prompt.c:93 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:195 plugins/sudoers/pwutil.c:266 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:344 plugins/sudoers/pwutil.c:518 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:583 plugins/sudoers/pwutil.c:655 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:853 plugins/sudoers/pwutil.c:909 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:953 plugins/sudoers/pwutil.c:1010 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:363 plugins/sudoers/set_perms.c:706 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1073 plugins/sudoers/set_perms.c:1380 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1549 plugins/sudoers/sssd.c:144 +#: plugins/sudoers/sssd.c:407 plugins/sudoers/sssd.c:470 +#: plugins/sudoers/sssd.c:514 plugins/sudoers/sssd.c:561 +#: plugins/sudoers/sssd.c:754 plugins/sudoers/strvec_join.c:53 +#: plugins/sudoers/stubs.c:111 plugins/sudoers/stubs.c:119 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:335 plugins/sudoers/sudoers.c:361 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:429 plugins/sudoers/sudoers.c:438 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:479 plugins/sudoers/sudoers.c:833 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:971 plugins/sudoers/sudoers.c:1030 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1296 plugins/sudoers/sudoreplay.c:562 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:565 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1280 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1490 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1494 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:120 plugins/sudoers/testsudoers.c:224 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:241 plugins/sudoers/testsudoers.c:580 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:424 plugins/sudoers/timestamp.c:468 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:980 plugins/sudoers/timestamp.c:1118 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:77 plugins/sudoers/toke_util.c:105 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:130 plugins/sudoers/toke_util.c:154 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:193 plugins/sudoers/tsdump.c:123 +#: plugins/sudoers/visudo.c:143 plugins/sudoers/visudo.c:321 +#: plugins/sudoers/visudo.c:327 plugins/sudoers/visudo.c:433 +#: plugins/sudoers/visudo.c:609 plugins/sudoers/visudo.c:926 +#: plugins/sudoers/visudo.c:999 toke.l:938 toke.l:1067 toke.l:1119 toke.l:1127 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: lib/eventlog/eventlog.c:265 lib/iolog/iolog_json.c:509 +#: lib/eventlog/eventlog.c:313 lib/iolog/iolog_json.c:509 #: lib/iolog/iolog_json.c:512 lib/iolog/iolog_json.c:514 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:244 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:251 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:571 plugins/sudoers/env.c:326 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:575 plugins/sudoers/env.c:326 #: plugins/sudoers/env.c:333 plugins/sudoers/env.c:444 -#: plugins/sudoers/iolog.c:631 plugins/sudoers/ldap.c:517 +#: plugins/sudoers/iolog.c:628 plugins/sudoers/ldap.c:517 #: plugins/sudoers/ldap.c:748 plugins/sudoers/ldap.c:1081 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:222 plugins/sudoers/ldap_conf.c:312 -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:92 plugins/sudoers/policy.c:573 -#: plugins/sudoers/policy.c:728 plugins/sudoers/policy.c:738 -#: plugins/sudoers/prompt.c:161 plugins/sudoers/strvec_join.c:62 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:92 plugins/sudoers/policy.c:586 +#: plugins/sudoers/policy.c:755 plugins/sudoers/policy.c:766 +#: plugins/sudoers/prompt.c:168 plugins/sudoers/strvec_join.c:62 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:245 plugins/sudoers/toke_util.c:206 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "sisäinen virhe, %s-ylivuoto" -#: lib/eventlog/eventlog.c:324 +#: lib/eventlog/eventlog.c:372 #, c-format msgid "unable to dup stdin: %m" msgstr "funktion dup kutsuminen vakiosyötteellä epäonnistui: %m" -#: lib/eventlog/eventlog.c:366 +#: lib/eventlog/eventlog.c:414 #, c-format msgid "unable to execute %s: %m" msgstr "käskyn %s suorittaminen epäonnistui: %m" -#: lib/eventlog/eventlog.c:407 plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:198 +#: lib/eventlog/eventlog.c:455 plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:198 msgid "unable to fork" msgstr "haarauttaminen epäonnistui" -#: lib/eventlog/eventlog.c:415 lib/eventlog/eventlog.c:469 +#: lib/eventlog/eventlog.c:463 lib/eventlog/eventlog.c:517 #, c-format msgid "unable to fork: %m" msgstr "fork-funktion kutsuminen epäonnistui: %m" -#: lib/eventlog/eventlog.c:459 +#: lib/eventlog/eventlog.c:507 #, c-format msgid "unable to open pipe: %m" msgstr "putken avaaminen epäonnistui: %m" -#: lib/eventlog/eventlog.c:882 +#: lib/eventlog/eventlog.c:979 #, c-format msgid "%8s : %s" msgstr "%8s : %s" -#: lib/eventlog/eventlog.c:911 +#: lib/eventlog/eventlog.c:1008 #, c-format msgid "%8s : (command continued) %s" msgstr "%8s: (komento jatkui) %s" @@ -474,354 +514,615 @@ msgstr "%s: suorita ryhmänä-kenttä puuttuu" msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" msgstr "%s on olemassa, mutta ei ole hakemisto (0%o)" -#: lib/iolog/iolog_mkdirs.c:119 lib/iolog/iolog_mkdtemp.c:72 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:205 +#: lib/iolog/iolog_mkdirs.c:119 lib/iolog/iolog_mkdtemp.c:77 +#: logsrvd/iolog_writer.c:788 plugins/sudoers/timestamp.c:205 #, c-format msgid "unable to mkdir %s" msgstr "käskyn mkdir %s suorittaminen epäonnistui" -#: lib/iolog/iolog_mkdtemp.c:76 plugins/sudoers/visudo.c:726 +#: lib/iolog/iolog_mkdtemp.c:81 plugins/sudoers/visudo.c:726 #: plugins/sudoers/visudo.c:737 #, c-format msgid "unable to change mode of %s to 0%o" msgstr "tilan %s vaihtaminen arvoon 0%o epäonnistui" -#: lib/iolog/iolog_timing.c:255 +#: lib/iolog/iolog_timing.c:261 #, c-format msgid "error reading timing file: %s" msgstr "virhe luettaessa ajoitustiedostoa: %s" -#: lib/iolog/iolog_timing.c:262 +#: lib/iolog/iolog_timing.c:268 #, c-format msgid "invalid timing file line: %s" msgstr "virheellinen ajoitustiedostorivi: %s" +# Parametri on path, mutta saattaa sisältää suoritettavan ohjelman +#: logsrvd/iolog_writer.c:131 plugins/sudoers/logging.c:803 +#: plugins/sudoers/policy.c:536 +msgid "unable to generate UUID" +msgstr "UUID-tunnusta ei voi luoda" + +#: logsrvd/iolog_writer.c:158 logsrvd/iolog_writer.c:176 +#: logsrvd/iolog_writer.c:185 logsrvd/iolog_writer.c:203 +#: logsrvd/iolog_writer.c:216 logsrvd/iolog_writer.c:229 +#: logsrvd/iolog_writer.c:240 logsrvd/iolog_writer.c:247 +#: logsrvd/iolog_writer.c:265 logsrvd/iolog_writer.c:272 +#: logsrvd/iolog_writer.c:290 logsrvd/iolog_writer.c:305 +#: logsrvd/iolog_writer.c:318 logsrvd/iolog_writer.c:331 +#: logsrvd/iolog_writer.c:344 logsrvd/iolog_writer.c:359 +#, c-format +msgid "%s: protocol error: wrong type for %s" +msgstr "%s: protokollavirhe: väärä tyyppi %s:lle" + +#: logsrvd/iolog_writer.c:370 logsrvd/iolog_writer.c:375 +#: logsrvd/iolog_writer.c:380 logsrvd/iolog_writer.c:385 +#, c-format +msgid "%s: protocol error: %s missing from AcceptMessage" +msgstr "%s: protokollavirhe: %s puuttuu AcceptMessagesta" + +#: logsrvd/iolog_writer.c:446 +#, c-format +msgid "%s: unable to format session id" +msgstr "%s: istuntotunnusta ei voi muotoilla" + +#: logsrvd/iolog_writer.c:460 logsrvd/iolog_writer.c:474 +#: logsrvd/iolog_writer.c:488 logsrvd/iolog_writer.c:503 +#: logsrvd/iolog_writer.c:517 logsrvd/iolog_writer.c:531 +#, c-format +msgid "%s: %s is not set" +msgstr "%s: %s on asettamatta" + +#: logsrvd/iolog_writer.c:567 logsrvd/iolog_writer.c:574 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open log file: %s" +msgid "unable to expand iolog path %s" +msgstr "lokitiedoston avaaminen epäonnistui: %s" + +# Parametrina on pathbuf +#: logsrvd/iolog_writer.c:592 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to create %s/%s" +msgid "unable to create iolog path %s" +msgstr "tiedostoa %s/%s ei voida luoda" + +#: logsrvd/iolog_writer.c:622 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid filter: %s" +msgid "invalid iofd %d" +msgstr "virheellinen suodatin: %s" + +#: logsrvd/iolog_writer.c:642 +#, c-format +msgid "error closing iofd %d: %s" +msgstr "" + +# Toiseksi viimeinen %s on esim. ""Host_Alias" ja viimeinen sen nimi. +#: logsrvd/iolog_writer.c:758 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Warning: %s:%d:%d: %s \"%s\" referenced but not defined" +msgid "invalid I/O log %s: %s referenced but not present" +msgstr "Varoitus: %s:%d:%d määrittelemätön %s ”%s” viitattuna mutta määrittelemättä" + +#: logsrvd/iolog_writer.c:770 logsrvd/logsrvd_journal.c:378 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to find resume point [%lld, %ld] in %s/%s" +msgid "%s: unable to find resume point [%lld, %ld]" +msgstr "jatkopistettä [%lld, %ld] ei löydy tiedostosta %s/%s" + # Avaamisen kohde voi olla timestamp file, sudoers file tai pathbuf -#: logsrvd/logsrv_util.c:99 logsrvd/logsrv_util.c:106 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:352 plugins/sudoers/sudoreplay.c:358 +#: logsrvd/iolog_writer.c:792 logsrvd/logsrvd_journal.c:421 +#: logsrvd/logsrvd_queue.c:111 logsrvd/tls_init.c:293 +#: plugins/sudoers/check.c:274 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:618 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:639 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1249 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:877 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:692 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1083 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1456 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:433 plugins/sudoers/tsdump.c:128 +#: plugins/sudoers/visudo.c:913 +#, c-format +msgid "unable to open %s" +msgstr "kohteen %s avaaminen epäonnistui" + +# Avaamisen kohde voi olla timestamp file, sudoers file tai pathbuf +#: logsrvd/iolog_writer.c:804 logsrvd/logsrv_util.c:98 +#: logsrvd/logsrv_util.c:105 plugins/sudoers/sudoreplay.c:362 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:368 #, c-format msgid "unable to open %s/%s" msgstr "ei voi avata tiedostoa %s/%s" -#: logsrvd/logsrv_util.c:133 +#: logsrvd/iolog_writer.c:817 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to read %s/%s: %s" +msgid "unable to copy %s/%s to %s/%s: %s" +msgstr "tiedostosta %s/%s lukeminen epäonnistui: %s" + +# Parametrina on pathbuf +#: logsrvd/iolog_writer.c:846 logsrvd/logsrvd_journal.c:186 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to create %s/%s" +msgid "unable to rename %s to %s" +msgstr "tiedostoa %s/%s ei voida luoda" + +#: logsrvd/logsrv_util.c:132 #, c-format msgid "missing I/O log file %s/%s" msgstr "puuttuva siirräntälokitiedosto %s/%s" # Ensimmäinen parametri on auth name -#: logsrvd/logsrv_util.c:140 +#: logsrvd/logsrv_util.c:139 #, c-format msgid "%s/%s: unable to seek forward %zu" msgstr "%s/%s: siirtyminen %zu tavua eteenpäin epäonnistui" -#: logsrvd/logsrv_util.c:150 -#, c-format -msgid "unable to find resume point [%lld, %ld] in %s/%s" +#: logsrvd/logsrv_util.c:149 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to find resume point [%lld, %ld] in %s/%s" +msgid "%s/%s: unable to find resume point [%lld, %ld]" msgstr "jatkopistettä [%lld, %ld] ei löydy tiedostosta %s/%s" -#: logsrvd/logsrvd.c:434 logsrvd/logsrvd.c:473 logsrvd/logsrvd.c:507 -#: logsrvd/logsrvd.c:557 logsrvd/logsrvd.c:632 logsrvd/logsrvd.c:664 +#: logsrvd/logsrvd.c:272 logsrvd/logsrvd_queue.c:131 +#, fuzzy +#| msgid "unable to connect to relay host" +msgid "unable to connect to relay" +msgstr "yhteyden muodostaminen välitinkoneeseen ei onnistu" + +#: logsrvd/logsrvd.c:331 logsrvd/logsrvd_relay.c:838 +#, c-format +msgid "server message too large: %zu" +msgstr "palvelinsanoma on liian suuri: %zu" + +#: logsrvd/logsrvd.c:423 logsrvd/logsrvd.c:540 logsrvd/logsrvd.c:619 +#: logsrvd/logsrvd.c:843 logsrvd/logsrvd.c:857 logsrvd/logsrvd.c:1016 +#: logsrvd/logsrvd.c:1140 logsrvd/logsrvd.c:1309 logsrvd/logsrvd.c:1327 +#: logsrvd/logsrvd.c:1425 logsrvd/logsrvd.c:1548 logsrvd/logsrvd.c:1732 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:485 logsrvd/logsrvd_local.c:196 +#: logsrvd/logsrvd_queue.c:160 logsrvd/logsrvd_relay.c:173 +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:250 logsrvd/logsrvd_relay.c:254 +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:390 logsrvd/logsrvd_relay.c:582 +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:743 logsrvd/logsrvd_relay.c:1124 +#: logsrvd/sendlog.c:1156 logsrvd/tls_client.c:136 logsrvd/tls_client.c:152 +#: logsrvd/tls_client.c:214 plugins/sudoers/audit.c:281 +#: plugins/sudoers/iolog.c:966 plugins/sudoers/iolog.c:1099 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1197 plugins/sudoers/log_client.c:112 +#: plugins/sudoers/log_client.c:328 plugins/sudoers/log_client.c:344 +#: plugins/sudoers/log_client.c:391 plugins/sudoers/log_client.c:595 +#: plugins/sudoers/log_client.c:602 plugins/sudoers/log_client.c:1127 +#: plugins/sudoers/log_client.c:1409 plugins/sudoers/log_client.c:1450 +#: plugins/sudoers/log_client.c:1458 plugins/sudoers/log_client.c:1612 +#: plugins/sudoers/log_client.c:1728 plugins/sudoers/log_client.c:2045 +#: plugins/sudoers/log_client.c:2053 plugins/sudoers/logging.c:139 +#: plugins/sudoers/logging.c:195 plugins/sudoers/sudoreplay.c:522 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:569 plugins/sudoers/sudoreplay.c:811 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:923 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1014 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1029 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1036 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1043 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1050 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1057 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1184 +msgid "unable to add event to queue" +msgstr "tapahtuman lisääminen jonoon epäonnistui" + +#: logsrvd/logsrvd.c:447 logsrvd/logsrvd.c:484 logsrvd/logsrvd.c:516 +#: logsrvd/logsrvd.c:564 logsrvd/logsrvd.c:636 logsrvd/logsrvd.c:666 #: logsrvd/logsrvd.c:696 logsrvd/logsrvd.c:726 logsrvd/logsrvd_relay.c:511 #: logsrvd/logsrvd_relay.c:544 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: unexpected state %d" +msgid "unexpected state %d for %s" +msgstr "%s: odottamaton tila %d" + +#: logsrvd/logsrvd.c:448 logsrvd/logsrvd.c:485 logsrvd/logsrvd.c:517 +#: logsrvd/logsrvd.c:565 logsrvd/logsrvd.c:637 logsrvd/logsrvd.c:667 +#: logsrvd/logsrvd.c:697 logsrvd/logsrvd.c:727 logsrvd/logsrvd_relay.c:513 +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:546 msgid "state machine error" msgstr "tilakoneen virhe" -#: logsrvd/logsrvd.c:443 +#: logsrvd/logsrvd.c:454 logsrvd/logsrvd.c:455 msgid "invalid AcceptMessage" msgstr "virheellinen AcceptMessage" -#: logsrvd/logsrvd.c:482 +#: logsrvd/logsrvd.c:491 logsrvd/logsrvd.c:492 msgid "invalid RejectMessage" msgstr "virheellinen RejectMessage" -#: logsrvd/logsrvd.c:593 +#: logsrvd/logsrvd.c:599 logsrvd/logsrvd.c:600 msgid "invalid AlertMessage" msgstr "virheellinen AlertMessage" -#: logsrvd/logsrvd.c:638 logsrvd/logsrvd.c:670 logsrvd/logsrvd.c:702 +#: logsrvd/logsrvd.c:641 logsrvd/logsrvd.c:671 logsrvd/logsrvd.c:701 +#, c-format +msgid "%s: unexpected IoBuffer" +msgstr "%s: odottamaton IoBuffer" + +#: logsrvd/logsrvd.c:642 logsrvd/logsrvd.c:672 logsrvd/logsrvd.c:702 msgid "protocol error" msgstr "protokollavirhe" -#: logsrvd/logsrvd.c:797 +#: logsrvd/logsrvd.c:797 logsrvd/logsrvd_journal.c:358 +#: logsrvd/logsrvd_local.c:125 logsrvd/logsrvd_relay.c:677 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: unexpected type_case value %d" +msgid "unexpected type_case value %d in %s from %s" +msgstr "%s: odottamaton type_case-arvo %d" + +#: logsrvd/logsrvd.c:799 msgid "unrecognized ClientMessage type" msgstr "tunnistamaton ClientMessage-tyyppi" -#: logsrvd/logsrvd.c:1082 logsrvd/logsrvd_journal.c:238 +#: logsrvd/logsrvd.c:889 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "timeout writing to relay" +msgid "timed out writing to client %s" +msgstr "aikakatkaisu kirjoitettaessa välittimelle" + +#: logsrvd/logsrvd.c:894 logsrvd/logsrvd_relay.c:910 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "missing write buffer" +msgid "missing write buffer for client %s" +msgstr "puuttuva kirjoituspuskuri" + +#: logsrvd/logsrvd.c:987 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "timeout reading from relay" +msgid "timed out reading from client %s" +msgstr "aikakatkaisu luettaessa välittimeltä" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1028 logsrvd/logsrvd_relay.c:774 +#, c-format +msgid "EOF from %s without proper TLS shutdown" +msgstr "" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1071 logsrvd/logsrvd_relay.c:206 logsrvd/sendlog.c:290 +#: plugins/sudoers/log_client.c:705 +#, c-format +msgid "client message too large: %zu" +msgstr "asiakassanoma on liian suuri: %zu" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1072 logsrvd/logsrvd_journal.c:247 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:248 msgid "client message too large" msgstr "asiakassanoma on liian suuri" -#: logsrvd/logsrvd.c:1102 +#: logsrvd/logsrvd.c:1090 logsrvd/logsrvd.c:1091 msgid "invalid ClientMessage" msgstr "virheellinen ClientMessage" -#: logsrvd/logsrvd.c:1408 +#: logsrvd/logsrvd.c:1388 msgid "unable to get remote IP addr" msgstr "vastapään IP-osoitteen noutaminen ei onnistu" -#: logsrvd/logsrvd.c:1436 logsrvd/tls_client.c:203 -#: plugins/sudoers/log_client.c:263 +#: logsrvd/logsrvd.c:1417 logsrvd/tls_client.c:201 +#: plugins/sudoers/log_client.c:266 #, c-format msgid "Unable to attach user data to the ssl object: %s" msgstr "Käyttäjätietoja ei voi liittää ssl-objektiin: %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1444 logsrvd/logsrvd.c:1570 logsrvd/logsrvd.c:1755 -#: logsrvd/sendlog.c:1146 logsrvd/tls_client.c:138 logsrvd/tls_client.c:154 -#: logsrvd/tls_client.c:216 plugins/sudoers/iolog.c:969 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1102 plugins/sudoers/iolog.c:1200 -#: plugins/sudoers/log_client.c:109 plugins/sudoers/log_client.c:324 -#: plugins/sudoers/log_client.c:340 plugins/sudoers/log_client.c:386 -#: plugins/sudoers/log_client.c:585 plugins/sudoers/log_client.c:592 -#: plugins/sudoers/log_client.c:1109 plugins/sudoers/log_client.c:1382 -#: plugins/sudoers/log_client.c:1423 plugins/sudoers/log_client.c:1431 -#: plugins/sudoers/log_client.c:1582 plugins/sudoers/log_client.c:1698 -#: plugins/sudoers/log_client.c:2015 plugins/sudoers/log_client.c:2023 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:512 plugins/sudoers/sudoreplay.c:559 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:791 plugins/sudoers/sudoreplay.c:903 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:993 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1008 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1015 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1022 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1029 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1036 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1163 -msgid "unable to add event to queue" -msgstr "tapahtuman lisääminen jonoon epäonnistui" - -#: logsrvd/logsrvd.c:1620 logsrvd/logsrvd.c:1953 +#: logsrvd/logsrvd.c:1598 logsrvd/logsrvd.c:1951 msgid "unable to setup listen socket" msgstr "kuuntelusoketin valmistelu epäonnistui" -#: logsrvd/logsrvd.c:1855 +#: logsrvd/logsrvd.c:1715 +#, c-format +msgid "unexpected signal %d" +msgstr "odottamaton signaali %d" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1853 msgid "sudo log server" msgstr "sudo-lokipalvelin" -#: logsrvd/logsrvd.c:1857 logsrvd/sendlog.c:122 +#: logsrvd/logsrvd.c:1855 logsrvd/sendlog.c:122 msgid "Options:" msgstr "Valitsimet:" -#: logsrvd/logsrvd.c:1859 +#: logsrvd/logsrvd.c:1857 msgid "path to configuration file" msgstr "asetustiedoston polku" -#: logsrvd/logsrvd.c:1861 logsrvd/sendlog.c:124 +#: logsrvd/logsrvd.c:1859 logsrvd/sendlog.c:124 msgid "display help message and exit" msgstr "näytä opasteviesti ja poistu" -#: logsrvd/logsrvd.c:1863 +#: logsrvd/logsrvd.c:1861 msgid "do not fork, run in the foreground" msgstr "älä haarauta, vaan suorita edustalla" -#: logsrvd/logsrvd.c:1865 +#: logsrvd/logsrvd.c:1863 msgid "percent chance connections will drop" msgstr "prosentin mahdollisuus yhteyksien katkeamiseen" -#: logsrvd/logsrvd.c:1867 logsrvd/sendlog.c:152 +#: logsrvd/logsrvd.c:1865 logsrvd/sendlog.c:154 msgid "display version information and exit" msgstr "näytä versiotiedot ja poistu" -#: logsrvd/logsrvd.c:1917 logsrvd/sendlog.c:1518 +#: logsrvd/logsrvd.c:1915 logsrvd/sendlog.c:1532 msgid "Protobuf-C version 1.3 or higher required" msgstr "Protobuf-C:n versio 1.3 tai uudempi vaaditaan" -#: logsrvd/logsrvd.c:1933 +#: logsrvd/logsrvd.c:1931 #, c-format msgid "invalid random drop value: %s" msgstr "virheellinen satunnaispudotusarvo: %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1936 logsrvd/sendlog.c:1568 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:228 plugins/sudoers/sudoreplay.c:299 +#: logsrvd/logsrvd.c:1934 logsrvd/sendlog.c:1586 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:228 plugins/sudoers/sudoreplay.c:301 #: plugins/sudoers/visudo.c:175 #, c-format msgid "%s version %s\n" msgstr "%s versio %s\n" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:446 -msgid "TLS not supported" -msgstr "TLS ei ole tuettu" - -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:468 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:391 plugins/sudoers/check.c:336 +#: plugins/sudoers/exptilde.c:85 plugins/sudoers/iolog.c:115 +#: plugins/sudoers/policy.c:1159 plugins/sudoers/sudoers.c:486 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1338 plugins/sudoers/testsudoers.c:215 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:382 #, c-format -msgid "%s:%s" -msgstr "%s:%s" +msgid "unknown user %s" +msgstr "tuntematon käyttäjä %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:541 logsrvd/logsrvd_conf.c:876 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:408 plugins/sudoers/iolog.c:140 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:491 plugins/sudoers/sudoers.c:1372 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:406 #, c-format -msgid "%s: not a fully qualified path" -msgstr "%s: ei ole täydellinen polku" +msgid "unknown group %s" +msgstr "tuntematon ryhmä %s" -# Ensimmäinen parametri on auth name -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1035 -#, c-format -msgid "%s:%d unmatched '[': %s" -msgstr "%s:%d täsmäämätön ”[”: %s" +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:426 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to parse gids for %s" +msgid "unable to parse iolog mode %s" +msgstr "%s-käyttäjän ryhmä-id:iden jäsentäminen epäonnistui" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1046 -#, c-format -msgid "%s:%d invalid config section: %s" -msgstr "%s:%d: virheellinen asetusosio: %s" - -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1054 -#, c-format -msgid "%s:%d invalid configuration line: %s" -msgstr "%s:%d virheellinen asetusrivi: %s" - -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1060 -#, c-format -msgid "%s:%d expected section name: %s" -msgstr "%s:%d odotettiin osion nimeä: %s" - -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1074 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:443 logsrvd/logsrvd_conf.c:1172 #, c-format msgid "invalid value for %s: %s" msgstr "virheellinen %s-arvo: %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1082 -#, c-format -msgid "%s:%d unknown key: %s" -msgstr "%s:%d tuntematon avain: %s" +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:482 +msgid "TLS not supported" +msgstr "TLS ei ole tuettu" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1294 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:504 +#, c-format +msgid "%s:%s" +msgstr "%s:%s" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:577 logsrvd/logsrvd_conf.c:971 +#, c-format +msgid "%s: not a fully qualified path" +msgstr "%s: ei ole täydellinen polku" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:889 logsrvd/logsrvd_conf.c:905 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1587 #, c-format msgid "unknown syslog facility %s" msgstr "tuntematon syslog-lähde %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1298 logsrvd/logsrvd_conf.c:1302 -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1306 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:921 logsrvd/logsrvd_conf.c:937 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:953 logsrvd/logsrvd_conf.c:1591 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1595 logsrvd/logsrvd_conf.c:1599 #, c-format msgid "unknown syslog priority %s" msgstr "tuntematon syslog-prioriteetti %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1374 +# Ensimmäinen parametri on auth name +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1133 +#, c-format +msgid "%s:%d unmatched '[': %s" +msgstr "%s:%d täsmäämätön ”[”: %s" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1144 +#, c-format +msgid "%s:%d invalid config section: %s" +msgstr "%s:%d: virheellinen asetusosio: %s" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1152 +#, c-format +msgid "%s:%d invalid configuration line: %s" +msgstr "%s:%d virheellinen asetusrivi: %s" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1158 +#, c-format +msgid "%s:%d expected section name: %s" +msgstr "%s:%d odotettiin osion nimeä: %s" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1180 +#, c-format +msgid "%s:%d [%s] illegal key: %s" +msgstr "%s:%d [%s] virheellinen avain: %s" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1210 plugins/sudoers/logging.c:856 +#, c-format +msgid "unable to open log file %s" +msgstr "lokitiedoston %s avaaminen epäonnistui" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1667 msgid "unable to initialize server TLS context" msgstr "TLS-kontekstia ei voi alustaa: %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1394 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1687 msgid "unable to initialize relay TLS context" msgstr "välittimen TLS-kontekstia ei voi alustaa" -#: logsrvd/logsrvd_journal.c:126 logsrvd/logsrvd_journal.c:367 -#: logsrvd/logsrvd_journal.c:373 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:137 logsrvd/logsrvd_journal.c:417 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:422 msgid "unable to create journal file" msgstr "kirjanpitotiedostoa ei voi luoda" -#: logsrvd/logsrvd_journal.c:134 +# Avaamisen kohde voi olla timestamp file, sudoers file tai pathbuf +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:141 logsrvd/logsrvd_queue.c:105 +#: plugins/sudoers/visudo.c:971 +#, c-format +msgid "unable to lock %s" +msgstr "kohteen %s lukitseminen epäonnistui" + +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:144 msgid "unable to lock journal file" msgstr "kirjanpitotiedostoa ei voi lukita" -#: logsrvd/logsrvd_journal.c:163 logsrvd/logsrvd_journal.c:406 -#: logsrvd/logsrvd_journal.c:411 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:152 +msgid "unable to open journal file" +msgstr "kirjauskansiotiedostoa ei voi avata" + +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:173 logsrvd/logsrvd_journal.c:453 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:458 msgid "unable to write journal file" msgstr "kirjauskansiotiedostoa ei voi kirjoittaa" -#: logsrvd/logsrvd_journal.c:171 logsrvd/logsrvd_journal.c:178 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:181 logsrvd/logsrvd_journal.c:188 msgid "unable to rename journal file" msgstr "kirjauskansiotiedostoa ei voi nimetä uudelleen" -#: logsrvd/logsrvd_journal.c:228 logsrvd/logsrvd_journal.c:258 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:235 logsrvd/logsrvd_journal.c:236 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:270 logsrvd/logsrvd_journal.c:271 msgid "unexpected EOF reading journal file" msgstr "odottamaton tiedoston loppu luettaessa kirjanpitotiedostoa" -#: logsrvd/logsrvd_journal.c:230 logsrvd/logsrvd_journal.c:260 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:239 logsrvd/logsrvd_journal.c:240 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:274 logsrvd/logsrvd_journal.c:275 msgid "error reading journal file" msgstr "virhe luettaessa kirjanpitotiedostoa" -#: logsrvd/logsrvd_journal.c:270 logsrvd/logsrvd_journal.c:325 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:286 logsrvd/logsrvd_journal.c:377 msgid "invalid journal file, unable to restart" msgstr "virheellinen kirjanpitotiedosto, ei voida käynnistää uudelleen" -#: logsrvd/logsrvd_local.c:149 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:436 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to find resume point [%lld, %ld] in %s/%s" +msgid "unable to seek to [%lld, %ld] in journal file %s" +msgstr "jatkopistettä [%lld, %ld] ei löydy tiedostosta %s/%s" + +#: logsrvd/logsrvd_local.c:152 msgid "error parsing AcceptMessage" msgstr "virhe jäsennettäessä AcceptMessagea" -#: logsrvd/logsrvd_local.c:156 +#: logsrvd/logsrvd_local.c:163 msgid "error creating I/O log" msgstr "virhe luotaessa siirräntälokia" -#: logsrvd/logsrvd_local.c:164 +#: logsrvd/logsrvd_local.c:186 msgid "error logging accept event" msgstr "virhe hyväksymistapahtuman lokiin kirjaamisessa" -#: logsrvd/logsrvd_local.c:196 +#: logsrvd/logsrvd_local.c:225 msgid "error parsing RejectMessage" msgstr "virhe jäsennettäessä RejectMessagea" -#: logsrvd/logsrvd_local.c:202 +#: logsrvd/logsrvd_local.c:249 msgid "error logging reject event" msgstr "virhe hylkäystapahtuman lokiin kirjaamisessa" -#: logsrvd/logsrvd_local.c:276 +#: logsrvd/logsrvd_local.c:284 +msgid "error logging exit event" +msgstr "virhe kirjattaessa poistumistapahtumaa" + +#: logsrvd/logsrvd_local.c:343 logsrvd/logsrvd_local.c:344 msgid "log is already complete, cannot be restarted" msgstr "loki on jo valmis, ei voi aloittaa uudelleen" -#: logsrvd/logsrvd_local.c:307 +#: logsrvd/logsrvd_local.c:374 msgid "unable to restart log" msgstr "lokia ei voi aloittaa uudelleen" -#: logsrvd/logsrvd_local.c:322 +#: logsrvd/logsrvd_local.c:390 msgid "error parsing AlertMessage" msgstr "virhe jäsennettäessä AlertMessagea" -#: logsrvd/logsrvd_local.c:330 +#: logsrvd/logsrvd_local.c:400 msgid "error logging alert event" msgstr "virhe hälytystapahtuman lokiin kirjaamisessa" -#: logsrvd/logsrvd_local.c:397 +#: logsrvd/logsrvd_local.c:435 logsrvd/logsrvd_local.c:488 +#: logsrvd/logsrvd_local.c:523 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to format timestamp" +msgid "unable to format timing buffer, length %d" +msgstr "aikaleiman muotoileminen epäonnistui" + +#: logsrvd/logsrvd_local.c:442 logsrvd/logsrvd_local.c:450 +#: logsrvd/logsrvd_local.c:495 logsrvd/logsrvd_local.c:530 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:351 +#, c-format +msgid "%s/%s: %s" +msgstr "%s/%s: %s" + +#: logsrvd/logsrvd_local.c:470 msgid "error writing IoBuffer" msgstr "virhe kirjoitettaessa IoBufferia" -#: logsrvd/logsrvd_local.c:434 +#: logsrvd/logsrvd_local.c:505 msgid "error writing ChangeWindowSize" msgstr "virhe kirjoitettaessa ChangeWindowSizeä" -#: logsrvd/logsrvd_local.c:474 +#: logsrvd/logsrvd_local.c:540 msgid "error writing CommandSuspend" msgstr "virhe kirjoitettaessa CommandSuspendia" -#: logsrvd/logsrvd_relay.c:434 +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:436 msgid "TLS handshake with relay host failed" msgstr "TLS-kättely välitinkoneen kanssa epäonnistui" -#: logsrvd/logsrvd_relay.c:462 +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:464 msgid "unable to connect to relay host" msgstr "yhteyden muodostaminen välitinkoneeseen ei onnistu" -#: logsrvd/logsrvd_relay.c:519 logsrvd/sendlog.c:951 -#: plugins/sudoers/log_client.c:1466 +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:519 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid ServerHello" +msgid "%s: invalid ServerHello, missing server_id" +msgstr "virheellinen ServerHello" + +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:521 logsrvd/sendlog.c:961 +#: plugins/sudoers/log_client.c:1493 msgid "invalid ServerHello" msgstr "virheellinen ServerHello" -#: logsrvd/logsrvd_relay.c:677 +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:680 msgid "unrecognized ServerMessage type" msgstr "tunnistamaton ServerMessage-tyyppi" #: logsrvd/logsrvd_relay.c:709 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "timeout reading from relay" +msgid "timed out reading from relay %s (%s)" +msgstr "aikakatkaisu luettaessa välittimeltä" + +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:711 msgid "timeout reading from relay" msgstr "aikakatkaisu luettaessa välittimeltä" -#: logsrvd/logsrvd_relay.c:761 +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:762 msgid "relay host name does not match certificate" msgstr "välitinkoneen nimi ei vastaa sertifikaattia" -#: logsrvd/logsrvd_relay.c:765 logsrvd/logsrvd_relay.c:786 -#: logsrvd/logsrvd_relay.c:794 +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:766 logsrvd/logsrvd_relay.c:779 +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:785 msgid "error reading from relay" msgstr "virhe luettaessa välittimeltä" -#: logsrvd/logsrvd_relay.c:817 +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:806 msgid "unable to read from relay" msgstr "ei voi lukea välittimeltä" -#: logsrvd/logsrvd_relay.c:831 logsrvd/logsrvd_relay.c:951 +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:821 logsrvd/logsrvd_relay.c:939 msgid "relay server closed connection" msgstr "välitinpalvelin sulki yhteyden" -#: logsrvd/logsrvd_relay.c:850 +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:839 msgid "server message too large" msgstr "palvelinsanoma on liian suuri" -#: logsrvd/logsrvd_relay.c:915 +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:903 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "timeout writing to relay" +msgid "timed out writing to relay %s (%s)" +msgstr "aikakatkaisu kirjoitettaessa välittimelle" + +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:905 msgid "timeout writing to relay" msgstr "aikakatkaisu kirjoitettaessa välittimelle" -#: logsrvd/logsrvd_relay.c:973 logsrvd/logsrvd_relay.c:981 -#: logsrvd/logsrvd_relay.c:993 +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:958 logsrvd/logsrvd_relay.c:964 +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:974 msgid "error writing to relay" msgstr "virhe kirjoitettaessa välittimelle" @@ -870,178 +1171,163 @@ msgid "reject the command with the given reason" msgstr "hylkää komento annetulla syyllä" #: logsrvd/sendlog.c:150 +msgid "stop transfer after reaching this time" +msgstr "" + +#: logsrvd/sendlog.c:152 msgid "test audit server by sending selected I/O log n times in parallel" msgstr "testaa audit-palvelinta lähettämällä valittu siirräntäloki n kertaa rinnakkain" -#: logsrvd/sendlog.c:175 plugins/sudoers/log_client.c:432 +#: logsrvd/sendlog.c:177 plugins/sudoers/log_client.c:437 #, c-format msgid "unable to look up %s:%s: %s" msgstr "kohteen %s:%s nimenselvitys epäonnistui: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:213 +#: logsrvd/sendlog.c:215 msgid "unable to get server IP addr" msgstr "palvelimen IP-osoitteen noutaminen ei onnistu" -#: logsrvd/sendlog.c:267 plugins/sudoers/sudoreplay.c:851 +#: logsrvd/sendlog.c:269 plugins/sudoers/sudoreplay.c:871 #, c-format msgid "unable to read %s/%s: %s" msgstr "tiedostosta %s/%s lukeminen epäonnistui: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:288 plugins/sudoers/log_client.c:692 -#, c-format -msgid "client message too large: %zu" -msgstr "asiakassanoma on liian suuri: %zu" - -#: logsrvd/sendlog.c:830 +#: logsrvd/sendlog.c:831 #, c-format msgid "%s: write buffer already in use" msgstr "%s: kirjoituspuskuri on jo käytössä" -#: logsrvd/sendlog.c:882 plugins/sudoers/iolog.c:893 -#: plugins/sudoers/iolog.c:962 +#: logsrvd/sendlog.c:892 plugins/sudoers/iolog.c:890 +#: plugins/sudoers/iolog.c:959 #, c-format msgid "unexpected I/O event %d" msgstr "odottamaton siirräntätapahtuma %d" -#: logsrvd/sendlog.c:928 logsrvd/sendlog.c:945 logsrvd/sendlog.c:979 -#: plugins/sudoers/log_client.c:1124 plugins/sudoers/log_client.c:1392 -#: plugins/sudoers/log_client.c:1460 plugins/sudoers/log_client.c:1496 +#: logsrvd/sendlog.c:938 logsrvd/sendlog.c:955 logsrvd/sendlog.c:989 +#: plugins/sudoers/log_client.c:1142 plugins/sudoers/log_client.c:1419 +#: plugins/sudoers/log_client.c:1487 plugins/sudoers/log_client.c:1526 #, c-format msgid "%s: unexpected state %d" msgstr "%s: odottamaton tila %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1015 plugins/sudoers/log_client.c:1540 +#: logsrvd/sendlog.c:1025 plugins/sudoers/log_client.c:1570 #, c-format msgid "error message received from server: %s" msgstr "virhesanoma vastaanotettu palvelimelta: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1028 plugins/sudoers/log_client.c:1553 +#: logsrvd/sendlog.c:1038 plugins/sudoers/log_client.c:1583 #, c-format msgid "abort message received from server: %s" msgstr "keskeytyssanoma vastaanotettu palvelimelta: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1047 plugins/sudoers/log_client.c:1572 -msgid "unable to unpack ServerMessage" -msgstr "ServerMessage-viestiä ei voi purkaa" - -#: logsrvd/sendlog.c:1087 plugins/sudoers/log_client.c:1603 +#: logsrvd/sendlog.c:1097 plugins/sudoers/log_client.c:1633 #, c-format msgid "%s: unexpected type_case value %d" msgstr "%s: odottamaton type_case-arvo %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1116 +#: logsrvd/sendlog.c:1126 msgid "timeout reading from server" msgstr "aikakatkaisu luettaessa palvelimelta" -#: logsrvd/sendlog.c:1195 +#: logsrvd/sendlog.c:1205 msgid "premature EOF" msgstr "ennenaikainen tiedoston loppu" -#: logsrvd/sendlog.c:1208 plugins/sudoers/log_client.c:1761 +#: logsrvd/sendlog.c:1218 plugins/sudoers/log_client.c:1791 #, c-format msgid "server message too large: %u" msgstr "palvelinsanoma on liian suuri: %u" -#: logsrvd/sendlog.c:1259 +#: logsrvd/sendlog.c:1269 msgid "timeout writing to server" msgstr "aikakatkaisu kirjoitettaessa palvelimelle" -#: logsrvd/sendlog.c:1591 +#: logsrvd/sendlog.c:1609 msgid "both restart point and iolog ID must be specified" msgstr "sekä aloituspiste että iolog-tunnus on annettava" -#: logsrvd/sendlog.c:1595 +#: logsrvd/sendlog.c:1613 msgid "a restart point may not be set when no I/O is sent" msgstr "uudelleenkäynnistyspistettä ei ehkä aseteta, kun I/O:ta ei lähetetä" -#: logsrvd/sendlog.c:1671 +#: logsrvd/sendlog.c:1689 #, c-format msgid "exited prematurely with state %d" msgstr "poistui ennenaikaisesti tilalla %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1672 +#: logsrvd/sendlog.c:1690 #, c-format msgid "elapsed time sent to server [%lld, %ld]" msgstr "kulunut aika lähetetty palvelimelle [%lld, %ld]" -#: logsrvd/sendlog.c:1674 +#: logsrvd/sendlog.c:1692 #, c-format msgid "commit point received from server [%lld, %ld]" msgstr "toimituspiste vastaanotettu palvelimelta [%lld, %ld]" -#: logsrvd/tls_client.c:113 plugins/sudoers/log_client.c:296 +#: logsrvd/tls_client.c:111 plugins/sudoers/log_client.c:300 msgid "TLS handshake timeout occurred" msgstr "TLS-kättelyn aikakatkaisu tapahtui" -#: logsrvd/tls_client.c:133 logsrvd/tls_client.c:149 -#: plugins/sudoers/log_client.c:318 plugins/sudoers/log_client.c:334 +#: logsrvd/tls_client.c:131 logsrvd/tls_client.c:147 +#: plugins/sudoers/log_client.c:322 plugins/sudoers/log_client.c:338 msgid "unable to set event" msgstr "tapahtuman asettaminen ei onnistu" -#: logsrvd/tls_client.c:159 logsrvd/tls_client.c:163 +#: logsrvd/tls_client.c:157 logsrvd/tls_client.c:161 #, c-format msgid "TLS connection failed: %s" msgstr "TLS-yhteys epäonnistui: %s" -#: logsrvd/tls_client.c:197 +#: logsrvd/tls_client.c:195 #, c-format msgid "unable to allocate ssl object: %s" msgstr "ssl-objektia ei voi varata: %s" -#: logsrvd/tls_client.c:210 +#: logsrvd/tls_client.c:208 #, c-format msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s" msgstr "Sokettia ei voi liittää SSL-objektiin: %s" -#: logsrvd/tls_client.c:238 +#: logsrvd/tls_client.c:236 msgid "unable to initialize TLS context" msgstr "TLS-kontekstia ei voi alustaa" -#: logsrvd/tls_init.c:129 logsrvd/tls_init.c:137 +#: logsrvd/tls_init.c:126 logsrvd/tls_init.c:134 #, c-format msgid "unable to set TLS 1.2 ciphersuite to %s: %s" msgstr "ei voida asettaa TLS 1.2 -algoritmisarjaksi %s: %s" -#: logsrvd/tls_init.c:157 logsrvd/tls_init.c:165 +#: logsrvd/tls_init.c:154 logsrvd/tls_init.c:162 #, c-format msgid "unable to set TLS 1.3 ciphersuite to %s: %s" msgstr "ei voida asettaa TLS 1.3 -algoritmisarjaksi %s: %s" -#: logsrvd/tls_init.c:200 +#: logsrvd/tls_init.c:197 #, c-format msgid "unable to create TLS context: %s" msgstr "TLS-kontekstia ei voi luoda: %s" -#: logsrvd/tls_init.c:206 +#: logsrvd/tls_init.c:203 #, c-format msgid "unable to set minimum protocol version to TLS 1.2: %s" msgstr "protokollaversion vähimmäisversiota ei voi asettaa TLS 1.2:ksi: %s" -#: logsrvd/tls_init.c:282 +#: logsrvd/tls_init.c:279 #, c-format msgid "unable to set diffie-hellman parameters: %s" msgstr "diffie-hellman-parametreja ei voi asettaa: %s" -#: logsrvd/tls_init.c:291 +#: logsrvd/tls_init.c:288 #, c-format msgid "unable to read diffie-hellman parameters: %s" msgstr "diffie-hellman-parametreja ei voi lukea: %s" -# Avaamisen kohde voi olla timestamp file, sudoers file tai pathbuf -#: logsrvd/tls_init.c:296 plugins/sudoers/check.c:274 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:618 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:639 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1249 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:872 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:688 plugins/sudoers/sudoers.c:1028 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1435 plugins/sudoers/timestamp.c:433 -#: plugins/sudoers/tsdump.c:128 plugins/sudoers/visudo.c:913 -#, c-format -msgid "unable to open %s" -msgstr "kohteen %s avaaminen epäonnistui" - -#: plugins/sudoers/audit.c:259 plugins/sudoers/audit.c:398 -#: plugins/sudoers/log_client.c:960 plugins/sudoers/log_client.c:1008 -#: plugins/sudoers/log_client.c:1056 plugins/sudoers/log_client.c:1181 -#: plugins/sudoers/logging.c:548 plugins/sudoers/policy.c:120 +#: plugins/sudoers/audit.c:267 plugins/sudoers/audit.c:422 +#: plugins/sudoers/log_client.c:975 plugins/sudoers/log_client.c:1024 +#: plugins/sudoers/log_client.c:1073 plugins/sudoers/log_client.c:1199 +#: plugins/sudoers/logging.c:554 plugins/sudoers/logging.c:648 +#: plugins/sudoers/logging.c:810 plugins/sudoers/policy.c:123 msgid "unable to get time of day" msgstr "kellonajan noutaminen epäonnistui" @@ -1282,20 +1568,12 @@ msgstr "" " #3) Suuren voiman mukana tulee suuri vastuu.\n" "\n" -#: plugins/sudoers/check.c:325 plugins/sudoers/check.c:335 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:830 plugins/sudoers/sudoers.c:851 +#: plugins/sudoers/check.c:331 plugins/sudoers/check.c:341 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:876 plugins/sudoers/sudoers.c:897 #: plugins/sudoers/tsdump.c:119 #, c-format -msgid "unknown uid: %u" -msgstr "tuntematon uid-käyttäjätunniste: %u" - -#: plugins/sudoers/check.c:330 plugins/sudoers/exptilde.c:85 -#: plugins/sudoers/iolog.c:118 plugins/sudoers/policy.c:1123 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:432 plugins/sudoers/sudoers.c:1283 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:215 plugins/sudoers/testsudoers.c:382 -#, c-format -msgid "unknown user: %s" -msgstr "tuntematon käyttäjä: %s" +msgid "unknown uid %u" +msgstr "tuntematon uid-käyttäjätunniste %u" #: plugins/sudoers/check_aliases.c:56 #, c-format @@ -1354,9 +1632,10 @@ msgstr "tuotosmuotoa %s ei tueta" msgid "%s: input and output files must be different" msgstr "%s: syöte- ja tulostetiedostojen on oltava erilaiset" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:330 plugins/sudoers/sudoers.c:177 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:247 -#: plugins/sudoers/visudo.c:597 plugins/sudoers/visudo.c:917 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:330 plugins/sudoers/sudoers.c:159 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:205 plugins/sudoers/testsudoers.c:254 +#: plugins/sudoers/visudo.c:247 plugins/sudoers/visudo.c:597 +#: plugins/sudoers/visudo.c:917 msgid "unable to initialize sudoers default values" msgstr "sudoers-oletusarvojen alustaminen epäonnistui" @@ -1367,8 +1646,8 @@ msgstr "%s: %s: %s: %s" #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:475 #, c-format -msgid "%s: unknown key word: %s" -msgstr "%s: tuntematon avainsana: %s" +msgid "%s: unknown key word %s" +msgstr "%s: tuntematon avainsana %s" #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:521 #, c-format @@ -1401,7 +1680,7 @@ msgid "parse error in %s\n" msgstr "jäsentämisvirhe tiedostossa %s\n" # Kirjoittamisen kohde voi olla timestamp file tai pathbuf -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1296 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1124 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1296 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1145 #: plugins/sudoers/timestamp.c:317 plugins/sudoers/timestamp.c:320 #, c-format msgid "unable to write to %s" @@ -1455,7 +1734,7 @@ msgstr "" " -V, --version näytä versiotiedot ja poistu" #: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:480 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:514 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:713 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:718 #, c-format msgid "unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "tuntematon oletusrivi \"%s\"" @@ -1472,12 +1751,12 @@ msgstr "GMT-ajan noutaminen epäonnistui" msgid "unable to format timestamp" msgstr "aikaleiman muotoileminen epäonnistui" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:640 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:644 #, c-format msgid "too many sudoers entries, maximum %u" msgstr "liian monta sudoers-merkintää, enimmäismäärä %u" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:683 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:687 msgid "the SUDOERS_BASE environment variable is not set and the -b option was not specified." msgstr "SUDOERS_BASE-ympäristömuuttujaa ei ole määritelty eikä -b-valitsinta annettu." @@ -2070,6 +2349,26 @@ msgstr "Ota SELinux RBAC -tuki käyttöön" msgid "Path to the file that is created the first time sudo is run: %s" msgstr "Polku tiedostoon, joka luodaan sudon ensimmäisellä suorituskerralla: %s" +#: plugins/sudoers/def_data.c:582 +msgid "Intercept further commands and apply sudoers restrictions to them" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:586 +msgid "Log any child processes run by the command" +msgstr "Kirjaa komennon suorittamat lapsiprosessit lokiin" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:590 +msgid "Log the exit status of commands" +msgstr "Kirjaa lokiin komentojen poistumiskoodit" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:594 +msgid "Subsequent commands in an intercepted session must be authenticated" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:598 +msgid "Allow an intercepted command to run set setuid or setgid programs" +msgstr "" + #: plugins/sudoers/defaults.c:185 #, c-format msgid "%s:%d:%d: unknown defaults entry \"%s\"" @@ -2092,56 +2391,69 @@ msgstr "%s:%d:%d: arvoa ei ole määritelty muuttujalle ”%s”" msgid "%s: no value specified for \"%s\"" msgstr "%s: arvoa ei ole määritelty muuttujalle ”%s”" -#: plugins/sudoers/defaults.c:275 +# parametrinä on variable +#: plugins/sudoers/defaults.c:250 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s:%d:%d: no value specified for \"%s\"" +msgid "%s:%d:%d: invalid operator \"%c=\" for \"%s\"" +msgstr "%s:%d:%d: arvoa ei ole määritelty muuttujalle ”%s”" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:253 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" +msgid "%s: invalid operator \"%c=\" for \"%s\"" +msgstr "%s: virheellinen Defaults-tyyppi 0x%x valitsimelle ”%s”" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:289 #, c-format msgid "%s:%d:%d: option \"%s\" does not take a value" msgstr "%s:%d:%d: valitsin ”%s” ei ota arvoa" -#: plugins/sudoers/defaults.c:278 +#: plugins/sudoers/defaults.c:292 #, c-format msgid "%s: option \"%s\" does not take a value" msgstr "%s: valitsin ”%s” ei ota arvoa" -#: plugins/sudoers/defaults.c:303 +#: plugins/sudoers/defaults.c:317 #, c-format msgid "%s:%d:%d: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgstr "%s:%d:%d: virheellinen Defaults-tyyppi 0x%x valitsimelle ”%s”" -#: plugins/sudoers/defaults.c:306 +#: plugins/sudoers/defaults.c:320 #, c-format msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgstr "%s: virheellinen Defaults-tyyppi 0x%x valitsimelle ”%s”" -#: plugins/sudoers/defaults.c:316 +#: plugins/sudoers/defaults.c:330 #, c-format msgid "%s:%d:%d: value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgstr "%s:%d:%d: arvo ”%s” on virheellinen valitsimelle ”%s”" -#: plugins/sudoers/defaults.c:319 +#: plugins/sudoers/defaults.c:333 #, c-format msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgstr "%s: arvo ”%s” on virheellinen valitsimelle ”%s”" # Parametri on muuttuja -#: plugins/sudoers/defaults.c:1040 +#: plugins/sudoers/defaults.c:1054 #, c-format msgid "%s:%d:%d: values for \"%s\" must start with a '/', '~', or '*'" msgstr "%s:%d:%d: ”%s”-muuttujan arvojen on alettava merkillä ’/’, ’~’ tai ’*’" # Parametri on muuttuja -#: plugins/sudoers/defaults.c:1044 +#: plugins/sudoers/defaults.c:1058 #, c-format msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/', '~', or '*'" msgstr "%s: ”%s”-muuttujan arvojen on alettava merkillä ’/’, ’~’ tai ’*’" # Parametri on muuttuja -#: plugins/sudoers/defaults.c:1055 +#: plugins/sudoers/defaults.c:1069 #, c-format msgid "%s:%d:%d: values for \"%s\" must start with a '/'" msgstr "%s:%d:%d: ”%s”-muuttujan arvojen on alettava merkillä ’/’" # Parametri on muuttuja -#: plugins/sudoers/defaults.c:1059 +#: plugins/sudoers/defaults.c:1073 #, c-format msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'" msgstr "%s: ”%s”-muuttujan arvon on alettava merkillä ’/’" @@ -2159,12 +2471,12 @@ msgstr "ympäristön rakentaminen uudelleen epäonnistui" msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s" msgstr "sinun ei ole sallittua asettaa seuraavia ympäristömuuttujia: %s" -#: plugins/sudoers/file.c:107 +#: plugins/sudoers/file.c:108 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d" msgstr "jäsentämisvirhe tiedostossa %s lähellä riviä %d" -#: plugins/sudoers/file.c:110 +#: plugins/sudoers/file.c:111 #, c-format msgid "parse error in %s" msgstr "jäsentämisvirhe tiedostossa %s" @@ -2205,57 +2517,52 @@ msgstr "symbolin ”group_plugin” löytäminen polusta %s epäonnistui" msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d" msgstr "%s: yhteensopimaton ryhmälisäosan major-versio %d, odotettiin %d" -#: plugins/sudoers/interfaces.c:80 plugins/sudoers/interfaces.c:97 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:76 plugins/sudoers/interfaces.c:93 #, c-format msgid "unable to parse IP address \"%s\"" msgstr "verkko-osoitteen ”%s” jäsentäminen epäonnistui" -#: plugins/sudoers/interfaces.c:85 plugins/sudoers/interfaces.c:102 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:81 plugins/sudoers/interfaces.c:98 #, c-format msgid "unable to parse netmask \"%s\"" msgstr "verkkopeitteen ”%s” jäsentäminen epäonnistui" -#: plugins/sudoers/interfaces.c:130 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:126 msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" msgstr "Paikallinen verkko-osoite ja verkkopeiteparit:\n" -#: plugins/sudoers/iolog.c:143 plugins/sudoers/sudoers.c:437 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1317 plugins/sudoers/testsudoers.c:406 -#, c-format -msgid "unknown group: %s" -msgstr "tuntematon ryhmä: %s" - -#: plugins/sudoers/iolog.c:635 +#: plugins/sudoers/iolog.c:632 msgid "unable to update sequence file" msgstr "sekvenssitiedostoa ei voi päivittää" -#: plugins/sudoers/iolog.c:666 plugins/sudoers/iolog.c:854 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1007 plugins/sudoers/iolog.c:1014 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1135 plugins/sudoers/iolog.c:1142 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1241 plugins/sudoers/iolog.c:1248 +#: plugins/sudoers/iolog.c:663 plugins/sudoers/iolog.c:851 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1004 plugins/sudoers/iolog.c:1011 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1132 plugins/sudoers/iolog.c:1139 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1238 plugins/sudoers/iolog.c:1245 #, c-format msgid "unable to write to I/O log file: %s" msgstr "siirtolokitiedostoon: %s kirjoittaminen epäonnistui" # Parametrina on pathbuf -#: plugins/sudoers/iolog.c:674 +#: plugins/sudoers/iolog.c:671 #, c-format msgid "unable to create %s/%s" msgstr "tiedostoa %s/%s ei voida luoda" -#: plugins/sudoers/iolog.c:899 +#: plugins/sudoers/iolog.c:896 #, c-format msgid "%s: internal error, I/O log file for event %d not open" msgstr "%s: sisäinen virhe, tapahtuman %d siirräntälokitiedosto ei ole avoin" -#: plugins/sudoers/iolog.c:992 plugins/sudoers/iolog.c:1120 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1225 plugins/sudoers/timestamp.c:849 +#: plugins/sudoers/iolog.c:989 plugins/sudoers/iolog.c:1117 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1222 plugins/sudoers/timestamp.c:849 #: plugins/sudoers/timestamp.c:941 plugins/sudoers/visudo.c:487 #: plugins/sudoers/visudo.c:493 msgid "unable to read the clock" msgstr "kellon lukeminen epäonnistui" -#: plugins/sudoers/iolog.c:1217 plugins/sudoers/log_client.c:1199 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1214 plugins/sudoers/log_client.c:1217 +#: plugins/sudoers/log_client.c:1227 plugins/sudoers/log_client.c:1231 #, c-format msgid "%s: internal error, invalid signal %d" msgstr "%s: sisäinen virhe, virheellinen signaali %d" @@ -2303,15 +2610,15 @@ msgstr "tukematon LDAP-verkkoresurssin tunnustyyppi: %s" msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs" msgstr "ldap:n ja ldap-verkkoresurssitunnuksien sekoittaminen epäonnistui" -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:529 plugins/sudoers/ldap_util.c:536 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:544 plugins/sudoers/ldap_util.c:553 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:561 plugins/sudoers/ldap_util.c:571 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:579 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:496 plugins/sudoers/ldap_util.c:503 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:511 plugins/sudoers/ldap_util.c:520 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:528 plugins/sudoers/ldap_util.c:538 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:546 #, c-format msgid "duplicate sudoOption: %s%s%s" msgstr "kahdentunut sudoOption: %s%s%s" -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:598 plugins/sudoers/ldap_util.c:600 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:565 plugins/sudoers/ldap_util.c:567 #, c-format msgid "unable to convert sudoOption: %s%s%s" msgstr "sudoOptionia ei voi muuntaa: %s%s%s" @@ -2324,107 +2631,111 @@ msgstr "audit-järjestelmän avaaminen epäonnistui" msgid "unable to send audit message" msgstr "audit-viestin lähettäminen epäonnistui" -#: plugins/sudoers/log_client.c:113 plugins/sudoers/log_client.c:391 -#: plugins/sudoers/log_client.c:1437 plugins/sudoers/log_client.c:2031 +#: plugins/sudoers/log_client.c:116 plugins/sudoers/log_client.c:396 +#: plugins/sudoers/log_client.c:1464 plugins/sudoers/log_client.c:2061 msgid "error in event loop" msgstr "virhe tapahtumasilmukassa" -#: plugins/sudoers/log_client.c:193 +#: plugins/sudoers/log_client.c:196 #, c-format msgid "Creation of new SSL_CTX object failed: %s" msgstr "Uuden SSL_CTX-objektin luominen epäonnistui: %s" -#: plugins/sudoers/log_client.c:216 +#: plugins/sudoers/log_client.c:219 #, c-format msgid "unable to load certificate authority bundle %s" msgstr "varmenteen myöntäjän pakettia %s ei voitu ladata" -#: plugins/sudoers/log_client.c:236 +#: plugins/sudoers/log_client.c:239 #, c-format msgid "unable to load certificate %s" msgstr "sertifikaatin %s lataaminen epäonnistui" -#: plugins/sudoers/log_client.c:249 +#: plugins/sudoers/log_client.c:252 #, c-format msgid "unable to load private key %s" msgstr "yksityistä avainta %s ei voi ladata" -#: plugins/sudoers/log_client.c:258 +#: plugins/sudoers/log_client.c:261 #, c-format msgid "Unable to allocate ssl object: %s" msgstr "Ssl-objektia ei voi varata: %s" -#: plugins/sudoers/log_client.c:345 plugins/sudoers/log_client.c:350 +#: plugins/sudoers/log_client.c:349 plugins/sudoers/log_client.c:354 #, c-format msgid "TLS connection to %s:%s failed: %s" msgstr "TLS-yhteys kohteeseen %s:%s epäonnistui: %s" -#: plugins/sudoers/log_client.c:519 +#: plugins/sudoers/log_client.c:527 msgid "TLS initialization was unsuccessful" msgstr "TLS-alustus epäonnistui" -#: plugins/sudoers/log_client.c:528 +#: plugins/sudoers/log_client.c:537 msgid "TLS handshake was unsuccessful" msgstr "TLS-kättely epäonnistui" -#: plugins/sudoers/log_client.c:1208 +#: plugins/sudoers/log_client.c:1235 #, c-format msgid "%s: internal error, invalid exit status %d" msgstr "%s: sisäinen virhe, virheellinen lopetustila %d" -#: plugins/sudoers/log_client.c:1724 plugins/sudoers/log_client.c:1748 +#: plugins/sudoers/log_client.c:1602 +msgid "unable to unpack ServerMessage" +msgstr "ServerMessage-viestiä ei voi purkaa" + +#: plugins/sudoers/log_client.c:1754 plugins/sudoers/log_client.c:1778 msgid "lost connection to log server" msgstr "yhteys lokipalvelimeen katkesi" -#: plugins/sudoers/log_client.c:1825 +#: plugins/sudoers/log_client.c:1855 msgid "missing write buffer" msgstr "puuttuva kirjoituspuskuri" -#: plugins/sudoers/log_client.c:1972 +#: plugins/sudoers/log_client.c:2002 msgid "unable to connect to log server" msgstr "yhteyden muodostaminen lokipalvelimeen ei onnistu" -#: plugins/sudoers/logging.c:244 +#: plugins/sudoers/logging.c:283 msgid "user NOT in sudoers" msgstr "käyttäjä EI ole sudoers-tiedostossa" -#: plugins/sudoers/logging.c:246 +#: plugins/sudoers/logging.c:285 msgid "user NOT authorized on host" msgstr "käyttäjä ei ole varmennettu tietokoneella" -#: plugins/sudoers/logging.c:248 +#: plugins/sudoers/logging.c:287 msgid "command not allowed" msgstr "komento ei ole sallittu" -#: plugins/sudoers/logging.c:269 +#: plugins/sudoers/logging.c:308 #, c-format msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n" msgstr "%s ei ole sudoers-tiedostossa. Tästä tehdään ilmoitus.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:272 +#: plugins/sudoers/logging.c:311 #, c-format msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n" msgstr "%s ei saa suorittaa sudoa %s-koneella. Tästä tehdään ilmoitus.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:276 +#: plugins/sudoers/logging.c:315 #, c-format msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n" msgstr "Käyttäjä %s ei saa suorittaa sudoa %s-koneella.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:279 +#: plugins/sudoers/logging.c:318 #, c-format msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n" msgstr "Käyttäjä %s ei saa suorittaa komentoa ”%s%s%s” käyttäjänä %s%s%s koneella %s.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:316 plugins/sudoers/sudoers.c:575 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:577 plugins/sudoers/sudoers.c:579 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:581 plugins/sudoers/sudoers.c:723 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:725 +#: plugins/sudoers/logging.c:355 plugins/sudoers/sudoers.c:629 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:631 plugins/sudoers/sudoers.c:633 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:635 plugins/sudoers/sudoers.c:776 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:778 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: komentoa ei löytynyt" -#: plugins/sudoers/logging.c:318 plugins/sudoers/sudoers.c:571 +#: plugins/sudoers/logging.c:357 plugins/sudoers/sudoers.c:625 #, c-format msgid "" "ignoring \"%s\" found in '.'\n" @@ -2433,27 +2744,22 @@ msgstr "" "ohitetaan ”.”-hakemistosta löytynyt ”%s”\n" "Käytä komentoa ”sudo ./%s”, jos juuri tämä ”%s” halutaan suoritettavan." -#: plugins/sudoers/logging.c:337 +#: plugins/sudoers/logging.c:376 #, c-format msgid "%u incorrect password attempt" msgid_plural "%u incorrect password attempts" msgstr[0] "%u väärä salasanayritys" msgstr[1] "%u väärää salasanayritystä" -#: plugins/sudoers/logging.c:393 +#: plugins/sudoers/logging.c:432 msgid "authentication failure" msgstr "todentamishäiriö" -#: plugins/sudoers/logging.c:433 plugins/sudoers/logging.c:453 +#: plugins/sudoers/logging.c:472 plugins/sudoers/logging.c:492 msgid "a password is required" msgstr "vaaditaan salasana" -#: plugins/sudoers/logging.c:739 -#, c-format -msgid "unable to open log file: %s" -msgstr "lokitiedoston avaaminen epäonnistui: %s" - -#: plugins/sudoers/logging.c:772 +#: plugins/sudoers/logging.c:889 #, c-format msgid "unable to write log file: %s" msgstr "lokitiedostoon: %s kirjoittaminen epäonnistui" @@ -2463,7 +2769,7 @@ msgstr "lokitiedostoon: %s kirjoittaminen epäonnistui" msgid "digest for %s (%s) is not in %s form" msgstr "tiedoston %s tiiviste (%s) ei ole %s-muodossa" -#: plugins/sudoers/parse.c:530 +#: plugins/sudoers/parse.c:537 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2472,7 +2778,7 @@ msgstr "" "\n" "LDAP-rooli: %s\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:533 +#: plugins/sudoers/parse.c:540 msgid "" "\n" "Sudoers entry:\n" @@ -2480,38 +2786,38 @@ msgstr "" "\n" "Sudoers-rivi:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:535 +#: plugins/sudoers/parse.c:542 msgid " RunAsUsers: " msgstr " SuoritaKäyttäjänä: " -#: plugins/sudoers/parse.c:550 +#: plugins/sudoers/parse.c:557 msgid " RunAsGroups: " msgstr " SuoritaRyhmänä: " -#: plugins/sudoers/parse.c:560 +#: plugins/sudoers/parse.c:567 msgid " Options: " msgstr " Valitsimet: " -#: plugins/sudoers/parse.c:614 +#: plugins/sudoers/parse.c:623 msgid " Commands:\n" msgstr " Komennot:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:805 +#: plugins/sudoers/parse.c:814 #, c-format msgid "Matching Defaults entries for %s on %s:\n" msgstr "Täsmäävät Defaults-rivit käyttäjälle %s koneella %s:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:823 +#: plugins/sudoers/parse.c:832 #, c-format msgid "Runas and Command-specific defaults for %s:\n" msgstr "Runas- ja Command-kohtaiset oletukset käyttäjälle %s:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:841 +#: plugins/sudoers/parse.c:850 #, c-format msgid "User %s may run the following commands on %s:\n" msgstr "Käyttäjä %s voi suorittaa seuraavat komennot koneella %s:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:856 +#: plugins/sudoers/parse.c:865 #, c-format msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n" msgstr "Käyttäjä %s ei saa suorittaa komentoa sudo tietokoneella %s.\n" @@ -2526,65 +2832,65 @@ msgstr "jätetään huomiotta epätäydellinen sudoRole: cn: %s" msgid "invalid LDIF attribute: %s" msgstr "virheellinen LDIF-määrite: %s" -#: plugins/sudoers/policy.c:78 plugins/sudoers/policy.c:108 +#: plugins/sudoers/policy.c:80 plugins/sudoers/policy.c:111 #, c-format msgid "invalid %.*s set by sudo front-end" msgstr "virheellinen sudo-edustaohjelman asettama %.*s" -#: plugins/sudoers/policy.c:314 plugins/sudoers/testsudoers.c:268 +#: plugins/sudoers/policy.c:320 plugins/sudoers/testsudoers.c:268 msgid "unable to parse network address list" msgstr "verkko-osoiteluettelon jäsentäminen epäonnistui" -#: plugins/sudoers/policy.c:465 +#: plugins/sudoers/policy.c:471 msgid "user name not set by sudo front-end" msgstr "sudo-edustaohjelma ei määritellyt käyttäjänimeä" -#: plugins/sudoers/policy.c:469 +#: plugins/sudoers/policy.c:475 msgid "user-ID not set by sudo front-end" msgstr "sudo-edustaohjelma ei määritellyt käyttäjä-ID:tä" -#: plugins/sudoers/policy.c:473 +#: plugins/sudoers/policy.c:479 msgid "group-ID not set by sudo front-end" msgstr "sudo-edustaohjelma ei määritellyt ryhmä-ID:tä" -#: plugins/sudoers/policy.c:477 +#: plugins/sudoers/policy.c:483 msgid "host name not set by sudo front-end" msgstr "sudo-edustaohjelma ei määritellyt konenimeä" -#: plugins/sudoers/policy.c:660 +#: plugins/sudoers/policy.c:685 #, c-format msgid "invalid working directory: %s" msgstr "virheellinen työhakemisto: %s" -#: plugins/sudoers/policy.c:828 +#: plugins/sudoers/policy.c:861 #, c-format msgid "invalid chroot directory: %s" msgstr "virheellinen chroot-hakemisto: %s" # Parametri on path, mutta saattaa sisältää suoritettavan ohjelman -#: plugins/sudoers/policy.c:963 plugins/sudoers/visudo.c:229 +#: plugins/sudoers/policy.c:996 plugins/sudoers/visudo.c:229 #: plugins/sudoers/visudo.c:851 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "kohteen %s suorittaminen epäonnistui" -#: plugins/sudoers/policy.c:1030 plugins/sudoers/policy.c:1067 -#: plugins/sudoers/policy.c:1089 plugins/sudoers/policy.c:1115 +#: plugins/sudoers/policy.c:1066 plugins/sudoers/policy.c:1103 +#: plugins/sudoers/policy.c:1125 plugins/sudoers/policy.c:1151 #, c-format msgid "%s: invalid mode flags from sudo front end: 0x%x" msgstr "%s: virheelliset tilaliput sudo-edustaohjelmalta: 0x%x" -#: plugins/sudoers/policy.c:1146 +#: plugins/sudoers/policy.c:1182 #, c-format msgid "Sudoers policy plugin version %s\n" msgstr "Sudoers-menettelytapalisäosaversio %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1148 +#: plugins/sudoers/policy.c:1184 #, c-format msgid "Sudoers file grammar version %d\n" msgstr "Sudoers-tiedostokielioppiversio %d\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1152 +#: plugins/sudoers/policy.c:1188 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2593,27 +2899,27 @@ msgstr "" "\n" "Sudoers-polku: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1155 +#: plugins/sudoers/policy.c:1191 #, c-format msgid "nsswitch path: %s\n" msgstr "nsswitch-polku: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1157 +#: plugins/sudoers/policy.c:1193 #, c-format msgid "ldap.conf path: %s\n" msgstr "ldap.conf-polku: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1158 +#: plugins/sudoers/policy.c:1194 #, c-format msgid "ldap.secret path: %s\n" msgstr "ldap.secret-polku: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1191 +#: plugins/sudoers/policy.c:1227 #, c-format msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)" msgstr "%d-tyyppisen kytkennän (versio %d.%d) rekisteröiminen epäonnistui" -#: plugins/sudoers/policy.c:1209 +#: plugins/sudoers/policy.c:1245 #, c-format msgid "unable to deregister hook of type %d (version %d.%d)" msgstr "%d-tyyppisen kytkennän (versio %d.%d) rekisteröinnin poisto epäonnistui" @@ -2683,48 +2989,48 @@ msgstr "%s-käyttäjän ryhmien jäsentäminen epäonnistui" msgid "unable to parse gids for %s" msgstr "%s-käyttäjän ryhmä-id:iden jäsentäminen epäonnistui" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:114 plugins/sudoers/set_perms.c:441 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:844 plugins/sudoers/set_perms.c:1150 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1444 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:114 plugins/sudoers/set_perms.c:445 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:852 plugins/sudoers/set_perms.c:1162 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1460 msgid "perm stack overflow" msgstr "käyttöoikeuspinon ylivuoto" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:122 plugins/sudoers/set_perms.c:372 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:449 plugins/sudoers/set_perms.c:711 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:852 plugins/sudoers/set_perms.c:1074 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1158 plugins/sudoers/set_perms.c:1377 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1452 plugins/sudoers/set_perms.c:1542 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:125 plugins/sudoers/set_perms.c:376 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:456 plugins/sudoers/set_perms.c:719 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:863 plugins/sudoers/set_perms.c:1086 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1173 plugins/sudoers/set_perms.c:1393 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1471 plugins/sudoers/set_perms.c:1562 msgid "perm stack underflow" msgstr "käyttöoikeuspinon alivuoto" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:181 plugins/sudoers/set_perms.c:495 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1211 plugins/sudoers/set_perms.c:1485 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:185 plugins/sudoers/set_perms.c:503 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1227 plugins/sudoers/set_perms.c:1505 msgid "unable to change to root gid" msgstr "vaihtaminen root gid -tunnisteeksi epäonnistui" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:272 plugins/sudoers/set_perms.c:592 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:983 plugins/sudoers/set_perms.c:1288 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:276 plugins/sudoers/set_perms.c:600 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:995 plugins/sudoers/set_perms.c:1304 msgid "unable to change to runas gid" msgstr "vaihtaminen runas gid -tunnisteeksi epäonnistui" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:277 plugins/sudoers/set_perms.c:597 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:988 plugins/sudoers/set_perms.c:1293 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:281 plugins/sudoers/set_perms.c:605 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1000 plugins/sudoers/set_perms.c:1309 msgid "unable to set runas group vector" msgstr "runas-ryhmävektorin asettaminen epäonnistui" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:288 plugins/sudoers/set_perms.c:608 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:997 plugins/sudoers/set_perms.c:1302 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:292 plugins/sudoers/set_perms.c:616 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1009 plugins/sudoers/set_perms.c:1318 msgid "unable to change to runas uid" msgstr "vaihtaminen runas uid -tunnisteeksi epäonnistui" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:306 plugins/sudoers/set_perms.c:626 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1013 plugins/sudoers/set_perms.c:1318 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:310 plugins/sudoers/set_perms.c:634 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1025 plugins/sudoers/set_perms.c:1334 msgid "unable to change to sudoers gid" msgstr "vaihtaminen sudoers gid-tunnisteeksi epäonnistui" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:359 plugins/sudoers/set_perms.c:698 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1061 plugins/sudoers/set_perms.c:1364 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1529 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:363 plugins/sudoers/set_perms.c:706 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1073 plugins/sudoers/set_perms.c:1380 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1549 msgid "too many processes" msgstr "liian monta prosessia" @@ -2754,253 +3060,255 @@ msgstr "lähteen SSS alustaminen epäonnistui. Onko SSSD asennettu tietokoneesee msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" msgstr "symbolin ”%s” löytäminen polusta %s epäonnistui" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:213 plugins/sudoers/sudoers.c:985 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:166 plugins/sudoers/sudoers.c:174 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:228 plugins/sudoers/sudoers.c:249 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1040 msgid "problem with defaults entries" msgstr "oletusrivien pulma" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:217 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:253 msgid "no valid sudoers sources found, quitting" msgstr "ei löytynyt kelvollisia sudoers-lähteitä, poistutaan" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:291 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:327 #, c-format msgid "user not allowed to change root directory to %s" msgstr "käyttäjällä ei ole lupaa vaihtaa juurihakemistoksi %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:293 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:329 #, c-format msgid "you are not permitted to use the -R option with %s" msgstr "sinulla ei ole lupaa käyttää valitsinta -R komennolle %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:318 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:354 #, c-format msgid "user not allowed to change directory to %s" msgstr "käyttäjällä ei ole lupaa vaihtaa hakemistoksi %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:319 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:355 #, c-format msgid "you are not permitted to use the -D option with %s" msgstr "sinulla ei ole lupaa käyttää valitsinta -D komennolle %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:345 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:382 msgid "no command specified" msgstr "komentoa ei annettu" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:355 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:407 msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo" msgstr "sudoers määrittelee, että root ei saa suorittaa sudo-komentoa" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:403 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:457 msgid "user not allowed to override closefrom limit" msgstr "käyttäjällä ei ole lupaa syrjäyttää closefrom-rajaa" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:404 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:458 msgid "you are not permitted to use the -C option" msgstr "sinulla ei ole lupaa käyttää valitsinta -C" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:464 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:518 #, c-format msgid "timestamp owner (%s): No such user" msgstr "aikaleimaomistaja (%s): Tuntematon käyttäjä" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:479 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:533 msgid "no tty" msgstr "ei tty:tä" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:480 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:534 msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" msgstr "sudo-komennon suorittamiseksi on oltava tty" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:487 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:541 #, c-format msgid "invalid shell for user %s: %s" msgstr "virheellinen kuori käyttäjälle %s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:570 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:624 msgid "command in current directory" msgstr "komento nykyisessä hakemistossa" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:589 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:643 msgid "user not allowed to set a command timeout" msgstr "käyttäjä ei saa asettaa komennon aikakatkaisua" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:591 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:645 msgid "sorry, you are not allowed set a command timeout" msgstr "komennon aikakatkaisun asettaminen ei ole sallittua sinulle" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:599 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:653 msgid "user not allowed to preserve the environment" msgstr "käyttäjä ei saa säilyttää ympäristöä" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:601 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:655 msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" msgstr "sinun ei ole sallittua säilöä ympäristöä" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:936 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:989 msgid "command too long" msgstr "komento on liian pitkä" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:973 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1028 msgid "sudoedit doesn't need to be run via sudo" msgstr "sudoeditiä ei tarvitse ajaa sudon kautta" # Parametrinä on sudoers-tiedosto tai pathbuf -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1032 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1547 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1087 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1568 #: plugins/sudoers/tsdump.c:138 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "kohteen %s lukeminen epäonnistui" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1057 plugins/sudoers/visudo.c:426 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1112 plugins/sudoers/visudo.c:426 #: plugins/sudoers/visudo.c:720 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "funktion stat %s kutsuminen epäonnistui" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1061 plugins/sudoers/visudo.c:1009 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1116 plugins/sudoers/visudo.c:1009 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s ei ole tavallinen tiedosto" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1065 plugins/sudoers/timestamp.c:252 toke.l:1138 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1120 plugins/sudoers/timestamp.c:252 toke.l:1148 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s on uid %u -käyttäjän omistama, pitäisi olla %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1069 toke.l:1143 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1124 toke.l:1153 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "%s on yleiskirjoitettava" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1073 toke.l:1146 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1128 toke.l:1156 #, c-format msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" msgstr "%s on gid %u -ryhmän omistama, pitäisi olla %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1106 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1161 #, c-format msgid "only root can use \"-c %s\"" msgstr "vain root-käyttäjä voi käyttää valitsinta ”-c %s”" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1125 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1180 #, c-format -msgid "unknown login class: %s" -msgstr "tuntematon kirjautumisluokka: %s" +msgid "unknown login class %s" +msgstr "tuntematon kirjautumisluokka %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1211 plugins/sudoers/sudoers.c:1226 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1266 plugins/sudoers/sudoers.c:1281 #, c-format msgid "unable to resolve host %s" msgstr "konenimen %s selvitys epäonnistui" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:257 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:259 #, c-format msgid "invalid filter option: %s" msgstr "virheellinen suodatinvalitsin: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:273 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:275 #, c-format msgid "invalid max wait: %s" msgstr "virheellinen enimmäisodotusaika: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:296 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:298 #, c-format msgid "invalid speed factor: %s" msgstr "virheellinen nopeustekijä: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:332 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:333 +#, c-format +msgid "invalid time offset %s" +msgstr "virheellinen aikasiirtymä %s" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:342 #, c-format msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s: %s" msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:337 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:347 #, c-format msgid "%s/timing: %s" msgstr "%s/ajoitus: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:341 -#, c-format -msgid "%s/%s: %s" -msgstr "%s/%s: %s" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:365 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:375 #, c-format msgid "Replaying sudo session: %s" msgstr "Toistetaan sudo-istunto: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:627 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:637 msgid "unable to set tty to raw mode" msgstr "tty:n asettaminen raakatilaan epäonnistui" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:678 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:688 msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n" msgstr "Varoitus: pääteikkunasi on liian pieni tämän lokin toistamiseksi oikein.\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:679 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:689 #, c-format msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d." msgstr "Lokigeometria on %d x %d, pääteikkunasi geometria on %d x %d." -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:707 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:717 msgid "Replay finished, press any key to restore the terminal." msgstr "Toistaminen päättyi, palaa pääteikkunaan painamalla mitä tahansa näppäintä." -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1197 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1227 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1218 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1248 #, c-format msgid "ambiguous expression \"%s\"" msgstr "moniselitteinen lauseke \"%s\"" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1249 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1270 msgid "unmatched ')' in expression" msgstr "täsmäämätön ’)’ lausekkeessa" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1253 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1274 #, c-format msgid "unknown search term \"%s\"" msgstr "tuntematon hakutermi ”%s”" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1268 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1289 #, c-format msgid "%s requires an argument" msgstr "%s vaatii argumentin" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1271 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1523 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1292 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1544 #, c-format msgid "invalid regular expression: %s" msgstr "virheellinen säännöllinen lauseke: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1276 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1297 #, c-format msgid "could not parse date \"%s\"" msgstr "päivämäärän ”%s” jäsentäminen epäonnistui" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1285 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1306 msgid "unmatched '(' in expression" msgstr "täsmäämätön ’(’ lausekkeessa" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1287 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1308 msgid "illegal trailing \"or\"" msgstr "virheellinen jäljessä oleva ”or”" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1289 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1310 msgid "illegal trailing \"!\"" msgstr "virheellinen jäljessä oleva ”!”" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1347 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1368 #, c-format msgid "unknown search type %d" msgstr "tuntematon hakutyyppi %d" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1614 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1635 #, c-format msgid "usage: %s [-hnRS] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n" msgstr "käyttö: %s [-hnRS] [-d hakemisto] [-m numero] [-s numero] tunniste\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1617 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1638 #, c-format msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n" msgstr "käyttö: %s [-h] [-d hakemisto] -l [hakulauseke]\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1626 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1647 #, c-format msgid "" "%s - replay sudo session logs\n" @@ -3009,7 +3317,7 @@ msgstr "" "%s - toista sudo-istuntolokit\n" "\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1628 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1649 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -3223,22 +3531,16 @@ msgstr "%s: jäsentäminen valmis\n" msgid "%s busy, try again later" msgstr "%s varattu, yritä myöhemmin uudelleen" -# Avaamisen kohde voi olla timestamp file, sudoers file tai pathbuf -#: plugins/sudoers/visudo.c:971 -#, c-format -msgid "unable to lock %s" -msgstr "kohteen %s lukitseminen epäonnistui" - #: plugins/sudoers/visudo.c:972 msgid "Edit anyway? [y/N]" msgstr "Muokataanko silti? [y/N]" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1067 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1068 #, c-format msgid "Warning: %s:%d:%d: unused %s \"%s\"" msgstr "Varoitus: %s:%d:%d: käyttämätön %s \"%s\"" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1183 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1184 #, c-format msgid "" "%s - safely edit the sudoers file\n" @@ -3247,7 +3549,7 @@ msgstr "" "%s - muokkaa sudoers-tiedostoa turvallisesti\n" "\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1185 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1186 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -3271,11 +3573,11 @@ msgstr "" msgid "empty string" msgstr "tyhjä merkkijono" -#: toke.l:199 toke.l:503 +#: toke.l:199 toke.l:513 msgid "empty group" msgstr "tyhjä ryhmä" -#: toke.l:209 toke.l:501 +#: toke.l:209 toke.l:511 msgid "empty netgroup" msgstr "tyhjä verkkoryhmä" @@ -3283,18 +3585,21 @@ msgstr "tyhjä verkkoryhmä" msgid "invalid line continuation" msgstr "virheellinen rivin jatko" -#: toke.l:540 toke.l:552 +#: toke.l:550 toke.l:562 msgid "invalid IPv6 address" msgstr "virheellinen IPv6-osoite" -#: toke.l:779 +#: toke.l:789 msgid "unexpected line break in string" msgstr "odottamaton rivinkatkaisu merkkijonossa" -#: toke.l:1109 +#: toke.l:1119 msgid "too many levels of includes" msgstr "liian monta include-tasoa" +#~ msgid "%s:%d unknown key: %s" +#~ msgstr "%s:%d tuntematon avain: %s" + #~ msgid "unable to get TLS server method: %s" #~ msgstr "TLS-palvelinmenetelmää ei saada noudettua: %s" diff --git a/plugins/sudoers/po/ja.mo b/plugins/sudoers/po/ja.mo index fe67512cd..8e11ce662 100644 Binary files a/plugins/sudoers/po/ja.mo and b/plugins/sudoers/po/ja.mo differ diff --git a/plugins/sudoers/po/ja.po b/plugins/sudoers/po/ja.po index 194153530..34fab79f2 100644 --- a/plugins/sudoers/po/ja.po +++ b/plugins/sudoers/po/ja.po @@ -4,10 +4,10 @@ # Takeshi Hamasaki , 2012, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudoers 1.9.7b1\n" +"Project-Id-Version: sudoers 1.9.8b2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-01 16:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-04 21:11+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-19 09:50-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 00:52+0900\n" "Last-Translator: Takeshi Hamasaki \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Poedit-Basepath: sudo-1.9.6b1\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Poedit-Basepath: sudo-1.9.8b2\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" -#: confstr.sh:1 gram.y:1183 +#: confstr.sh:1 gram.y:1191 msgid "syntax error" msgstr "構文エラー" @@ -44,29 +44,46 @@ msgstr "*** %h のセキュリティ情報 ***" msgid "Sorry, try again." msgstr "残念、また試してください。" -#: gram.y:233 gram.y:300 gram.y:309 gram.y:318 gram.y:328 gram.y:338 -#: gram.y:362 gram.y:389 gram.y:398 gram.y:406 gram.y:415 gram.y:424 -#: gram.y:496 gram.y:506 gram.y:518 gram.y:562 gram.y:571 gram.y:580 -#: gram.y:589 gram.y:619 gram.y:716 gram.y:724 gram.y:735 gram.y:747 -#: gram.y:766 gram.y:914 gram.y:922 gram.y:932 gram.y:938 gram.y:1060 -#: gram.y:1069 gram.y:1077 gram.y:1086 gram.y:1095 gram.y:1124 gram.y:1133 -#: gram.y:1141 gram.y:1231 gram.y:1343 gram.y:1650 gram.y:1700 -#: lib/eventlog/eventlog.c:260 lib/eventlog/eventlog.c:333 -#: lib/eventlog/eventlog.c:733 lib/eventlog/eventlog.c:797 -#: lib/eventlog/eventlog.c:1053 lib/iolog/iolog_json.c:125 +#: gram.y:235 gram.y:302 gram.y:311 gram.y:320 gram.y:330 gram.y:340 +#: gram.y:364 gram.y:391 gram.y:400 gram.y:408 gram.y:417 gram.y:426 +#: gram.y:500 gram.y:510 gram.y:522 gram.y:566 gram.y:575 gram.y:584 +#: gram.y:593 gram.y:712 gram.y:720 gram.y:731 gram.y:743 gram.y:762 +#: gram.y:917 gram.y:922 gram.y:930 gram.y:940 gram.y:946 gram.y:1068 +#: gram.y:1077 gram.y:1085 gram.y:1094 gram.y:1103 gram.y:1132 gram.y:1141 +#: gram.y:1149 gram.y:1239 gram.y:1351 gram.y:1658 gram.y:1708 +#: lib/eventlog/eventlog.c:308 lib/eventlog/eventlog.c:381 +#: lib/eventlog/eventlog.c:783 lib/eventlog/eventlog.c:862 +#: lib/eventlog/eventlog.c:1146 lib/iolog/iolog_json.c:125 #: lib/iolog/iolog_json.c:330 lib/iolog/iolog_json.c:360 #: lib/iolog/iolog_json.c:503 lib/iolog/iolog_legacy.c:100 #: lib/iolog/iolog_legacy.c:111 lib/iolog/iolog_legacy.c:123 #: lib/iolog/iolog_legacy.c:133 lib/iolog/iolog_legacy.c:139 #: lib/iolog/iolog_loginfo.c:76 lib/iolog/iolog_loginfo.c:210 -#: logsrvd/logsrvd.c:1021 logsrvd/logsrvd.c:1089 logsrvd/logsrvd_journal.c:142 -#: logsrvd/logsrvd_journal.c:196 logsrvd/logsrvd_journal.c:248 -#: logsrvd/logsrvd_journal.c:380 logsrvd/logsrvd_relay.c:443 -#: logsrvd/logsrvd_relay.c:743 logsrvd/logsrvd_relay.c:857 -#: logsrvd/sendlog.c:500 plugins/sudoers/audit.c:115 -#: plugins/sudoers/audit.c:263 plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:143 +#: logsrvd/iolog_writer.c:85 logsrvd/iolog_writer.c:90 +#: logsrvd/iolog_writer.c:124 logsrvd/iolog_writer.c:172 +#: logsrvd/iolog_writer.c:212 logsrvd/iolog_writer.c:225 +#: logsrvd/iolog_writer.c:261 logsrvd/iolog_writer.c:286 +#: logsrvd/iolog_writer.c:301 logsrvd/iolog_writer.c:314 +#: logsrvd/iolog_writer.c:327 logsrvd/iolog_writer.c:340 +#: logsrvd/iolog_writer.c:355 logsrvd/iolog_writer.c:393 +#: logsrvd/iolog_writer.c:399 logsrvd/iolog_writer.c:406 +#: logsrvd/iolog_writer.c:412 logsrvd/iolog_writer.c:596 +#: logsrvd/logsrv_util.c:62 logsrvd/logsrvd.c:302 logsrvd/logsrvd.c:311 +#: logsrvd/logsrvd.c:1017 logsrvd/logsrvd.c:1079 logsrvd/logsrvd_conf.c:1361 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:71 logsrvd/logsrvd_journal.c:204 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:205 logsrvd/logsrvd_journal.c:261 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:426 logsrvd/logsrvd_journal.c:428 +#: logsrvd/logsrvd_local.c:173 logsrvd/logsrvd_local.c:174 +#: logsrvd/logsrvd_local.c:236 logsrvd/logsrvd_local.c:237 +#: logsrvd/logsrvd_local.c:317 logsrvd/logsrvd_local.c:318 +#: logsrvd/logsrvd_local.c:323 logsrvd/logsrvd_local.c:324 +#: logsrvd/logsrvd_queue.c:155 logsrvd/logsrvd_queue.c:185 +#: logsrvd/logsrvd_queue.c:262 logsrvd/logsrvd_relay.c:445 +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:744 logsrvd/logsrvd_relay.c:846 +#: logsrvd/sendlog.c:302 logsrvd/sendlog.c:501 plugins/sudoers/audit.c:114 +#: plugins/sudoers/audit.c:271 plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:143 #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:118 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:144 -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:692 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:691 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 #: plugins/sudoers/auth/sia.c:59 plugins/sudoers/check_aliases.c:95 #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:119 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:160 #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:177 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:188 @@ -78,16 +95,16 @@ msgstr "残念、また試してください。" #: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:76 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:151 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:194 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:235 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:300 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:371 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:421 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:429 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:440 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:447 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:460 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:468 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:615 plugins/sudoers/defaults.c:638 -#: plugins/sudoers/defaults.c:933 plugins/sudoers/defaults.c:1108 -#: plugins/sudoers/editor.c:187 plugins/sudoers/env.c:262 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:425 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:433 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:444 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:451 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:464 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:472 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:619 plugins/sudoers/defaults.c:652 +#: plugins/sudoers/defaults.c:947 plugins/sudoers/defaults.c:1122 +#: plugins/sudoers/editor.c:190 plugins/sudoers/env.c:262 #: plugins/sudoers/exptilde.c:92 plugins/sudoers/filedigest.c:54 #: plugins/sudoers/filedigest.c:70 plugins/sudoers/gc.c:57 -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:133 plugins/sudoers/interfaces.c:72 -#: plugins/sudoers/iolog.c:609 plugins/sudoers/iolog.c:626 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:133 plugins/sudoers/interfaces.c:68 +#: plugins/sudoers/iolog.c:606 plugins/sudoers/iolog.c:623 #: plugins/sudoers/ldap.c:184 plugins/sudoers/ldap.c:422 #: plugins/sudoers/ldap.c:432 plugins/sudoers/ldap.c:437 #: plugins/sudoers/ldap.c:441 plugins/sudoers/ldap.c:453 @@ -100,21 +117,21 @@ msgstr "残念、また試してください。" #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 plugins/sudoers/ldap_conf.c:441 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:456 plugins/sudoers/ldap_conf.c:553 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:586 plugins/sudoers/ldap_conf.c:678 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:760 plugins/sudoers/ldap_util.c:326 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:333 plugins/sudoers/ldap_util.c:648 -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:86 plugins/sudoers/log_client.c:105 -#: plugins/sudoers/log_client.c:381 plugins/sudoers/log_client.c:686 -#: plugins/sudoers/log_client.c:704 plugins/sudoers/log_client.c:1413 -#: plugins/sudoers/log_client.c:1626 plugins/sudoers/log_client.c:1950 -#: plugins/sudoers/log_client.c:2007 plugins/sudoers/logging.c:100 -#: plugins/sudoers/logging.c:166 plugins/sudoers/logging.c:426 -#: plugins/sudoers/logging.c:446 plugins/sudoers/logging.c:527 -#: plugins/sudoers/match_command.c:286 plugins/sudoers/match_command.c:484 -#: plugins/sudoers/match_command.c:533 plugins/sudoers/match_command.c:604 -#: plugins/sudoers/match_command.c:650 plugins/sudoers/match_digest.c:93 -#: plugins/sudoers/parse.c:199 plugins/sudoers/parse.c:216 -#: plugins/sudoers/parse.c:236 plugins/sudoers/parse.c:253 -#: plugins/sudoers/parse.c:276 plugins/sudoers/parse.c:287 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:760 plugins/sudoers/ldap_util.c:293 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:300 plugins/sudoers/ldap_util.c:615 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:86 plugins/sudoers/log_client.c:108 +#: plugins/sudoers/log_client.c:386 plugins/sudoers/log_client.c:699 +#: plugins/sudoers/log_client.c:720 plugins/sudoers/log_client.c:1440 +#: plugins/sudoers/log_client.c:1656 plugins/sudoers/log_client.c:1980 +#: plugins/sudoers/log_client.c:2037 plugins/sudoers/logging.c:101 +#: plugins/sudoers/logging.c:181 plugins/sudoers/logging.c:465 +#: plugins/sudoers/logging.c:485 plugins/sudoers/logging.c:627 +#: plugins/sudoers/match_command.c:297 plugins/sudoers/match_command.c:497 +#: plugins/sudoers/match_command.c:546 plugins/sudoers/match_command.c:618 +#: plugins/sudoers/match_command.c:666 plugins/sudoers/match_digest.c:93 +#: plugins/sudoers/parse.c:201 plugins/sudoers/parse.c:218 +#: plugins/sudoers/parse.c:238 plugins/sudoers/parse.c:255 +#: plugins/sudoers/parse.c:278 plugins/sudoers/parse.c:289 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:153 plugins/sudoers/parse_ldif.c:184 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:253 plugins/sudoers/parse_ldif.c:260 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:265 plugins/sudoers/parse_ldif.c:341 @@ -125,7 +142,7 @@ msgstr "残念、また試してください。" #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:626 plugins/sudoers/parse_ldif.c:651 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:709 plugins/sudoers/parse_ldif.c:726 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:754 plugins/sudoers/parse_ldif.c:761 -#: plugins/sudoers/policy.c:543 plugins/sudoers/policy.c:890 +#: plugins/sudoers/policy.c:556 plugins/sudoers/policy.c:923 #: plugins/sudoers/prompt.c:93 plugins/sudoers/pwutil.c:195 #: plugins/sudoers/pwutil.c:266 plugins/sudoers/pwutil.c:344 #: plugins/sudoers/pwutil.c:518 plugins/sudoers/pwutil.c:583 @@ -136,13 +153,13 @@ msgstr "残念、また試してください。" #: plugins/sudoers/sssd.c:514 plugins/sudoers/sssd.c:561 #: plugins/sudoers/sssd.c:754 plugins/sudoers/strvec_join.c:53 #: plugins/sudoers/stubs.c:111 plugins/sudoers/stubs.c:119 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:299 plugins/sudoers/sudoers.c:325 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:374 plugins/sudoers/sudoers.c:384 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:425 plugins/sudoers/sudoers.c:787 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:922 plugins/sudoers/sudoers.c:975 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1241 plugins/sudoers/sudoreplay.c:552 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:555 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1259 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1469 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1473 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:335 plugins/sudoers/sudoers.c:361 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:429 plugins/sudoers/sudoers.c:438 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:479 plugins/sudoers/sudoers.c:833 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:971 plugins/sudoers/sudoers.c:1030 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1296 plugins/sudoers/sudoreplay.c:562 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:565 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1280 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1490 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1494 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:120 plugins/sudoers/testsudoers.c:224 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:241 plugins/sudoers/testsudoers.c:580 #: plugins/sudoers/timestamp.c:424 plugins/sudoers/timestamp.c:468 @@ -153,214 +170,237 @@ msgstr "残念、また試してください。" #: plugins/sudoers/visudo.c:143 plugins/sudoers/visudo.c:321 #: plugins/sudoers/visudo.c:327 plugins/sudoers/visudo.c:433 #: plugins/sudoers/visudo.c:609 plugins/sudoers/visudo.c:926 -#: plugins/sudoers/visudo.c:999 toke.l:928 toke.l:1057 toke.l:1117 +#: plugins/sudoers/visudo.c:999 toke.l:938 toke.l:1067 toke.l:1127 msgid "unable to allocate memory" msgstr "メモリ割り当てを行えませんでした" -#: gram.y:613 +#: gram.y:617 msgid "a digest requires a path name" msgstr "認証方式にはパスが必要です" -#: gram.y:643 +#: gram.y:639 msgid "values for \"CWD\" must start with a '/', '~', or '*'" msgstr "\"CWD\" の値は '/', '~', または '*' で開始しなければいけません" -#: gram.y:655 +#: gram.y:651 msgid "values for \"CHROOT\" must start with a '/', '~', or '*'" msgstr "\"CHROOT\" の値は '/', '~', または '*' で開始しなければいけません" -#: gram.y:786 +#: gram.y:782 #, c-format msgid "syntax error, reserved word %s used as an alias name" msgstr "構文エラー、予約語 %s がエイリアス名に使われています" -#: gram.y:809 +#: gram.y:805 msgid "invalid notbefore value" msgstr "notbefore の値が無効です" -#: gram.y:818 +#: gram.y:814 msgid "invalid notafter value" msgstr "notafter の値が無効です" -#: gram.y:828 plugins/sudoers/policy.c:339 +#: gram.y:824 plugins/sudoers/policy.c:345 msgid "timeout value too large" msgstr "制限時間の値が大き過ぎます" -#: gram.y:830 plugins/sudoers/policy.c:341 +#: gram.y:826 plugins/sudoers/policy.c:347 msgid "invalid timeout value" msgstr "時間制限値が無効です" -#: gram.y:1185 +#: gram.y:1193 #, c-format msgid "%s:%d:%d: %s\n" msgstr "%s:%d:%d: %s\n" -#: gram.y:1229 +#: gram.y:1237 #, c-format msgid "Alias \"%s\" already defined" msgstr "別名 \"%s\" はすでに定義されています" -#: gram.y:1650 gram.y:1700 lib/eventlog/eventlog.c:260 -#: lib/eventlog/eventlog.c:733 lib/eventlog/eventlog.c:795 -#: lib/eventlog/eventlog.c:796 lib/eventlog/eventlog.c:1053 +#: gram.y:1658 gram.y:1708 lib/eventlog/eventlog.c:308 +#: lib/eventlog/eventlog.c:783 lib/eventlog/eventlog.c:858 +#: lib/eventlog/eventlog.c:861 lib/eventlog/eventlog.c:1146 #: lib/iolog/iolog_json.c:125 lib/iolog/iolog_json.c:329 #: lib/iolog/iolog_json.c:360 lib/iolog/iolog_json.c:503 #: lib/iolog/iolog_legacy.c:100 lib/iolog/iolog_legacy.c:111 #: lib/iolog/iolog_legacy.c:123 lib/iolog/iolog_legacy.c:133 #: lib/iolog/iolog_legacy.c:139 lib/iolog/iolog_loginfo.c:76 -#: lib/iolog/iolog_loginfo.c:210 logsrvd/sendlog.c:500 logsrvd/sendlog.c:1343 -#: logsrvd/sendlog.c:1350 logsrvd/sendlog.c:1545 logsrvd/tls_init.c:221 -#: logsrvd/tls_init.c:242 logsrvd/tls_init.c:252 plugins/sudoers/audit.c:115 -#: plugins/sudoers/audit.c:263 plugins/sudoers/auth/pam.c:505 -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:692 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 -#: plugins/sudoers/check_aliases.c:95 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:119 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:159 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:176 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:187 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:299 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:427 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:560 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:577 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:646 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:761 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:768 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1187 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1289 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:75 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:150 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:193 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:234 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:299 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:370 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:420 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:428 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:439 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:446 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:459 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:467 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:614 -#: plugins/sudoers/defaults.c:638 plugins/sudoers/defaults.c:933 -#: plugins/sudoers/defaults.c:1108 plugins/sudoers/editor.c:187 -#: plugins/sudoers/env.c:262 plugins/sudoers/exptilde.c:92 -#: plugins/sudoers/filedigest.c:54 plugins/sudoers/filedigest.c:70 -#: plugins/sudoers/gc.c:57 plugins/sudoers/group_plugin.c:132 -#: plugins/sudoers/interfaces.c:72 plugins/sudoers/iolog.c:609 -#: plugins/sudoers/iolog.c:626 plugins/sudoers/ldap.c:184 -#: plugins/sudoers/ldap.c:422 plugins/sudoers/ldap.c:432 -#: plugins/sudoers/ldap.c:437 plugins/sudoers/ldap.c:441 -#: plugins/sudoers/ldap.c:453 plugins/sudoers/ldap.c:744 -#: plugins/sudoers/ldap.c:908 plugins/sudoers/ldap.c:1281 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1709 plugins/sudoers/ldap.c:1746 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1827 plugins/sudoers/ldap.c:1962 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2063 plugins/sudoers/ldap.c:2079 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:441 plugins/sudoers/ldap_conf.c:456 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:553 plugins/sudoers/ldap_conf.c:586 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:677 plugins/sudoers/ldap_conf.c:760 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:325 plugins/sudoers/ldap_util.c:332 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:648 plugins/sudoers/linux_audit.c:86 -#: plugins/sudoers/log_client.c:105 plugins/sudoers/log_client.c:214 -#: plugins/sudoers/log_client.c:235 plugins/sudoers/log_client.c:248 -#: plugins/sudoers/log_client.c:381 plugins/sudoers/log_client.c:686 -#: plugins/sudoers/log_client.c:704 plugins/sudoers/log_client.c:1413 -#: plugins/sudoers/log_client.c:1626 plugins/sudoers/log_client.c:1950 -#: plugins/sudoers/log_client.c:2007 plugins/sudoers/logging.c:100 -#: plugins/sudoers/logging.c:165 plugins/sudoers/logging.c:166 -#: plugins/sudoers/logging.c:425 plugins/sudoers/logging.c:445 -#: plugins/sudoers/logging.c:527 plugins/sudoers/match_command.c:285 -#: plugins/sudoers/match_command.c:483 plugins/sudoers/match_command.c:532 -#: plugins/sudoers/match_command.c:604 plugins/sudoers/match_command.c:649 -#: plugins/sudoers/match_digest.c:93 plugins/sudoers/parse.c:198 -#: plugins/sudoers/parse.c:215 plugins/sudoers/parse.c:235 -#: plugins/sudoers/parse.c:252 plugins/sudoers/parse.c:275 -#: plugins/sudoers/parse.c:286 plugins/sudoers/parse_ldif.c:152 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:183 plugins/sudoers/parse_ldif.c:252 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:259 plugins/sudoers/parse_ldif.c:264 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:340 plugins/sudoers/parse_ldif.c:351 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:378 plugins/sudoers/parse_ldif.c:395 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:407 plugins/sudoers/parse_ldif.c:411 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:425 plugins/sudoers/parse_ldif.c:483 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:596 plugins/sudoers/parse_ldif.c:625 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:650 plugins/sudoers/parse_ldif.c:708 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:725 plugins/sudoers/parse_ldif.c:753 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:760 plugins/sudoers/policy.c:149 -#: plugins/sudoers/policy.c:158 plugins/sudoers/policy.c:167 -#: plugins/sudoers/policy.c:193 plugins/sudoers/policy.c:324 -#: plugins/sudoers/policy.c:339 plugins/sudoers/policy.c:341 -#: plugins/sudoers/policy.c:371 plugins/sudoers/policy.c:380 -#: plugins/sudoers/policy.c:428 plugins/sudoers/policy.c:438 -#: plugins/sudoers/policy.c:447 plugins/sudoers/policy.c:456 -#: plugins/sudoers/policy.c:543 plugins/sudoers/policy.c:890 -#: plugins/sudoers/prompt.c:93 plugins/sudoers/pwutil.c:195 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:266 plugins/sudoers/pwutil.c:344 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:518 plugins/sudoers/pwutil.c:583 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:655 plugins/sudoers/pwutil.c:853 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:909 plugins/sudoers/pwutil.c:953 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:1010 plugins/sudoers/set_perms.c:359 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:698 plugins/sudoers/set_perms.c:1061 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1364 plugins/sudoers/set_perms.c:1529 -#: plugins/sudoers/sssd.c:144 plugins/sudoers/sssd.c:407 -#: plugins/sudoers/sssd.c:470 plugins/sudoers/sssd.c:514 -#: plugins/sudoers/sssd.c:561 plugins/sudoers/sssd.c:754 -#: plugins/sudoers/strvec_join.c:53 plugins/sudoers/stubs.c:111 -#: plugins/sudoers/stubs.c:119 plugins/sudoers/sudoers.c:299 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:325 plugins/sudoers/sudoers.c:374 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:384 plugins/sudoers/sudoers.c:425 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:787 plugins/sudoers/sudoers.c:922 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:975 plugins/sudoers/sudoers.c:1241 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:552 plugins/sudoers/sudoreplay.c:555 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1259 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1469 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1473 plugins/sudoers/testsudoers.c:120 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:224 plugins/sudoers/testsudoers.c:241 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:580 plugins/sudoers/timestamp.c:424 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:468 plugins/sudoers/timestamp.c:980 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:1118 plugins/sudoers/toke_util.c:77 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:105 plugins/sudoers/toke_util.c:130 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:154 plugins/sudoers/toke_util.c:193 -#: plugins/sudoers/tsdump.c:123 plugins/sudoers/visudo.c:143 -#: plugins/sudoers/visudo.c:321 plugins/sudoers/visudo.c:327 -#: plugins/sudoers/visudo.c:433 plugins/sudoers/visudo.c:609 -#: plugins/sudoers/visudo.c:926 plugins/sudoers/visudo.c:999 toke.l:928 -#: toke.l:1057 toke.l:1109 toke.l:1117 +#: lib/iolog/iolog_loginfo.c:210 logsrvd/iolog_writer.c:85 +#: logsrvd/iolog_writer.c:90 logsrvd/iolog_writer.c:124 +#: logsrvd/iolog_writer.c:162 logsrvd/iolog_writer.c:171 +#: logsrvd/iolog_writer.c:189 logsrvd/iolog_writer.c:211 +#: logsrvd/iolog_writer.c:224 logsrvd/iolog_writer.c:251 +#: logsrvd/iolog_writer.c:260 logsrvd/iolog_writer.c:276 +#: logsrvd/iolog_writer.c:285 logsrvd/iolog_writer.c:300 +#: logsrvd/iolog_writer.c:313 logsrvd/iolog_writer.c:326 +#: logsrvd/iolog_writer.c:339 logsrvd/iolog_writer.c:354 +#: logsrvd/iolog_writer.c:393 logsrvd/iolog_writer.c:399 +#: logsrvd/iolog_writer.c:406 logsrvd/iolog_writer.c:412 +#: logsrvd/iolog_writer.c:596 logsrvd/logsrv_util.c:62 logsrvd/logsrvd.c:302 +#: logsrvd/logsrvd.c:311 logsrvd/logsrvd.c:454 logsrvd/logsrvd.c:491 +#: logsrvd/logsrvd.c:599 logsrvd/logsrvd.c:1090 logsrvd/logsrvd.c:1402 +#: logsrvd/logsrvd.c:1408 logsrvd/logsrvd_conf.c:1361 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:71 logsrvd/logsrvd_journal.c:115 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:204 logsrvd/logsrvd_journal.c:234 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:238 logsrvd/logsrvd_journal.c:246 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:269 logsrvd/logsrvd_journal.c:273 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:426 logsrvd/logsrvd_local.c:173 +#: logsrvd/logsrvd_local.c:236 logsrvd/logsrvd_local.c:317 +#: logsrvd/logsrvd_local.c:323 logsrvd/logsrvd_local.c:342 +#: logsrvd/logsrvd_queue.c:154 logsrvd/logsrvd_queue.c:185 +#: logsrvd/logsrvd_queue.c:262 logsrvd/sendlog.c:302 logsrvd/sendlog.c:501 +#: logsrvd/sendlog.c:1353 logsrvd/sendlog.c:1360 logsrvd/sendlog.c:1563 +#: logsrvd/tls_init.c:218 logsrvd/tls_init.c:239 logsrvd/tls_init.c:249 +#: plugins/sudoers/audit.c:114 plugins/sudoers/audit.c:271 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:505 plugins/sudoers/auth/pam.c:691 +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 plugins/sudoers/check_aliases.c:95 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:119 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:159 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:176 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:187 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:299 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:427 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:560 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:577 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:646 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:761 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:768 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1187 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1289 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:75 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:150 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:193 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:234 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:299 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:370 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:424 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:432 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:443 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:450 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:463 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:471 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:618 plugins/sudoers/defaults.c:652 +#: plugins/sudoers/defaults.c:947 plugins/sudoers/defaults.c:1122 +#: plugins/sudoers/editor.c:190 plugins/sudoers/env.c:262 +#: plugins/sudoers/exptilde.c:92 plugins/sudoers/filedigest.c:54 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:70 plugins/sudoers/gc.c:57 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:132 plugins/sudoers/interfaces.c:68 +#: plugins/sudoers/iolog.c:606 plugins/sudoers/iolog.c:623 +#: plugins/sudoers/ldap.c:184 plugins/sudoers/ldap.c:422 +#: plugins/sudoers/ldap.c:432 plugins/sudoers/ldap.c:437 +#: plugins/sudoers/ldap.c:441 plugins/sudoers/ldap.c:453 +#: plugins/sudoers/ldap.c:744 plugins/sudoers/ldap.c:908 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1281 plugins/sudoers/ldap.c:1709 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1746 plugins/sudoers/ldap.c:1827 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1962 plugins/sudoers/ldap.c:2063 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2079 plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 plugins/sudoers/ldap_conf.c:441 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:456 plugins/sudoers/ldap_conf.c:553 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:586 plugins/sudoers/ldap_conf.c:677 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:760 plugins/sudoers/ldap_util.c:292 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:299 plugins/sudoers/ldap_util.c:615 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:86 plugins/sudoers/log_client.c:108 +#: plugins/sudoers/log_client.c:217 plugins/sudoers/log_client.c:238 +#: plugins/sudoers/log_client.c:251 plugins/sudoers/log_client.c:386 +#: plugins/sudoers/log_client.c:699 plugins/sudoers/log_client.c:720 +#: plugins/sudoers/log_client.c:1440 plugins/sudoers/log_client.c:1656 +#: plugins/sudoers/log_client.c:1980 plugins/sudoers/log_client.c:2037 +#: plugins/sudoers/logging.c:101 plugins/sudoers/logging.c:180 +#: plugins/sudoers/logging.c:181 plugins/sudoers/logging.c:464 +#: plugins/sudoers/logging.c:484 plugins/sudoers/logging.c:627 +#: plugins/sudoers/match_command.c:296 plugins/sudoers/match_command.c:496 +#: plugins/sudoers/match_command.c:545 plugins/sudoers/match_command.c:618 +#: plugins/sudoers/match_command.c:665 plugins/sudoers/match_digest.c:93 +#: plugins/sudoers/parse.c:200 plugins/sudoers/parse.c:217 +#: plugins/sudoers/parse.c:237 plugins/sudoers/parse.c:254 +#: plugins/sudoers/parse.c:277 plugins/sudoers/parse.c:288 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:152 plugins/sudoers/parse_ldif.c:183 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:252 plugins/sudoers/parse_ldif.c:259 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:264 plugins/sudoers/parse_ldif.c:340 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:351 plugins/sudoers/parse_ldif.c:378 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:395 plugins/sudoers/parse_ldif.c:407 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:411 plugins/sudoers/parse_ldif.c:425 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:483 plugins/sudoers/parse_ldif.c:596 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:625 plugins/sudoers/parse_ldif.c:650 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:708 plugins/sudoers/parse_ldif.c:725 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:753 plugins/sudoers/parse_ldif.c:760 +#: plugins/sudoers/policy.c:152 plugins/sudoers/policy.c:161 +#: plugins/sudoers/policy.c:170 plugins/sudoers/policy.c:197 +#: plugins/sudoers/policy.c:330 plugins/sudoers/policy.c:345 +#: plugins/sudoers/policy.c:347 plugins/sudoers/policy.c:377 +#: plugins/sudoers/policy.c:386 plugins/sudoers/policy.c:434 +#: plugins/sudoers/policy.c:444 plugins/sudoers/policy.c:453 +#: plugins/sudoers/policy.c:462 plugins/sudoers/policy.c:556 +#: plugins/sudoers/policy.c:923 plugins/sudoers/prompt.c:93 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:195 plugins/sudoers/pwutil.c:266 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:344 plugins/sudoers/pwutil.c:518 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:583 plugins/sudoers/pwutil.c:655 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:853 plugins/sudoers/pwutil.c:909 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:953 plugins/sudoers/pwutil.c:1010 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:363 plugins/sudoers/set_perms.c:706 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1073 plugins/sudoers/set_perms.c:1380 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1549 plugins/sudoers/sssd.c:144 +#: plugins/sudoers/sssd.c:407 plugins/sudoers/sssd.c:470 +#: plugins/sudoers/sssd.c:514 plugins/sudoers/sssd.c:561 +#: plugins/sudoers/sssd.c:754 plugins/sudoers/strvec_join.c:53 +#: plugins/sudoers/stubs.c:111 plugins/sudoers/stubs.c:119 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:335 plugins/sudoers/sudoers.c:361 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:429 plugins/sudoers/sudoers.c:438 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:479 plugins/sudoers/sudoers.c:833 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:971 plugins/sudoers/sudoers.c:1030 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1296 plugins/sudoers/sudoreplay.c:562 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:565 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1280 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1490 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1494 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:120 plugins/sudoers/testsudoers.c:224 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:241 plugins/sudoers/testsudoers.c:580 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:424 plugins/sudoers/timestamp.c:468 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:980 plugins/sudoers/timestamp.c:1118 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:77 plugins/sudoers/toke_util.c:105 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:130 plugins/sudoers/toke_util.c:154 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:193 plugins/sudoers/tsdump.c:123 +#: plugins/sudoers/visudo.c:143 plugins/sudoers/visudo.c:321 +#: plugins/sudoers/visudo.c:327 plugins/sudoers/visudo.c:433 +#: plugins/sudoers/visudo.c:609 plugins/sudoers/visudo.c:926 +#: plugins/sudoers/visudo.c:999 toke.l:938 toke.l:1067 toke.l:1119 toke.l:1127 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: lib/eventlog/eventlog.c:265 lib/iolog/iolog_json.c:509 +#: lib/eventlog/eventlog.c:313 lib/iolog/iolog_json.c:509 #: lib/iolog/iolog_json.c:512 lib/iolog/iolog_json.c:514 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:244 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:251 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:571 plugins/sudoers/env.c:326 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:575 plugins/sudoers/env.c:326 #: plugins/sudoers/env.c:333 plugins/sudoers/env.c:444 -#: plugins/sudoers/iolog.c:631 plugins/sudoers/ldap.c:517 +#: plugins/sudoers/iolog.c:628 plugins/sudoers/ldap.c:517 #: plugins/sudoers/ldap.c:748 plugins/sudoers/ldap.c:1081 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:222 plugins/sudoers/ldap_conf.c:312 -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:92 plugins/sudoers/policy.c:573 -#: plugins/sudoers/policy.c:728 plugins/sudoers/policy.c:738 -#: plugins/sudoers/prompt.c:161 plugins/sudoers/strvec_join.c:62 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:92 plugins/sudoers/policy.c:586 +#: plugins/sudoers/policy.c:755 plugins/sudoers/policy.c:766 +#: plugins/sudoers/prompt.c:168 plugins/sudoers/strvec_join.c:62 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:245 plugins/sudoers/toke_util.c:206 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "内部エラー、%s がオーバーフローしました" -#: lib/eventlog/eventlog.c:324 +#: lib/eventlog/eventlog.c:372 #, c-format msgid "unable to dup stdin: %m" msgstr "標準入力を複製できません: %m" -#: lib/eventlog/eventlog.c:366 +#: lib/eventlog/eventlog.c:414 #, c-format msgid "unable to execute %s: %m" msgstr "%s を実行できません: %m" -#: lib/eventlog/eventlog.c:407 plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:198 +#: lib/eventlog/eventlog.c:455 plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:198 msgid "unable to fork" msgstr "fork できません" -#: lib/eventlog/eventlog.c:415 lib/eventlog/eventlog.c:469 +#: lib/eventlog/eventlog.c:463 lib/eventlog/eventlog.c:517 #, c-format msgid "unable to fork: %m" msgstr "fork できません: %m" -#: lib/eventlog/eventlog.c:459 +#: lib/eventlog/eventlog.c:507 #, c-format msgid "unable to open pipe: %m" msgstr "パイプを開けません: %m" -#: lib/eventlog/eventlog.c:882 +#: lib/eventlog/eventlog.c:979 #, c-format msgid "%8s : %s" msgstr "%8s : %s" -#: lib/eventlog/eventlog.c:911 +#: lib/eventlog/eventlog.c:1008 #, c-format msgid "%8s : (command continued) %s" msgstr "%8s : (コマンド継続中) %s" @@ -474,351 +514,585 @@ msgstr "%s: runasグループ名フィールドがありません" msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" msgstr "%s が存在しますがディレクトリではありません (0%o)" -#: lib/iolog/iolog_mkdirs.c:119 lib/iolog/iolog_mkdtemp.c:72 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:205 +#: lib/iolog/iolog_mkdirs.c:119 lib/iolog/iolog_mkdtemp.c:77 +#: logsrvd/iolog_writer.c:788 plugins/sudoers/timestamp.c:205 #, c-format msgid "unable to mkdir %s" msgstr "ディレクトリ %s を作成できません" -#: lib/iolog/iolog_mkdtemp.c:76 plugins/sudoers/visudo.c:726 +#: lib/iolog/iolog_mkdtemp.c:81 plugins/sudoers/visudo.c:726 #: plugins/sudoers/visudo.c:737 #, c-format msgid "unable to change mode of %s to 0%o" msgstr "%s のアクセス権限のモードを 0%o に変更できません" -#: lib/iolog/iolog_timing.c:255 +#: lib/iolog/iolog_timing.c:261 #, c-format msgid "error reading timing file: %s" msgstr "タイミングファイルの読み込みエラー: %s" -#: lib/iolog/iolog_timing.c:262 +#: lib/iolog/iolog_timing.c:268 #, c-format msgid "invalid timing file line: %s" msgstr "無効なタイミングファイルの行です: %s" -#: logsrvd/logsrv_util.c:99 logsrvd/logsrv_util.c:106 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:352 plugins/sudoers/sudoreplay.c:358 +#: logsrvd/iolog_writer.c:131 plugins/sudoers/logging.c:803 +#: plugins/sudoers/policy.c:536 +msgid "unable to generate UUID" +msgstr "uuid を生成できません" + +#: logsrvd/iolog_writer.c:158 logsrvd/iolog_writer.c:176 +#: logsrvd/iolog_writer.c:185 logsrvd/iolog_writer.c:203 +#: logsrvd/iolog_writer.c:216 logsrvd/iolog_writer.c:229 +#: logsrvd/iolog_writer.c:240 logsrvd/iolog_writer.c:247 +#: logsrvd/iolog_writer.c:265 logsrvd/iolog_writer.c:272 +#: logsrvd/iolog_writer.c:290 logsrvd/iolog_writer.c:305 +#: logsrvd/iolog_writer.c:318 logsrvd/iolog_writer.c:331 +#: logsrvd/iolog_writer.c:344 logsrvd/iolog_writer.c:359 +#, c-format +msgid "%s: protocol error: wrong type for %s" +msgstr "%s: プロトコルエラー: %s の型としては間違っています" + +#: logsrvd/iolog_writer.c:370 logsrvd/iolog_writer.c:375 +#: logsrvd/iolog_writer.c:380 logsrvd/iolog_writer.c:385 +#, c-format +msgid "%s: protocol error: %s missing from AcceptMessage" +msgstr "%s: プロトコルエラー: %s が AcceptMessage にありません" + +#: logsrvd/iolog_writer.c:446 +#, c-format +msgid "%s: unable to format session id" +msgstr "%s: セッションIDを整形できません" + +#: logsrvd/iolog_writer.c:460 logsrvd/iolog_writer.c:474 +#: logsrvd/iolog_writer.c:488 logsrvd/iolog_writer.c:503 +#: logsrvd/iolog_writer.c:517 logsrvd/iolog_writer.c:531 +#, c-format +msgid "%s: %s is not set" +msgstr "%s: %s は設定されていません" + +#: logsrvd/iolog_writer.c:567 logsrvd/iolog_writer.c:574 +#, c-format +msgid "unable to expand iolog path %s" +msgstr "iolog のパス %s を伸長できません" + +#: logsrvd/iolog_writer.c:592 +#, c-format +msgid "unable to create iolog path %s" +msgstr "iolog のパス %s を作成できません" + +#: logsrvd/iolog_writer.c:622 +#, c-format +msgid "invalid iofd %d" +msgstr "無効な iofd %d です" + +#: logsrvd/iolog_writer.c:642 +#, c-format +msgid "error closing iofd %d: %s" +msgstr "iofd %d を閉じる際にエラーが発生しました: %s" + +#: logsrvd/iolog_writer.c:758 +#, c-format +msgid "invalid I/O log %s: %s referenced but not present" +msgstr "無効な I/O ログ %s: %s が参照されていますが存在しません" + +#: logsrvd/iolog_writer.c:770 logsrvd/logsrvd_journal.c:378 +#, c-format +msgid "%s: unable to find resume point [%lld, %ld]" +msgstr "%s: 復元ポイントが見つかりません [%lld, %ld]" + +#: logsrvd/iolog_writer.c:792 logsrvd/logsrvd_journal.c:421 +#: logsrvd/logsrvd_queue.c:111 logsrvd/tls_init.c:293 +#: plugins/sudoers/check.c:274 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:618 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:639 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1249 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:877 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:692 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1083 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1456 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:433 plugins/sudoers/tsdump.c:128 +#: plugins/sudoers/visudo.c:913 +#, c-format +msgid "unable to open %s" +msgstr "%s を開けません" + +#: logsrvd/iolog_writer.c:804 logsrvd/logsrv_util.c:98 +#: logsrvd/logsrv_util.c:105 plugins/sudoers/sudoreplay.c:362 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:368 #, c-format msgid "unable to open %s/%s" msgstr "%s/%s を開けません" -#: logsrvd/logsrv_util.c:133 +#: logsrvd/iolog_writer.c:817 +#, c-format +msgid "unable to copy %s/%s to %s/%s: %s" +msgstr "%s/%s から %s/%s にコピーできません: %s" + +#: logsrvd/iolog_writer.c:846 logsrvd/logsrvd_journal.c:186 +#, c-format +msgid "unable to rename %s to %s" +msgstr "%s から %s に名前を変更できません" + +#: logsrvd/logsrv_util.c:132 #, c-format msgid "missing I/O log file %s/%s" msgstr "I/O ログファイル %s/%s がありません。" -#: logsrvd/logsrv_util.c:140 +#: logsrvd/logsrv_util.c:139 #, c-format msgid "%s/%s: unable to seek forward %zu" msgstr "%s/%s: 前方検索できません %zu" -#: logsrvd/logsrv_util.c:150 +#: logsrvd/logsrv_util.c:149 #, c-format -msgid "unable to find resume point [%lld, %ld] in %s/%s" -msgstr "復元ポイントが見つかりません [%lld, %ld] in %s/%s" +msgid "%s/%s: unable to find resume point [%lld, %ld]" +msgstr "%s/%s: 復元ポイントが見つかりません [%lld, %ld]" -#: logsrvd/logsrvd.c:434 logsrvd/logsrvd.c:473 logsrvd/logsrvd.c:507 -#: logsrvd/logsrvd.c:557 logsrvd/logsrvd.c:632 logsrvd/logsrvd.c:664 +#: logsrvd/logsrvd.c:272 logsrvd/logsrvd_queue.c:131 +msgid "unable to connect to relay" +msgstr "リレーに接続できません" + +#: logsrvd/logsrvd.c:331 logsrvd/logsrvd_relay.c:838 +#, c-format +msgid "server message too large: %zu" +msgstr "サーバーメッセージが大き過ぎます: %zu" + +#: logsrvd/logsrvd.c:423 logsrvd/logsrvd.c:540 logsrvd/logsrvd.c:619 +#: logsrvd/logsrvd.c:843 logsrvd/logsrvd.c:857 logsrvd/logsrvd.c:1016 +#: logsrvd/logsrvd.c:1140 logsrvd/logsrvd.c:1309 logsrvd/logsrvd.c:1327 +#: logsrvd/logsrvd.c:1425 logsrvd/logsrvd.c:1548 logsrvd/logsrvd.c:1732 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:485 logsrvd/logsrvd_local.c:196 +#: logsrvd/logsrvd_queue.c:160 logsrvd/logsrvd_relay.c:173 +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:250 logsrvd/logsrvd_relay.c:254 +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:390 logsrvd/logsrvd_relay.c:582 +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:743 logsrvd/logsrvd_relay.c:1124 +#: logsrvd/sendlog.c:1156 logsrvd/tls_client.c:136 logsrvd/tls_client.c:152 +#: logsrvd/tls_client.c:214 plugins/sudoers/audit.c:281 +#: plugins/sudoers/iolog.c:966 plugins/sudoers/iolog.c:1099 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1197 plugins/sudoers/log_client.c:112 +#: plugins/sudoers/log_client.c:328 plugins/sudoers/log_client.c:344 +#: plugins/sudoers/log_client.c:391 plugins/sudoers/log_client.c:595 +#: plugins/sudoers/log_client.c:602 plugins/sudoers/log_client.c:1127 +#: plugins/sudoers/log_client.c:1409 plugins/sudoers/log_client.c:1450 +#: plugins/sudoers/log_client.c:1458 plugins/sudoers/log_client.c:1612 +#: plugins/sudoers/log_client.c:1728 plugins/sudoers/log_client.c:2045 +#: plugins/sudoers/log_client.c:2053 plugins/sudoers/logging.c:139 +#: plugins/sudoers/logging.c:195 plugins/sudoers/sudoreplay.c:522 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:569 plugins/sudoers/sudoreplay.c:811 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:923 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1014 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1029 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1036 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1043 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1050 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1057 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1184 +msgid "unable to add event to queue" +msgstr "イベントをキューに追加できません" + +#: logsrvd/logsrvd.c:447 logsrvd/logsrvd.c:484 logsrvd/logsrvd.c:516 +#: logsrvd/logsrvd.c:564 logsrvd/logsrvd.c:636 logsrvd/logsrvd.c:666 #: logsrvd/logsrvd.c:696 logsrvd/logsrvd.c:726 logsrvd/logsrvd_relay.c:511 #: logsrvd/logsrvd_relay.c:544 +#, c-format +msgid "unexpected state %d for %s" +msgstr "予期しない状態 %d (%sの)" + +#: logsrvd/logsrvd.c:448 logsrvd/logsrvd.c:485 logsrvd/logsrvd.c:517 +#: logsrvd/logsrvd.c:565 logsrvd/logsrvd.c:637 logsrvd/logsrvd.c:667 +#: logsrvd/logsrvd.c:697 logsrvd/logsrvd.c:727 logsrvd/logsrvd_relay.c:513 +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:546 msgid "state machine error" msgstr "状態マシンエラー" -#: logsrvd/logsrvd.c:443 +#: logsrvd/logsrvd.c:454 logsrvd/logsrvd.c:455 msgid "invalid AcceptMessage" msgstr "無効な AcceptMessage" -#: logsrvd/logsrvd.c:482 +#: logsrvd/logsrvd.c:491 logsrvd/logsrvd.c:492 msgid "invalid RejectMessage" msgstr "無効な RejectMessage" -#: logsrvd/logsrvd.c:593 +#: logsrvd/logsrvd.c:599 logsrvd/logsrvd.c:600 msgid "invalid AlertMessage" msgstr "無効な AlertMessage" -#: logsrvd/logsrvd.c:638 logsrvd/logsrvd.c:670 logsrvd/logsrvd.c:702 +#: logsrvd/logsrvd.c:641 logsrvd/logsrvd.c:671 logsrvd/logsrvd.c:701 +#, c-format +msgid "%s: unexpected IoBuffer" +msgstr "%s: 予期しない IoBuffer" + +#: logsrvd/logsrvd.c:642 logsrvd/logsrvd.c:672 logsrvd/logsrvd.c:702 msgid "protocol error" msgstr "プロトコルエラーです" -#: logsrvd/logsrvd.c:797 +#: logsrvd/logsrvd.c:797 logsrvd/logsrvd_journal.c:358 +#: logsrvd/logsrvd_local.c:125 logsrvd/logsrvd_relay.c:677 +#, c-format +msgid "unexpected type_case value %d in %s from %s" +msgstr "予期しない type_case の値 %d が %s の中にあります、 %s から出てきたものです。" + +#: logsrvd/logsrvd.c:799 msgid "unrecognized ClientMessage type" msgstr "認識できないクライアントメッセージのタイプです" -#: logsrvd/logsrvd.c:1082 logsrvd/logsrvd_journal.c:238 +#: logsrvd/logsrvd.c:889 +#, c-format +msgid "timed out writing to client %s" +msgstr "クライアント %s への書き込みがタイムアウト" + +#: logsrvd/logsrvd.c:894 logsrvd/logsrvd_relay.c:910 +#, c-format +msgid "missing write buffer for client %s" +msgstr "クライアント %s への書き込みバッファがありません" + +#: logsrvd/logsrvd.c:987 +#, c-format +msgid "timed out reading from client %s" +msgstr "クライアント %s からの読み込みがタイムアウト" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1028 logsrvd/logsrvd_relay.c:774 +#, c-format +msgid "EOF from %s without proper TLS shutdown" +msgstr "%s からの EOF が適切な TLS 通信の終了なしに現れました" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1071 logsrvd/logsrvd_relay.c:206 logsrvd/sendlog.c:290 +#: plugins/sudoers/log_client.c:705 +#, c-format +msgid "client message too large: %zu" +msgstr "クライアントメッセージが大き過ぎます: %zu" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1072 logsrvd/logsrvd_journal.c:247 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:248 msgid "client message too large" msgstr "クライアントメッセージが大き過ぎます" -#: logsrvd/logsrvd.c:1102 +#: logsrvd/logsrvd.c:1090 logsrvd/logsrvd.c:1091 msgid "invalid ClientMessage" msgstr "無効な ClientMessage" -#: logsrvd/logsrvd.c:1408 +#: logsrvd/logsrvd.c:1388 msgid "unable to get remote IP addr" msgstr "リモートIPアドレスを取得できません" -#: logsrvd/logsrvd.c:1436 logsrvd/tls_client.c:203 -#: plugins/sudoers/log_client.c:263 +#: logsrvd/logsrvd.c:1417 logsrvd/tls_client.c:201 +#: plugins/sudoers/log_client.c:266 #, c-format msgid "Unable to attach user data to the ssl object: %s" msgstr "ユーザーデータをSSLオブジェクトに添付することができません: %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1444 logsrvd/logsrvd.c:1570 logsrvd/logsrvd.c:1755 -#: logsrvd/sendlog.c:1146 logsrvd/tls_client.c:138 logsrvd/tls_client.c:154 -#: logsrvd/tls_client.c:216 plugins/sudoers/iolog.c:969 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1102 plugins/sudoers/iolog.c:1200 -#: plugins/sudoers/log_client.c:109 plugins/sudoers/log_client.c:324 -#: plugins/sudoers/log_client.c:340 plugins/sudoers/log_client.c:386 -#: plugins/sudoers/log_client.c:585 plugins/sudoers/log_client.c:592 -#: plugins/sudoers/log_client.c:1109 plugins/sudoers/log_client.c:1382 -#: plugins/sudoers/log_client.c:1423 plugins/sudoers/log_client.c:1431 -#: plugins/sudoers/log_client.c:1582 plugins/sudoers/log_client.c:1698 -#: plugins/sudoers/log_client.c:2015 plugins/sudoers/log_client.c:2023 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:512 plugins/sudoers/sudoreplay.c:559 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:791 plugins/sudoers/sudoreplay.c:903 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:993 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1008 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1015 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1022 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1029 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1036 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1163 -msgid "unable to add event to queue" -msgstr "イベントをキューに追加できません" - -#: logsrvd/logsrvd.c:1620 logsrvd/logsrvd.c:1953 +#: logsrvd/logsrvd.c:1598 logsrvd/logsrvd.c:1951 msgid "unable to setup listen socket" msgstr "接続待ちソケットを準備できません" -#: logsrvd/logsrvd.c:1855 +#: logsrvd/logsrvd.c:1715 +#, c-format +msgid "unexpected signal %d" +msgstr "予期しないシグナル %d" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1853 msgid "sudo log server" msgstr "Sudo ログサーバー" -#: logsrvd/logsrvd.c:1857 logsrvd/sendlog.c:122 +#: logsrvd/logsrvd.c:1855 logsrvd/sendlog.c:122 msgid "Options:" msgstr "オプション:" -#: logsrvd/logsrvd.c:1859 +#: logsrvd/logsrvd.c:1857 msgid "path to configuration file" msgstr "設定ファイルのパス" -#: logsrvd/logsrvd.c:1861 logsrvd/sendlog.c:124 +#: logsrvd/logsrvd.c:1859 logsrvd/sendlog.c:124 msgid "display help message and exit" msgstr "ヘルプメッセージを表示して終了する" -#: logsrvd/logsrvd.c:1863 +#: logsrvd/logsrvd.c:1861 msgid "do not fork, run in the foreground" msgstr "フォークせずに、フォアグラウンドで実行する" -#: logsrvd/logsrvd.c:1865 +#: logsrvd/logsrvd.c:1863 msgid "percent chance connections will drop" msgstr "接続が切れる割合(%)" -#: logsrvd/logsrvd.c:1867 logsrvd/sendlog.c:152 +#: logsrvd/logsrvd.c:1865 logsrvd/sendlog.c:154 msgid "display version information and exit" msgstr "バージョン情報を表示して終了する" -#: logsrvd/logsrvd.c:1917 logsrvd/sendlog.c:1518 +#: logsrvd/logsrvd.c:1915 logsrvd/sendlog.c:1532 msgid "Protobuf-C version 1.3 or higher required" msgstr "Protobuf-C バージョン 1.3 以上が必要です" -#: logsrvd/logsrvd.c:1933 +#: logsrvd/logsrvd.c:1931 #, c-format msgid "invalid random drop value: %s" msgstr "無効な乱数ドロップ値です: %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1936 logsrvd/sendlog.c:1568 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:228 plugins/sudoers/sudoreplay.c:299 +#: logsrvd/logsrvd.c:1934 logsrvd/sendlog.c:1586 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:228 plugins/sudoers/sudoreplay.c:301 #: plugins/sudoers/visudo.c:175 #, c-format msgid "%s version %s\n" msgstr "%s バージョン %s\n" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:446 -msgid "TLS not supported" -msgstr "TLS がサポートされていません" - -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:468 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:391 plugins/sudoers/check.c:336 +#: plugins/sudoers/exptilde.c:85 plugins/sudoers/iolog.c:115 +#: plugins/sudoers/policy.c:1159 plugins/sudoers/sudoers.c:486 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1338 plugins/sudoers/testsudoers.c:215 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:382 #, c-format -msgid "%s:%s" -msgstr "%s:%s" +msgid "unknown user %s" +msgstr "不明なユーザー %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:541 logsrvd/logsrvd_conf.c:876 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:408 plugins/sudoers/iolog.c:140 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:491 plugins/sudoers/sudoers.c:1372 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:406 #, c-format -msgid "%s: not a fully qualified path" -msgstr "%s: 完全修飾パスではありません" +msgid "unknown group %s" +msgstr "不明なグループ %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1035 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:426 #, c-format -msgid "%s:%d unmatched '[': %s" -msgstr "%s:%d 対応しない '[': %s" +msgid "unable to parse iolog mode %s" +msgstr "iolog モード %s を解析できません" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1046 -#, c-format -msgid "%s:%d invalid config section: %s" -msgstr "%s:%d 無効な config セクション: %s" - -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1054 -#, c-format -msgid "%s:%d invalid configuration line: %s" -msgstr "%s:%d 無効な設定の行: %s" - -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1060 -#, c-format -msgid "%s:%d expected section name: %s" -msgstr "%s:%d セクション名が必要です: %s" - -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1074 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:443 logsrvd/logsrvd_conf.c:1172 #, c-format msgid "invalid value for %s: %s" msgstr "%s には無効な値: %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1082 -#, c-format -msgid "%s:%d unknown key: %s" -msgstr "%s:%d 未知の鍵: %s" +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:482 +msgid "TLS not supported" +msgstr "TLS がサポートされていません" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1294 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:504 +#, c-format +msgid "%s:%s" +msgstr "%s:%s" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:577 logsrvd/logsrvd_conf.c:971 +#, c-format +msgid "%s: not a fully qualified path" +msgstr "%s: 完全修飾パスではありません" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:889 logsrvd/logsrvd_conf.c:905 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1587 #, c-format msgid "unknown syslog facility %s" msgstr "未知の syslog ファシリティ %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1298 logsrvd/logsrvd_conf.c:1302 -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1306 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:921 logsrvd/logsrvd_conf.c:937 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:953 logsrvd/logsrvd_conf.c:1591 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1595 logsrvd/logsrvd_conf.c:1599 #, c-format msgid "unknown syslog priority %s" msgstr "未知の syslog プライオリティ %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1374 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1133 +#, c-format +msgid "%s:%d unmatched '[': %s" +msgstr "%s:%d 対応しない '[': %s" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1144 +#, c-format +msgid "%s:%d invalid config section: %s" +msgstr "%s:%d 無効な config セクション: %s" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1152 +#, c-format +msgid "%s:%d invalid configuration line: %s" +msgstr "%s:%d 無効な設定の行: %s" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1158 +#, c-format +msgid "%s:%d expected section name: %s" +msgstr "%s:%d セクション名が必要です: %s" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1180 +#, c-format +msgid "%s:%d [%s] illegal key: %s" +msgstr "%s:%d [%s] 適合しないキー: %s" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1210 plugins/sudoers/logging.c:856 +#, c-format +msgid "unable to open log file %s" +msgstr "ログファイル %s を開けません" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1667 msgid "unable to initialize server TLS context" msgstr "サーバーTLSコンテキストを初期化できません" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1394 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1687 msgid "unable to initialize relay TLS context" msgstr "リレーTLSコンテキストを初期化できません" -#: logsrvd/logsrvd_journal.c:126 logsrvd/logsrvd_journal.c:367 -#: logsrvd/logsrvd_journal.c:373 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:137 logsrvd/logsrvd_journal.c:417 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:422 msgid "unable to create journal file" msgstr "ジャーナルファイルを作成できません" -#: logsrvd/logsrvd_journal.c:134 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:141 logsrvd/logsrvd_queue.c:105 +#: plugins/sudoers/visudo.c:971 +#, c-format +msgid "unable to lock %s" +msgstr "%s をロックできません" + +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:144 msgid "unable to lock journal file" msgstr "ジャーナルファイルをロックできません" -#: logsrvd/logsrvd_journal.c:163 logsrvd/logsrvd_journal.c:406 -#: logsrvd/logsrvd_journal.c:411 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:152 +msgid "unable to open journal file" +msgstr "ジャーナルファイルを開けません" + +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:173 logsrvd/logsrvd_journal.c:453 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:458 msgid "unable to write journal file" msgstr "ジャーナルファイルへ書き込むことができません" -#: logsrvd/logsrvd_journal.c:171 logsrvd/logsrvd_journal.c:178 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:181 logsrvd/logsrvd_journal.c:188 msgid "unable to rename journal file" msgstr "ジャーナルファイルの名前を変更できません" -#: logsrvd/logsrvd_journal.c:228 logsrvd/logsrvd_journal.c:258 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:235 logsrvd/logsrvd_journal.c:236 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:270 logsrvd/logsrvd_journal.c:271 msgid "unexpected EOF reading journal file" msgstr "ジャーナルファイルの予期せぬところにEOF" -#: logsrvd/logsrvd_journal.c:230 logsrvd/logsrvd_journal.c:260 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:239 logsrvd/logsrvd_journal.c:240 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:274 logsrvd/logsrvd_journal.c:275 msgid "error reading journal file" msgstr "ジャーナルファイルの読み込みエラー" -#: logsrvd/logsrvd_journal.c:270 logsrvd/logsrvd_journal.c:325 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:286 logsrvd/logsrvd_journal.c:377 msgid "invalid journal file, unable to restart" msgstr "無効なジャーナルファイル、再スタートできません" -#: logsrvd/logsrvd_local.c:149 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:436 +#, c-format +msgid "unable to seek to [%lld, %ld] in journal file %s" +msgstr "[%lld, %ld] が見つかりません、 ジャーナルファイル %s で探索中" + +#: logsrvd/logsrvd_local.c:152 msgid "error parsing AcceptMessage" msgstr "AcceptMessage の解析中にエラー" -#: logsrvd/logsrvd_local.c:156 +#: logsrvd/logsrvd_local.c:163 msgid "error creating I/O log" msgstr "I/O ログの作成でエラー" -#: logsrvd/logsrvd_local.c:164 +#: logsrvd/logsrvd_local.c:186 msgid "error logging accept event" msgstr "accept イベントのログ記録でエラー" -#: logsrvd/logsrvd_local.c:196 +#: logsrvd/logsrvd_local.c:225 msgid "error parsing RejectMessage" msgstr "RejectMessage の解析でエラー" -#: logsrvd/logsrvd_local.c:202 +#: logsrvd/logsrvd_local.c:249 msgid "error logging reject event" msgstr "reject イベントのログ記録でエラー" -#: logsrvd/logsrvd_local.c:276 +#: logsrvd/logsrvd_local.c:284 +msgid "error logging exit event" +msgstr "exit イベントのログ記録でエラー" + +#: logsrvd/logsrvd_local.c:343 logsrvd/logsrvd_local.c:344 msgid "log is already complete, cannot be restarted" msgstr "ログは完了しているので、再開できません" -#: logsrvd/logsrvd_local.c:307 +#: logsrvd/logsrvd_local.c:374 msgid "unable to restart log" msgstr "ログを再開できません" -#: logsrvd/logsrvd_local.c:322 +#: logsrvd/logsrvd_local.c:390 msgid "error parsing AlertMessage" msgstr "AlertMessage の解析中にエラー" -#: logsrvd/logsrvd_local.c:330 +#: logsrvd/logsrvd_local.c:400 msgid "error logging alert event" msgstr "alert イベントのログ記録でエラー" -#: logsrvd/logsrvd_local.c:397 +#: logsrvd/logsrvd_local.c:435 logsrvd/logsrvd_local.c:488 +#: logsrvd/logsrvd_local.c:523 +#, c-format +msgid "unable to format timing buffer, length %d" +msgstr "タイミングバッファーを書式整形できません、長さ %d" + +#: logsrvd/logsrvd_local.c:442 logsrvd/logsrvd_local.c:450 +#: logsrvd/logsrvd_local.c:495 logsrvd/logsrvd_local.c:530 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:351 +#, c-format +msgid "%s/%s: %s" +msgstr "%s/%s: %s" + +#: logsrvd/logsrvd_local.c:470 msgid "error writing IoBuffer" msgstr "IoBuffer の書き込みでエラー" -#: logsrvd/logsrvd_local.c:434 +#: logsrvd/logsrvd_local.c:505 msgid "error writing ChangeWindowSize" msgstr "ChangeWindowSize の書き込みでエラー" -#: logsrvd/logsrvd_local.c:474 +#: logsrvd/logsrvd_local.c:540 msgid "error writing CommandSuspend" msgstr "CommandSuspend の書き込みでエラー" -#: logsrvd/logsrvd_relay.c:434 +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:436 msgid "TLS handshake with relay host failed" msgstr "リレーホストへのTLS ハンドシェイクが失敗" -#: logsrvd/logsrvd_relay.c:462 +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:464 msgid "unable to connect to relay host" msgstr "リレーホストに接続できません" -#: logsrvd/logsrvd_relay.c:519 logsrvd/sendlog.c:951 -#: plugins/sudoers/log_client.c:1466 +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:519 +#, c-format +msgid "%s: invalid ServerHello, missing server_id" +msgstr "%s: 無効な ServerHello です、server_id がありません" + +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:521 logsrvd/sendlog.c:961 +#: plugins/sudoers/log_client.c:1493 msgid "invalid ServerHello" msgstr "無効な ServerHello です" -#: logsrvd/logsrvd_relay.c:677 +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:680 msgid "unrecognized ServerMessage type" msgstr "認識できない ServerMessage のタイプです" #: logsrvd/logsrvd_relay.c:709 +#, c-format +msgid "timed out reading from relay %s (%s)" +msgstr "リレー %s (%s) からの読み込みがタイムアウト" + +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:711 msgid "timeout reading from relay" msgstr "リレーからの読み込みがタイムアウト" -#: logsrvd/logsrvd_relay.c:761 +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:762 msgid "relay host name does not match certificate" msgstr "リレーホスト名が証明書と一致しません" -#: logsrvd/logsrvd_relay.c:765 logsrvd/logsrvd_relay.c:786 -#: logsrvd/logsrvd_relay.c:794 +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:766 logsrvd/logsrvd_relay.c:779 +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:785 msgid "error reading from relay" msgstr "リレーからの読み込みでエラー" -#: logsrvd/logsrvd_relay.c:817 +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:806 msgid "unable to read from relay" msgstr "リレーから読み込めません" -#: logsrvd/logsrvd_relay.c:831 logsrvd/logsrvd_relay.c:951 +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:821 logsrvd/logsrvd_relay.c:939 msgid "relay server closed connection" msgstr "リレーサーバーが接続を閉じました" -#: logsrvd/logsrvd_relay.c:850 +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:839 msgid "server message too large" msgstr "サーバーメッセージが大き過ぎます" -#: logsrvd/logsrvd_relay.c:915 +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:903 +#, c-format +msgid "timed out writing to relay %s (%s)" +msgstr "リレー %s (%s) への書き込みがタイムアウト" + +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:905 msgid "timeout writing to relay" msgstr "リレーへの書き込みがタイムアウト" -#: logsrvd/logsrvd_relay.c:973 logsrvd/logsrvd_relay.c:981 -#: logsrvd/logsrvd_relay.c:993 +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:958 logsrvd/logsrvd_relay.c:964 +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:974 msgid "error writing to relay" msgstr "リレーへの書き込みでエラー" @@ -867,177 +1141,163 @@ msgid "reject the command with the given reason" msgstr "与えられた理由によりコマンドを拒否する" #: logsrvd/sendlog.c:150 +msgid "stop transfer after reaching this time" +msgstr "この時間になったら転送を止める" + +#: logsrvd/sendlog.c:152 msgid "test audit server by sending selected I/O log n times in parallel" msgstr "選んだ I/O ログを n 重に並列送信することで監査サーバーを試験する" -#: logsrvd/sendlog.c:175 plugins/sudoers/log_client.c:432 +#: logsrvd/sendlog.c:177 plugins/sudoers/log_client.c:437 #, c-format msgid "unable to look up %s:%s: %s" msgstr "警告: %s:%s を参照できません: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:213 +#: logsrvd/sendlog.c:215 msgid "unable to get server IP addr" msgstr "サーバーのIPアドレスを取得できません" -#: logsrvd/sendlog.c:267 plugins/sudoers/sudoreplay.c:851 +#: logsrvd/sendlog.c:269 plugins/sudoers/sudoreplay.c:871 #, c-format msgid "unable to read %s/%s: %s" msgstr "%s/%s から読み込むことができません: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:288 plugins/sudoers/log_client.c:692 -#, c-format -msgid "client message too large: %zu" -msgstr "クライアントメッセージが大き過ぎます: %zu" - -#: logsrvd/sendlog.c:830 +#: logsrvd/sendlog.c:831 #, c-format msgid "%s: write buffer already in use" msgstr "%s: 書き込みバッファは使用中です" -#: logsrvd/sendlog.c:882 plugins/sudoers/iolog.c:893 -#: plugins/sudoers/iolog.c:962 +#: logsrvd/sendlog.c:892 plugins/sudoers/iolog.c:890 +#: plugins/sudoers/iolog.c:959 #, c-format msgid "unexpected I/O event %d" msgstr "予期しない I/O イベント %d" -#: logsrvd/sendlog.c:928 logsrvd/sendlog.c:945 logsrvd/sendlog.c:979 -#: plugins/sudoers/log_client.c:1124 plugins/sudoers/log_client.c:1392 -#: plugins/sudoers/log_client.c:1460 plugins/sudoers/log_client.c:1496 +#: logsrvd/sendlog.c:938 logsrvd/sendlog.c:955 logsrvd/sendlog.c:989 +#: plugins/sudoers/log_client.c:1142 plugins/sudoers/log_client.c:1419 +#: plugins/sudoers/log_client.c:1487 plugins/sudoers/log_client.c:1526 #, c-format msgid "%s: unexpected state %d" msgstr "%s: 予期しない状態 %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1015 plugins/sudoers/log_client.c:1540 +#: logsrvd/sendlog.c:1025 plugins/sudoers/log_client.c:1570 #, c-format msgid "error message received from server: %s" msgstr "サーバからエラーメッセージを受け取りました: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1028 plugins/sudoers/log_client.c:1553 +#: logsrvd/sendlog.c:1038 plugins/sudoers/log_client.c:1583 #, c-format msgid "abort message received from server: %s" msgstr "サーバから中断メッセージを受け取りました: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1047 plugins/sudoers/log_client.c:1572 -msgid "unable to unpack ServerMessage" -msgstr "ServerMessage を展開できません" - -#: logsrvd/sendlog.c:1087 plugins/sudoers/log_client.c:1603 +#: logsrvd/sendlog.c:1097 plugins/sudoers/log_client.c:1633 #, c-format msgid "%s: unexpected type_case value %d" msgstr "%s: 予期しない type_case の値 %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1116 +#: logsrvd/sendlog.c:1126 msgid "timeout reading from server" msgstr "サーバーからの読み込みがタイムアウト" -#: logsrvd/sendlog.c:1195 +#: logsrvd/sendlog.c:1205 msgid "premature EOF" msgstr "早すぎるファイル終端 (EOF)" -#: logsrvd/sendlog.c:1208 plugins/sudoers/log_client.c:1761 +#: logsrvd/sendlog.c:1218 plugins/sudoers/log_client.c:1791 #, c-format msgid "server message too large: %u" msgstr "サーバーメッセージが大き過ぎます: %u" -#: logsrvd/sendlog.c:1259 +#: logsrvd/sendlog.c:1269 msgid "timeout writing to server" msgstr "サーバーへの書き込みがタイムアウト" -#: logsrvd/sendlog.c:1591 +#: logsrvd/sendlog.c:1609 msgid "both restart point and iolog ID must be specified" msgstr "再開するポイントとIOログIDを指定する必要があります" -#: logsrvd/sendlog.c:1595 +#: logsrvd/sendlog.c:1613 msgid "a restart point may not be set when no I/O is sent" msgstr "I/Oが送られない場合は再開するポイントを設定できません" -#: logsrvd/sendlog.c:1671 +#: logsrvd/sendlog.c:1689 #, c-format msgid "exited prematurely with state %d" msgstr "ステータス %d で予期せぬ終了をしました" -#: logsrvd/sendlog.c:1672 +#: logsrvd/sendlog.c:1690 #, c-format msgid "elapsed time sent to server [%lld, %ld]" msgstr "サーバーに送られた経過時間 [%lld, %ld]" -#: logsrvd/sendlog.c:1674 +#: logsrvd/sendlog.c:1692 #, c-format msgid "commit point received from server [%lld, %ld]" msgstr "サーバーから受け取ったコミットポイント [%lld, %ld]" -#: logsrvd/tls_client.c:113 plugins/sudoers/log_client.c:296 +#: logsrvd/tls_client.c:111 plugins/sudoers/log_client.c:300 msgid "TLS handshake timeout occurred" msgstr "TLS ハンドシェイクでタイムアウトが発生" -#: logsrvd/tls_client.c:133 logsrvd/tls_client.c:149 -#: plugins/sudoers/log_client.c:318 plugins/sudoers/log_client.c:334 +#: logsrvd/tls_client.c:131 logsrvd/tls_client.c:147 +#: plugins/sudoers/log_client.c:322 plugins/sudoers/log_client.c:338 msgid "unable to set event" msgstr "イベントを設定できません" -#: logsrvd/tls_client.c:159 logsrvd/tls_client.c:163 +#: logsrvd/tls_client.c:157 logsrvd/tls_client.c:161 #, c-format msgid "TLS connection failed: %s" msgstr "TLS接続に失敗しました: %s" -#: logsrvd/tls_client.c:197 +#: logsrvd/tls_client.c:195 #, c-format msgid "unable to allocate ssl object: %s" msgstr "SSLオブジェクトを割り当てることができません: %s" -#: logsrvd/tls_client.c:210 +#: logsrvd/tls_client.c:208 #, c-format msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s" msgstr "ソケットをSSLオブジェクトに取り付けることができません: %s" -#: logsrvd/tls_client.c:238 +#: logsrvd/tls_client.c:236 msgid "unable to initialize TLS context" msgstr "TLS コンテキストを初期化できません" -#: logsrvd/tls_init.c:129 logsrvd/tls_init.c:137 +#: logsrvd/tls_init.c:126 logsrvd/tls_init.c:134 #, c-format msgid "unable to set TLS 1.2 ciphersuite to %s: %s" msgstr "TLS 1.2 暗号化スイートを %s に設定できません: %s" -#: logsrvd/tls_init.c:157 logsrvd/tls_init.c:165 +#: logsrvd/tls_init.c:154 logsrvd/tls_init.c:162 #, c-format msgid "unable to set TLS 1.3 ciphersuite to %s: %s" msgstr "TLS 1.3 暗号化スイートを %s に設定できません: %s" -#: logsrvd/tls_init.c:200 +#: logsrvd/tls_init.c:197 #, c-format msgid "unable to create TLS context: %s" msgstr "TLS コンテキストを作成できません: %s" -#: logsrvd/tls_init.c:206 +#: logsrvd/tls_init.c:203 #, c-format msgid "unable to set minimum protocol version to TLS 1.2: %s" msgstr "プロトコルの最小バージョンを TLS 1.2 に設定できません: %s" -#: logsrvd/tls_init.c:282 +#: logsrvd/tls_init.c:279 #, c-format msgid "unable to set diffie-hellman parameters: %s" msgstr "ディフィー・ヘルマン パラメーターを設定できません: %s" -#: logsrvd/tls_init.c:291 +#: logsrvd/tls_init.c:288 #, c-format msgid "unable to read diffie-hellman parameters: %s" msgstr "ディフィー・ヘルマン パラメーターを読み込めません: %s" -#: logsrvd/tls_init.c:296 plugins/sudoers/check.c:274 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:618 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:639 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1249 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:872 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:688 plugins/sudoers/sudoers.c:1028 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1435 plugins/sudoers/timestamp.c:433 -#: plugins/sudoers/tsdump.c:128 plugins/sudoers/visudo.c:913 -#, c-format -msgid "unable to open %s" -msgstr "%s を開けません" - -#: plugins/sudoers/audit.c:259 plugins/sudoers/audit.c:398 -#: plugins/sudoers/log_client.c:960 plugins/sudoers/log_client.c:1008 -#: plugins/sudoers/log_client.c:1056 plugins/sudoers/log_client.c:1181 -#: plugins/sudoers/logging.c:548 plugins/sudoers/policy.c:120 +#: plugins/sudoers/audit.c:267 plugins/sudoers/audit.c:422 +#: plugins/sudoers/log_client.c:975 plugins/sudoers/log_client.c:1024 +#: plugins/sudoers/log_client.c:1073 plugins/sudoers/log_client.c:1199 +#: plugins/sudoers/logging.c:554 plugins/sudoers/logging.c:648 +#: plugins/sudoers/logging.c:810 plugins/sudoers/policy.c:123 msgid "unable to get time of day" msgstr "時刻を取得できません" @@ -1277,20 +1537,12 @@ msgstr "" " #3) 大いなる力には大いなる責任が伴うこと。\n" "\n" -#: plugins/sudoers/check.c:325 plugins/sudoers/check.c:335 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:830 plugins/sudoers/sudoers.c:851 +#: plugins/sudoers/check.c:331 plugins/sudoers/check.c:341 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:876 plugins/sudoers/sudoers.c:897 #: plugins/sudoers/tsdump.c:119 #, c-format -msgid "unknown uid: %u" -msgstr "不明なユーザーID (uid) です: %u" - -#: plugins/sudoers/check.c:330 plugins/sudoers/exptilde.c:85 -#: plugins/sudoers/iolog.c:118 plugins/sudoers/policy.c:1123 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:432 plugins/sudoers/sudoers.c:1283 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:215 plugins/sudoers/testsudoers.c:382 -#, c-format -msgid "unknown user: %s" -msgstr "不明なユーザーです: %s" +msgid "unknown uid %u" +msgstr "不明な uid %u" #: plugins/sudoers/check_aliases.c:56 #, c-format @@ -1347,9 +1599,10 @@ msgstr "サポートされてない出力形式です %s" msgid "%s: input and output files must be different" msgstr "%s: 入力ファイルと出力ファイルは別である必要があります" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:330 plugins/sudoers/sudoers.c:177 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:247 -#: plugins/sudoers/visudo.c:597 plugins/sudoers/visudo.c:917 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:330 plugins/sudoers/sudoers.c:159 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:205 plugins/sudoers/testsudoers.c:254 +#: plugins/sudoers/visudo.c:247 plugins/sudoers/visudo.c:597 +#: plugins/sudoers/visudo.c:917 msgid "unable to initialize sudoers default values" msgstr "sudoers のデフォルト値を初期化できません" @@ -1360,8 +1613,8 @@ msgstr "%s: %s: %s: %s" #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:475 #, c-format -msgid "%s: unknown key word: %s" -msgstr "%s: 不明なキーワードです: %s" +msgid "%s: unknown key word %s" +msgstr "%s: 不明なキーワード %s" #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:521 #, c-format @@ -1393,7 +1646,7 @@ msgstr "%s 内 %d 行付近で構文解析エラーが発生しました\n" msgid "parse error in %s\n" msgstr "%s 内で構文解析エラーが発生しました\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1296 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1124 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1296 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1145 #: plugins/sudoers/timestamp.c:317 plugins/sudoers/timestamp.c:320 #, c-format msgid "unable to write to %s" @@ -1449,7 +1702,7 @@ msgstr "" " -V, --version バージョン情報を表示して終了する" #: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:480 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:514 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:713 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:718 #, c-format msgid "unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "不明なデフォルト項目 \"%s\" です" @@ -1466,12 +1719,12 @@ msgstr "GMT 時刻を取得できません" msgid "unable to format timestamp" msgstr "タイムスタンプを書式整形できません" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:640 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:644 #, c-format msgid "too many sudoers entries, maximum %u" msgstr "sudoers の項目が多すぎます、最大は %u です。" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:683 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:687 msgid "the SUDOERS_BASE environment variable is not set and the -b option was not specified." msgstr "SUDOERS_BASE 環境変数が設定されておらず -b オプションも指定されていません。" @@ -2064,6 +2317,26 @@ msgstr "SELinux RBAC のサポートを有効にする" msgid "Path to the file that is created the first time sudo is run: %s" msgstr "sudo が最初に実行された時に作成されるファイルのパス: %s" +#: plugins/sudoers/def_data.c:582 +msgid "Intercept further commands and apply sudoers restrictions to them" +msgstr "これ以降のコマンドに割り込み、sudoers による制限を適用する" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:586 +msgid "Log any child processes run by the command" +msgstr "コマンドの子プロセスをログに記録する" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:590 +msgid "Log the exit status of commands" +msgstr "コマンドを実行した後の終了ステータスをログに記録します" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:594 +msgid "Subsequent commands in an intercepted session must be authenticated" +msgstr "割り込みセッションの中で続くコマンドには認証が必要です" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:598 +msgid "Allow an intercepted command to run set setuid or setgid programs" +msgstr "割り込まれたコマンドが setuid または setgid プログラムを実行することを許可します" + #: plugins/sudoers/defaults.c:185 #, c-format msgid "%s:%d:%d: unknown defaults entry \"%s\"" @@ -2084,52 +2357,62 @@ msgstr "%s:%d:%d: \"%s\" に値が指定されていません" msgid "%s: no value specified for \"%s\"" msgstr "%s: \"%s\" に値が指定されていません" -#: plugins/sudoers/defaults.c:275 +#: plugins/sudoers/defaults.c:250 +#, c-format +msgid "%s:%d:%d: invalid operator \"%c=\" for \"%s\"" +msgstr "%s:%d:%d: \"%c=\" は \"%s\" には無効な演算子です" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:253 +#, c-format +msgid "%s: invalid operator \"%c=\" for \"%s\"" +msgstr "%s: \"%c=\" は \"%s\" には無効な演算子です" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:289 #, c-format msgid "%s:%d:%d: option \"%s\" does not take a value" msgstr "%s:%d:%d: オプション \"%s\" は値をとりません" -#: plugins/sudoers/defaults.c:278 +#: plugins/sudoers/defaults.c:292 #, c-format msgid "%s: option \"%s\" does not take a value" msgstr "%s: オプション \"%s\" は値をとりません" -#: plugins/sudoers/defaults.c:303 +#: plugins/sudoers/defaults.c:317 #, c-format msgid "%s:%d:%d: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgstr "%s:%d:%d: 0x%x はオプション \"%s\" のデフォルトタイプとして無効です" -#: plugins/sudoers/defaults.c:306 +#: plugins/sudoers/defaults.c:320 #, c-format msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgstr "%s: 0x%x はオプション \"%s\" のデフォルトタイプとして無効です" -#: plugins/sudoers/defaults.c:316 +#: plugins/sudoers/defaults.c:330 #, c-format msgid "%s:%d:%d: value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgstr "%s:%d:%d: \"%s\" はオプション \"%s\" の値としては無効です" -#: plugins/sudoers/defaults.c:319 +#: plugins/sudoers/defaults.c:333 #, c-format msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgstr "%s: \"%s\" はオプション \"%s\" の値としては無効です" -#: plugins/sudoers/defaults.c:1040 +#: plugins/sudoers/defaults.c:1054 #, c-format msgid "%s:%d:%d: values for \"%s\" must start with a '/', '~', or '*'" msgstr "%s:%d:%d: \"%s\" の値は '/', '~', または '*' で開始しなければいけません" -#: plugins/sudoers/defaults.c:1044 +#: plugins/sudoers/defaults.c:1058 #, c-format msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/', '~', or '*'" msgstr "%s: \"%s\" の値は '/', '~', または '*' で開始しなければいけません" -#: plugins/sudoers/defaults.c:1055 +#: plugins/sudoers/defaults.c:1069 #, c-format msgid "%s:%d:%d: values for \"%s\" must start with a '/'" msgstr "%s:%d:%d: \"%s\" の値は '/' で開始しなければいけません" -#: plugins/sudoers/defaults.c:1059 +#: plugins/sudoers/defaults.c:1073 #, c-format msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'" msgstr "%s: \"%s\" の値は '/' で開始しなければいけません" @@ -2147,12 +2430,12 @@ msgstr "環境を再構築できません" msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s" msgstr "残念ですが、あなたは次の環境変数を設定することを許可されていません: %s" -#: plugins/sudoers/file.c:107 +#: plugins/sudoers/file.c:108 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d" msgstr "%s 内 %d 行付近で構文解析エラーが発生しました" -#: plugins/sudoers/file.c:110 +#: plugins/sudoers/file.c:111 #, c-format msgid "parse error in %s" msgstr "%s 内で構文解析エラーが発生しました" @@ -2192,56 +2475,51 @@ msgstr "%s 内にシンボル \"group_plugin\" がありません" msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d" msgstr "%s: 互換性のないグループプラグインメジャーバージョン %d です。予期されるのは %d です" -#: plugins/sudoers/interfaces.c:80 plugins/sudoers/interfaces.c:97 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:76 plugins/sudoers/interfaces.c:93 #, c-format msgid "unable to parse IP address \"%s\"" msgstr "IPアドレス \"%s\" を解析できません" -#: plugins/sudoers/interfaces.c:85 plugins/sudoers/interfaces.c:102 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:81 plugins/sudoers/interfaces.c:98 #, c-format msgid "unable to parse netmask \"%s\"" msgstr "ネットマスク \"%s\" を解析できません" -#: plugins/sudoers/interfaces.c:130 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:126 msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" msgstr "ローカル IP アドレスとネットマスクの組:\n" -#: plugins/sudoers/iolog.c:143 plugins/sudoers/sudoers.c:437 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1317 plugins/sudoers/testsudoers.c:406 -#, c-format -msgid "unknown group: %s" -msgstr "不明なグループです: %s" - -#: plugins/sudoers/iolog.c:635 +#: plugins/sudoers/iolog.c:632 msgid "unable to update sequence file" msgstr "シーケンスファイルを更新できません" -#: plugins/sudoers/iolog.c:666 plugins/sudoers/iolog.c:854 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1007 plugins/sudoers/iolog.c:1014 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1135 plugins/sudoers/iolog.c:1142 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1241 plugins/sudoers/iolog.c:1248 +#: plugins/sudoers/iolog.c:663 plugins/sudoers/iolog.c:851 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1004 plugins/sudoers/iolog.c:1011 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1132 plugins/sudoers/iolog.c:1139 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1238 plugins/sudoers/iolog.c:1245 #, c-format msgid "unable to write to I/O log file: %s" msgstr "%s へ I/O ログを書き込むことができません" -#: plugins/sudoers/iolog.c:674 +#: plugins/sudoers/iolog.c:671 #, c-format msgid "unable to create %s/%s" msgstr "%s/%s を作成できません" -#: plugins/sudoers/iolog.c:899 +#: plugins/sudoers/iolog.c:896 #, c-format msgid "%s: internal error, I/O log file for event %d not open" msgstr "%s: 内部エラー、I/O イベント %d のログファイルを開けません" -#: plugins/sudoers/iolog.c:992 plugins/sudoers/iolog.c:1120 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1225 plugins/sudoers/timestamp.c:849 +#: plugins/sudoers/iolog.c:989 plugins/sudoers/iolog.c:1117 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1222 plugins/sudoers/timestamp.c:849 #: plugins/sudoers/timestamp.c:941 plugins/sudoers/visudo.c:487 #: plugins/sudoers/visudo.c:493 msgid "unable to read the clock" msgstr "時刻を読み込むことができません" -#: plugins/sudoers/iolog.c:1217 plugins/sudoers/log_client.c:1199 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1214 plugins/sudoers/log_client.c:1217 +#: plugins/sudoers/log_client.c:1227 plugins/sudoers/log_client.c:1231 #, c-format msgid "%s: internal error, invalid signal %d" msgstr "%s: 内部エラー、無効なシグナル %d" @@ -2288,15 +2566,15 @@ msgstr "サポートされてない LDAP URI タイプです: %s" msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs" msgstr "ldap と ldaps の URI を混ぜて使用できません" -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:529 plugins/sudoers/ldap_util.c:536 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:544 plugins/sudoers/ldap_util.c:553 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:561 plugins/sudoers/ldap_util.c:571 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:579 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:496 plugins/sudoers/ldap_util.c:503 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:511 plugins/sudoers/ldap_util.c:520 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:528 plugins/sudoers/ldap_util.c:538 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:546 #, c-format msgid "duplicate sudoOption: %s%s%s" msgstr "sudoOption が重複しています: %s%s%s" -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:598 plugins/sudoers/ldap_util.c:600 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:565 plugins/sudoers/ldap_util.c:567 #, c-format msgid "unable to convert sudoOption: %s%s%s" msgstr "sudoOption を変換できません: %s%s%s" @@ -2309,107 +2587,111 @@ msgstr "監査システムを開くことができません" msgid "unable to send audit message" msgstr "監査メッセージを送ることができません" -#: plugins/sudoers/log_client.c:113 plugins/sudoers/log_client.c:391 -#: plugins/sudoers/log_client.c:1437 plugins/sudoers/log_client.c:2031 +#: plugins/sudoers/log_client.c:116 plugins/sudoers/log_client.c:396 +#: plugins/sudoers/log_client.c:1464 plugins/sudoers/log_client.c:2061 msgid "error in event loop" msgstr "イベントループでエラーが発生しました" -#: plugins/sudoers/log_client.c:193 +#: plugins/sudoers/log_client.c:196 #, c-format msgid "Creation of new SSL_CTX object failed: %s" msgstr "新しい SSL_CTX オブジェクトの作成に失敗しました: %s" -#: plugins/sudoers/log_client.c:216 +#: plugins/sudoers/log_client.c:219 #, c-format msgid "unable to load certificate authority bundle %s" msgstr "認証局の証明書バンドル %s をロードできません" -#: plugins/sudoers/log_client.c:236 +#: plugins/sudoers/log_client.c:239 #, c-format msgid "unable to load certificate %s" msgstr "証明書 %s をロードできません" -#: plugins/sudoers/log_client.c:249 +#: plugins/sudoers/log_client.c:252 #, c-format msgid "unable to load private key %s" msgstr "プライベート鍵を読み込めません: %s" -#: plugins/sudoers/log_client.c:258 +#: plugins/sudoers/log_client.c:261 #, c-format msgid "Unable to allocate ssl object: %s" msgstr "SSLオブジェクトを割り当てることができません: %s" -#: plugins/sudoers/log_client.c:345 plugins/sudoers/log_client.c:350 +#: plugins/sudoers/log_client.c:349 plugins/sudoers/log_client.c:354 #, c-format msgid "TLS connection to %s:%s failed: %s" msgstr "%s:%s へのTLS接続に失敗しました: %s" -#: plugins/sudoers/log_client.c:519 +#: plugins/sudoers/log_client.c:527 msgid "TLS initialization was unsuccessful" msgstr "TLS 初期化が成功しませんでした" -#: plugins/sudoers/log_client.c:528 +#: plugins/sudoers/log_client.c:537 msgid "TLS handshake was unsuccessful" msgstr "TLS ハンドシェイクが成功しませんでした" -#: plugins/sudoers/log_client.c:1208 +#: plugins/sudoers/log_client.c:1235 #, c-format msgid "%s: internal error, invalid exit status %d" msgstr "%s: 内部エラー、無効な終了コード %d" -#: plugins/sudoers/log_client.c:1724 plugins/sudoers/log_client.c:1748 +#: plugins/sudoers/log_client.c:1602 +msgid "unable to unpack ServerMessage" +msgstr "ServerMessage を展開できません" + +#: plugins/sudoers/log_client.c:1754 plugins/sudoers/log_client.c:1778 msgid "lost connection to log server" msgstr "ログサーバーへの接続が失われました" -#: plugins/sudoers/log_client.c:1825 +#: plugins/sudoers/log_client.c:1855 msgid "missing write buffer" msgstr "書き込みバッファが失われました" -#: plugins/sudoers/log_client.c:1972 +#: plugins/sudoers/log_client.c:2002 msgid "unable to connect to log server" msgstr "ログサーバーに接続できません" -#: plugins/sudoers/logging.c:244 +#: plugins/sudoers/logging.c:283 msgid "user NOT in sudoers" msgstr "ユーザーが sudoers 内にありません" -#: plugins/sudoers/logging.c:246 +#: plugins/sudoers/logging.c:285 msgid "user NOT authorized on host" msgstr "ホスト上でユーザーが認証されていません" -#: plugins/sudoers/logging.c:248 +#: plugins/sudoers/logging.c:287 msgid "command not allowed" msgstr "コマンドが許可されていません" -#: plugins/sudoers/logging.c:269 +#: plugins/sudoers/logging.c:308 #, c-format msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n" msgstr "%s は sudoers ファイル内にありません。この事象は記録・報告されます。\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:272 +#: plugins/sudoers/logging.c:311 #, c-format msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n" msgstr "%s は %s 上で sudo を実行することを許可されていません。この事象は記録・報告されます。\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:276 +#: plugins/sudoers/logging.c:315 #, c-format msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n" msgstr "残念ですが、ユーザー %s は %s 上で sudo を実行できません。\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:279 +#: plugins/sudoers/logging.c:318 #, c-format msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n" msgstr "残念ですが、ユーザー %s は'%s%s%s' を %s%s%s として %s 上で実行することは許可されていません。\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:316 plugins/sudoers/sudoers.c:575 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:577 plugins/sudoers/sudoers.c:579 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:581 plugins/sudoers/sudoers.c:723 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:725 +#: plugins/sudoers/logging.c:355 plugins/sudoers/sudoers.c:629 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:631 plugins/sudoers/sudoers.c:633 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:635 plugins/sudoers/sudoers.c:776 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:778 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: コマンドが見つかりません" -#: plugins/sudoers/logging.c:318 plugins/sudoers/sudoers.c:571 +#: plugins/sudoers/logging.c:357 plugins/sudoers/sudoers.c:625 #, c-format msgid "" "ignoring \"%s\" found in '.'\n" @@ -2418,26 +2700,21 @@ msgstr "" "'.' 内で見つかった \"%1$s\" を無視します\n" "この \"%3$s\" を実行したい場合は \"sudo ./%2$s\" を使用してください。" -#: plugins/sudoers/logging.c:337 +#: plugins/sudoers/logging.c:376 #, c-format msgid "%u incorrect password attempt" msgid_plural "%u incorrect password attempts" msgstr[0] "%u 回パスワード試行を間違えました" -#: plugins/sudoers/logging.c:393 +#: plugins/sudoers/logging.c:432 msgid "authentication failure" msgstr "認証失敗" -#: plugins/sudoers/logging.c:433 plugins/sudoers/logging.c:453 +#: plugins/sudoers/logging.c:472 plugins/sudoers/logging.c:492 msgid "a password is required" msgstr "パスワードが必要です" -#: plugins/sudoers/logging.c:739 -#, c-format -msgid "unable to open log file: %s" -msgstr "ログファイルを開けません: %s" - -#: plugins/sudoers/logging.c:772 +#: plugins/sudoers/logging.c:889 #, c-format msgid "unable to write log file: %s" msgstr "%s へログを書き込むことができません" @@ -2447,7 +2724,7 @@ msgstr "%s へログを書き込むことができません" msgid "digest for %s (%s) is not in %s form" msgstr "%s (%s) の認証方式は %s 形式ではありません" -#: plugins/sudoers/parse.c:530 +#: plugins/sudoers/parse.c:537 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2456,7 +2733,7 @@ msgstr "" "\n" "LDAP 役割: %s\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:533 +#: plugins/sudoers/parse.c:540 msgid "" "\n" "Sudoers entry:\n" @@ -2464,38 +2741,38 @@ msgstr "" "\n" "sudoers 項目:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:535 +#: plugins/sudoers/parse.c:542 msgid " RunAsUsers: " msgstr " RunAsUsers: " -#: plugins/sudoers/parse.c:550 +#: plugins/sudoers/parse.c:557 msgid " RunAsGroups: " msgstr " RunAsGroups: " -#: plugins/sudoers/parse.c:560 +#: plugins/sudoers/parse.c:567 msgid " Options: " msgstr " オプション: " -#: plugins/sudoers/parse.c:614 +#: plugins/sudoers/parse.c:623 msgid " Commands:\n" msgstr " コマンド:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:805 +#: plugins/sudoers/parse.c:814 #, c-format msgid "Matching Defaults entries for %s on %s:\n" msgstr "既定値のエントリと照合中 (ユーザー名 %s) (ホスト名 %s):\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:823 +#: plugins/sudoers/parse.c:832 #, c-format msgid "Runas and Command-specific defaults for %s:\n" msgstr "ユーザー %s 用の Runas およびコマンド特有のデフォルト:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:841 +#: plugins/sudoers/parse.c:850 #, c-format msgid "User %s may run the following commands on %s:\n" msgstr "ユーザー %s は %s 上で コマンドを実行できます\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:856 +#: plugins/sudoers/parse.c:865 #, c-format msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n" msgstr "ユーザー %s は %s 上で sudo を実行することを許可されていません。\n" @@ -2510,64 +2787,64 @@ msgstr "不完全な sudoRole: cn: %s を無視します" msgid "invalid LDIF attribute: %s" msgstr "無効な LDIF 属性です: %s" -#: plugins/sudoers/policy.c:78 plugins/sudoers/policy.c:108 +#: plugins/sudoers/policy.c:80 plugins/sudoers/policy.c:111 #, c-format msgid "invalid %.*s set by sudo front-end" msgstr "無効な %.*s が sudo のフロントエンドで設定されています" -#: plugins/sudoers/policy.c:314 plugins/sudoers/testsudoers.c:268 +#: plugins/sudoers/policy.c:320 plugins/sudoers/testsudoers.c:268 msgid "unable to parse network address list" msgstr "ネットワークのアドレスリストを解析できません" -#: plugins/sudoers/policy.c:465 +#: plugins/sudoers/policy.c:471 msgid "user name not set by sudo front-end" msgstr "ユーザー名が sudo のフロントエンドで設定されていません" -#: plugins/sudoers/policy.c:469 +#: plugins/sudoers/policy.c:475 msgid "user-ID not set by sudo front-end" msgstr "ユーザーIDが sudo のフロントエンドで設定されていません" -#: plugins/sudoers/policy.c:473 +#: plugins/sudoers/policy.c:479 msgid "group-ID not set by sudo front-end" msgstr "グループIDが sudo のフロントエンドで設定されていません" -#: plugins/sudoers/policy.c:477 +#: plugins/sudoers/policy.c:483 msgid "host name not set by sudo front-end" msgstr "ホスト名が sudo のフロントエンドで設定されていません" -#: plugins/sudoers/policy.c:660 +#: plugins/sudoers/policy.c:685 #, c-format msgid "invalid working directory: %s" msgstr "無効な作業ディレクトリ: %s" -#: plugins/sudoers/policy.c:828 +#: plugins/sudoers/policy.c:861 #, c-format msgid "invalid chroot directory: %s" msgstr "無効な chroot ディレクトリ: %s" -#: plugins/sudoers/policy.c:963 plugins/sudoers/visudo.c:229 +#: plugins/sudoers/policy.c:996 plugins/sudoers/visudo.c:229 #: plugins/sudoers/visudo.c:851 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "%s を実行できません" -#: plugins/sudoers/policy.c:1030 plugins/sudoers/policy.c:1067 -#: plugins/sudoers/policy.c:1089 plugins/sudoers/policy.c:1115 +#: plugins/sudoers/policy.c:1066 plugins/sudoers/policy.c:1103 +#: plugins/sudoers/policy.c:1125 plugins/sudoers/policy.c:1151 #, c-format msgid "%s: invalid mode flags from sudo front end: 0x%x" msgstr "%s: 無効なモードフラグが sudo のフロントエンドで指定されています: 0x%x" -#: plugins/sudoers/policy.c:1146 +#: plugins/sudoers/policy.c:1182 #, c-format msgid "Sudoers policy plugin version %s\n" msgstr "sudoers ポリシープラグイン バージョン %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1148 +#: plugins/sudoers/policy.c:1184 #, c-format msgid "Sudoers file grammar version %d\n" msgstr "sudoers ファイル文法バージョン %d\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1152 +#: plugins/sudoers/policy.c:1188 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2576,27 +2853,27 @@ msgstr "" "\n" "sudoers のパス: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1155 +#: plugins/sudoers/policy.c:1191 #, c-format msgid "nsswitch path: %s\n" msgstr "nsswitch のパス: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1157 +#: plugins/sudoers/policy.c:1193 #, c-format msgid "ldap.conf path: %s\n" msgstr "ldap.conf のパス: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1158 +#: plugins/sudoers/policy.c:1194 #, c-format msgid "ldap.secret path: %s\n" msgstr "ldap.secret のパス: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1191 +#: plugins/sudoers/policy.c:1227 #, c-format msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)" msgstr "タイプ %d のフックを登録できません (バージョン %d.%d)" -#: plugins/sudoers/policy.c:1209 +#: plugins/sudoers/policy.c:1245 #, c-format msgid "unable to deregister hook of type %d (version %d.%d)" msgstr "タイプ %d のフックを登録解除できません (バージョン %d.%d)" @@ -2665,48 +2942,48 @@ msgstr "%s のグループを解析できません" msgid "unable to parse gids for %s" msgstr "%s のグループIDを解析できません" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:114 plugins/sudoers/set_perms.c:441 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:844 plugins/sudoers/set_perms.c:1150 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1444 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:114 plugins/sudoers/set_perms.c:445 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:852 plugins/sudoers/set_perms.c:1162 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1460 msgid "perm stack overflow" msgstr "perm スタックがオーバーフローしました" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:122 plugins/sudoers/set_perms.c:372 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:449 plugins/sudoers/set_perms.c:711 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:852 plugins/sudoers/set_perms.c:1074 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1158 plugins/sudoers/set_perms.c:1377 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1452 plugins/sudoers/set_perms.c:1542 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:125 plugins/sudoers/set_perms.c:376 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:456 plugins/sudoers/set_perms.c:719 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:863 plugins/sudoers/set_perms.c:1086 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1173 plugins/sudoers/set_perms.c:1393 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1471 plugins/sudoers/set_perms.c:1562 msgid "perm stack underflow" msgstr "perm スタックがアンダーフローしました" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:181 plugins/sudoers/set_perms.c:495 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1211 plugins/sudoers/set_perms.c:1485 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:185 plugins/sudoers/set_perms.c:503 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1227 plugins/sudoers/set_perms.c:1505 msgid "unable to change to root gid" msgstr "root のグループIDへ変更できません" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:272 plugins/sudoers/set_perms.c:592 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:983 plugins/sudoers/set_perms.c:1288 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:276 plugins/sudoers/set_perms.c:600 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:995 plugins/sudoers/set_perms.c:1304 msgid "unable to change to runas gid" msgstr "実行するためのグループIDに変更できません" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:277 plugins/sudoers/set_perms.c:597 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:988 plugins/sudoers/set_perms.c:1293 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:281 plugins/sudoers/set_perms.c:605 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1000 plugins/sudoers/set_perms.c:1309 msgid "unable to set runas group vector" msgstr "グループベクトルを実行するためのものに変更できません" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:288 plugins/sudoers/set_perms.c:608 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:997 plugins/sudoers/set_perms.c:1302 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:292 plugins/sudoers/set_perms.c:616 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1009 plugins/sudoers/set_perms.c:1318 msgid "unable to change to runas uid" msgstr "実行するためのユーザーIDに変更できません" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:306 plugins/sudoers/set_perms.c:626 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1013 plugins/sudoers/set_perms.c:1318 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:310 plugins/sudoers/set_perms.c:634 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1025 plugins/sudoers/set_perms.c:1334 msgid "unable to change to sudoers gid" msgstr "sudoers のグループIDへ変更できません" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:359 plugins/sudoers/set_perms.c:698 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1061 plugins/sudoers/set_perms.c:1364 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1529 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:363 plugins/sudoers/set_perms.c:706 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1073 plugins/sudoers/set_perms.c:1380 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1549 msgid "too many processes" msgstr "プロセスが多すぎます" @@ -2735,252 +3012,254 @@ msgstr "SSS のソースを初期化できません。SSSD はあなたのマシ msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" msgstr "シンボル \"%s\" が %s 内にありません" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:213 plugins/sudoers/sudoers.c:985 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:166 plugins/sudoers/sudoers.c:174 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:228 plugins/sudoers/sudoers.c:249 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1040 msgid "problem with defaults entries" msgstr "デフォルト項目で問題が発生しました" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:217 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:253 msgid "no valid sudoers sources found, quitting" msgstr "有効な sudoers のソースが見つかりません。終了します" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:291 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:327 #, c-format msgid "user not allowed to change root directory to %s" msgstr "ユーザーはルートディレクトリを %s に変更できません" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:293 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:329 #, c-format msgid "you are not permitted to use the -R option with %s" msgstr "-R オプションを %s と共に使用することは許可されていません" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:318 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:354 #, c-format msgid "user not allowed to change directory to %s" msgstr "ユーザーはディレクトリを %s に変更できません" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:319 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:355 #, c-format msgid "you are not permitted to use the -D option with %s" msgstr "-D オプションを %s と共に使用することは許可されていません" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:345 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:382 msgid "no command specified" msgstr "コマンドが指定されていません" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:355 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:407 msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo" msgstr "sudoers の指定により root が sudo を使用することは禁止されています" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:403 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:457 msgid "user not allowed to override closefrom limit" msgstr "ユーザーが closefrom 制限をオーバーライドすることは許されていません" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:404 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:458 msgid "you are not permitted to use the -C option" msgstr "-C オプションを使用することは許可されていません" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:464 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:518 #, c-format msgid "timestamp owner (%s): No such user" msgstr "タイムスタンプの所有者 (%s): そのようなユーザーはありません" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:479 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:533 msgid "no tty" msgstr "tty がありません" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:480 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:534 msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" msgstr "残念ですが、sudo を実行するには tty が必要です" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:487 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:541 #, c-format msgid "invalid shell for user %s: %s" msgstr "ユーザー %s には無効な シェル: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:570 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:624 msgid "command in current directory" msgstr "コマンドがカレントディレクトリにあります" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:589 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:643 msgid "user not allowed to set a command timeout" msgstr "ユーザーはコマンド実行の制限時間を設定することを許可されていません" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:591 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:645 msgid "sorry, you are not allowed set a command timeout" msgstr "残念ですが、あなたはコマンド実行の制限時間を設定することを許可されていません" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:599 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:653 msgid "user not allowed to preserve the environment" msgstr "ユーザーは環境変数を保存することを許可されていません" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:601 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:655 msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" msgstr "残念ですが、あなたは環境変数を保存することを許可されていません" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:936 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:989 msgid "command too long" msgstr "コマンド名が長すぎます" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:973 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1028 msgid "sudoedit doesn't need to be run via sudo" msgstr "sudoedit の実行に sudo を使用する必要はありません" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1032 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1547 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1087 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1568 #: plugins/sudoers/tsdump.c:138 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "%s を読み込めません" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1057 plugins/sudoers/visudo.c:426 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1112 plugins/sudoers/visudo.c:426 #: plugins/sudoers/visudo.c:720 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "%s の状態取得 (stat) ができません" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1061 plugins/sudoers/visudo.c:1009 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1116 plugins/sudoers/visudo.c:1009 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s は通常ファイルではありません" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1065 plugins/sudoers/timestamp.c:252 toke.l:1138 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1120 plugins/sudoers/timestamp.c:252 toke.l:1148 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s はユーザーID %u によって所有されています。これは %u であるべきです" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1069 toke.l:1143 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1124 toke.l:1153 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "%s は誰でも書き込み可能です" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1073 toke.l:1146 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1128 toke.l:1156 #, c-format msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" msgstr "%s のグループIDは %u になっています。これは %u であるべきです" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1106 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1161 #, c-format msgid "only root can use \"-c %s\"" msgstr "root のみ \"-c %s\" を使用できます" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1125 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1180 #, c-format -msgid "unknown login class: %s" -msgstr "不明なログインクラスです: %s" +msgid "unknown login class %s" +msgstr "不明なログインクラス %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1211 plugins/sudoers/sudoers.c:1226 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1266 plugins/sudoers/sudoers.c:1281 #, c-format msgid "unable to resolve host %s" msgstr "ホスト %s の名前解決ができません" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:257 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:259 #, c-format msgid "invalid filter option: %s" msgstr "無効なフィルターオプションです: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:273 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:275 #, c-format msgid "invalid max wait: %s" msgstr "無効な最大待機時間です: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:296 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:298 #, c-format msgid "invalid speed factor: %s" msgstr "無効な speed_factor の値です: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:332 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:333 +#, c-format +msgid "invalid time offset %s" +msgstr "無効な時間オフセット %s" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:342 #, c-format msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s: %s" msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:337 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:347 #, c-format msgid "%s/timing: %s" msgstr "%s/タイミング: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:341 -#, c-format -msgid "%s/%s: %s" -msgstr "%s/%s: %s" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:365 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:375 #, c-format msgid "Replaying sudo session: %s" msgstr "再生する sudo セッション: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:627 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:637 msgid "unable to set tty to raw mode" msgstr "tty を raw モードに設定できません" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:678 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:688 msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n" msgstr "警告: ログをきちんとリプレイするには端末が小さすぎます。\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:679 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:689 #, c-format msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d." msgstr "ログの大きさは %d x %d で、端末の大きさは %d x %d です。" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:707 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:717 msgid "Replay finished, press any key to restore the terminal." msgstr "再生が終了しました、何かキーを押すと端末を回復します。" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1197 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1227 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1218 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1248 #, c-format msgid "ambiguous expression \"%s\"" msgstr "曖昧な式 \"%s です\"" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1249 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1270 msgid "unmatched ')' in expression" msgstr "式内で ')' が不一致です" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1253 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1274 #, c-format msgid "unknown search term \"%s\"" msgstr "不明な検索語 \"%s\" です" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1268 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1289 #, c-format msgid "%s requires an argument" msgstr "%s は引数が必要です" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1271 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1523 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1292 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1544 #, c-format msgid "invalid regular expression: %s" msgstr "無効な正規表現です: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1276 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1297 #, c-format msgid "could not parse date \"%s\"" msgstr "日付 \"%s\" を構文解析できませんでした" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1285 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1306 msgid "unmatched '(' in expression" msgstr "式内で '(' が不一致です" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1287 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1308 msgid "illegal trailing \"or\"" msgstr "末尾に \"or\" を配置できません" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1289 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1310 msgid "illegal trailing \"!\"" msgstr "末尾に \"!\" を配置できません" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1347 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1368 #, c-format msgid "unknown search type %d" msgstr "未知の検索タイプ %d" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1614 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1635 #, c-format msgid "usage: %s [-hnRS] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n" msgstr "使用法: %s [-hnRS] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1617 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1638 #, c-format msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n" msgstr "使用法: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1626 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1647 #, c-format msgid "" "%s - replay sudo session logs\n" @@ -2989,7 +3268,7 @@ msgstr "" "%s - sudo セッションログをリプレイします\n" "\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1628 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1649 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -3201,21 +3480,16 @@ msgstr "%s: 正しく構文解析されました\n" msgid "%s busy, try again later" msgstr "%s がビジー状態です。後で再試行してください" -#: plugins/sudoers/visudo.c:971 -#, c-format -msgid "unable to lock %s" -msgstr "%s をロックできません" - #: plugins/sudoers/visudo.c:972 msgid "Edit anyway? [y/N]" msgstr "それでも編集しますか? [y/N]" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1067 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1068 #, c-format msgid "Warning: %s:%d:%d: unused %s \"%s\"" msgstr "警告: %s:%d:%d: エイリアス %s \"%s\" は使用されていません" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1183 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1184 #, c-format msgid "" "%s - safely edit the sudoers file\n" @@ -3224,7 +3498,7 @@ msgstr "" "%s - sudoers ファイルを安全に編集する\n" "\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1185 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1186 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -3248,11 +3522,11 @@ msgstr "" msgid "empty string" msgstr "空の文字列" -#: toke.l:199 toke.l:503 +#: toke.l:199 toke.l:513 msgid "empty group" msgstr "空のグループ" -#: toke.l:209 toke.l:501 +#: toke.l:209 toke.l:511 msgid "empty netgroup" msgstr "空のネットグループ" @@ -3260,18 +3534,21 @@ msgstr "空のネットグループ" msgid "invalid line continuation" msgstr "無効な行の継続" -#: toke.l:540 toke.l:552 +#: toke.l:550 toke.l:562 msgid "invalid IPv6 address" msgstr "無効な IPv6 アドレス" -#: toke.l:779 +#: toke.l:789 msgid "unexpected line break in string" msgstr "文字列の予期せぬところに改行" -#: toke.l:1109 +#: toke.l:1119 msgid "too many levels of includes" msgstr "インクルードの階層が大きすぎます" +#~ msgid "%s:%d unknown key: %s" +#~ msgstr "%s:%d 未知の鍵: %s" + #~ msgid "unable to get TLS server method: %s" #~ msgstr "TLS サーバーメソッドを取得できません: %s" @@ -3385,9 +3662,6 @@ msgstr "インクルードの階層が大きすぎます" #~ msgid "Warning: cycle in %s `%s'" #~ msgstr "警告: 循環を発見 %s `%s'" -#~ msgid "Warning: %s `%s' referenced but not defined" -#~ msgstr "警告: %s `%s' は参照されていますが定義されていません" - #~ msgid "Warning: unused %s `%s'" #~ msgstr "警告: 使われていません %s `%s'" diff --git a/plugins/sudoers/po/sr.mo b/plugins/sudoers/po/sr.mo index 441122141..1a408d9cf 100644 Binary files a/plugins/sudoers/po/sr.mo and b/plugins/sudoers/po/sr.mo differ diff --git a/plugins/sudoers/po/sr.po b/plugins/sudoers/po/sr.po index 6f5fcbed3..f96d51b2f 100644 --- a/plugins/sudoers/po/sr.po +++ b/plugins/sudoers/po/sr.po @@ -1,12 +1,12 @@ # Serbian translation for sudoers. # This file is put in the public domain. -# Мирослав Николић , 2014—2021. +# Мирослав Николић , 2014–2021. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudoers-1.9.7b1\n" +"Project-Id-Version: sudoers-1.9.8b2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-01 16:27-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-03 07:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-19 09:50-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-10 15:45+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" "Language: sr\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -#: confstr.sh:1 gram.y:1183 +#: confstr.sh:1 gram.y:1191 msgid "syntax error" msgstr "грешка синтаксе" @@ -40,29 +40,46 @@ msgstr "*** информације БЕЗБЕДНОСТИ за %h ***" msgid "Sorry, try again." msgstr "Извините, покушајте поново." -#: gram.y:233 gram.y:300 gram.y:309 gram.y:318 gram.y:328 gram.y:338 -#: gram.y:362 gram.y:389 gram.y:398 gram.y:406 gram.y:415 gram.y:424 -#: gram.y:496 gram.y:506 gram.y:518 gram.y:562 gram.y:571 gram.y:580 -#: gram.y:589 gram.y:619 gram.y:716 gram.y:724 gram.y:735 gram.y:747 -#: gram.y:766 gram.y:914 gram.y:922 gram.y:932 gram.y:938 gram.y:1060 -#: gram.y:1069 gram.y:1077 gram.y:1086 gram.y:1095 gram.y:1124 gram.y:1133 -#: gram.y:1141 gram.y:1231 gram.y:1343 gram.y:1650 gram.y:1700 -#: lib/eventlog/eventlog.c:260 lib/eventlog/eventlog.c:333 -#: lib/eventlog/eventlog.c:733 lib/eventlog/eventlog.c:797 -#: lib/eventlog/eventlog.c:1053 lib/iolog/iolog_json.c:125 +#: gram.y:235 gram.y:302 gram.y:311 gram.y:320 gram.y:330 gram.y:340 +#: gram.y:364 gram.y:391 gram.y:400 gram.y:408 gram.y:417 gram.y:426 +#: gram.y:500 gram.y:510 gram.y:522 gram.y:566 gram.y:575 gram.y:584 +#: gram.y:593 gram.y:712 gram.y:720 gram.y:731 gram.y:743 gram.y:762 +#: gram.y:917 gram.y:922 gram.y:930 gram.y:940 gram.y:946 gram.y:1068 +#: gram.y:1077 gram.y:1085 gram.y:1094 gram.y:1103 gram.y:1132 gram.y:1141 +#: gram.y:1149 gram.y:1239 gram.y:1351 gram.y:1658 gram.y:1708 +#: lib/eventlog/eventlog.c:308 lib/eventlog/eventlog.c:381 +#: lib/eventlog/eventlog.c:783 lib/eventlog/eventlog.c:862 +#: lib/eventlog/eventlog.c:1146 lib/iolog/iolog_json.c:125 #: lib/iolog/iolog_json.c:330 lib/iolog/iolog_json.c:360 #: lib/iolog/iolog_json.c:503 lib/iolog/iolog_legacy.c:100 #: lib/iolog/iolog_legacy.c:111 lib/iolog/iolog_legacy.c:123 #: lib/iolog/iolog_legacy.c:133 lib/iolog/iolog_legacy.c:139 #: lib/iolog/iolog_loginfo.c:76 lib/iolog/iolog_loginfo.c:210 -#: logsrvd/logsrvd.c:1021 logsrvd/logsrvd.c:1089 logsrvd/logsrvd_journal.c:142 -#: logsrvd/logsrvd_journal.c:196 logsrvd/logsrvd_journal.c:248 -#: logsrvd/logsrvd_journal.c:380 logsrvd/logsrvd_relay.c:443 -#: logsrvd/logsrvd_relay.c:743 logsrvd/logsrvd_relay.c:857 -#: logsrvd/sendlog.c:500 plugins/sudoers/audit.c:115 -#: plugins/sudoers/audit.c:263 plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:143 +#: logsrvd/iolog_writer.c:85 logsrvd/iolog_writer.c:90 +#: logsrvd/iolog_writer.c:124 logsrvd/iolog_writer.c:172 +#: logsrvd/iolog_writer.c:212 logsrvd/iolog_writer.c:225 +#: logsrvd/iolog_writer.c:261 logsrvd/iolog_writer.c:286 +#: logsrvd/iolog_writer.c:301 logsrvd/iolog_writer.c:314 +#: logsrvd/iolog_writer.c:327 logsrvd/iolog_writer.c:340 +#: logsrvd/iolog_writer.c:355 logsrvd/iolog_writer.c:393 +#: logsrvd/iolog_writer.c:399 logsrvd/iolog_writer.c:406 +#: logsrvd/iolog_writer.c:412 logsrvd/iolog_writer.c:596 +#: logsrvd/logsrv_util.c:62 logsrvd/logsrvd.c:302 logsrvd/logsrvd.c:311 +#: logsrvd/logsrvd.c:1017 logsrvd/logsrvd.c:1079 logsrvd/logsrvd_conf.c:1361 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:71 logsrvd/logsrvd_journal.c:204 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:205 logsrvd/logsrvd_journal.c:261 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:426 logsrvd/logsrvd_journal.c:428 +#: logsrvd/logsrvd_local.c:173 logsrvd/logsrvd_local.c:174 +#: logsrvd/logsrvd_local.c:236 logsrvd/logsrvd_local.c:237 +#: logsrvd/logsrvd_local.c:317 logsrvd/logsrvd_local.c:318 +#: logsrvd/logsrvd_local.c:323 logsrvd/logsrvd_local.c:324 +#: logsrvd/logsrvd_queue.c:155 logsrvd/logsrvd_queue.c:185 +#: logsrvd/logsrvd_queue.c:262 logsrvd/logsrvd_relay.c:445 +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:744 logsrvd/logsrvd_relay.c:846 +#: logsrvd/sendlog.c:302 logsrvd/sendlog.c:501 plugins/sudoers/audit.c:114 +#: plugins/sudoers/audit.c:271 plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:143 #: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:118 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:144 -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:692 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:691 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 #: plugins/sudoers/auth/sia.c:59 plugins/sudoers/check_aliases.c:95 #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:119 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:160 #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:177 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:188 @@ -74,16 +91,16 @@ msgstr "Извините, покушајте поново." #: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:76 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:151 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:194 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:235 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:300 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:371 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:421 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:429 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:440 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:447 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:460 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:468 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:615 plugins/sudoers/defaults.c:638 -#: plugins/sudoers/defaults.c:933 plugins/sudoers/defaults.c:1108 -#: plugins/sudoers/editor.c:187 plugins/sudoers/env.c:262 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:425 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:433 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:444 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:451 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:464 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:472 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:619 plugins/sudoers/defaults.c:652 +#: plugins/sudoers/defaults.c:947 plugins/sudoers/defaults.c:1122 +#: plugins/sudoers/editor.c:190 plugins/sudoers/env.c:262 #: plugins/sudoers/exptilde.c:92 plugins/sudoers/filedigest.c:54 #: plugins/sudoers/filedigest.c:70 plugins/sudoers/gc.c:57 -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:133 plugins/sudoers/interfaces.c:72 -#: plugins/sudoers/iolog.c:609 plugins/sudoers/iolog.c:626 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:133 plugins/sudoers/interfaces.c:68 +#: plugins/sudoers/iolog.c:606 plugins/sudoers/iolog.c:623 #: plugins/sudoers/ldap.c:184 plugins/sudoers/ldap.c:422 #: plugins/sudoers/ldap.c:432 plugins/sudoers/ldap.c:437 #: plugins/sudoers/ldap.c:441 plugins/sudoers/ldap.c:453 @@ -96,21 +113,21 @@ msgstr "Извините, покушајте поново." #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 plugins/sudoers/ldap_conf.c:441 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:456 plugins/sudoers/ldap_conf.c:553 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:586 plugins/sudoers/ldap_conf.c:678 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:760 plugins/sudoers/ldap_util.c:326 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:333 plugins/sudoers/ldap_util.c:648 -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:86 plugins/sudoers/log_client.c:105 -#: plugins/sudoers/log_client.c:381 plugins/sudoers/log_client.c:686 -#: plugins/sudoers/log_client.c:704 plugins/sudoers/log_client.c:1413 -#: plugins/sudoers/log_client.c:1626 plugins/sudoers/log_client.c:1950 -#: plugins/sudoers/log_client.c:2007 plugins/sudoers/logging.c:100 -#: plugins/sudoers/logging.c:166 plugins/sudoers/logging.c:426 -#: plugins/sudoers/logging.c:446 plugins/sudoers/logging.c:527 -#: plugins/sudoers/match_command.c:286 plugins/sudoers/match_command.c:484 -#: plugins/sudoers/match_command.c:533 plugins/sudoers/match_command.c:604 -#: plugins/sudoers/match_command.c:650 plugins/sudoers/match_digest.c:93 -#: plugins/sudoers/parse.c:199 plugins/sudoers/parse.c:216 -#: plugins/sudoers/parse.c:236 plugins/sudoers/parse.c:253 -#: plugins/sudoers/parse.c:276 plugins/sudoers/parse.c:287 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:760 plugins/sudoers/ldap_util.c:293 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:300 plugins/sudoers/ldap_util.c:615 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:86 plugins/sudoers/log_client.c:108 +#: plugins/sudoers/log_client.c:386 plugins/sudoers/log_client.c:699 +#: plugins/sudoers/log_client.c:720 plugins/sudoers/log_client.c:1440 +#: plugins/sudoers/log_client.c:1656 plugins/sudoers/log_client.c:1980 +#: plugins/sudoers/log_client.c:2037 plugins/sudoers/logging.c:101 +#: plugins/sudoers/logging.c:181 plugins/sudoers/logging.c:465 +#: plugins/sudoers/logging.c:485 plugins/sudoers/logging.c:627 +#: plugins/sudoers/match_command.c:297 plugins/sudoers/match_command.c:497 +#: plugins/sudoers/match_command.c:546 plugins/sudoers/match_command.c:618 +#: plugins/sudoers/match_command.c:666 plugins/sudoers/match_digest.c:93 +#: plugins/sudoers/parse.c:201 plugins/sudoers/parse.c:218 +#: plugins/sudoers/parse.c:238 plugins/sudoers/parse.c:255 +#: plugins/sudoers/parse.c:278 plugins/sudoers/parse.c:289 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:153 plugins/sudoers/parse_ldif.c:184 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:253 plugins/sudoers/parse_ldif.c:260 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:265 plugins/sudoers/parse_ldif.c:341 @@ -121,7 +138,7 @@ msgstr "Извините, покушајте поново." #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:626 plugins/sudoers/parse_ldif.c:651 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:709 plugins/sudoers/parse_ldif.c:726 #: plugins/sudoers/parse_ldif.c:754 plugins/sudoers/parse_ldif.c:761 -#: plugins/sudoers/policy.c:543 plugins/sudoers/policy.c:890 +#: plugins/sudoers/policy.c:556 plugins/sudoers/policy.c:923 #: plugins/sudoers/prompt.c:93 plugins/sudoers/pwutil.c:195 #: plugins/sudoers/pwutil.c:266 plugins/sudoers/pwutil.c:344 #: plugins/sudoers/pwutil.c:518 plugins/sudoers/pwutil.c:583 @@ -132,13 +149,13 @@ msgstr "Извините, покушајте поново." #: plugins/sudoers/sssd.c:514 plugins/sudoers/sssd.c:561 #: plugins/sudoers/sssd.c:754 plugins/sudoers/strvec_join.c:53 #: plugins/sudoers/stubs.c:111 plugins/sudoers/stubs.c:119 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:299 plugins/sudoers/sudoers.c:325 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:374 plugins/sudoers/sudoers.c:384 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:425 plugins/sudoers/sudoers.c:787 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:922 plugins/sudoers/sudoers.c:975 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1241 plugins/sudoers/sudoreplay.c:552 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:555 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1259 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1469 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1473 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:335 plugins/sudoers/sudoers.c:361 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:429 plugins/sudoers/sudoers.c:438 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:479 plugins/sudoers/sudoers.c:833 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:971 plugins/sudoers/sudoers.c:1030 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1296 plugins/sudoers/sudoreplay.c:562 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:565 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1280 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1490 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1494 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:120 plugins/sudoers/testsudoers.c:224 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:241 plugins/sudoers/testsudoers.c:580 #: plugins/sudoers/timestamp.c:424 plugins/sudoers/timestamp.c:468 @@ -149,214 +166,237 @@ msgstr "Извините, покушајте поново." #: plugins/sudoers/visudo.c:143 plugins/sudoers/visudo.c:321 #: plugins/sudoers/visudo.c:327 plugins/sudoers/visudo.c:433 #: plugins/sudoers/visudo.c:609 plugins/sudoers/visudo.c:926 -#: plugins/sudoers/visudo.c:999 toke.l:928 toke.l:1057 toke.l:1117 +#: plugins/sudoers/visudo.c:999 toke.l:938 toke.l:1067 toke.l:1127 msgid "unable to allocate memory" msgstr "не могу да доделим меморију" -#: gram.y:613 +#: gram.y:617 msgid "a digest requires a path name" msgstr "зборник захтева назив путање" -#: gram.y:643 +#: gram.y:639 msgid "values for \"CWD\" must start with a '/', '~', or '*'" msgstr "вредност за „CWD“ мора почети са /, ~, или *" -#: gram.y:655 +#: gram.y:651 msgid "values for \"CHROOT\" must start with a '/', '~', or '*'" msgstr "вредност за „CHROOT“ мора почети са /, ~, или *" -#: gram.y:786 +#: gram.y:782 #, c-format msgid "syntax error, reserved word %s used as an alias name" msgstr "грешка синтаксе, резервисана реч „%s“ је коришћена као назив алијаса" -#: gram.y:809 +#: gram.y:805 msgid "invalid notbefore value" msgstr "неисправна вредност не-пре" -#: gram.y:818 +#: gram.y:814 msgid "invalid notafter value" msgstr "неисправна вредност не-после" -#: gram.y:828 plugins/sudoers/policy.c:339 +#: gram.y:824 plugins/sudoers/policy.c:345 msgid "timeout value too large" msgstr "вредност временског истека је превелика" -#: gram.y:830 plugins/sudoers/policy.c:341 +#: gram.y:826 plugins/sudoers/policy.c:347 msgid "invalid timeout value" msgstr "неисправна вредност временског ограничења" -#: gram.y:1185 +#: gram.y:1193 #, c-format msgid "%s:%d:%d: %s\n" msgstr "%s:%d:%d: %s\n" -#: gram.y:1229 +#: gram.y:1237 #, c-format msgid "Alias \"%s\" already defined" msgstr "Псеудоним „%s“ је већ одређен" -#: gram.y:1650 gram.y:1700 lib/eventlog/eventlog.c:260 -#: lib/eventlog/eventlog.c:733 lib/eventlog/eventlog.c:795 -#: lib/eventlog/eventlog.c:796 lib/eventlog/eventlog.c:1053 +#: gram.y:1658 gram.y:1708 lib/eventlog/eventlog.c:308 +#: lib/eventlog/eventlog.c:783 lib/eventlog/eventlog.c:858 +#: lib/eventlog/eventlog.c:861 lib/eventlog/eventlog.c:1146 #: lib/iolog/iolog_json.c:125 lib/iolog/iolog_json.c:329 #: lib/iolog/iolog_json.c:360 lib/iolog/iolog_json.c:503 #: lib/iolog/iolog_legacy.c:100 lib/iolog/iolog_legacy.c:111 #: lib/iolog/iolog_legacy.c:123 lib/iolog/iolog_legacy.c:133 #: lib/iolog/iolog_legacy.c:139 lib/iolog/iolog_loginfo.c:76 -#: lib/iolog/iolog_loginfo.c:210 logsrvd/sendlog.c:500 logsrvd/sendlog.c:1343 -#: logsrvd/sendlog.c:1350 logsrvd/sendlog.c:1545 logsrvd/tls_init.c:221 -#: logsrvd/tls_init.c:242 logsrvd/tls_init.c:252 plugins/sudoers/audit.c:115 -#: plugins/sudoers/audit.c:263 plugins/sudoers/auth/pam.c:505 -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:692 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 -#: plugins/sudoers/check_aliases.c:95 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:119 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:159 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:176 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:187 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:299 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:427 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:560 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:577 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:646 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:761 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:768 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1187 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1289 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:75 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:150 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:193 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:234 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:299 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:370 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:420 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:428 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:439 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:446 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:459 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:467 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:614 -#: plugins/sudoers/defaults.c:638 plugins/sudoers/defaults.c:933 -#: plugins/sudoers/defaults.c:1108 plugins/sudoers/editor.c:187 -#: plugins/sudoers/env.c:262 plugins/sudoers/exptilde.c:92 -#: plugins/sudoers/filedigest.c:54 plugins/sudoers/filedigest.c:70 -#: plugins/sudoers/gc.c:57 plugins/sudoers/group_plugin.c:132 -#: plugins/sudoers/interfaces.c:72 plugins/sudoers/iolog.c:609 -#: plugins/sudoers/iolog.c:626 plugins/sudoers/ldap.c:184 -#: plugins/sudoers/ldap.c:422 plugins/sudoers/ldap.c:432 -#: plugins/sudoers/ldap.c:437 plugins/sudoers/ldap.c:441 -#: plugins/sudoers/ldap.c:453 plugins/sudoers/ldap.c:744 -#: plugins/sudoers/ldap.c:908 plugins/sudoers/ldap.c:1281 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1709 plugins/sudoers/ldap.c:1746 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1827 plugins/sudoers/ldap.c:1962 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2063 plugins/sudoers/ldap.c:2079 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:441 plugins/sudoers/ldap_conf.c:456 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:553 plugins/sudoers/ldap_conf.c:586 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:677 plugins/sudoers/ldap_conf.c:760 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:325 plugins/sudoers/ldap_util.c:332 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:648 plugins/sudoers/linux_audit.c:86 -#: plugins/sudoers/log_client.c:105 plugins/sudoers/log_client.c:214 -#: plugins/sudoers/log_client.c:235 plugins/sudoers/log_client.c:248 -#: plugins/sudoers/log_client.c:381 plugins/sudoers/log_client.c:686 -#: plugins/sudoers/log_client.c:704 plugins/sudoers/log_client.c:1413 -#: plugins/sudoers/log_client.c:1626 plugins/sudoers/log_client.c:1950 -#: plugins/sudoers/log_client.c:2007 plugins/sudoers/logging.c:100 -#: plugins/sudoers/logging.c:165 plugins/sudoers/logging.c:166 -#: plugins/sudoers/logging.c:425 plugins/sudoers/logging.c:445 -#: plugins/sudoers/logging.c:527 plugins/sudoers/match_command.c:285 -#: plugins/sudoers/match_command.c:483 plugins/sudoers/match_command.c:532 -#: plugins/sudoers/match_command.c:604 plugins/sudoers/match_command.c:649 -#: plugins/sudoers/match_digest.c:93 plugins/sudoers/parse.c:198 -#: plugins/sudoers/parse.c:215 plugins/sudoers/parse.c:235 -#: plugins/sudoers/parse.c:252 plugins/sudoers/parse.c:275 -#: plugins/sudoers/parse.c:286 plugins/sudoers/parse_ldif.c:152 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:183 plugins/sudoers/parse_ldif.c:252 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:259 plugins/sudoers/parse_ldif.c:264 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:340 plugins/sudoers/parse_ldif.c:351 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:378 plugins/sudoers/parse_ldif.c:395 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:407 plugins/sudoers/parse_ldif.c:411 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:425 plugins/sudoers/parse_ldif.c:483 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:596 plugins/sudoers/parse_ldif.c:625 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:650 plugins/sudoers/parse_ldif.c:708 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:725 plugins/sudoers/parse_ldif.c:753 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:760 plugins/sudoers/policy.c:149 -#: plugins/sudoers/policy.c:158 plugins/sudoers/policy.c:167 -#: plugins/sudoers/policy.c:193 plugins/sudoers/policy.c:324 -#: plugins/sudoers/policy.c:339 plugins/sudoers/policy.c:341 -#: plugins/sudoers/policy.c:371 plugins/sudoers/policy.c:380 -#: plugins/sudoers/policy.c:428 plugins/sudoers/policy.c:438 -#: plugins/sudoers/policy.c:447 plugins/sudoers/policy.c:456 -#: plugins/sudoers/policy.c:543 plugins/sudoers/policy.c:890 -#: plugins/sudoers/prompt.c:93 plugins/sudoers/pwutil.c:195 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:266 plugins/sudoers/pwutil.c:344 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:518 plugins/sudoers/pwutil.c:583 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:655 plugins/sudoers/pwutil.c:853 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:909 plugins/sudoers/pwutil.c:953 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:1010 plugins/sudoers/set_perms.c:359 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:698 plugins/sudoers/set_perms.c:1061 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1364 plugins/sudoers/set_perms.c:1529 -#: plugins/sudoers/sssd.c:144 plugins/sudoers/sssd.c:407 -#: plugins/sudoers/sssd.c:470 plugins/sudoers/sssd.c:514 -#: plugins/sudoers/sssd.c:561 plugins/sudoers/sssd.c:754 -#: plugins/sudoers/strvec_join.c:53 plugins/sudoers/stubs.c:111 -#: plugins/sudoers/stubs.c:119 plugins/sudoers/sudoers.c:299 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:325 plugins/sudoers/sudoers.c:374 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:384 plugins/sudoers/sudoers.c:425 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:787 plugins/sudoers/sudoers.c:922 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:975 plugins/sudoers/sudoers.c:1241 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:552 plugins/sudoers/sudoreplay.c:555 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1259 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1469 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1473 plugins/sudoers/testsudoers.c:120 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:224 plugins/sudoers/testsudoers.c:241 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:580 plugins/sudoers/timestamp.c:424 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:468 plugins/sudoers/timestamp.c:980 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:1118 plugins/sudoers/toke_util.c:77 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:105 plugins/sudoers/toke_util.c:130 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:154 plugins/sudoers/toke_util.c:193 -#: plugins/sudoers/tsdump.c:123 plugins/sudoers/visudo.c:143 -#: plugins/sudoers/visudo.c:321 plugins/sudoers/visudo.c:327 -#: plugins/sudoers/visudo.c:433 plugins/sudoers/visudo.c:609 -#: plugins/sudoers/visudo.c:926 plugins/sudoers/visudo.c:999 toke.l:928 -#: toke.l:1057 toke.l:1109 toke.l:1117 +#: lib/iolog/iolog_loginfo.c:210 logsrvd/iolog_writer.c:85 +#: logsrvd/iolog_writer.c:90 logsrvd/iolog_writer.c:124 +#: logsrvd/iolog_writer.c:162 logsrvd/iolog_writer.c:171 +#: logsrvd/iolog_writer.c:189 logsrvd/iolog_writer.c:211 +#: logsrvd/iolog_writer.c:224 logsrvd/iolog_writer.c:251 +#: logsrvd/iolog_writer.c:260 logsrvd/iolog_writer.c:276 +#: logsrvd/iolog_writer.c:285 logsrvd/iolog_writer.c:300 +#: logsrvd/iolog_writer.c:313 logsrvd/iolog_writer.c:326 +#: logsrvd/iolog_writer.c:339 logsrvd/iolog_writer.c:354 +#: logsrvd/iolog_writer.c:393 logsrvd/iolog_writer.c:399 +#: logsrvd/iolog_writer.c:406 logsrvd/iolog_writer.c:412 +#: logsrvd/iolog_writer.c:596 logsrvd/logsrv_util.c:62 logsrvd/logsrvd.c:302 +#: logsrvd/logsrvd.c:311 logsrvd/logsrvd.c:454 logsrvd/logsrvd.c:491 +#: logsrvd/logsrvd.c:599 logsrvd/logsrvd.c:1090 logsrvd/logsrvd.c:1402 +#: logsrvd/logsrvd.c:1408 logsrvd/logsrvd_conf.c:1361 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:71 logsrvd/logsrvd_journal.c:115 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:204 logsrvd/logsrvd_journal.c:234 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:238 logsrvd/logsrvd_journal.c:246 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:269 logsrvd/logsrvd_journal.c:273 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:426 logsrvd/logsrvd_local.c:173 +#: logsrvd/logsrvd_local.c:236 logsrvd/logsrvd_local.c:317 +#: logsrvd/logsrvd_local.c:323 logsrvd/logsrvd_local.c:342 +#: logsrvd/logsrvd_queue.c:154 logsrvd/logsrvd_queue.c:185 +#: logsrvd/logsrvd_queue.c:262 logsrvd/sendlog.c:302 logsrvd/sendlog.c:501 +#: logsrvd/sendlog.c:1353 logsrvd/sendlog.c:1360 logsrvd/sendlog.c:1563 +#: logsrvd/tls_init.c:218 logsrvd/tls_init.c:239 logsrvd/tls_init.c:249 +#: plugins/sudoers/audit.c:114 plugins/sudoers/audit.c:271 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:505 plugins/sudoers/auth/pam.c:691 +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 plugins/sudoers/check_aliases.c:95 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:119 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:159 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:176 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:187 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:299 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:427 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:560 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:577 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:646 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:761 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:768 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1187 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1289 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:75 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:150 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:193 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:234 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:299 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:370 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:424 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:432 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:443 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:450 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:463 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:471 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:618 plugins/sudoers/defaults.c:652 +#: plugins/sudoers/defaults.c:947 plugins/sudoers/defaults.c:1122 +#: plugins/sudoers/editor.c:190 plugins/sudoers/env.c:262 +#: plugins/sudoers/exptilde.c:92 plugins/sudoers/filedigest.c:54 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:70 plugins/sudoers/gc.c:57 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:132 plugins/sudoers/interfaces.c:68 +#: plugins/sudoers/iolog.c:606 plugins/sudoers/iolog.c:623 +#: plugins/sudoers/ldap.c:184 plugins/sudoers/ldap.c:422 +#: plugins/sudoers/ldap.c:432 plugins/sudoers/ldap.c:437 +#: plugins/sudoers/ldap.c:441 plugins/sudoers/ldap.c:453 +#: plugins/sudoers/ldap.c:744 plugins/sudoers/ldap.c:908 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1281 plugins/sudoers/ldap.c:1709 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1746 plugins/sudoers/ldap.c:1827 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1962 plugins/sudoers/ldap.c:2063 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2079 plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 plugins/sudoers/ldap_conf.c:441 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:456 plugins/sudoers/ldap_conf.c:553 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:586 plugins/sudoers/ldap_conf.c:677 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:760 plugins/sudoers/ldap_util.c:292 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:299 plugins/sudoers/ldap_util.c:615 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:86 plugins/sudoers/log_client.c:108 +#: plugins/sudoers/log_client.c:217 plugins/sudoers/log_client.c:238 +#: plugins/sudoers/log_client.c:251 plugins/sudoers/log_client.c:386 +#: plugins/sudoers/log_client.c:699 plugins/sudoers/log_client.c:720 +#: plugins/sudoers/log_client.c:1440 plugins/sudoers/log_client.c:1656 +#: plugins/sudoers/log_client.c:1980 plugins/sudoers/log_client.c:2037 +#: plugins/sudoers/logging.c:101 plugins/sudoers/logging.c:180 +#: plugins/sudoers/logging.c:181 plugins/sudoers/logging.c:464 +#: plugins/sudoers/logging.c:484 plugins/sudoers/logging.c:627 +#: plugins/sudoers/match_command.c:296 plugins/sudoers/match_command.c:496 +#: plugins/sudoers/match_command.c:545 plugins/sudoers/match_command.c:618 +#: plugins/sudoers/match_command.c:665 plugins/sudoers/match_digest.c:93 +#: plugins/sudoers/parse.c:200 plugins/sudoers/parse.c:217 +#: plugins/sudoers/parse.c:237 plugins/sudoers/parse.c:254 +#: plugins/sudoers/parse.c:277 plugins/sudoers/parse.c:288 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:152 plugins/sudoers/parse_ldif.c:183 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:252 plugins/sudoers/parse_ldif.c:259 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:264 plugins/sudoers/parse_ldif.c:340 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:351 plugins/sudoers/parse_ldif.c:378 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:395 plugins/sudoers/parse_ldif.c:407 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:411 plugins/sudoers/parse_ldif.c:425 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:483 plugins/sudoers/parse_ldif.c:596 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:625 plugins/sudoers/parse_ldif.c:650 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:708 plugins/sudoers/parse_ldif.c:725 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:753 plugins/sudoers/parse_ldif.c:760 +#: plugins/sudoers/policy.c:152 plugins/sudoers/policy.c:161 +#: plugins/sudoers/policy.c:170 plugins/sudoers/policy.c:197 +#: plugins/sudoers/policy.c:330 plugins/sudoers/policy.c:345 +#: plugins/sudoers/policy.c:347 plugins/sudoers/policy.c:377 +#: plugins/sudoers/policy.c:386 plugins/sudoers/policy.c:434 +#: plugins/sudoers/policy.c:444 plugins/sudoers/policy.c:453 +#: plugins/sudoers/policy.c:462 plugins/sudoers/policy.c:556 +#: plugins/sudoers/policy.c:923 plugins/sudoers/prompt.c:93 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:195 plugins/sudoers/pwutil.c:266 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:344 plugins/sudoers/pwutil.c:518 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:583 plugins/sudoers/pwutil.c:655 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:853 plugins/sudoers/pwutil.c:909 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:953 plugins/sudoers/pwutil.c:1010 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:363 plugins/sudoers/set_perms.c:706 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1073 plugins/sudoers/set_perms.c:1380 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1549 plugins/sudoers/sssd.c:144 +#: plugins/sudoers/sssd.c:407 plugins/sudoers/sssd.c:470 +#: plugins/sudoers/sssd.c:514 plugins/sudoers/sssd.c:561 +#: plugins/sudoers/sssd.c:754 plugins/sudoers/strvec_join.c:53 +#: plugins/sudoers/stubs.c:111 plugins/sudoers/stubs.c:119 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:335 plugins/sudoers/sudoers.c:361 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:429 plugins/sudoers/sudoers.c:438 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:479 plugins/sudoers/sudoers.c:833 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:971 plugins/sudoers/sudoers.c:1030 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1296 plugins/sudoers/sudoreplay.c:562 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:565 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1280 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1490 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1494 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:120 plugins/sudoers/testsudoers.c:224 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:241 plugins/sudoers/testsudoers.c:580 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:424 plugins/sudoers/timestamp.c:468 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:980 plugins/sudoers/timestamp.c:1118 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:77 plugins/sudoers/toke_util.c:105 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:130 plugins/sudoers/toke_util.c:154 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:193 plugins/sudoers/tsdump.c:123 +#: plugins/sudoers/visudo.c:143 plugins/sudoers/visudo.c:321 +#: plugins/sudoers/visudo.c:327 plugins/sudoers/visudo.c:433 +#: plugins/sudoers/visudo.c:609 plugins/sudoers/visudo.c:926 +#: plugins/sudoers/visudo.c:999 toke.l:938 toke.l:1067 toke.l:1119 toke.l:1127 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: lib/eventlog/eventlog.c:265 lib/iolog/iolog_json.c:509 +#: lib/eventlog/eventlog.c:313 lib/iolog/iolog_json.c:509 #: lib/iolog/iolog_json.c:512 lib/iolog/iolog_json.c:514 #: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:244 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:251 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:571 plugins/sudoers/env.c:326 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:575 plugins/sudoers/env.c:326 #: plugins/sudoers/env.c:333 plugins/sudoers/env.c:444 -#: plugins/sudoers/iolog.c:631 plugins/sudoers/ldap.c:517 +#: plugins/sudoers/iolog.c:628 plugins/sudoers/ldap.c:517 #: plugins/sudoers/ldap.c:748 plugins/sudoers/ldap.c:1081 #: plugins/sudoers/ldap_conf.c:222 plugins/sudoers/ldap_conf.c:312 -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:92 plugins/sudoers/policy.c:573 -#: plugins/sudoers/policy.c:728 plugins/sudoers/policy.c:738 -#: plugins/sudoers/prompt.c:161 plugins/sudoers/strvec_join.c:62 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:92 plugins/sudoers/policy.c:586 +#: plugins/sudoers/policy.c:755 plugins/sudoers/policy.c:766 +#: plugins/sudoers/prompt.c:168 plugins/sudoers/strvec_join.c:62 #: plugins/sudoers/testsudoers.c:245 plugins/sudoers/toke_util.c:206 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "унутрашња грешка, прекорачење „%s“" -#: lib/eventlog/eventlog.c:324 +#: lib/eventlog/eventlog.c:372 #, c-format msgid "unable to dup stdin: %m" msgstr "не могу да удвостручим стандардни улаз: %m" -#: lib/eventlog/eventlog.c:366 +#: lib/eventlog/eventlog.c:414 #, c-format msgid "unable to execute %s: %m" msgstr "не могу да извршим „%s“: %m" -#: lib/eventlog/eventlog.c:407 plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:198 +#: lib/eventlog/eventlog.c:455 plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:198 msgid "unable to fork" msgstr "не могу да исцепим" -#: lib/eventlog/eventlog.c:415 lib/eventlog/eventlog.c:469 +#: lib/eventlog/eventlog.c:463 lib/eventlog/eventlog.c:517 #, c-format msgid "unable to fork: %m" msgstr "не могу да исцепим: %m" -#: lib/eventlog/eventlog.c:459 +#: lib/eventlog/eventlog.c:507 #, c-format msgid "unable to open pipe: %m" msgstr "не могу да отворим спојку: %m" -#: lib/eventlog/eventlog.c:882 +#: lib/eventlog/eventlog.c:979 #, c-format msgid "%8s : %s" msgstr "%8s : %s" -#: lib/eventlog/eventlog.c:911 +#: lib/eventlog/eventlog.c:1008 #, c-format msgid "%8s : (command continued) %s" msgstr "%8s : (наредба је настављена) %s" @@ -470,351 +510,585 @@ msgstr "%s: недостаје поље „покрени-као група“" msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" msgstr "%s постоји али није директоријум (0%o)" -#: lib/iolog/iolog_mkdirs.c:119 lib/iolog/iolog_mkdtemp.c:72 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:205 +#: lib/iolog/iolog_mkdirs.c:119 lib/iolog/iolog_mkdtemp.c:77 +#: logsrvd/iolog_writer.c:788 plugins/sudoers/timestamp.c:205 #, c-format msgid "unable to mkdir %s" msgstr "не могу да направим директоријум „%s“" -#: lib/iolog/iolog_mkdtemp.c:76 plugins/sudoers/visudo.c:726 +#: lib/iolog/iolog_mkdtemp.c:81 plugins/sudoers/visudo.c:726 #: plugins/sudoers/visudo.c:737 #, c-format msgid "unable to change mode of %s to 0%o" msgstr "не могу да променим режим „%s“ на 0%o" -#: lib/iolog/iolog_timing.c:255 +#: lib/iolog/iolog_timing.c:261 #, c-format msgid "error reading timing file: %s" msgstr "грешка читања датотеке временисања: %s" -#: lib/iolog/iolog_timing.c:262 +#: lib/iolog/iolog_timing.c:268 #, c-format msgid "invalid timing file line: %s" msgstr "неисправан ред датотеке временисања: %s" -#: logsrvd/logsrv_util.c:99 logsrvd/logsrv_util.c:106 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:352 plugins/sudoers/sudoreplay.c:358 +#: logsrvd/iolog_writer.c:131 plugins/sudoers/logging.c:803 +#: plugins/sudoers/policy.c:536 +msgid "unable to generate UUID" +msgstr "не могу да створим УУИБ" + +#: logsrvd/iolog_writer.c:158 logsrvd/iolog_writer.c:176 +#: logsrvd/iolog_writer.c:185 logsrvd/iolog_writer.c:203 +#: logsrvd/iolog_writer.c:216 logsrvd/iolog_writer.c:229 +#: logsrvd/iolog_writer.c:240 logsrvd/iolog_writer.c:247 +#: logsrvd/iolog_writer.c:265 logsrvd/iolog_writer.c:272 +#: logsrvd/iolog_writer.c:290 logsrvd/iolog_writer.c:305 +#: logsrvd/iolog_writer.c:318 logsrvd/iolog_writer.c:331 +#: logsrvd/iolog_writer.c:344 logsrvd/iolog_writer.c:359 +#, c-format +msgid "%s: protocol error: wrong type for %s" +msgstr "%s: грешка протокола: погрешна врста за „%s“" + +#: logsrvd/iolog_writer.c:370 logsrvd/iolog_writer.c:375 +#: logsrvd/iolog_writer.c:380 logsrvd/iolog_writer.c:385 +#, c-format +msgid "%s: protocol error: %s missing from AcceptMessage" +msgstr "%s: грешка протокола: „%s“ недостаје из прихвата поруке" + +#: logsrvd/iolog_writer.c:446 +#, c-format +msgid "%s: unable to format session id" +msgstr "%s: не могу да форматирам иб сесије" + +#: logsrvd/iolog_writer.c:460 logsrvd/iolog_writer.c:474 +#: logsrvd/iolog_writer.c:488 logsrvd/iolog_writer.c:503 +#: logsrvd/iolog_writer.c:517 logsrvd/iolog_writer.c:531 +#, c-format +msgid "%s: %s is not set" +msgstr "%s: „%s“ није постављено " + +#: logsrvd/iolog_writer.c:567 logsrvd/iolog_writer.c:574 +#, c-format +msgid "unable to expand iolog path %s" +msgstr "не могу да раширим путању „%s“ У/И дневника" + +#: logsrvd/iolog_writer.c:592 +#, c-format +msgid "unable to create iolog path %s" +msgstr "не могу да створим путању „%s“ У/И дневника" + +#: logsrvd/iolog_writer.c:622 +#, c-format +msgid "invalid iofd %d" +msgstr "неисправан описник датотеке У/И %d" + +#: logsrvd/iolog_writer.c:642 +#, c-format +msgid "error closing iofd %d: %s" +msgstr "грешка затварања описника датотеке У/И %d: %s" + +#: logsrvd/iolog_writer.c:758 +#, c-format +msgid "invalid I/O log %s: %s referenced but not present" +msgstr "неисправан У/И дневник „%s“: „%s“ је упутно али није присутно" + +#: logsrvd/iolog_writer.c:770 logsrvd/logsrvd_journal.c:378 +#, c-format +msgid "%s: unable to find resume point [%lld, %ld]" +msgstr "%s: не могу да нађем тачку наставка [%lld, %ld]" + +#: logsrvd/iolog_writer.c:792 logsrvd/logsrvd_journal.c:421 +#: logsrvd/logsrvd_queue.c:111 logsrvd/tls_init.c:293 +#: plugins/sudoers/check.c:274 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:618 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:639 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1249 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:877 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:692 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1083 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1456 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:433 plugins/sudoers/tsdump.c:128 +#: plugins/sudoers/visudo.c:913 +#, c-format +msgid "unable to open %s" +msgstr "не могу да отворим „%s“" + +#: logsrvd/iolog_writer.c:804 logsrvd/logsrv_util.c:98 +#: logsrvd/logsrv_util.c:105 plugins/sudoers/sudoreplay.c:362 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:368 #, c-format msgid "unable to open %s/%s" msgstr "не могу да отворим „%s/%s“" -#: logsrvd/logsrv_util.c:133 +#: logsrvd/iolog_writer.c:817 +#, c-format +msgid "unable to copy %s/%s to %s/%s: %s" +msgstr "не могу да умножим „%s/%s“ у „%s/%s“: %s" + +#: logsrvd/iolog_writer.c:846 logsrvd/logsrvd_journal.c:186 +#, c-format +msgid "unable to rename %s to %s" +msgstr "не могу да преименујем „%s“ у „%s“" + +#: logsrvd/logsrv_util.c:132 #, c-format msgid "missing I/O log file %s/%s" msgstr "недостаје У/И датотека дневника „%s/%s“" -#: logsrvd/logsrv_util.c:140 +#: logsrvd/logsrv_util.c:139 #, c-format msgid "%s/%s: unable to seek forward %zu" msgstr "%s/%s: не могу да премотам унапред „%zu“" -#: logsrvd/logsrv_util.c:150 +#: logsrvd/logsrv_util.c:149 #, c-format -msgid "unable to find resume point [%lld, %ld] in %s/%s" -msgstr "не могу да нађем тачку наставка [%lld, %ld] у „%s/%s“" +msgid "%s/%s: unable to find resume point [%lld, %ld]" +msgstr "%s/%s: не могу да нађем тачку наставка [%lld, %ld]" -#: logsrvd/logsrvd.c:434 logsrvd/logsrvd.c:473 logsrvd/logsrvd.c:507 -#: logsrvd/logsrvd.c:557 logsrvd/logsrvd.c:632 logsrvd/logsrvd.c:664 +#: logsrvd/logsrvd.c:272 logsrvd/logsrvd_queue.c:131 +msgid "unable to connect to relay" +msgstr "не могу да се повежем са преносником" + +#: logsrvd/logsrvd.c:331 logsrvd/logsrvd_relay.c:838 +#, c-format +msgid "server message too large: %zu" +msgstr "порука сервера је превелика: %zu" + +#: logsrvd/logsrvd.c:423 logsrvd/logsrvd.c:540 logsrvd/logsrvd.c:619 +#: logsrvd/logsrvd.c:843 logsrvd/logsrvd.c:857 logsrvd/logsrvd.c:1016 +#: logsrvd/logsrvd.c:1140 logsrvd/logsrvd.c:1309 logsrvd/logsrvd.c:1327 +#: logsrvd/logsrvd.c:1425 logsrvd/logsrvd.c:1548 logsrvd/logsrvd.c:1732 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:485 logsrvd/logsrvd_local.c:196 +#: logsrvd/logsrvd_queue.c:160 logsrvd/logsrvd_relay.c:173 +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:250 logsrvd/logsrvd_relay.c:254 +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:390 logsrvd/logsrvd_relay.c:582 +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:743 logsrvd/logsrvd_relay.c:1124 +#: logsrvd/sendlog.c:1156 logsrvd/tls_client.c:136 logsrvd/tls_client.c:152 +#: logsrvd/tls_client.c:214 plugins/sudoers/audit.c:281 +#: plugins/sudoers/iolog.c:966 plugins/sudoers/iolog.c:1099 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1197 plugins/sudoers/log_client.c:112 +#: plugins/sudoers/log_client.c:328 plugins/sudoers/log_client.c:344 +#: plugins/sudoers/log_client.c:391 plugins/sudoers/log_client.c:595 +#: plugins/sudoers/log_client.c:602 plugins/sudoers/log_client.c:1127 +#: plugins/sudoers/log_client.c:1409 plugins/sudoers/log_client.c:1450 +#: plugins/sudoers/log_client.c:1458 plugins/sudoers/log_client.c:1612 +#: plugins/sudoers/log_client.c:1728 plugins/sudoers/log_client.c:2045 +#: plugins/sudoers/log_client.c:2053 plugins/sudoers/logging.c:139 +#: plugins/sudoers/logging.c:195 plugins/sudoers/sudoreplay.c:522 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:569 plugins/sudoers/sudoreplay.c:811 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:923 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1014 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1029 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1036 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1043 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1050 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1057 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1184 +msgid "unable to add event to queue" +msgstr "не могу да додам догађај у ред" + +#: logsrvd/logsrvd.c:447 logsrvd/logsrvd.c:484 logsrvd/logsrvd.c:516 +#: logsrvd/logsrvd.c:564 logsrvd/logsrvd.c:636 logsrvd/logsrvd.c:666 #: logsrvd/logsrvd.c:696 logsrvd/logsrvd.c:726 logsrvd/logsrvd_relay.c:511 #: logsrvd/logsrvd_relay.c:544 +#, c-format +msgid "unexpected state %d for %s" +msgstr "неочекивано стање %d за „%s“" + +#: logsrvd/logsrvd.c:448 logsrvd/logsrvd.c:485 logsrvd/logsrvd.c:517 +#: logsrvd/logsrvd.c:565 logsrvd/logsrvd.c:637 logsrvd/logsrvd.c:667 +#: logsrvd/logsrvd.c:697 logsrvd/logsrvd.c:727 logsrvd/logsrvd_relay.c:513 +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:546 msgid "state machine error" msgstr "грешка машине стања" -#: logsrvd/logsrvd.c:443 +#: logsrvd/logsrvd.c:454 logsrvd/logsrvd.c:455 msgid "invalid AcceptMessage" msgstr "неисправна „Порука прихвата“" -#: logsrvd/logsrvd.c:482 +#: logsrvd/logsrvd.c:491 logsrvd/logsrvd.c:492 msgid "invalid RejectMessage" msgstr "неисправна „Порука одбијања“" -#: logsrvd/logsrvd.c:593 +#: logsrvd/logsrvd.c:599 logsrvd/logsrvd.c:600 msgid "invalid AlertMessage" msgstr "неисправна „Порука узбуне“" -#: logsrvd/logsrvd.c:638 logsrvd/logsrvd.c:670 logsrvd/logsrvd.c:702 +#: logsrvd/logsrvd.c:641 logsrvd/logsrvd.c:671 logsrvd/logsrvd.c:701 +#, c-format +msgid "%s: unexpected IoBuffer" +msgstr "%s: неочекивана У/И међумеморија" + +#: logsrvd/logsrvd.c:642 logsrvd/logsrvd.c:672 logsrvd/logsrvd.c:702 msgid "protocol error" msgstr "грешка протокола" -#: logsrvd/logsrvd.c:797 +#: logsrvd/logsrvd.c:797 logsrvd/logsrvd_journal.c:358 +#: logsrvd/logsrvd_local.c:125 logsrvd/logsrvd_relay.c:677 +#, c-format +msgid "unexpected type_case value %d in %s from %s" +msgstr "неочекивана вредност врсте_слова %d у „%s“ из „%s“" + +#: logsrvd/logsrvd.c:799 msgid "unrecognized ClientMessage type" msgstr "непозната врста „Поруке_клијента“" -#: logsrvd/logsrvd.c:1082 logsrvd/logsrvd_journal.c:238 +#: logsrvd/logsrvd.c:889 +#, c-format +msgid "timed out writing to client %s" +msgstr "истекло је време писања на клијенту „%s“" + +#: logsrvd/logsrvd.c:894 logsrvd/logsrvd_relay.c:910 +#, c-format +msgid "missing write buffer for client %s" +msgstr "недостаје међумеморија писања за клијента „%s“" + +#: logsrvd/logsrvd.c:987 +#, c-format +msgid "timed out reading from client %s" +msgstr "истекло је време читања са клијента „%s“" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1028 logsrvd/logsrvd_relay.c:774 +#, c-format +msgid "EOF from %s without proper TLS shutdown" +msgstr "крај датотеке из „%s“ без одговарајућег ТЛС гашења" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1071 logsrvd/logsrvd_relay.c:206 logsrvd/sendlog.c:290 +#: plugins/sudoers/log_client.c:705 +#, c-format +msgid "client message too large: %zu" +msgstr "порука клијента је превелика: %zu" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1072 logsrvd/logsrvd_journal.c:247 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:248 msgid "client message too large" msgstr "порука клијента је превелика" -#: logsrvd/logsrvd.c:1102 +#: logsrvd/logsrvd.c:1090 logsrvd/logsrvd.c:1091 msgid "invalid ClientMessage" msgstr "неисправна „Порука клијента“" -#: logsrvd/logsrvd.c:1408 +#: logsrvd/logsrvd.c:1388 msgid "unable to get remote IP addr" msgstr "не могу да добавим удаљену ИП адресу" -#: logsrvd/logsrvd.c:1436 logsrvd/tls_client.c:203 -#: plugins/sudoers/log_client.c:263 +#: logsrvd/logsrvd.c:1417 logsrvd/tls_client.c:201 +#: plugins/sudoers/log_client.c:266 #, c-format msgid "Unable to attach user data to the ssl object: %s" msgstr "Не могу да прикачим податке корисника ссл објекту: %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1444 logsrvd/logsrvd.c:1570 logsrvd/logsrvd.c:1755 -#: logsrvd/sendlog.c:1146 logsrvd/tls_client.c:138 logsrvd/tls_client.c:154 -#: logsrvd/tls_client.c:216 plugins/sudoers/iolog.c:969 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1102 plugins/sudoers/iolog.c:1200 -#: plugins/sudoers/log_client.c:109 plugins/sudoers/log_client.c:324 -#: plugins/sudoers/log_client.c:340 plugins/sudoers/log_client.c:386 -#: plugins/sudoers/log_client.c:585 plugins/sudoers/log_client.c:592 -#: plugins/sudoers/log_client.c:1109 plugins/sudoers/log_client.c:1382 -#: plugins/sudoers/log_client.c:1423 plugins/sudoers/log_client.c:1431 -#: plugins/sudoers/log_client.c:1582 plugins/sudoers/log_client.c:1698 -#: plugins/sudoers/log_client.c:2015 plugins/sudoers/log_client.c:2023 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:512 plugins/sudoers/sudoreplay.c:559 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:791 plugins/sudoers/sudoreplay.c:903 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:993 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1008 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1015 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1022 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1029 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1036 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1163 -msgid "unable to add event to queue" -msgstr "не могу да додам догађај у ред" - -#: logsrvd/logsrvd.c:1620 logsrvd/logsrvd.c:1953 +#: logsrvd/logsrvd.c:1598 logsrvd/logsrvd.c:1951 msgid "unable to setup listen socket" msgstr "не могу да подесим прикључницу ослушкивања" -#: logsrvd/logsrvd.c:1855 +#: logsrvd/logsrvd.c:1715 +#, c-format +msgid "unexpected signal %d" +msgstr "неочекивани сигнал %d" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1853 msgid "sudo log server" msgstr "сервер судо дневника" -#: logsrvd/logsrvd.c:1857 logsrvd/sendlog.c:122 +#: logsrvd/logsrvd.c:1855 logsrvd/sendlog.c:122 msgid "Options:" msgstr "Опције:" -#: logsrvd/logsrvd.c:1859 +#: logsrvd/logsrvd.c:1857 msgid "path to configuration file" msgstr "путања до датотеке подешавања" -#: logsrvd/logsrvd.c:1861 logsrvd/sendlog.c:124 +#: logsrvd/logsrvd.c:1859 logsrvd/sendlog.c:124 msgid "display help message and exit" msgstr "приказује поруку помоћи и излази" -#: logsrvd/logsrvd.c:1863 +#: logsrvd/logsrvd.c:1861 msgid "do not fork, run in the foreground" msgstr "не клонира, ради у првом плану" -#: logsrvd/logsrvd.c:1865 +#: logsrvd/logsrvd.c:1863 msgid "percent chance connections will drop" msgstr "просенат шанси за одбацивање веза" -#: logsrvd/logsrvd.c:1867 logsrvd/sendlog.c:152 +#: logsrvd/logsrvd.c:1865 logsrvd/sendlog.c:154 msgid "display version information and exit" msgstr "приказује податке о издању и излази" -#: logsrvd/logsrvd.c:1917 logsrvd/sendlog.c:1518 +#: logsrvd/logsrvd.c:1915 logsrvd/sendlog.c:1532 msgid "Protobuf-C version 1.3 or higher required" msgstr "Потребно је „Protobuf-C“ издање 1.3 или новије" -#: logsrvd/logsrvd.c:1933 +#: logsrvd/logsrvd.c:1931 #, c-format msgid "invalid random drop value: %s" msgstr "неисправна вредност одбацивања насумичности: %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1936 logsrvd/sendlog.c:1568 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:228 plugins/sudoers/sudoreplay.c:299 +#: logsrvd/logsrvd.c:1934 logsrvd/sendlog.c:1586 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:228 plugins/sudoers/sudoreplay.c:301 #: plugins/sudoers/visudo.c:175 #, c-format msgid "%s version %s\n" msgstr "%s издање %s\n" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:446 -msgid "TLS not supported" -msgstr "ТЛС није подржано" - -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:468 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:391 plugins/sudoers/check.c:336 +#: plugins/sudoers/exptilde.c:85 plugins/sudoers/iolog.c:115 +#: plugins/sudoers/policy.c:1159 plugins/sudoers/sudoers.c:486 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1338 plugins/sudoers/testsudoers.c:215 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:382 #, c-format -msgid "%s:%s" -msgstr "%s:%s" +msgid "unknown user %s" +msgstr "непознат корисник „%s“" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:541 logsrvd/logsrvd_conf.c:876 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:408 plugins/sudoers/iolog.c:140 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:491 plugins/sudoers/sudoers.c:1372 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:406 #, c-format -msgid "%s: not a fully qualified path" -msgstr "%s: није потпуно квалификована путања" +msgid "unknown group %s" +msgstr "непозната група „%s“" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1035 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:426 #, c-format -msgid "%s:%d unmatched '[': %s" -msgstr "„%s:%d“ непоклопљена [: %s" +msgid "unable to parse iolog mode %s" +msgstr "не могу да обрадим режим У/И дневника „%s“" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1046 -#, c-format -msgid "%s:%d invalid config section: %s" -msgstr "„%s:%d“ неисправан одељак подешавања: %s" - -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1054 -#, c-format -msgid "%s:%d invalid configuration line: %s" -msgstr "„%s:%d“ неисправан ред подешавања: %s" - -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1060 -#, c-format -msgid "%s:%d expected section name: %s" -msgstr "„%s:%d“ очекиван је назив одељка: %s" - -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1074 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:443 logsrvd/logsrvd_conf.c:1172 #, c-format msgid "invalid value for %s: %s" msgstr "неисправна вредност за „%s“: %s" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1082 -#, c-format -msgid "%s:%d unknown key: %s" -msgstr "„%s:%d“ непознат кључ: %s" +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:482 +msgid "TLS not supported" +msgstr "ТЛС није подржано" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1294 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:504 +#, c-format +msgid "%s:%s" +msgstr "%s:%s" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:577 logsrvd/logsrvd_conf.c:971 +#, c-format +msgid "%s: not a fully qualified path" +msgstr "%s: није потпуно квалификована путања" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:889 logsrvd/logsrvd_conf.c:905 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1587 #, c-format msgid "unknown syslog facility %s" msgstr "непознато постројење системског дневика „%s“" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1298 logsrvd/logsrvd_conf.c:1302 -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1306 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:921 logsrvd/logsrvd_conf.c:937 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:953 logsrvd/logsrvd_conf.c:1591 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1595 logsrvd/logsrvd_conf.c:1599 #, c-format msgid "unknown syslog priority %s" msgstr "непознат приоритет системског дневика „%s“" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1374 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1133 +#, c-format +msgid "%s:%d unmatched '[': %s" +msgstr "„%s:%d“ непоклопљена [: %s" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1144 +#, c-format +msgid "%s:%d invalid config section: %s" +msgstr "„%s:%d“ неисправан одељак подешавања: %s" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1152 +#, c-format +msgid "%s:%d invalid configuration line: %s" +msgstr "„%s:%d“ неисправан ред подешавања: %s" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1158 +#, c-format +msgid "%s:%d expected section name: %s" +msgstr "„%s:%d“ очекиван је назив одељка: %s" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1180 +#, c-format +msgid "%s:%d [%s] illegal key: %s" +msgstr "%s:%d [%s] неисправан кључ: %s" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1210 plugins/sudoers/logging.c:856 +#, c-format +msgid "unable to open log file %s" +msgstr "не могу да отворим датотеку дневника „%s“" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1667 msgid "unable to initialize server TLS context" msgstr "не могу да покренем ТЛС контекст сервера" -#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1394 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1687 msgid "unable to initialize relay TLS context" msgstr "не могу да покренем ТЛС контекст преносника" -#: logsrvd/logsrvd_journal.c:126 logsrvd/logsrvd_journal.c:367 -#: logsrvd/logsrvd_journal.c:373 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:137 logsrvd/logsrvd_journal.c:417 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:422 msgid "unable to create journal file" msgstr "не могу да направим датотеку дневника" -#: logsrvd/logsrvd_journal.c:134 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:141 logsrvd/logsrvd_queue.c:105 +#: plugins/sudoers/visudo.c:971 +#, c-format +msgid "unable to lock %s" +msgstr "не могу да закључам „%s“" + +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:144 msgid "unable to lock journal file" msgstr "не могу да закључам датотеку дневника" -#: logsrvd/logsrvd_journal.c:163 logsrvd/logsrvd_journal.c:406 -#: logsrvd/logsrvd_journal.c:411 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:152 +msgid "unable to open journal file" +msgstr "не могу да отворим датотеку дневника" + +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:173 logsrvd/logsrvd_journal.c:453 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:458 msgid "unable to write journal file" msgstr "не могу да запишем датотеку дневника" -#: logsrvd/logsrvd_journal.c:171 logsrvd/logsrvd_journal.c:178 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:181 logsrvd/logsrvd_journal.c:188 msgid "unable to rename journal file" msgstr "не могу да преименујем датотеку дневника" -#: logsrvd/logsrvd_journal.c:228 logsrvd/logsrvd_journal.c:258 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:235 logsrvd/logsrvd_journal.c:236 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:270 logsrvd/logsrvd_journal.c:271 msgid "unexpected EOF reading journal file" msgstr "неочекивани крај датотеке читајући датотеку дневника" -#: logsrvd/logsrvd_journal.c:230 logsrvd/logsrvd_journal.c:260 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:239 logsrvd/logsrvd_journal.c:240 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:274 logsrvd/logsrvd_journal.c:275 msgid "error reading journal file" msgstr "грешка читања датотеке дневника" -#: logsrvd/logsrvd_journal.c:270 logsrvd/logsrvd_journal.c:325 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:286 logsrvd/logsrvd_journal.c:377 msgid "invalid journal file, unable to restart" msgstr "неисправна датотека дневника, не могу поново да почнем" -#: logsrvd/logsrvd_local.c:149 +#: logsrvd/logsrvd_journal.c:436 +#, c-format +msgid "unable to seek to [%lld, %ld] in journal file %s" +msgstr "не могу да премотам на [%lld, %ld] у датотеци дневника „%s“" + +#: logsrvd/logsrvd_local.c:152 msgid "error parsing AcceptMessage" msgstr "грешка обраде „Поруке прихвата“" -#: logsrvd/logsrvd_local.c:156 +#: logsrvd/logsrvd_local.c:163 msgid "error creating I/O log" msgstr "грешка стварања У/И дневника" -#: logsrvd/logsrvd_local.c:164 +#: logsrvd/logsrvd_local.c:186 msgid "error logging accept event" msgstr "грешка прибележавања догађаја прихвата" -#: logsrvd/logsrvd_local.c:196 +#: logsrvd/logsrvd_local.c:225 msgid "error parsing RejectMessage" msgstr "грешка обраде „Поруке одбијања“" -#: logsrvd/logsrvd_local.c:202 +#: logsrvd/logsrvd_local.c:249 msgid "error logging reject event" msgstr "грешка прибележавања догађаја одбијања" -#: logsrvd/logsrvd_local.c:276 +#: logsrvd/logsrvd_local.c:284 +msgid "error logging exit event" +msgstr "грешка прибележавања догађаја излаза" + +#: logsrvd/logsrvd_local.c:343 logsrvd/logsrvd_local.c:344 msgid "log is already complete, cannot be restarted" msgstr "дневик је већ довршен, не може бити поново покренут" -#: logsrvd/logsrvd_local.c:307 +#: logsrvd/logsrvd_local.c:374 msgid "unable to restart log" msgstr "не могу поново да покренем дневник" -#: logsrvd/logsrvd_local.c:322 +#: logsrvd/logsrvd_local.c:390 msgid "error parsing AlertMessage" msgstr "грешка обраде „Поруке узбуне“" -#: logsrvd/logsrvd_local.c:330 +#: logsrvd/logsrvd_local.c:400 msgid "error logging alert event" msgstr "грешка прибележавања догађаја упозорења" -#: logsrvd/logsrvd_local.c:397 +#: logsrvd/logsrvd_local.c:435 logsrvd/logsrvd_local.c:488 +#: logsrvd/logsrvd_local.c:523 +#, c-format +msgid "unable to format timing buffer, length %d" +msgstr "не могу да обликујем међумеморију временисања, трајање %d" + +#: logsrvd/logsrvd_local.c:442 logsrvd/logsrvd_local.c:450 +#: logsrvd/logsrvd_local.c:495 logsrvd/logsrvd_local.c:530 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:351 +#, c-format +msgid "%s/%s: %s" +msgstr "%s/%s: %s" + +#: logsrvd/logsrvd_local.c:470 msgid "error writing IoBuffer" msgstr "Грешка писања „Уи_Међумеморије“" -#: logsrvd/logsrvd_local.c:434 +#: logsrvd/logsrvd_local.c:505 msgid "error writing ChangeWindowSize" msgstr "грешка писања „Промени_величину_прозора“" -#: logsrvd/logsrvd_local.c:474 +#: logsrvd/logsrvd_local.c:540 msgid "error writing CommandSuspend" msgstr "грешка писања „Обуставе_наредбе“" -#: logsrvd/logsrvd_relay.c:434 +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:436 msgid "TLS handshake with relay host failed" msgstr "ТЛС руковање са домаћином преносника није успело" -#: logsrvd/logsrvd_relay.c:462 +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:464 msgid "unable to connect to relay host" msgstr "Не могу да се повежем са домаћином преносника" -#: logsrvd/logsrvd_relay.c:519 logsrvd/sendlog.c:951 -#: plugins/sudoers/log_client.c:1466 +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:519 +#, c-format +msgid "%s: invalid ServerHello, missing server_id" +msgstr "%s: неисправан поздрав сервера, недостаје иб сервера" + +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:521 logsrvd/sendlog.c:961 +#: plugins/sudoers/log_client.c:1493 msgid "invalid ServerHello" msgstr "неисправан „Поздрав_сервера“" -#: logsrvd/logsrvd_relay.c:677 +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:680 msgid "unrecognized ServerMessage type" msgstr "непозната врста „Поруке_сервера“" #: logsrvd/logsrvd_relay.c:709 +#, c-format +msgid "timed out reading from relay %s (%s)" +msgstr "истекло је време читања са преносника „%s“ (%s)" + +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:711 msgid "timeout reading from relay" msgstr "истекло је време читања са преносника" -#: logsrvd/logsrvd_relay.c:761 +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:762 msgid "relay host name does not match certificate" msgstr "назив домаћина преносника не одговара уверењу" -#: logsrvd/logsrvd_relay.c:765 logsrvd/logsrvd_relay.c:786 -#: logsrvd/logsrvd_relay.c:794 +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:766 logsrvd/logsrvd_relay.c:779 +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:785 msgid "error reading from relay" msgstr "грешка читања са преносника" -#: logsrvd/logsrvd_relay.c:817 +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:806 msgid "unable to read from relay" msgstr "не могу да читам са преносника" -#: logsrvd/logsrvd_relay.c:831 logsrvd/logsrvd_relay.c:951 +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:821 logsrvd/logsrvd_relay.c:939 msgid "relay server closed connection" msgstr "сервер преносника је затворио везу" -#: logsrvd/logsrvd_relay.c:850 +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:839 msgid "server message too large" msgstr "порука сервера је превелика" -#: logsrvd/logsrvd_relay.c:915 +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:903 +#, c-format +msgid "timed out writing to relay %s (%s)" +msgstr "истекло је време писања на преноснику „%s“ (%s)" + +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:905 msgid "timeout writing to relay" msgstr "истекло је време писања на преноснику" -#: logsrvd/logsrvd_relay.c:973 logsrvd/logsrvd_relay.c:981 -#: logsrvd/logsrvd_relay.c:993 +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:958 logsrvd/logsrvd_relay.c:964 +#: logsrvd/logsrvd_relay.c:974 msgid "error writing to relay" msgstr "грешка писања на преноснику" @@ -863,177 +1137,163 @@ msgid "reject the command with the given reason" msgstr "одбацује наредбу са датим разлогом" #: logsrvd/sendlog.c:150 +msgid "stop transfer after reaching this time" +msgstr "прекида пренос након достизања овог времена" + +#: logsrvd/sendlog.c:152 msgid "test audit server by sending selected I/O log n times in parallel" msgstr "тестира анкетни сервер шаљући изабрани У/И дневник n пута у паралели" -#: logsrvd/sendlog.c:175 plugins/sudoers/log_client.c:432 +#: logsrvd/sendlog.c:177 plugins/sudoers/log_client.c:437 #, c-format msgid "unable to look up %s:%s: %s" msgstr "не могу да потражим „%s:%s“: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:213 +#: logsrvd/sendlog.c:215 msgid "unable to get server IP addr" msgstr "не могу да добавим ИП адресу сервера" -#: logsrvd/sendlog.c:267 plugins/sudoers/sudoreplay.c:851 +#: logsrvd/sendlog.c:269 plugins/sudoers/sudoreplay.c:871 #, c-format msgid "unable to read %s/%s: %s" msgstr "не могу да прочитам „%s/%s“: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:288 plugins/sudoers/log_client.c:692 -#, c-format -msgid "client message too large: %zu" -msgstr "порука клијента је превелика: %zu" - -#: logsrvd/sendlog.c:830 +#: logsrvd/sendlog.c:831 #, c-format msgid "%s: write buffer already in use" msgstr "%s: међумеморија писања је већ у употреби" -#: logsrvd/sendlog.c:882 plugins/sudoers/iolog.c:893 -#: plugins/sudoers/iolog.c:962 +#: logsrvd/sendlog.c:892 plugins/sudoers/iolog.c:890 +#: plugins/sudoers/iolog.c:959 #, c-format msgid "unexpected I/O event %d" msgstr "неочекивани У/И догађај „%d“" -#: logsrvd/sendlog.c:928 logsrvd/sendlog.c:945 logsrvd/sendlog.c:979 -#: plugins/sudoers/log_client.c:1124 plugins/sudoers/log_client.c:1392 -#: plugins/sudoers/log_client.c:1460 plugins/sudoers/log_client.c:1496 +#: logsrvd/sendlog.c:938 logsrvd/sendlog.c:955 logsrvd/sendlog.c:989 +#: plugins/sudoers/log_client.c:1142 plugins/sudoers/log_client.c:1419 +#: plugins/sudoers/log_client.c:1487 plugins/sudoers/log_client.c:1526 #, c-format msgid "%s: unexpected state %d" msgstr "%s: неочекивано стање „%d“" -#: logsrvd/sendlog.c:1015 plugins/sudoers/log_client.c:1540 +#: logsrvd/sendlog.c:1025 plugins/sudoers/log_client.c:1570 #, c-format msgid "error message received from server: %s" msgstr "порука грешке је примљена са сервера: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1028 plugins/sudoers/log_client.c:1553 +#: logsrvd/sendlog.c:1038 plugins/sudoers/log_client.c:1583 #, c-format msgid "abort message received from server: %s" msgstr "порука прекида је примљена са сервера: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1047 plugins/sudoers/log_client.c:1572 -msgid "unable to unpack ServerMessage" -msgstr "не могу да отпакујем „Поруку_сервера“" - -#: logsrvd/sendlog.c:1087 plugins/sudoers/log_client.c:1603 +#: logsrvd/sendlog.c:1097 plugins/sudoers/log_client.c:1633 #, c-format msgid "%s: unexpected type_case value %d" msgstr "%s: неочекивана вредност врсте_слова „%d“" -#: logsrvd/sendlog.c:1116 +#: logsrvd/sendlog.c:1126 msgid "timeout reading from server" msgstr "истекло је време читања са сервера" -#: logsrvd/sendlog.c:1195 +#: logsrvd/sendlog.c:1205 msgid "premature EOF" msgstr "прерани крај датотеке" -#: logsrvd/sendlog.c:1208 plugins/sudoers/log_client.c:1761 +#: logsrvd/sendlog.c:1218 plugins/sudoers/log_client.c:1791 #, c-format msgid "server message too large: %u" msgstr "порука сервера је превелика: %u" -#: logsrvd/sendlog.c:1259 +#: logsrvd/sendlog.c:1269 msgid "timeout writing to server" msgstr "истекло је време писања на сервер" -#: logsrvd/sendlog.c:1591 +#: logsrvd/sendlog.c:1609 msgid "both restart point and iolog ID must be specified" msgstr "мора бити наведена и тачка поновног покретања и ИБ уи_дневника" -#: logsrvd/sendlog.c:1595 +#: logsrvd/sendlog.c:1613 msgid "a restart point may not be set when no I/O is sent" msgstr "тачка поновног покретања се не може подесити када није послат У/И" -#: logsrvd/sendlog.c:1671 +#: logsrvd/sendlog.c:1689 #, c-format msgid "exited prematurely with state %d" msgstr "изађох прерано са стањем „%d“" -#: logsrvd/sendlog.c:1672 +#: logsrvd/sendlog.c:1690 #, c-format msgid "elapsed time sent to server [%lld, %ld]" msgstr "протекло време послато серверу [%lld, %ld]" -#: logsrvd/sendlog.c:1674 +#: logsrvd/sendlog.c:1692 #, c-format msgid "commit point received from server [%lld, %ld]" msgstr "тачка слања примљена са сервера [%lld, %ld]" -#: logsrvd/tls_client.c:113 plugins/sudoers/log_client.c:296 +#: logsrvd/tls_client.c:111 plugins/sudoers/log_client.c:300 msgid "TLS handshake timeout occurred" msgstr "дошло је до временског истека ТЛС руковања" -#: logsrvd/tls_client.c:133 logsrvd/tls_client.c:149 -#: plugins/sudoers/log_client.c:318 plugins/sudoers/log_client.c:334 +#: logsrvd/tls_client.c:131 logsrvd/tls_client.c:147 +#: plugins/sudoers/log_client.c:322 plugins/sudoers/log_client.c:338 msgid "unable to set event" msgstr "не могу да подесим догађај" -#: logsrvd/tls_client.c:159 logsrvd/tls_client.c:163 +#: logsrvd/tls_client.c:157 logsrvd/tls_client.c:161 #, c-format msgid "TLS connection failed: %s" msgstr "ТЛС веза није успела: %s" -#: logsrvd/tls_client.c:197 +#: logsrvd/tls_client.c:195 #, c-format msgid "unable to allocate ssl object: %s" msgstr "не могу да доделим ссл објекат: %s" -#: logsrvd/tls_client.c:210 +#: logsrvd/tls_client.c:208 #, c-format msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s" msgstr "Не могу да прикачим прикључницу ссл објекту: %s" -#: logsrvd/tls_client.c:238 +#: logsrvd/tls_client.c:236 msgid "unable to initialize TLS context" msgstr "не могу да покренем ТЛС контекст" -#: logsrvd/tls_init.c:129 logsrvd/tls_init.c:137 +#: logsrvd/tls_init.c:126 logsrvd/tls_init.c:134 #, c-format msgid "unable to set TLS 1.2 ciphersuite to %s: %s" msgstr "не могу да подесим шифрарник ТЛС-а 1.2 на „%s“: %s" -#: logsrvd/tls_init.c:157 logsrvd/tls_init.c:165 +#: logsrvd/tls_init.c:154 logsrvd/tls_init.c:162 #, c-format msgid "unable to set TLS 1.3 ciphersuite to %s: %s" msgstr "не могу да подесим шифрарник ТЛС-а 1.3 на „%s“: %s" -#: logsrvd/tls_init.c:200 +#: logsrvd/tls_init.c:197 #, c-format msgid "unable to create TLS context: %s" msgstr "Не могу да створим ТЛС контекст: %s" -#: logsrvd/tls_init.c:206 +#: logsrvd/tls_init.c:203 #, c-format msgid "unable to set minimum protocol version to TLS 1.2: %s" msgstr "не могу да подесим најмање издање протокола на „TLS 1.2“: %s" -#: logsrvd/tls_init.c:282 +#: logsrvd/tls_init.c:279 #, c-format msgid "unable to set diffie-hellman parameters: %s" msgstr "не могу да подесим „diffie-hellman“ параметре: %s" -#: logsrvd/tls_init.c:291 +#: logsrvd/tls_init.c:288 #, c-format msgid "unable to read diffie-hellman parameters: %s" msgstr "не могу да читам „diffie-hellman“ параметре: %s" -#: logsrvd/tls_init.c:296 plugins/sudoers/check.c:274 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:618 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:639 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1249 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:872 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:688 plugins/sudoers/sudoers.c:1028 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1435 plugins/sudoers/timestamp.c:433 -#: plugins/sudoers/tsdump.c:128 plugins/sudoers/visudo.c:913 -#, c-format -msgid "unable to open %s" -msgstr "не могу да отворим „%s“" - -#: plugins/sudoers/audit.c:259 plugins/sudoers/audit.c:398 -#: plugins/sudoers/log_client.c:960 plugins/sudoers/log_client.c:1008 -#: plugins/sudoers/log_client.c:1056 plugins/sudoers/log_client.c:1181 -#: plugins/sudoers/logging.c:548 plugins/sudoers/policy.c:120 +#: plugins/sudoers/audit.c:267 plugins/sudoers/audit.c:422 +#: plugins/sudoers/log_client.c:975 plugins/sudoers/log_client.c:1024 +#: plugins/sudoers/log_client.c:1073 plugins/sudoers/log_client.c:1199 +#: plugins/sudoers/logging.c:554 plugins/sudoers/logging.c:648 +#: plugins/sudoers/logging.c:810 plugins/sudoers/policy.c:123 msgid "unable to get time of day" msgstr "не могу да добавим време дана" @@ -1273,20 +1533,12 @@ msgstr "" " #3) Са великом моћи долази и велика одговорност.\n" "\n" -#: plugins/sudoers/check.c:325 plugins/sudoers/check.c:335 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:830 plugins/sudoers/sudoers.c:851 +#: plugins/sudoers/check.c:331 plugins/sudoers/check.c:341 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:876 plugins/sudoers/sudoers.c:897 #: plugins/sudoers/tsdump.c:119 #, c-format -msgid "unknown uid: %u" -msgstr "непознат јиб: %u" - -#: plugins/sudoers/check.c:330 plugins/sudoers/exptilde.c:85 -#: plugins/sudoers/iolog.c:118 plugins/sudoers/policy.c:1123 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:432 plugins/sudoers/sudoers.c:1283 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:215 plugins/sudoers/testsudoers.c:382 -#, c-format -msgid "unknown user: %s" -msgstr "непознат корисник: %s" +msgid "unknown uid %u" +msgstr "непознат јиб %u" #: plugins/sudoers/check_aliases.c:56 #, c-format @@ -1343,9 +1595,10 @@ msgstr "неподржан запис излаза „%s“" msgid "%s: input and output files must be different" msgstr "%s: улазна датотека треба да се разликује од излазне" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:330 plugins/sudoers/sudoers.c:177 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:247 -#: plugins/sudoers/visudo.c:597 plugins/sudoers/visudo.c:917 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:330 plugins/sudoers/sudoers.c:159 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:205 plugins/sudoers/testsudoers.c:254 +#: plugins/sudoers/visudo.c:247 plugins/sudoers/visudo.c:597 +#: plugins/sudoers/visudo.c:917 msgid "unable to initialize sudoers default values" msgstr "не могу да покренем основне вредности судоерса" @@ -1356,8 +1609,8 @@ msgstr "%s: %s: %s: %s" #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:475 #, c-format -msgid "%s: unknown key word: %s" -msgstr "%s: непозната реч кључа: %s" +msgid "%s: unknown key word %s" +msgstr "%s: непозната реч кључа „%s“" #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:521 #, c-format @@ -1389,7 +1642,7 @@ msgstr "грешка обраде у %s близу реда %d\n" msgid "parse error in %s\n" msgstr "грешка обраде у %s\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1296 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1124 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1296 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1145 #: plugins/sudoers/timestamp.c:317 plugins/sudoers/timestamp.c:320 #, c-format msgid "unable to write to %s" @@ -1445,7 +1698,7 @@ msgstr "" " -V, --version приказује податке о издању и излази" #: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:480 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:514 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:713 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:718 #, c-format msgid "unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "непознат унос основности „%s“" @@ -1462,12 +1715,12 @@ msgstr "не могу да добавим ГМТ време" msgid "unable to format timestamp" msgstr "не могу да обликујем временску ознаку" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:640 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:644 #, c-format msgid "too many sudoers entries, maximum %u" msgstr "превише уноса судоерса, највише %u" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:683 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:687 msgid "the SUDOERS_BASE environment variable is not set and the -b option was not specified." msgstr "променљива „SUDOERS_BASE“ окружења није постављена и „-b“ опција није наведена." @@ -2059,6 +2312,26 @@ msgstr "Укључује СЕЛинукс РБАЦ подршку" msgid "Path to the file that is created the first time sudo is run: %s" msgstr "Путања до датотеке која је створена приликом првог покретања судоа: %s" +#: plugins/sudoers/def_data.c:582 +msgid "Intercept further commands and apply sudoers restrictions to them" +msgstr "Пресреће будуће наредбе и примењује „sudoers“ ограничења на њима" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:586 +msgid "Log any child processes run by the command" +msgstr "Бележи све изрођене процесе које покрене наредба" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:590 +msgid "Log the exit status of commands" +msgstr "Бележи стање излаза наредбе" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:594 +msgid "Subsequent commands in an intercepted session must be authenticated" +msgstr "Наредне наредбе у пресретнутој сесији морају бити аутентификоване" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:598 +msgid "Allow an intercepted command to run set setuid or setgid programs" +msgstr "Омогућава пресретнутој наредби да покрене поставку „setuid“ или „setgid“ програма" + #: plugins/sudoers/defaults.c:185 #, c-format msgid "%s:%d:%d: unknown defaults entry \"%s\"" @@ -2079,52 +2352,62 @@ msgstr "%s:%d:%d: није наведена вредност за „%s“" msgid "%s: no value specified for \"%s\"" msgstr "%s: није наведена вредност за „%s“" -#: plugins/sudoers/defaults.c:275 +#: plugins/sudoers/defaults.c:250 +#, c-format +msgid "%s:%d:%d: invalid operator \"%c=\" for \"%s\"" +msgstr "%s:%d:%d: неисправан оператор „%c=“ за „%s“" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:253 +#, c-format +msgid "%s: invalid operator \"%c=\" for \"%s\"" +msgstr "%s: неисправан оператор „%c=“ за „%s“" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:289 #, c-format msgid "%s:%d:%d: option \"%s\" does not take a value" msgstr "%s:%d:%d: опција „%s“ не узима вредност" -#: plugins/sudoers/defaults.c:278 +#: plugins/sudoers/defaults.c:292 #, c-format msgid "%s: option \"%s\" does not take a value" msgstr "%s: опција „%s“ не узима вредност" -#: plugins/sudoers/defaults.c:303 +#: plugins/sudoers/defaults.c:317 #, c-format msgid "%s:%d:%d: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgstr "%s:%d:%d: неисправна врста основности 0x%x за опцију „%s“" -#: plugins/sudoers/defaults.c:306 +#: plugins/sudoers/defaults.c:320 #, c-format msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgstr "%s: неисправна врста основности 0x%x за опцију „%s“" -#: plugins/sudoers/defaults.c:316 +#: plugins/sudoers/defaults.c:330 #, c-format msgid "%s:%d:%d: value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgstr "%s:%d:%d: вредност „%s“ је неисправна за опцију „%s“" -#: plugins/sudoers/defaults.c:319 +#: plugins/sudoers/defaults.c:333 #, c-format msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgstr "%s: вредност „%s“ је неисправна за опцију „%s“" -#: plugins/sudoers/defaults.c:1040 +#: plugins/sudoers/defaults.c:1054 #, c-format msgid "%s:%d:%d: values for \"%s\" must start with a '/', '~', or '*'" msgstr "%s:%d:%d: вредност за „%s“ мора да почиње са /, ~ или *" -#: plugins/sudoers/defaults.c:1044 +#: plugins/sudoers/defaults.c:1058 #, c-format msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/', '~', or '*'" msgstr "%s: вредност за „%s“ мора да почиње са /, ~ или *" -#: plugins/sudoers/defaults.c:1055 +#: plugins/sudoers/defaults.c:1069 #, c-format msgid "%s:%d:%d: values for \"%s\" must start with a '/'" msgstr "%s:%d:%d: вредност за „%s“ мора да почиње са /" -#: plugins/sudoers/defaults.c:1059 +#: plugins/sudoers/defaults.c:1073 #, c-format msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'" msgstr "%s: вредност за „%s“ мора да почиње /" @@ -2142,12 +2425,12 @@ msgstr "не могу поново да изградим окружење" msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s" msgstr "извините, није вам дозвољено да подесите следеће променљиве окружења: %s" -#: plugins/sudoers/file.c:107 +#: plugins/sudoers/file.c:108 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d" msgstr "грешка обраде у %s близу реда %d" -#: plugins/sudoers/file.c:110 +#: plugins/sudoers/file.c:111 #, c-format msgid "parse error in %s" msgstr "грешка обраде у %s" @@ -2187,56 +2470,51 @@ msgstr "не могу да нађем симбол „group_plugin“ у „%s msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d" msgstr "%s: несагласно веће издање прикључка групе %d, очекивано је %d" -#: plugins/sudoers/interfaces.c:80 plugins/sudoers/interfaces.c:97 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:76 plugins/sudoers/interfaces.c:93 #, c-format msgid "unable to parse IP address \"%s\"" msgstr "не могу да обрадим ИП адресу „%s“" -#: plugins/sudoers/interfaces.c:85 plugins/sudoers/interfaces.c:102 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:81 plugins/sudoers/interfaces.c:98 #, c-format msgid "unable to parse netmask \"%s\"" msgstr "не могу да обрадим мрежну маску „%s“" -#: plugins/sudoers/interfaces.c:130 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:126 msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" msgstr "Месна ИП адреса и парови мрежне маске:\n" -#: plugins/sudoers/iolog.c:143 plugins/sudoers/sudoers.c:437 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1317 plugins/sudoers/testsudoers.c:406 -#, c-format -msgid "unknown group: %s" -msgstr "непозната група: %s" - -#: plugins/sudoers/iolog.c:635 +#: plugins/sudoers/iolog.c:632 msgid "unable to update sequence file" msgstr "не могу да освежим датотеку низа" -#: plugins/sudoers/iolog.c:666 plugins/sudoers/iolog.c:854 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1007 plugins/sudoers/iolog.c:1014 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1135 plugins/sudoers/iolog.c:1142 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1241 plugins/sudoers/iolog.c:1248 +#: plugins/sudoers/iolog.c:663 plugins/sudoers/iolog.c:851 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1004 plugins/sudoers/iolog.c:1011 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1132 plugins/sudoers/iolog.c:1139 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1238 plugins/sudoers/iolog.c:1245 #, c-format msgid "unable to write to I/O log file: %s" msgstr "не могу да пишем у датотеку дневника У/И: %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:674 +#: plugins/sudoers/iolog.c:671 #, c-format msgid "unable to create %s/%s" msgstr "не могу да направим „%s/%s“" -#: plugins/sudoers/iolog.c:899 +#: plugins/sudoers/iolog.c:896 #, c-format msgid "%s: internal error, I/O log file for event %d not open" msgstr "%s: унутрашња грешка, датотека У/И дневника за догађај %d није отворена" -#: plugins/sudoers/iolog.c:992 plugins/sudoers/iolog.c:1120 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1225 plugins/sudoers/timestamp.c:849 +#: plugins/sudoers/iolog.c:989 plugins/sudoers/iolog.c:1117 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1222 plugins/sudoers/timestamp.c:849 #: plugins/sudoers/timestamp.c:941 plugins/sudoers/visudo.c:487 #: plugins/sudoers/visudo.c:493 msgid "unable to read the clock" msgstr "не могу да прочитам сат" -#: plugins/sudoers/iolog.c:1217 plugins/sudoers/log_client.c:1199 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1214 plugins/sudoers/log_client.c:1217 +#: plugins/sudoers/log_client.c:1227 plugins/sudoers/log_client.c:1231 #, c-format msgid "%s: internal error, invalid signal %d" msgstr "%s: унутрашња грешка, неисправан сигнал %d" @@ -2283,15 +2561,15 @@ msgstr "неподржана врста ЛДАП путање: %s" msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs" msgstr "не могу да помешам лдап и лдапс путање" -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:529 plugins/sudoers/ldap_util.c:536 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:544 plugins/sudoers/ldap_util.c:553 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:561 plugins/sudoers/ldap_util.c:571 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:579 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:496 plugins/sudoers/ldap_util.c:503 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:511 plugins/sudoers/ldap_util.c:520 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:528 plugins/sudoers/ldap_util.c:538 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:546 #, c-format msgid "duplicate sudoOption: %s%s%s" msgstr "двострука судо опција: %s%s%s" -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:598 plugins/sudoers/ldap_util.c:600 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:565 plugins/sudoers/ldap_util.c:567 #, c-format msgid "unable to convert sudoOption: %s%s%s" msgstr "не могу да претворим „sudoOption“: %s%s%s" @@ -2304,107 +2582,111 @@ msgstr "не могу да отворим систем прегледа" msgid "unable to send audit message" msgstr "не могу да пошаљем поруку прегледа" -#: plugins/sudoers/log_client.c:113 plugins/sudoers/log_client.c:391 -#: plugins/sudoers/log_client.c:1437 plugins/sudoers/log_client.c:2031 +#: plugins/sudoers/log_client.c:116 plugins/sudoers/log_client.c:396 +#: plugins/sudoers/log_client.c:1464 plugins/sudoers/log_client.c:2061 msgid "error in event loop" msgstr "грешка у петљи догађаја" -#: plugins/sudoers/log_client.c:193 +#: plugins/sudoers/log_client.c:196 #, c-format msgid "Creation of new SSL_CTX object failed: %s" msgstr "Стварање новог „SSL_CTX“ објекта није успело: %s" -#: plugins/sudoers/log_client.c:216 +#: plugins/sudoers/log_client.c:219 #, c-format msgid "unable to load certificate authority bundle %s" msgstr "не могу да учитам комплет ауторитета уверења „%s“" -#: plugins/sudoers/log_client.c:236 +#: plugins/sudoers/log_client.c:239 #, c-format msgid "unable to load certificate %s" msgstr "не могу да учитам уверење „%s“" -#: plugins/sudoers/log_client.c:249 +#: plugins/sudoers/log_client.c:252 #, c-format msgid "unable to load private key %s" msgstr "не могу да учитам лични кључ „%s“" -#: plugins/sudoers/log_client.c:258 +#: plugins/sudoers/log_client.c:261 #, c-format msgid "Unable to allocate ssl object: %s" msgstr "Не могу да доделим ссл објекат: %s" -#: plugins/sudoers/log_client.c:345 plugins/sudoers/log_client.c:350 +#: plugins/sudoers/log_client.c:349 plugins/sudoers/log_client.c:354 #, c-format msgid "TLS connection to %s:%s failed: %s" msgstr "ТЛС повезивање са „%s:%s“ није успело: %s" -#: plugins/sudoers/log_client.c:519 +#: plugins/sudoers/log_client.c:527 msgid "TLS initialization was unsuccessful" msgstr "ТЛС покретање беше безуспешно" -#: plugins/sudoers/log_client.c:528 +#: plugins/sudoers/log_client.c:537 msgid "TLS handshake was unsuccessful" msgstr "ТЛС руковање беше безуспешно" -#: plugins/sudoers/log_client.c:1208 +#: plugins/sudoers/log_client.c:1235 #, c-format msgid "%s: internal error, invalid exit status %d" msgstr "%s: унутрашња грешка, неисправно излазно стање %d" -#: plugins/sudoers/log_client.c:1724 plugins/sudoers/log_client.c:1748 +#: plugins/sudoers/log_client.c:1602 +msgid "unable to unpack ServerMessage" +msgstr "не могу да отпакујем „Поруку_сервера“" + +#: plugins/sudoers/log_client.c:1754 plugins/sudoers/log_client.c:1778 msgid "lost connection to log server" msgstr "изгубих везу са сервером дневника" -#: plugins/sudoers/log_client.c:1825 +#: plugins/sudoers/log_client.c:1855 msgid "missing write buffer" msgstr "недостаје међумеморија писања" -#: plugins/sudoers/log_client.c:1972 +#: plugins/sudoers/log_client.c:2002 msgid "unable to connect to log server" msgstr "не могу да се повежем на сервер дневника" -#: plugins/sudoers/logging.c:244 +#: plugins/sudoers/logging.c:283 msgid "user NOT in sudoers" msgstr "корисник НИЈЕ у судоерсу" -#: plugins/sudoers/logging.c:246 +#: plugins/sudoers/logging.c:285 msgid "user NOT authorized on host" msgstr "корисник НИЈЕ овлашћен на домаћину" -#: plugins/sudoers/logging.c:248 +#: plugins/sudoers/logging.c:287 msgid "command not allowed" msgstr "наредба није допуштена" -#: plugins/sudoers/logging.c:269 +#: plugins/sudoers/logging.c:308 #, c-format msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n" msgstr "„%s“ се не налази у датотеци судоерса. О овом инциденту ће бити поднет извештај.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:272 +#: plugins/sudoers/logging.c:311 #, c-format msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n" msgstr "„%s“ нема права да покрене судо над „%s“. О овом инциденту ће бити поднет извештај.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:276 +#: plugins/sudoers/logging.c:315 #, c-format msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n" msgstr "Извините, корисник %s не може покренути судо на %s.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:279 +#: plugins/sudoers/logging.c:318 #, c-format msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n" msgstr "Извините, кориснику %s није дозвољено да изврши „%s%s%s“ као %s%s%s на %s.\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:316 plugins/sudoers/sudoers.c:575 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:577 plugins/sudoers/sudoers.c:579 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:581 plugins/sudoers/sudoers.c:723 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:725 +#: plugins/sudoers/logging.c:355 plugins/sudoers/sudoers.c:629 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:631 plugins/sudoers/sudoers.c:633 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:635 plugins/sudoers/sudoers.c:776 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:778 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: нема такве наредбе" -#: plugins/sudoers/logging.c:318 plugins/sudoers/sudoers.c:571 +#: plugins/sudoers/logging.c:357 plugins/sudoers/sudoers.c:625 #, c-format msgid "" "ignoring \"%s\" found in '.'\n" @@ -2413,7 +2695,7 @@ msgstr "" "занемарујем „%s“ пронађено у „.“\n" "Користите „sudo ./%s“ ако је то „%s“ које желите да покренете." -#: plugins/sudoers/logging.c:337 +#: plugins/sudoers/logging.c:376 #, c-format msgid "%u incorrect password attempt" msgid_plural "%u incorrect password attempts" @@ -2421,20 +2703,15 @@ msgstr[0] "%u покушај нетачне лозинке" msgstr[1] "%u покушаја нетачне лозинке" msgstr[2] "%u покушаја нетачне лозинке" -#: plugins/sudoers/logging.c:393 +#: plugins/sudoers/logging.c:432 msgid "authentication failure" msgstr "потврђивање идентитета није успело" -#: plugins/sudoers/logging.c:433 plugins/sudoers/logging.c:453 +#: plugins/sudoers/logging.c:472 plugins/sudoers/logging.c:492 msgid "a password is required" msgstr "потребна је лозинка" -#: plugins/sudoers/logging.c:739 -#, c-format -msgid "unable to open log file: %s" -msgstr "не могу да отворим датотеку дневника: %s" - -#: plugins/sudoers/logging.c:772 +#: plugins/sudoers/logging.c:889 #, c-format msgid "unable to write log file: %s" msgstr "не могу да запишем датотеку дневника: %s" @@ -2444,7 +2721,7 @@ msgstr "не могу да запишем датотеку дневника: %s" msgid "digest for %s (%s) is not in %s form" msgstr "приказ за %s (%s) није у %s облику" -#: plugins/sudoers/parse.c:530 +#: plugins/sudoers/parse.c:537 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2453,7 +2730,7 @@ msgstr "" "\n" "ЛДАП улога: %s\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:533 +#: plugins/sudoers/parse.c:540 msgid "" "\n" "Sudoers entry:\n" @@ -2461,38 +2738,38 @@ msgstr "" "\n" "Унос судоерса:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:535 +#: plugins/sudoers/parse.c:542 msgid " RunAsUsers: " msgstr " „Покрени-као“ корисници: " -#: plugins/sudoers/parse.c:550 +#: plugins/sudoers/parse.c:557 msgid " RunAsGroups: " msgstr " „Покрени-као“ групе: " -#: plugins/sudoers/parse.c:560 +#: plugins/sudoers/parse.c:567 msgid " Options: " msgstr " Опције: " -#: plugins/sudoers/parse.c:614 +#: plugins/sudoers/parse.c:623 msgid " Commands:\n" msgstr " Наредбе:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:805 +#: plugins/sudoers/parse.c:814 #, c-format msgid "Matching Defaults entries for %s on %s:\n" msgstr "Упоређује уносе основности за „%s“ на %s:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:823 +#: plugins/sudoers/parse.c:832 #, c-format msgid "Runas and Command-specific defaults for %s:\n" msgstr "Покрени-као и Наредбено-посебне основности за „%s“:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:841 +#: plugins/sudoers/parse.c:850 #, c-format msgid "User %s may run the following commands on %s:\n" msgstr "Корисник „%s“ може да покреће следеће наредбе на %s:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:856 +#: plugins/sudoers/parse.c:865 #, c-format msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n" msgstr "Корисник „%s“ нема права да покрене судо над „%s“.\n" @@ -2507,64 +2784,64 @@ msgstr "занемарујем непотпуно „sudoRole“: cn: %s" msgid "invalid LDIF attribute: %s" msgstr "неисправна особина „LDIF“: %s" -#: plugins/sudoers/policy.c:78 plugins/sudoers/policy.c:108 +#: plugins/sudoers/policy.c:80 plugins/sudoers/policy.c:111 #, c-format msgid "invalid %.*s set by sudo front-end" msgstr "судо челник је поставио неисправну „%.*s“" -#: plugins/sudoers/policy.c:314 plugins/sudoers/testsudoers.c:268 +#: plugins/sudoers/policy.c:320 plugins/sudoers/testsudoers.c:268 msgid "unable to parse network address list" msgstr "не могу да обрадим списак адреса мреже" -#: plugins/sudoers/policy.c:465 +#: plugins/sudoers/policy.c:471 msgid "user name not set by sudo front-end" msgstr "судо челник није поставио име корисника" -#: plugins/sudoers/policy.c:469 +#: plugins/sudoers/policy.c:475 msgid "user-ID not set by sudo front-end" msgstr "судо челник није поставио ИБ корисника" -#: plugins/sudoers/policy.c:473 +#: plugins/sudoers/policy.c:479 msgid "group-ID not set by sudo front-end" msgstr "судо челник није поставио ИБ групе" -#: plugins/sudoers/policy.c:477 +#: plugins/sudoers/policy.c:483 msgid "host name not set by sudo front-end" msgstr "судо челник није поставио назив домаћина" -#: plugins/sudoers/policy.c:660 +#: plugins/sudoers/policy.c:685 #, c-format msgid "invalid working directory: %s" msgstr "неисправан радни директоријум: %s" -#: plugins/sudoers/policy.c:828 +#: plugins/sudoers/policy.c:861 #, c-format msgid "invalid chroot directory: %s" msgstr "неисправан „chroot“ директоријум: %s" -#: plugins/sudoers/policy.c:963 plugins/sudoers/visudo.c:229 +#: plugins/sudoers/policy.c:996 plugins/sudoers/visudo.c:229 #: plugins/sudoers/visudo.c:851 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "не могу да извршим „%s“" -#: plugins/sudoers/policy.c:1030 plugins/sudoers/policy.c:1067 -#: plugins/sudoers/policy.c:1089 plugins/sudoers/policy.c:1115 +#: plugins/sudoers/policy.c:1066 plugins/sudoers/policy.c:1103 +#: plugins/sudoers/policy.c:1125 plugins/sudoers/policy.c:1151 #, c-format msgid "%s: invalid mode flags from sudo front end: 0x%x" msgstr "%s: неисправне заставице од судо челника: 0×%x" -#: plugins/sudoers/policy.c:1146 +#: plugins/sudoers/policy.c:1182 #, c-format msgid "Sudoers policy plugin version %s\n" msgstr "Издање %s прикључка политике судоерса\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1148 +#: plugins/sudoers/policy.c:1184 #, c-format msgid "Sudoers file grammar version %d\n" msgstr "Граматика датотеке судоерса издање %d\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1152 +#: plugins/sudoers/policy.c:1188 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2573,27 +2850,27 @@ msgstr "" "\n" "Путања судоерса: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1155 +#: plugins/sudoers/policy.c:1191 #, c-format msgid "nsswitch path: %s\n" msgstr "путања нс-прекидача: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1157 +#: plugins/sudoers/policy.c:1193 #, c-format msgid "ldap.conf path: %s\n" msgstr "путања лдап.подешавања: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1158 +#: plugins/sudoers/policy.c:1194 #, c-format msgid "ldap.secret path: %s\n" msgstr "путања лдап.тајне: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:1191 +#: plugins/sudoers/policy.c:1227 #, c-format msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)" msgstr "немогу да региструјем прикачку врсте „%d“ (издање %d.%d)" -#: plugins/sudoers/policy.c:1209 +#: plugins/sudoers/policy.c:1245 #, c-format msgid "unable to deregister hook of type %d (version %d.%d)" msgstr "немогу да поништим регистровање прикачке врсте „%d“ (издање %d.%d)" @@ -2662,48 +2939,48 @@ msgstr "не могу да обрадим групе за „%s“" msgid "unable to parse gids for %s" msgstr "не могу да обрадим гид-ове за „%s“" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:114 plugins/sudoers/set_perms.c:441 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:844 plugins/sudoers/set_perms.c:1150 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1444 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:114 plugins/sudoers/set_perms.c:445 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:852 plugins/sudoers/set_perms.c:1162 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1460 msgid "perm stack overflow" msgstr "стално прекорачење спремника" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:122 plugins/sudoers/set_perms.c:372 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:449 plugins/sudoers/set_perms.c:711 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:852 plugins/sudoers/set_perms.c:1074 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1158 plugins/sudoers/set_perms.c:1377 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1452 plugins/sudoers/set_perms.c:1542 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:125 plugins/sudoers/set_perms.c:376 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:456 plugins/sudoers/set_perms.c:719 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:863 plugins/sudoers/set_perms.c:1086 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1173 plugins/sudoers/set_perms.c:1393 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1471 plugins/sudoers/set_perms.c:1562 msgid "perm stack underflow" msgstr "стално поткорачење спремника" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:181 plugins/sudoers/set_perms.c:495 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1211 plugins/sudoers/set_perms.c:1485 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:185 plugins/sudoers/set_perms.c:503 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1227 plugins/sudoers/set_perms.c:1505 msgid "unable to change to root gid" msgstr "не могу да пређем на гиб администратора" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:272 plugins/sudoers/set_perms.c:592 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:983 plugins/sudoers/set_perms.c:1288 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:276 plugins/sudoers/set_perms.c:600 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:995 plugins/sudoers/set_perms.c:1304 msgid "unable to change to runas gid" msgstr "не могу да пређем на гиб покреникао" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:277 plugins/sudoers/set_perms.c:597 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:988 plugins/sudoers/set_perms.c:1293 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:281 plugins/sudoers/set_perms.c:605 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1000 plugins/sudoers/set_perms.c:1309 msgid "unable to set runas group vector" msgstr "не могу да подесим вектор „покрени-као група“" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:288 plugins/sudoers/set_perms.c:608 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:997 plugins/sudoers/set_perms.c:1302 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:292 plugins/sudoers/set_perms.c:616 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1009 plugins/sudoers/set_perms.c:1318 msgid "unable to change to runas uid" msgstr "не могу да пређем на јиб покреникао" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:306 plugins/sudoers/set_perms.c:626 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1013 plugins/sudoers/set_perms.c:1318 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:310 plugins/sudoers/set_perms.c:634 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1025 plugins/sudoers/set_perms.c:1334 msgid "unable to change to sudoers gid" msgstr "не могу да пређем на гиб судоерса" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:359 plugins/sudoers/set_perms.c:698 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1061 plugins/sudoers/set_perms.c:1364 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1529 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:363 plugins/sudoers/set_perms.c:706 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1073 plugins/sudoers/set_perms.c:1380 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1549 msgid "too many processes" msgstr "превише процеса" @@ -2732,252 +3009,254 @@ msgstr "не могу да покренем ССС извор. Да ли је С msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" msgstr "не могу да нађем симбол „%s“ у „%s“" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:213 plugins/sudoers/sudoers.c:985 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:166 plugins/sudoers/sudoers.c:174 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:228 plugins/sudoers/sudoers.c:249 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1040 msgid "problem with defaults entries" msgstr "неприлике са основним уносима" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:217 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:253 msgid "no valid sudoers sources found, quitting" msgstr "нисам пронашао исправне изворе судоерса, прекидам" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:291 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:327 #, c-format msgid "user not allowed to change root directory to %s" msgstr "кориснику није дозвољено да промени корени директоријум у „%s“" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:293 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:329 #, c-format msgid "you are not permitted to use the -R option with %s" msgstr "није вам допуштено да користите опцију „-R“ са „%s“" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:318 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:354 #, c-format msgid "user not allowed to change directory to %s" msgstr "кориснику није дозвољено да промени директоријум у „%s“" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:319 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:355 #, c-format msgid "you are not permitted to use the -D option with %s" msgstr "није вам допуштено да користите опцију „-D“ са „%s“" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:345 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:382 msgid "no command specified" msgstr "није наведена наредба" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:355 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:407 msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo" msgstr "судоерси наводе да администратор није дозвољен у судоу" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:403 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:457 msgid "user not allowed to override closefrom limit" msgstr "кориснику није дозвољено да препише „closefrom“ ограничење" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:404 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:458 msgid "you are not permitted to use the -C option" msgstr "није вам допуштено да користите опцију „-C“" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:464 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:518 #, c-format msgid "timestamp owner (%s): No such user" msgstr "власник временске ознаке (%s): нема таквог корисника" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:479 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:533 msgid "no tty" msgstr "нема конзоле" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:480 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:534 msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" msgstr "извините, морате имати конзолу да покренете судо" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:487 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:541 #, c-format msgid "invalid shell for user %s: %s" msgstr "неисправна шкољка за корисника „%s“: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:570 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:624 msgid "command in current directory" msgstr "наредба у текућем директоријуму" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:589 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:643 msgid "user not allowed to set a command timeout" msgstr "кориснику није дозвољено да подеси време истека наредбе" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:591 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:645 msgid "sorry, you are not allowed set a command timeout" msgstr "извините, није вам дозвољено да подесите време истека наредбе" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:599 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:653 msgid "user not allowed to preserve the environment" msgstr "кориснику није дозвољено да сачува окружење" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:601 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:655 msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" msgstr "извините, није вам дозвољено да сачувате окружење" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:936 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:989 msgid "command too long" msgstr "наредба је предуга" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:973 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1028 msgid "sudoedit doesn't need to be run via sudo" msgstr "„sudoedit“ не треба да се покреће путем „sudo“-а" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1032 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1547 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1087 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1568 #: plugins/sudoers/tsdump.c:138 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "не могу да прочитам „%s“" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1057 plugins/sudoers/visudo.c:426 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1112 plugins/sudoers/visudo.c:426 #: plugins/sudoers/visudo.c:720 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "не могу да добијем податке о „%s“" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1061 plugins/sudoers/visudo.c:1009 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1116 plugins/sudoers/visudo.c:1009 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "„%s“ није обична датотека" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1065 plugins/sudoers/timestamp.c:252 toke.l:1138 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1120 plugins/sudoers/timestamp.c:252 toke.l:1148 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s је у власништву уиб-а %u, а треба бити %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1069 toke.l:1143 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1124 toke.l:1153 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "Сви могу да пишу у „%s“" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1073 toke.l:1146 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1128 toke.l:1156 #, c-format msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" msgstr "%s је у власништву уиб-а %u, а треба бити %u" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1106 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1161 #, c-format msgid "only root can use \"-c %s\"" msgstr "само администратор може да користи „-c %s“" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1125 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1180 #, c-format -msgid "unknown login class: %s" -msgstr "непознат разред пријављивања: %s" +msgid "unknown login class %s" +msgstr "непознат разред пријављивања „%s“" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1211 plugins/sudoers/sudoers.c:1226 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1266 plugins/sudoers/sudoers.c:1281 #, c-format msgid "unable to resolve host %s" msgstr "не могу да решим домаћина „%s“" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:257 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:259 #, c-format msgid "invalid filter option: %s" msgstr "неисправна опција пропусника: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:273 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:275 #, c-format msgid "invalid max wait: %s" msgstr "неисправно најдуже чекање: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:296 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:298 #, c-format msgid "invalid speed factor: %s" msgstr "неисправан чинилац брзине: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:332 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:333 +#, c-format +msgid "invalid time offset %s" +msgstr "неисправан временски помак „%s“" + +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:342 #, c-format msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s: %s" msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:337 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:347 #, c-format msgid "%s/timing: %s" msgstr "%s/временисање: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:341 -#, c-format -msgid "%s/%s: %s" -msgstr "%s/%s: %s" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:365 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:375 #, c-format msgid "Replaying sudo session: %s" msgstr "Понављам сесију судоа: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:627 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:637 msgid "unable to set tty to raw mode" msgstr "не могу да подесим конзолу на сирови режим" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:678 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:688 msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n" msgstr "Упозорење: ваш терминал је премали да би исправно приказао дневник.\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:679 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:689 #, c-format msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d." msgstr "Геометрија дневника је %d x %d, а геометрија терминала је %d x %d." -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:707 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:717 msgid "Replay finished, press any key to restore the terminal." msgstr "Одговор је завршен, притисните неки тастер да повратите терминал." -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1197 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1227 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1218 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1248 #, c-format msgid "ambiguous expression \"%s\"" msgstr "нејасан израз „%s“" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1249 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1270 msgid "unmatched ')' in expression" msgstr "непоклопљена ) у изразу" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1253 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1274 #, c-format msgid "unknown search term \"%s\"" msgstr "непознат појам претраге „%s“" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1268 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1289 #, c-format msgid "%s requires an argument" msgstr "„%s“ захтева аргумент" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1271 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1523 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1292 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1544 #, c-format msgid "invalid regular expression: %s" msgstr "неисправан регуларан израз: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1276 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1297 #, c-format msgid "could not parse date \"%s\"" msgstr "не могу да обрадим датум „%s“" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1285 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1306 msgid "unmatched '(' in expression" msgstr "непоклопљена ( у изразу" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1287 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1308 msgid "illegal trailing \"or\"" msgstr "недозвољено пратеће „или“" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1289 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1310 msgid "illegal trailing \"!\"" msgstr "недозвољени пратећи „!“" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1347 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1368 #, c-format msgid "unknown search type %d" msgstr "непозната врста претраге „%d“" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1614 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1635 #, c-format msgid "usage: %s [-hnRS] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n" msgstr "употреба: %s [-hnRS] [-d дир] [-m број] [-s број] ИБ\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1617 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1638 #, c-format msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n" msgstr "употреба: %s [-h] [-d дир] -l [израз претраге]\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1626 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1647 #, c-format msgid "" "%s - replay sudo session logs\n" @@ -2986,7 +3265,7 @@ msgstr "" "%s — понавља дневнике сесије судоа\n" "\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1628 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1649 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -3198,21 +3477,16 @@ msgstr "%s: успешно је обрађено\n" msgid "%s busy, try again later" msgstr "„%s“ је заузет, покушајте касније" -#: plugins/sudoers/visudo.c:971 -#, c-format -msgid "unable to lock %s" -msgstr "не могу да закључам „%s“" - #: plugins/sudoers/visudo.c:972 msgid "Edit anyway? [y/N]" msgstr "Да ипак уреим? [д/Н]" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1067 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1068 #, c-format msgid "Warning: %s:%d:%d: unused %s \"%s\"" msgstr "Упозорење: %s:%d:%d: некоришћено „%s“ „%s“" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1183 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1184 #, c-format msgid "" "%s - safely edit the sudoers file\n" @@ -3221,7 +3495,7 @@ msgstr "" "%s — безбедно уређује датотеку судоерса\n" "\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1185 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1186 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -3245,11 +3519,11 @@ msgstr "" msgid "empty string" msgstr "празна ниска" -#: toke.l:199 toke.l:503 +#: toke.l:199 toke.l:513 msgid "empty group" msgstr "празна група" -#: toke.l:209 toke.l:501 +#: toke.l:209 toke.l:511 msgid "empty netgroup" msgstr "празна мрежна група" @@ -3257,18 +3531,21 @@ msgstr "празна мрежна група" msgid "invalid line continuation" msgstr "неисправан наставак реда" -#: toke.l:540 toke.l:552 +#: toke.l:550 toke.l:562 msgid "invalid IPv6 address" msgstr "неисправна ИПв6 адреса" -#: toke.l:779 +#: toke.l:789 msgid "unexpected line break in string" msgstr "неочекивани прекид реда у нисци" -#: toke.l:1109 +#: toke.l:1119 msgid "too many levels of includes" msgstr "превише нивоа укључивања" +#~ msgid "%s:%d unknown key: %s" +#~ msgstr "„%s:%d“ непознат кључ: %s" + #~ msgid "unable to get TLS server method: %s" #~ msgstr "не могу да добавим метод ТЛС сервера: %s" @@ -3421,9 +3698,6 @@ msgstr "превише нивоа укључивања" #~ msgid "Warning: cycle in %s `%s'" #~ msgstr "Упозорење: циклус у „%s“ „%s“" -#~ msgid "Warning: %s `%s' referenced but not defined" -#~ msgstr "Упозорење: упута за „%s“ „%s“ постоји али није одређена" - #~ msgid "Warning: unused %s `%s'" #~ msgstr "Упозорење: некоришћено „%s“ „%s“" diff --git a/po/fa.mo b/po/fa.mo index 98a4c3043..7adde20de 100644 Binary files a/po/fa.mo and b/po/fa.mo differ diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 826fdbe45..f4836abed 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sudo 1.9.8b2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-16 10:46-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-20 21:57+0330\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0330\n" "Last-Translator: eshagh \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" @@ -20,16 +20,16 @@ msgstr "" #: lib/util/aix.c:89 lib/util/aix.c:169 msgid "unable to open userdb" -msgstr "ناتوان در گشودن پایگاه دادهٔ کاربر" +msgstr "نمی‌توان پایگاه دادهٔ کاربر را گشود" #: lib/util/aix.c:224 #, c-format msgid "unable to switch to registry \"%s\" for %s" -msgstr "ناتوان در تعویض به ریجستری «%s» برای %s" +msgstr "نمی‌توان ریجستری را به «%s» برای %s تعویض کرد" #: lib/util/aix.c:249 msgid "unable to restore registry" -msgstr "ناتوان در بازگردانی ریجستری" +msgstr "نمی‌توان ریجستری را بازگرداند" #: lib/util/aix.c:272 lib/util/gidlist.c:66 lib/util/gidlist.c:76 #: lib/util/json.c:54 lib/util/json.c:183 lib/util/sudo_conf.c:211 @@ -100,18 +100,18 @@ msgstr "%s: %s" #: src/sudo_edit.c:438 src/sudo_edit.c:539 src/sudo_edit.c:546 #: src/sudo_edit.c:686 src/sudo_edit.c:706 src/sudo_intercept_common.c:160 msgid "unable to allocate memory" -msgstr "ناتوان در تخصیص حافظه" +msgstr "نمی‌توان حافظه را تخصیص داد" #: lib/util/mkdir_parents.c:69 lib/util/sudo_conf.c:697 src/selinux.c:234 #: src/selinux.c:264 src/sudo.c:368 src/sudo_edit.c:494 src/sudo_edit.c:559 #, c-format msgid "unable to open %s" -msgstr "ناتوان در گشودن %s" +msgstr "نمی‌توان %s را گشود" #: lib/util/mkdir_parents.c:84 #, c-format msgid "unable to mkdir %s" -msgstr "ناتوان در ایجاد شاخهٔ %s" +msgstr "نمی‌توان شاخهٔ %s را ایجاد کرد" #: lib/util/mkdir_parents.c:93 lib/util/sudo_conf.c:674 src/copy_file.c:150 #, fuzzy, c-format @@ -153,12 +153,12 @@ msgstr "مقدار نامعتبر برای %s «%s» در %s، خط %u" #: lib/util/sudo_conf.c:433 #, c-format msgid "unsupported group source \"%s\" in %s, line %u" -msgstr "گروه منبع پشتیبانی شده «%s» در %s، خط %u" +msgstr "گروه منبع پشتیبانی نشدهٔ «%s» در %s، خط %u" #: lib/util/sudo_conf.c:449 #, c-format msgid "invalid max groups \"%s\" in %s, line %u" -msgstr "بیشینهٔ گروه نامعتبر «%s» در %s، خط %u" +msgstr "بیشینهٔ گروه‌های نامعتبر «%s» در %s، خط %u" #: lib/util/sudo_conf.c:677 #, c-format @@ -173,12 +173,12 @@ msgstr "" #: lib/util/sudo_conf.c:684 #, c-format msgid "%s is world writable" -msgstr "" +msgstr "مورد %s توسط همه قابل نوشتن است" #: lib/util/sudo_conf.c:687 #, c-format msgid "%s is group writable" -msgstr "" +msgstr "مورد %s توسط گروه قابل نوشتن است" # در این رشته از نویسه ایزوله اولین نویسهٔ قوی استفاده شده است #: src/copy_file.c:93 @@ -215,16 +215,16 @@ msgstr "%s: حالت پرونده بد: ⁦0%o⁩" #: src/edit_open.c:265 msgid "unable to restore current working directory" -msgstr "" +msgstr "نمی‌توان شاخه کاری فعلی را بازگرداند" #: src/exec.c:130 #, c-format msgid "unknown login class %s" -msgstr "" +msgstr "کلاس ورود ناشناختهٔ %s" #: src/exec.c:142 msgid "unable to set user context" -msgstr "" +msgstr "نمی‌توان مفاد کاربر را تنظیم کرد" #: src/exec.c:158 msgid "unable to set process priority" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "" #: src/exec.c:172 #, c-format msgid "unable to change root to %s" -msgstr "" +msgstr "نمی‌توان روت را به %s تغییر داد" #: src/exec.c:185 src/exec.c:191 src/exec.c:198 #, c-format @@ -243,12 +243,12 @@ msgstr "" #: src/exec.c:216 #, c-format msgid "unable to change directory to %s" -msgstr "" +msgstr "نمی‌توان شاخه را به %s تغییر داد" #: src/exec.c:220 #, c-format msgid "starting from %s" -msgstr "" +msgstr "شروع از %s" #: src/exec.c:302 src/exec_monitor.c:565 src/exec_monitor.c:567 #: src/exec_nopty.c:569 src/exec_pty.c:585 src/exec_pty.c:1425 @@ -271,17 +271,17 @@ msgstr "" #: src/exec_intercept.c:191 src/sudo.c:1187 src/sudo.c:1232 src/sudo.c:1276 msgid "command rejected by policy" -msgstr "" +msgstr "دستور توسط خط‌مشی رد شد" #: src/exec_intercept.c:272 src/sudo.c:1192 src/sudo.c:1237 src/sudo.c:1281 #: src/sudo.c:1355 msgid "policy plugin error" -msgstr "" +msgstr "خطای افزایهٔ خط‌مشی" #: src/exec_intercept.c:304 #, c-format msgid "client message too large: %zu" -msgstr "" +msgstr "پیام کارخواه بسیار بزرگ: %zu" #: src/exec_intercept.c:340 #, c-format @@ -306,17 +306,17 @@ msgstr "" #: src/exec_pty.c:1735 src/exec_pty.c:1745 src/exec_pty.c:1790 #: src/exec_pty.c:1797 src/exec_pty.c:1824 msgid "unable to add event to queue" -msgstr "" +msgstr "نمی‌توان رویداد را به صف افزود" #: src/exec_intercept.c:395 #, c-format msgid "server message too large: %zu" -msgstr "" +msgstr "پیام کارساز بسیار بزرگ: %zu" #: src/exec_intercept.c:608 src/exec_intercept.c:620 #, c-format msgid "%s: missing message header" -msgstr "" +msgstr "%s: سرایند پیام گمشده" #: src/exec_intercept.c:613 #, c-format @@ -339,16 +339,16 @@ msgstr "" #: src/exec_monitor.c:591 src/exec_nopty.c:383 src/exec_pty.c:1504 #: src/exec_pty.c:1525 src/exec_pty.c:1545 src/tgetpass.c:307 msgid "unable to create pipe" -msgstr "" +msgstr "نمی‌توان لوله را ایجاد کرد" #: src/exec_monitor.c:601 msgid "unable to receive message from parent" -msgstr "" +msgstr "نمی‌توان پیام را از والد گرفت" #: src/exec_monitor.c:617 src/exec_nopty.c:421 src/exec_pty.c:1583 #: src/sudo_edit.c:361 src/tgetpass.c:311 msgid "unable to fork" -msgstr "" +msgstr "نمی‌توان فورک کرد" #: src/exec_monitor.c:621 src/exec_monitor.c:722 src/exec_nopty.c:479 msgid "unable to restore tty label" @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "" #: src/exec_monitor.c:637 src/sesh.c:123 src/sudo.c:1138 #, c-format msgid "unable to execute %s" -msgstr "" +msgstr "نمی‌توان %s را اجرا کرد" #: src/exec_nopty.c:377 src/exec_pty.c:1434 msgid "policy plugin failed session initialization" @@ -365,11 +365,11 @@ msgstr "" #: src/exec_nopty.c:391 src/exec_pty.c:1405 src/exec_pty.c:1413 msgid "unable to create sockets" -msgstr "" +msgstr "نمی‌توان سوکت‌ها را ایجاد کرد" #: src/exec_nopty.c:467 src/exec_pty.c:1674 msgid "error in event loop" -msgstr "" +msgstr "خطایی در حلقهٔ رویداد رخ داد" #: src/exec_nopty.c:577 src/exec_pty.c:623 src/signal.c:101 #, c-format @@ -383,12 +383,12 @@ msgstr "" #: src/exec_pty.c:226 src/exec_pty.c:266 src/exec_pty.c:306 src/exec_pty.c:357 #: src/exec_pty.c:408 msgid "I/O plugin error" -msgstr "" +msgstr "خطای افزایهٔ ورودی/خروجی" #: src/exec_pty.c:230 src/exec_pty.c:270 src/exec_pty.c:310 src/exec_pty.c:361 #: src/exec_pty.c:412 msgid "command rejected by I/O plugin" -msgstr "" +msgstr "دستور توسط افزایهٔ ورودی/خروجی رد شد" #: src/exec_pty.c:459 msgid "error logging suspend" @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "" #: src/exec_pty.c:493 msgid "error changing window size" -msgstr "" +msgstr "هنگام تغییر اندازهٔ پنجره خطایی رخ داد" #: src/exec_pty.c:1629 msgid "unable to send message to monitor process" @@ -412,12 +412,12 @@ msgstr "" #: src/load_plugins.c:124 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d" -msgstr "" +msgstr "مالک %s باید شناسهٔ کاربری %d باشد" #: src/load_plugins.c:130 #, c-format msgid "%s must be only be writable by owner" -msgstr "" +msgstr "%s باید فقط توسط مالک قابل نوشتن باشد" #: src/load_plugins.c:241 src/load_plugins.c:312 #, c-format @@ -427,12 +427,12 @@ msgstr "" #: src/load_plugins.c:279 #, c-format msgid "unable to load %s: %s" -msgstr "" +msgstr "نمی‌توان %s را بار کرد: %s" #: src/load_plugins.c:289 #, c-format msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" -msgstr "" +msgstr "نمی‌توان نماد «%s» را در %s یافت" #: src/load_plugins.c:299 #, c-format @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "" #: src/load_plugins.c:346 #, c-format msgid "unknown plugin type %d found in %s" -msgstr "" +msgstr "گونهٔ افزایهٔ ناشناختهٔ %d در %s یافت شد" #: src/load_plugins.c:529 #, c-format @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "گزینهٔ ‎-E در حالت ویرایش معتبر نیست" #: src/parse_args.c:584 msgid "you may not specify environment variables in edit mode" -msgstr "" +msgstr "شما نباید متغیرهای محیطی را در حالت ویرایش مشخص کنید" # در این رشته از نویسه LRM استفاده شده است #: src/parse_args.c:594 @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "گزینه‌های ‎-A و ‎-S نباید با یکدیگر استف #: src/parse_args.c:691 msgid "sudoedit is not supported on this platform" -msgstr "" +msgstr "sudoedit در این بن‌سازه پشتیبانی نمی‌شود" # در این رشته از نویسه LRM استفاده شده است #: src/parse_args.c:774 @@ -556,11 +556,11 @@ msgstr "هنگام اعلان صدای زنگ پخش می‌کند" #: src/parse_args.c:812 msgid "close all file descriptors >= num" -msgstr "" +msgstr "همهٔ توصیف‌گرهای پرونده >= num را می‌بندد" #: src/parse_args.c:815 msgid "run command with the specified BSD login class" -msgstr "" +msgstr "دستور را همراه کلاس ورود بی‌اس‌دی مشخص‌شده اجرا می‌کند" #: src/parse_args.c:818 msgid "change the working directory before running command" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "امتیازات کاربر را فهرست یا دستور مشخصی #: src/parse_args.c:850 msgid "non-interactive mode, no prompts are used" -msgstr "حالت ناتعاملی،هیچ اعلانی استفاده نمی‌شود" +msgstr "حالت غیرتعاملی، هیچ اعلانی استفاده نمی‌شود" #: src/parse_args.c:853 msgid "preserve group vector instead of setting to target's" @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "دستور به عنوان نام کاربر یا شناسهٔ مشخص #: src/parse_args.c:882 msgid "display version information and exit" -msgstr "اطّلاعات نگارش را نمایش و خارج می‌شود" +msgstr "اطّلاعات نگارش را نمایش می‌دهد و خارج می‌شود" #: src/parse_args.c:885 msgid "update user's timestamp without running a command" @@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "حداقل به یک آرگومان نیاز است" #: src/sesh.c:104 #, c-format msgid "invalid file descriptor number: %s" -msgstr "" +msgstr "شمارهٔ توصیف‌گر پرونده نامعتبر: %s" #: src/sesh.c:118 #, c-format @@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "" #: src/sudo.c:550 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" -msgstr "" +msgstr "شما در پایگاه دادهٔ %s وجود ندارید" #: src/sudo.c:607 msgid "unable to determine tty" @@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "" #: src/sudo.c:922 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set" -msgstr "" +msgstr "مالک %s باید شناسهٔ کاربری %d باشد و بیت setuid نیز تنظیم شده باشد" #: src/sudo.c:925 #, c-format @@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "" #: src/sudo_edit.c:113 msgid "no writable temporary directory found" -msgstr "هیچ شاخهٔ موقّتی قابل نوشتن‌ای یافت نشد" +msgstr "هیچ شاخهٔ موقّتی قابل نوشتنی یافت نشد" #: src/sudo_edit.c:291 #, c-format diff --git a/po/fi.mo b/po/fi.mo index 63fa88523..dc20153ec 100644 Binary files a/po/fi.mo and b/po/fi.mo differ diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index fc254fdd1..99fd7bb89 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudo 1.9.6b1\n" +"Project-Id-Version: sudo 1.9.8b2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-09 12:59-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-04 23:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-16 10:46-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-31 20:33+0300\n" "Last-Translator: Lauri Nurmi \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: lib/util/aix.c:89 lib/util/aix.c:169 msgid "unable to open userdb" @@ -34,75 +34,78 @@ msgid "unable to restore registry" msgstr "rekisterin palautus epäonnistui" #: lib/util/aix.c:272 lib/util/gidlist.c:66 lib/util/gidlist.c:76 -#: lib/util/json.c:54 lib/util/json.c:183 lib/util/sudo_conf.c:198 -#: lib/util/sudo_conf.c:284 lib/util/sudo_conf.c:361 lib/util/sudo_conf.c:647 -#: src/conversation.c:80 src/exec_common.c:106 src/exec_common.c:122 -#: src/exec_common.c:131 src/exec_monitor.c:206 src/exec_monitor.c:455 -#: src/exec_monitor.c:461 src/exec_monitor.c:469 src/exec_monitor.c:477 -#: src/exec_monitor.c:484 src/exec_monitor.c:491 src/exec_monitor.c:498 -#: src/exec_monitor.c:505 src/exec_monitor.c:512 src/exec_monitor.c:519 -#: src/exec_monitor.c:526 src/exec_nopty.c:212 src/exec_nopty.c:221 -#: src/exec_nopty.c:228 src/exec_nopty.c:235 src/exec_nopty.c:242 -#: src/exec_nopty.c:249 src/exec_nopty.c:256 src/exec_nopty.c:263 -#: src/exec_nopty.c:270 src/exec_nopty.c:277 src/exec_nopty.c:284 -#: src/exec_nopty.c:291 src/exec_nopty.c:299 src/exec_nopty.c:473 -#: src/exec_pty.c:834 src/exec_pty.c:843 src/exec_pty.c:900 -#: src/exec_pty.c:1053 src/exec_pty.c:1225 src/exec_pty.c:1234 -#: src/exec_pty.c:1241 src/exec_pty.c:1248 src/exec_pty.c:1255 -#: src/exec_pty.c:1262 src/exec_pty.c:1269 src/exec_pty.c:1276 -#: src/exec_pty.c:1283 src/exec_pty.c:1290 src/exec_pty.c:1297 -#: src/exec_pty.c:1305 src/exec_pty.c:1747 src/load_plugins.c:52 -#: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:188 -#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:455 src/load_plugins.c:461 -#: src/parse_args.c:181 src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:275 -#: src/parse_args.c:616 src/parse_args.c:638 src/parse_args.c:663 -#: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 -#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:489 src/selinux.c:498 src/sesh.c:110 -#: src/sesh.c:143 src/sesh.c:149 src/sesh.c:156 src/sesh.c:162 src/sesh.c:407 -#: src/sudo.c:632 src/sudo.c:702 src/sudo.c:712 src/sudo.c:733 src/sudo.c:752 -#: src/sudo.c:761 src/sudo.c:770 src/sudo.c:787 src/sudo.c:829 src/sudo.c:839 -#: src/sudo.c:868 src/sudo.c:1054 src/sudo.c:1076 src/sudo.c:1378 -#: src/sudo.c:1551 src/sudo.c:1776 src/sudo.c:2120 src/sudo_edit.c:89 -#: src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:431 src/sudo_edit.c:440 -#: src/sudo_edit.c:539 src/sudo_edit.c:546 src/sudo_edit.c:682 -#: src/sudo_edit.c:702 +#: lib/util/json.c:54 lib/util/json.c:183 lib/util/sudo_conf.c:211 +#: lib/util/sudo_conf.c:297 lib/util/sudo_conf.c:374 lib/util/sudo_conf.c:658 +#: src/conversation.c:80 src/exec_monitor.c:206 src/exec_monitor.c:456 +#: src/exec_monitor.c:462 src/exec_monitor.c:470 src/exec_monitor.c:478 +#: src/exec_monitor.c:485 src/exec_monitor.c:492 src/exec_monitor.c:499 +#: src/exec_monitor.c:506 src/exec_monitor.c:513 src/exec_monitor.c:520 +#: src/exec_monitor.c:527 src/exec_nopty.c:225 src/exec_nopty.c:235 +#: src/exec_nopty.c:245 src/exec_nopty.c:252 src/exec_nopty.c:259 +#: src/exec_nopty.c:266 src/exec_nopty.c:273 src/exec_nopty.c:280 +#: src/exec_nopty.c:287 src/exec_nopty.c:294 src/exec_nopty.c:301 +#: src/exec_nopty.c:308 src/exec_nopty.c:315 src/exec_nopty.c:323 +#: src/exec_nopty.c:511 src/exec_preload.c:143 src/exec_preload.c:203 +#: src/exec_pty.c:844 src/exec_pty.c:853 src/exec_pty.c:910 +#: src/exec_pty.c:1063 src/exec_pty.c:1237 src/exec_pty.c:1247 +#: src/exec_pty.c:1257 src/exec_pty.c:1264 src/exec_pty.c:1271 +#: src/exec_pty.c:1278 src/exec_pty.c:1285 src/exec_pty.c:1292 +#: src/exec_pty.c:1299 src/exec_pty.c:1306 src/exec_pty.c:1313 +#: src/exec_pty.c:1320 src/exec_pty.c:1328 src/exec_pty.c:1782 +#: src/load_plugins.c:156 src/load_plugins.c:181 src/load_plugins.c:217 +#: src/load_plugins.c:449 src/load_plugins.c:455 src/parse_args.c:190 +#: src/parse_args.c:211 src/parse_args.c:285 src/parse_args.c:630 +#: src/parse_args.c:652 src/parse_args.c:677 src/preserve_fds.c:46 +#: src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 src/selinux.c:360 src/selinux.c:489 +#: src/selinux.c:498 src/sesh.c:113 src/sesh.c:146 src/sesh.c:152 +#: src/sesh.c:159 src/sesh.c:165 src/sesh.c:410 src/sudo.c:636 src/sudo.c:706 +#: src/sudo.c:716 src/sudo.c:741 src/sudo.c:760 src/sudo.c:769 src/sudo.c:778 +#: src/sudo.c:795 src/sudo.c:837 src/sudo.c:847 src/sudo.c:876 src/sudo.c:1061 +#: src/sudo.c:1082 src/sudo.c:1374 src/sudo.c:1543 src/sudo.c:1770 +#: src/sudo.c:2104 src/sudo_edit.c:89 src/sudo_edit.c:149 src/sudo_edit.c:429 +#: src/sudo_edit.c:438 src/sudo_edit.c:539 src/sudo_edit.c:546 +#: src/sudo_edit.c:686 src/sudo_edit.c:706 src/sudo_intercept_common.c:160 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: lib/util/aix.c:272 lib/util/gidlist.c:66 lib/util/json.c:55 -#: lib/util/json.c:184 lib/util/sudo_conf.c:199 lib/util/sudo_conf.c:284 -#: lib/util/sudo_conf.c:361 lib/util/sudo_conf.c:647 src/conversation.c:81 -#: src/exec_common.c:106 src/exec_common.c:123 src/exec_common.c:132 -#: src/exec_monitor.c:455 src/exec_monitor.c:461 src/exec_monitor.c:469 -#: src/exec_monitor.c:477 src/exec_monitor.c:484 src/exec_monitor.c:491 -#: src/exec_monitor.c:498 src/exec_monitor.c:505 src/exec_monitor.c:512 -#: src/exec_monitor.c:519 src/exec_monitor.c:526 src/exec_nopty.c:212 -#: src/exec_nopty.c:221 src/exec_nopty.c:228 src/exec_nopty.c:235 -#: src/exec_nopty.c:242 src/exec_nopty.c:249 src/exec_nopty.c:256 -#: src/exec_nopty.c:263 src/exec_nopty.c:270 src/exec_nopty.c:277 -#: src/exec_nopty.c:284 src/exec_nopty.c:291 src/exec_nopty.c:299 -#: src/exec_pty.c:834 src/exec_pty.c:843 src/exec_pty.c:900 -#: src/exec_pty.c:1225 src/exec_pty.c:1234 src/exec_pty.c:1241 -#: src/exec_pty.c:1248 src/exec_pty.c:1255 src/exec_pty.c:1262 -#: src/exec_pty.c:1269 src/exec_pty.c:1276 src/exec_pty.c:1283 -#: src/exec_pty.c:1290 src/exec_pty.c:1297 src/exec_pty.c:1305 -#: src/exec_pty.c:1747 src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:188 -#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:455 src/load_plugins.c:461 -#: src/parse_args.c:181 src/parse_args.c:203 src/parse_args.c:275 -#: src/parse_args.c:616 src/parse_args.c:638 src/parse_args.c:663 -#: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 -#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:489 src/selinux.c:498 src/sesh.c:110 -#: src/sesh.c:408 src/sudo.c:236 src/sudo.c:632 src/sudo.c:868 src/sudo.c:1054 -#: src/sudo.c:1076 src/sudo.c:1378 src/sudo.c:1551 src/sudo.c:1776 -#: src/sudo.c:2120 src/sudo_edit.c:89 src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:431 -#: src/sudo_edit.c:440 src/sudo_edit.c:539 src/sudo_edit.c:546 -#: src/sudo_edit.c:682 src/sudo_edit.c:702 +#: lib/util/json.c:184 lib/util/sudo_conf.c:212 lib/util/sudo_conf.c:297 +#: lib/util/sudo_conf.c:374 lib/util/sudo_conf.c:658 src/conversation.c:81 +#: src/exec_intercept.c:154 src/exec_intercept.c:181 src/exec_intercept.c:204 +#: src/exec_intercept.c:225 src/exec_intercept.c:231 src/exec_intercept.c:240 +#: src/exec_intercept.c:246 src/exec_intercept.c:312 src/exec_intercept.c:407 +#: src/exec_intercept.c:627 src/exec_monitor.c:456 src/exec_monitor.c:462 +#: src/exec_monitor.c:470 src/exec_monitor.c:478 src/exec_monitor.c:485 +#: src/exec_monitor.c:492 src/exec_monitor.c:499 src/exec_monitor.c:506 +#: src/exec_monitor.c:513 src/exec_monitor.c:520 src/exec_monitor.c:527 +#: src/exec_nopty.c:225 src/exec_nopty.c:235 src/exec_nopty.c:245 +#: src/exec_nopty.c:252 src/exec_nopty.c:259 src/exec_nopty.c:266 +#: src/exec_nopty.c:273 src/exec_nopty.c:280 src/exec_nopty.c:287 +#: src/exec_nopty.c:294 src/exec_nopty.c:301 src/exec_nopty.c:308 +#: src/exec_nopty.c:315 src/exec_nopty.c:323 src/exec_preload.c:143 +#: src/exec_preload.c:203 src/exec_pty.c:844 src/exec_pty.c:853 +#: src/exec_pty.c:910 src/exec_pty.c:1237 src/exec_pty.c:1247 +#: src/exec_pty.c:1257 src/exec_pty.c:1264 src/exec_pty.c:1271 +#: src/exec_pty.c:1278 src/exec_pty.c:1285 src/exec_pty.c:1292 +#: src/exec_pty.c:1299 src/exec_pty.c:1306 src/exec_pty.c:1313 +#: src/exec_pty.c:1320 src/exec_pty.c:1328 src/exec_pty.c:1782 +#: src/load_plugins.c:156 src/load_plugins.c:181 src/load_plugins.c:217 +#: src/load_plugins.c:449 src/load_plugins.c:455 src/parse_args.c:190 +#: src/parse_args.c:212 src/parse_args.c:285 src/parse_args.c:630 +#: src/parse_args.c:652 src/parse_args.c:677 src/preserve_fds.c:46 +#: src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 src/selinux.c:360 src/selinux.c:489 +#: src/selinux.c:498 src/sesh.c:113 src/sesh.c:411 src/sudo.c:227 +#: src/sudo.c:636 src/sudo.c:876 src/sudo.c:1061 src/sudo.c:1082 +#: src/sudo.c:1374 src/sudo.c:1543 src/sudo.c:1770 src/sudo.c:2104 +#: src/sudo_edit.c:89 src/sudo_edit.c:149 src/sudo_edit.c:429 +#: src/sudo_edit.c:438 src/sudo_edit.c:539 src/sudo_edit.c:546 +#: src/sudo_edit.c:686 src/sudo_edit.c:706 src/sudo_intercept_common.c:160 msgid "unable to allocate memory" msgstr "muistin varaaminen epäonnistui" -#: lib/util/mkdir_parents.c:69 lib/util/sudo_conf.c:686 src/selinux.c:234 -#: src/selinux.c:264 src/sudo.c:367 src/sudo_edit.c:496 src/sudo_edit.c:559 +#: lib/util/mkdir_parents.c:69 lib/util/sudo_conf.c:697 src/selinux.c:234 +#: src/selinux.c:264 src/sudo.c:368 src/sudo_edit.c:494 src/sudo_edit.c:559 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui" @@ -112,7 +115,7 @@ msgstr "%s: avaaminen epäonnistui" msgid "unable to mkdir %s" msgstr "käskyn mkdir %s suorittaminen epäonnistui" -#: lib/util/mkdir_parents.c:93 lib/util/sudo_conf.c:663 src/copy_file.c:150 +#: lib/util/mkdir_parents.c:93 lib/util/sudo_conf.c:674 src/copy_file.c:150 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "stat-kutsu epäonnistui tiedostolle %s" @@ -127,7 +130,7 @@ msgid "Unknown signal" msgstr "Tuntematon signaali" #: lib/util/strtoid.c:87 lib/util/strtomode.c:52 lib/util/strtonum.c:148 -#: lib/util/strtonum.c:187 src/sesh.c:143 src/sesh.c:156 +#: lib/util/strtonum.c:187 src/sesh.c:146 src/sesh.c:159 msgid "invalid value" msgstr "virheellinen arvo" @@ -139,43 +142,43 @@ msgstr "arvo on liian suuri" msgid "value too small" msgstr "arvo on liian pieni" -#: lib/util/sudo_conf.c:217 +#: lib/util/sudo_conf.c:230 #, c-format msgid "invalid Path value \"%s\" in %s, line %u" msgstr "virheellinen Path-arvo ”%s” tiedostossa %s, rivillä %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:383 lib/util/sudo_conf.c:399 lib/util/sudo_conf.c:452 +#: lib/util/sudo_conf.c:396 lib/util/sudo_conf.c:412 lib/util/sudo_conf.c:465 #, c-format msgid "invalid value for %s \"%s\" in %s, line %u" msgstr "virheellinen %s-arvo ”%s” tiedostossa %s, rivillä %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:420 +#: lib/util/sudo_conf.c:433 #, c-format msgid "unsupported group source \"%s\" in %s, line %u" msgstr "tukematon ryhmälähde ”%s” tiedostossa %s, rivillä %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:436 +#: lib/util/sudo_conf.c:449 #, c-format msgid "invalid max groups \"%s\" in %s, line %u" msgstr "virheellinen ryhmien enimmäismäärä ”%s” tiedostossa %s, rivillä %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:666 +#: lib/util/sudo_conf.c:677 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s ei ole tavallinen tiedosto" # ensimmäinen parametri on path -#: lib/util/sudo_conf.c:669 src/copy_file.c:162 +#: lib/util/sudo_conf.c:680 src/copy_file.c:163 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "polun %s omistaa uid %u, tulisi olla %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:673 +#: lib/util/sudo_conf.c:684 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "%s on yleiskirjoitettava" -#: lib/util/sudo_conf.c:676 +#: lib/util/sudo_conf.c:687 #, c-format msgid "%s is group writable" msgstr "%s on ryhmäkirjoitettava" @@ -195,12 +198,12 @@ msgstr "jätetään ylikirjoittamatta %s" msgid "unable to read from %s" msgstr "tiedostosta %s lukeminen epäonnistui" -#: src/copy_file.c:136 src/sudo_edit.c:322 +#: src/copy_file.c:136 src/sudo_edit.c:320 #, c-format msgid "unable to write to %s" msgstr "tiedostoon %s kirjoittaminen epäonnistui" -#: src/copy_file.c:154 src/sesh.c:215 src/sudo_edit.c:199 +#: src/copy_file.c:154 src/sesh.c:218 src/sudo_edit.c:197 #, c-format msgid "%s: not a regular file" msgstr "%s: ei ole tavallinen tiedosto" @@ -214,51 +217,113 @@ msgstr "%s: virheellinen tiedostotila: 0%o" msgid "unable to restore current working directory" msgstr "nykyisen työhakemiston palauttaminen epäonnistui" -#: src/exec.c:128 +#: src/exec.c:130 #, c-format msgid "unknown login class %s" msgstr "tuntematon kirjautumisluokka %s" -#: src/exec.c:140 +#: src/exec.c:142 msgid "unable to set user context" msgstr "käyttäjäkontekstin asettaminen epäonnistui" -#: src/exec.c:156 +#: src/exec.c:158 msgid "unable to set process priority" msgstr "prosessiprioriteetin asettaminen epäonnistui" -#: src/exec.c:170 +#: src/exec.c:172 #, c-format msgid "unable to change root to %s" msgstr "root-käyttäjän vaihtaminen käyttäjäksi %s epäonnistui" -#: src/exec.c:183 src/exec.c:189 src/exec.c:196 +#: src/exec.c:185 src/exec.c:191 src/exec.c:198 #, c-format msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)" msgstr "vaihtaminen runas-uid:ksi (%u, %u) epäonnistui" -#: src/exec.c:214 +#: src/exec.c:216 #, c-format msgid "unable to change directory to %s" msgstr "vaihtaminen hakemistoksi %s epäonnistui" -#: src/exec.c:218 +#: src/exec.c:220 #, c-format msgid "starting from %s" msgstr "aloitetaan hakemistosta %s" -#: src/exec.c:300 src/exec_monitor.c:564 src/exec_monitor.c:566 -#: src/exec_nopty.c:531 src/exec_pty.c:575 src/exec_pty.c:1393 -#: src/exec_pty.c:1395 src/signal.c:139 src/signal.c:153 +#: src/exec.c:302 src/exec_monitor.c:565 src/exec_monitor.c:567 +#: src/exec_nopty.c:569 src/exec_pty.c:585 src/exec_pty.c:1425 +#: src/exec_pty.c:1427 src/signal.c:144 src/signal.c:151 src/signal.c:165 #, c-format msgid "unable to set handler for signal %d" msgstr "käsittelijän asettaminen signaalille %d epäonnistui" # Solaris privileges, remove PRIV_PROC_EXEC post-execve. -#: src/exec_common.c:165 +#: src/exec_common.c:56 msgid "unable to remove PRIV_PROC_EXEC from PRIV_LIMIT" msgstr "PRIV_PROC_EXEC-määreen poistaminen PRIV_LIMITiltä epäonnistui" +#: src/exec_common.c:85 +msgid "unable to dup intercept fd" +msgstr "dup-kutsu siepatulle kahvalle epäonnistui" + +#: src/exec_intercept.c:138 +msgid "invalid PolicyCheckRequest" +msgstr "virheellinen PolicyCheckRequest" + +#: src/exec_intercept.c:191 src/sudo.c:1187 src/sudo.c:1232 src/sudo.c:1276 +msgid "command rejected by policy" +msgstr "käytäntö hylkäsi komennon" + +#: src/exec_intercept.c:272 src/sudo.c:1192 src/sudo.c:1237 src/sudo.c:1281 +#: src/sudo.c:1355 +msgid "policy plugin error" +msgstr "käytäntölisäosan virhe" + +#: src/exec_intercept.c:304 +#, c-format +msgid "client message too large: %zu" +msgstr "asiakassanoma on liian suuri: %zu" + +#: src/exec_intercept.c:340 +#, c-format +msgid "unexpected type_case value %d in %s from %s" +msgstr "odottamaton type_case-arvo %d (%s) kirjastosta %s" + +#: src/exec_intercept.c:367 src/exec_intercept.c:371 src/exec_intercept.c:634 +#: src/exec_intercept.c:638 src/exec_monitor.c:464 src/exec_monitor.c:472 +#: src/exec_monitor.c:480 src/exec_monitor.c:487 src/exec_monitor.c:494 +#: src/exec_monitor.c:501 src/exec_monitor.c:508 src/exec_monitor.c:515 +#: src/exec_monitor.c:522 src/exec_monitor.c:529 src/exec_nopty.c:227 +#: src/exec_nopty.c:237 src/exec_nopty.c:247 src/exec_nopty.c:254 +#: src/exec_nopty.c:261 src/exec_nopty.c:268 src/exec_nopty.c:275 +#: src/exec_nopty.c:282 src/exec_nopty.c:289 src/exec_nopty.c:296 +#: src/exec_nopty.c:303 src/exec_nopty.c:310 src/exec_nopty.c:317 +#: src/exec_nopty.c:325 src/exec_pty.c:710 src/exec_pty.c:715 +#: src/exec_pty.c:812 src/exec_pty.c:819 src/exec_pty.c:916 +#: src/exec_pty.c:1239 src/exec_pty.c:1249 src/exec_pty.c:1259 +#: src/exec_pty.c:1266 src/exec_pty.c:1273 src/exec_pty.c:1280 +#: src/exec_pty.c:1287 src/exec_pty.c:1294 src/exec_pty.c:1301 +#: src/exec_pty.c:1308 src/exec_pty.c:1315 src/exec_pty.c:1322 +#: src/exec_pty.c:1735 src/exec_pty.c:1745 src/exec_pty.c:1790 +#: src/exec_pty.c:1797 src/exec_pty.c:1824 +msgid "unable to add event to queue" +msgstr "tapahtuman lisääminen jonoon epäonnistui" + +#: src/exec_intercept.c:395 +#, c-format +msgid "server message too large: %zu" +msgstr "palvelinsanoma on liian suuri: %zu" + +#: src/exec_intercept.c:608 src/exec_intercept.c:620 +#, c-format +msgid "%s: missing message header" +msgstr "%s: puuttuva sanoman otsikko" + +#: src/exec_intercept.c:613 +#, c-format +msgid "%s: expected message type %d, got %d" +msgstr "%s: odotettu sanomatyyppi %d, saatiin %d" + #: src/exec_monitor.c:360 msgid "error reading from socketpair" msgstr "virhe luettaessa sokettiparista" @@ -268,207 +333,183 @@ msgstr "virhe luettaessa sokettiparista" msgid "unexpected reply type on backchannel: %d" msgstr "odottamaton vastaustyyppi paluukanavalla: %d" -#: src/exec_monitor.c:463 src/exec_monitor.c:471 src/exec_monitor.c:479 -#: src/exec_monitor.c:486 src/exec_monitor.c:493 src/exec_monitor.c:500 -#: src/exec_monitor.c:507 src/exec_monitor.c:514 src/exec_monitor.c:521 -#: src/exec_monitor.c:528 src/exec_nopty.c:214 src/exec_nopty.c:223 -#: src/exec_nopty.c:230 src/exec_nopty.c:237 src/exec_nopty.c:244 -#: src/exec_nopty.c:251 src/exec_nopty.c:258 src/exec_nopty.c:265 -#: src/exec_nopty.c:272 src/exec_nopty.c:279 src/exec_nopty.c:286 -#: src/exec_nopty.c:293 src/exec_nopty.c:301 src/exec_pty.c:700 -#: src/exec_pty.c:705 src/exec_pty.c:802 src/exec_pty.c:809 src/exec_pty.c:906 -#: src/exec_pty.c:1227 src/exec_pty.c:1236 src/exec_pty.c:1243 -#: src/exec_pty.c:1250 src/exec_pty.c:1257 src/exec_pty.c:1264 -#: src/exec_pty.c:1271 src/exec_pty.c:1278 src/exec_pty.c:1285 -#: src/exec_pty.c:1292 src/exec_pty.c:1299 src/exec_pty.c:1700 -#: src/exec_pty.c:1710 src/exec_pty.c:1755 src/exec_pty.c:1762 -#: src/exec_pty.c:1789 -msgid "unable to add event to queue" -msgstr "tapahtuman lisääminen jonoon epäonnistui" - # Istunnolla voi olla ohjaava tty. Istunnon yksi prosessiryhmä voi olla edustaprosessiryhmä ja toimia siten ohjaavana tty:nä, joka vastaanottaa tty-syötteen ja -signaalit. -#: src/exec_monitor.c:582 +#: src/exec_monitor.c:583 msgid "unable to set controlling tty" msgstr "ohjaavan tty:n asettaminen epäonnistui" -#: src/exec_monitor.c:590 src/exec_nopty.c:358 src/exec_pty.c:1472 -#: src/exec_pty.c:1493 src/exec_pty.c:1513 src/tgetpass.c:306 +#: src/exec_monitor.c:591 src/exec_nopty.c:383 src/exec_pty.c:1504 +#: src/exec_pty.c:1525 src/exec_pty.c:1545 src/tgetpass.c:307 msgid "unable to create pipe" msgstr "putken luominen epäonnistui" -#: src/exec_monitor.c:598 +#: src/exec_monitor.c:601 msgid "unable to receive message from parent" msgstr "viestin vastaanotto vanhemmalta epäonnistui" -#: src/exec_monitor.c:612 src/exec_nopty.c:387 src/exec_pty.c:1551 -#: src/sudo_edit.c:363 src/tgetpass.c:310 +#: src/exec_monitor.c:617 src/exec_nopty.c:421 src/exec_pty.c:1583 +#: src/sudo_edit.c:361 src/tgetpass.c:311 msgid "unable to fork" msgstr "fork-kutsu epäonnistui" -#: src/exec_monitor.c:616 src/exec_monitor.c:715 src/exec_nopty.c:441 +#: src/exec_monitor.c:621 src/exec_monitor.c:722 src/exec_nopty.c:479 msgid "unable to restore tty label" msgstr "tty-nimiön palauttaminen epäonnistui" -#: src/exec_monitor.c:632 src/sesh.c:120 src/sudo.c:1132 +#: src/exec_monitor.c:637 src/sesh.c:123 src/sudo.c:1138 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "%s: suorittaminen epäonnistui" -#: src/exec_nopty.c:352 src/exec_pty.c:1402 +#: src/exec_nopty.c:377 src/exec_pty.c:1434 msgid "policy plugin failed session initialization" msgstr "käytäntölisäosa epäonnistui istunnon alustamisessa" -#: src/exec_nopty.c:429 src/exec_pty.c:1639 +#: src/exec_nopty.c:391 src/exec_pty.c:1405 src/exec_pty.c:1413 +msgid "unable to create sockets" +msgstr "sokettien luominen epäonnistui" + +#: src/exec_nopty.c:467 src/exec_pty.c:1674 msgid "error in event loop" msgstr "virhe tapahtumasilmukassa" -#: src/exec_nopty.c:539 src/exec_pty.c:613 src/signal.c:101 +#: src/exec_nopty.c:577 src/exec_pty.c:623 src/signal.c:101 #, c-format msgid "unable to restore handler for signal %d" msgstr "käsittelijän palauttaminen signaalille %d epäonnistui" -#: src/exec_pty.c:152 +#: src/exec_pty.c:162 msgid "unable to allocate pty" msgstr "pty:n varaaminen epäonnistui" -#: src/exec_pty.c:216 src/exec_pty.c:256 src/exec_pty.c:296 src/exec_pty.c:347 -#: src/exec_pty.c:398 +#: src/exec_pty.c:226 src/exec_pty.c:266 src/exec_pty.c:306 src/exec_pty.c:357 +#: src/exec_pty.c:408 msgid "I/O plugin error" msgstr "siirräntälisäosan virhe" -#: src/exec_pty.c:220 src/exec_pty.c:260 src/exec_pty.c:300 src/exec_pty.c:351 -#: src/exec_pty.c:402 +#: src/exec_pty.c:230 src/exec_pty.c:270 src/exec_pty.c:310 src/exec_pty.c:361 +#: src/exec_pty.c:412 msgid "command rejected by I/O plugin" msgstr "siirräntälisäosa hylkäsi komennon" -#: src/exec_pty.c:449 +#: src/exec_pty.c:459 msgid "error logging suspend" msgstr "virhe suspend-toiminnon lokiin kirjaamisessa" -#: src/exec_pty.c:483 +#: src/exec_pty.c:493 msgid "error changing window size" msgstr "virhe ikkunan koon muuttamisessa" -#: src/exec_pty.c:1382 -msgid "unable to create sockets" -msgstr "sokettien luominen epäonnistui" - -#: src/exec_pty.c:1594 +#: src/exec_pty.c:1629 msgid "unable to send message to monitor process" msgstr "viestin lähettäminen prosessien valvomiseksi epäonnistui" -#: src/load_plugins.c:50 src/load_plugins.c:63 src/load_plugins.c:85 -#: src/load_plugins.c:115 src/load_plugins.c:129 src/load_plugins.c:135 -#: src/load_plugins.c:283 src/load_plugins.c:293 src/load_plugins.c:303 -#: src/load_plugins.c:350 +#: src/load_plugins.c:108 src/load_plugins.c:122 src/load_plugins.c:128 +#: src/load_plugins.c:277 src/load_plugins.c:287 src/load_plugins.c:297 +#: src/load_plugins.c:344 #, c-format msgid "error in %s, line %d while loading plugin \"%s\"" msgstr "virhe tiedostossa %s, rivillä %d alustettaessa lisäosaa ”%s”" -#: src/load_plugins.c:87 -#, c-format -msgid "%s%s: %s" -msgstr "%s%s: %s" - # ensimmäinen parametri on path -#: src/load_plugins.c:131 +#: src/load_plugins.c:124 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d" msgstr "polun %s omistajan on oltava uid %d" # parametri on path -#: src/load_plugins.c:137 +#: src/load_plugins.c:130 #, c-format msgid "%s must be only be writable by owner" msgstr "polun %s on oltava vain omistajan kirjoitettavissa" -#: src/load_plugins.c:247 src/load_plugins.c:318 +#: src/load_plugins.c:241 src/load_plugins.c:312 #, c-format msgid "ignoring duplicate plugin \"%s\" in %s, line %d" msgstr "ohitetaan lisäosan ”%s” kaksoiskappale tiedostossa %s, rivillä %d" -#: src/load_plugins.c:285 +#: src/load_plugins.c:279 #, c-format msgid "unable to load %s: %s" msgstr "%s: lataaminen epäonnistui: %s" -#: src/load_plugins.c:295 +#: src/load_plugins.c:289 #, c-format msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" msgstr "symbolia ”%s” ei löytynyt kohteesta %s" -#: src/load_plugins.c:305 +#: src/load_plugins.c:299 #, c-format msgid "incompatible plugin major version %d (expected %d) found in %s" msgstr "löydettiin yhteensopimaton lisäosan pääversio %d (odotettiin %d) kohteesta %s" -#: src/load_plugins.c:323 +#: src/load_plugins.c:317 #, c-format msgid "ignoring policy plugin \"%s\" in %s, line %d" msgstr "ohitetaan käytäntölisäosa ”%s” tiedostossa %s, rivillä %d" -#: src/load_plugins.c:326 +#: src/load_plugins.c:320 msgid "only a single policy plugin may be specified" msgstr "vain yksi käytäntölisäosa voidaan määritellä" -#: src/load_plugins.c:352 +#: src/load_plugins.c:346 #, c-format msgid "unknown plugin type %d found in %s" msgstr "tuntematon lisäosatyyppi %d löytyi kohteesta %s" -#: src/load_plugins.c:535 +#: src/load_plugins.c:529 #, c-format msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method" msgstr "käytäntölisäosa %s ei sisällä check_policy-metodia" -#: src/net_ifs.c:179 src/net_ifs.c:197 src/net_ifs.c:343 src/sudo.c:479 -#: src/sudo_edit.c:400 src/sudo_edit.c:408 +#: src/net_ifs.c:210 src/net_ifs.c:376 src/net_ifs.c:437 src/net_ifs.c:624 +#: src/net_ifs.c:855 src/sudo.c:483 src/sudo_edit.c:398 src/sudo_edit.c:406 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "sisäinen virhe, %s-ylivuoto" -#: src/parse_args.c:223 +#: src/parse_args.c:232 #, c-format msgid "invalid environment variable name: %s" msgstr "virheellinen ympäristömuuttujan nimi: %s" -#: src/parse_args.c:325 +#: src/parse_args.c:335 msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" msgstr "argumentin valitsimelle -C on oltava vähintään 3" -#: src/parse_args.c:552 +#: src/parse_args.c:566 msgid "you may not specify both the -i and -s options" msgstr "valitsimia -i ja -s ei voi käyttää yhdessä" -#: src/parse_args.c:557 +#: src/parse_args.c:571 msgid "you may not specify both the -i and -E options" msgstr "valitsimia -i ja -E ei voi käyttää yhdessä" -#: src/parse_args.c:567 +#: src/parse_args.c:581 msgid "the -E option is not valid in edit mode" msgstr "valitsin -E ei kelpaa muokkaustilassa" -#: src/parse_args.c:570 +#: src/parse_args.c:584 msgid "you may not specify environment variables in edit mode" msgstr "ympäristömuuttujia ei voi määritellä muokkaustilassa" -#: src/parse_args.c:580 +#: src/parse_args.c:594 msgid "the -U option may only be used with the -l option" msgstr "valitsinta -U voi käyttää vain valitsimen -l kanssa" -#: src/parse_args.c:584 +#: src/parse_args.c:598 msgid "the -A and -S options may not be used together" msgstr "valitsimia -A ja -S ei voi käyttää yhdessä" -#: src/parse_args.c:677 +#: src/parse_args.c:691 msgid "sudoedit is not supported on this platform" msgstr "sudoedit ei ole tuettu tällä alustalla" -#: src/parse_args.c:759 +#: src/parse_args.c:774 msgid "Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified" msgstr "Vain yhtä valitsimista -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v tai -V voidaan käyttää" -#: src/parse_args.c:773 +#: src/parse_args.c:790 #, c-format msgid "" "%s - edit files as another user\n" @@ -477,7 +518,7 @@ msgstr "" "%s - muokkaa tiedostoja toisena käyttäjänä\n" "\n" -#: src/parse_args.c:775 +#: src/parse_args.c:792 #, c-format msgid "" "%s - execute a command as another user\n" @@ -486,7 +527,7 @@ msgstr "" "%s - suorita komentoja toisena käyttäjänä\n" "\n" -#: src/parse_args.c:780 +#: src/parse_args.c:798 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -494,132 +535,132 @@ msgstr "" "\n" "Valitsimet:\n" -#: src/parse_args.c:782 +#: src/parse_args.c:800 msgid "use a helper program for password prompting" msgstr "käytä apuohjelmaa salasanakyselyyn" -#: src/parse_args.c:785 +#: src/parse_args.c:803 msgid "use specified BSD authentication type" msgstr "käytä määriteltyä BSD-todennustyyppiä" -#: src/parse_args.c:788 +#: src/parse_args.c:807 msgid "run command in the background" msgstr "suorita komento taustalla" -#: src/parse_args.c:790 +#: src/parse_args.c:810 msgid "ring bell when prompting" msgstr "soita kelloa kehotteissa" -#: src/parse_args.c:792 +#: src/parse_args.c:812 msgid "close all file descriptors >= num" msgstr "sulje kaikki tiedostokahvat >= num" -#: src/parse_args.c:795 +#: src/parse_args.c:815 msgid "run command with the specified BSD login class" msgstr "suorita komento määritellyllä BSD-kirjautumisluokalla" -#: src/parse_args.c:798 +#: src/parse_args.c:818 msgid "change the working directory before running command" msgstr "muuta työhakemisto ennen komennon suorittamista" -#: src/parse_args.c:800 +#: src/parse_args.c:821 msgid "preserve user environment when running command" msgstr "säilytä käyttäjäympäristö komentoa suoritettaessa" -#: src/parse_args.c:802 +#: src/parse_args.c:823 msgid "preserve specific environment variables" msgstr "säilytä tietyt ympäristömuuttujat" -#: src/parse_args.c:804 +#: src/parse_args.c:825 msgid "edit files instead of running a command" msgstr "muokkaa tiedostoja komennon suorittamisen sijasta" # tämä viittaa runas_group-määritelyyn -#: src/parse_args.c:806 +#: src/parse_args.c:828 msgid "run command as the specified group name or ID" msgstr "suorita komento määriteltynä ryhmänimenä tai -ID:nä" -#: src/parse_args.c:808 +#: src/parse_args.c:831 msgid "set HOME variable to target user's home dir" msgstr "aseta HOME-muuttuja osoittamaan kohdekäyttäjän kotihakemistoon" -#: src/parse_args.c:810 +#: src/parse_args.c:834 msgid "display help message and exit" msgstr "näytä opasteviesti ja poistu" -#: src/parse_args.c:812 +#: src/parse_args.c:836 msgid "run command on host (if supported by plugin)" msgstr "suorita komento etäkoneella (jos lisäosa tukee)" -#: src/parse_args.c:814 +#: src/parse_args.c:839 msgid "run login shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "suorita kirjautumiskuori kohdekäyttäjänä; voidaan myös antaa komento" -#: src/parse_args.c:816 +#: src/parse_args.c:841 msgid "remove timestamp file completely" msgstr "poista aikaleimatiedosto kokonaan" -#: src/parse_args.c:818 +#: src/parse_args.c:844 msgid "invalidate timestamp file" msgstr "mitätöi aikaleimatiedosto" -#: src/parse_args.c:820 +#: src/parse_args.c:847 msgid "list user's privileges or check a specific command; use twice for longer format" msgstr "luettele käyttäjän käyttöoikeudet tai tarkasta tietty komento; kahdesti käyttämällä pidempi muoto" -#: src/parse_args.c:822 +#: src/parse_args.c:850 msgid "non-interactive mode, no prompts are used" msgstr "ei-vuorovaikutteinen tila, ei kehotteita" -#: src/parse_args.c:824 +#: src/parse_args.c:853 msgid "preserve group vector instead of setting to target's" msgstr "säilytä ryhmävektori kohteen vektorin asettamisen sijasta" -#: src/parse_args.c:826 +#: src/parse_args.c:856 msgid "use the specified password prompt" msgstr "käytä annettua salasanakehotetta" -#: src/parse_args.c:828 +#: src/parse_args.c:858 msgid "change the root directory before running command" msgstr "muuta juurihakemisto ennen komennon suorittamista" -#: src/parse_args.c:831 +#: src/parse_args.c:861 msgid "create SELinux security context with specified role" msgstr "luo SELinux-turvakonteksti määritellyllä roolilla" -#: src/parse_args.c:834 +#: src/parse_args.c:864 msgid "read password from standard input" msgstr "lue salasana vakiosyötteestä" -#: src/parse_args.c:836 +#: src/parse_args.c:867 msgid "run shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "suorita kuori kohdekäyttäjänä; voidaan myös antaa komento" -#: src/parse_args.c:839 +#: src/parse_args.c:871 msgid "create SELinux security context with specified type" msgstr "luo SELinux-turvakonteksti määritellyllä roolilla" -#: src/parse_args.c:842 +#: src/parse_args.c:874 msgid "terminate command after the specified time limit" msgstr "päätä komento määrätyn aikarajan jälkeen" -#: src/parse_args.c:844 +#: src/parse_args.c:877 msgid "in list mode, display privileges for user" msgstr "näytä luettelotilassa käyttäjän oikeudet" -#: src/parse_args.c:846 +#: src/parse_args.c:880 msgid "run command (or edit file) as specified user name or ID" msgstr "suorita komento (tai muokkaa tiedostoa) määriteltynä käyttäjänimenä tai -ID:nä" -#: src/parse_args.c:848 +#: src/parse_args.c:882 msgid "display version information and exit" msgstr "näytä versiotiedot ja poistu" -#: src/parse_args.c:850 +#: src/parse_args.c:885 msgid "update user's timestamp without running a command" msgstr "päivitä käyttäjän aikaleima suorittamatta komentoa" -#: src/parse_args.c:852 +#: src/parse_args.c:888 msgid "stop processing command line arguments" msgstr "lopeta komentoriviargumenttien käsittely" @@ -728,33 +769,33 @@ msgstr "avaimenluontikontekstin asetus arvoon %s epäonnistui" msgid "requires at least one argument" msgstr "vaatii vähintään yhden argumentin" -#: src/sesh.c:101 +#: src/sesh.c:104 #, c-format msgid "invalid file descriptor number: %s" msgstr "virheellinen tiedostokahvanumero: %s" -#: src/sesh.c:115 +#: src/sesh.c:118 #, c-format msgid "unable to run %s as a login shell" msgstr "yritys ajaa %s kirjautumiskuorena epäonnistui" -#: src/sesh.c:197 src/sesh.c:297 src/sudo_edit.c:206 +#: src/sesh.c:200 src/sesh.c:300 src/sudo_edit.c:204 #, c-format msgid "%s: editing symbolic links is not permitted" msgstr "%s: symbolisten linkkien muokkaus ei ole sallittua" -#: src/sesh.c:200 src/sesh.c:300 src/sudo_edit.c:209 +#: src/sesh.c:203 src/sesh.c:303 src/sudo_edit.c:207 #, c-format msgid "%s: editing files in a writable directory is not permitted" msgstr "%s: tiedostojen muokkaus kirjoitettavassa hakemistossa ei ole sallittua" -#: src/sesh.c:284 src/sesh.c:305 src/sesh.c:314 src/sesh.c:322 -#: src/sudo_edit.c:333 +#: src/sesh.c:287 src/sesh.c:308 src/sesh.c:317 src/sesh.c:325 +#: src/sudo_edit.c:331 #, c-format msgid "contents of edit session left in %s" msgstr "muokkausistunnon sisältö jätetty kohteeseen %s" -#: src/sesh.c:412 src/sudo_edit.c:93 +#: src/sesh.c:416 src/sudo_edit.c:94 msgid "unable to get group list" msgstr "ryhmälistan noutaminen epäonnistui" @@ -806,198 +847,194 @@ msgstr "setproject-kutsu ”%s”-hankkeelle epäonnistui" msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\"" msgstr "varoitus, ”%s”-hankkeen resurssivalvontaosoitus epäonnistui" -#: src/sudo.c:222 +#: src/sudo.c:213 #, c-format msgid "Sudo version %s\n" msgstr "Sudo-versio %s\n" -#: src/sudo.c:224 +#: src/sudo.c:215 #, c-format msgid "Configure options: %s\n" msgstr "Asetusvalitsimet: %s\n" -#: src/sudo.c:232 +#: src/sudo.c:223 msgid "fatal error, unable to load plugins" msgstr "vakava virhe, lisäosien lataaminen epäonnistui" -#: src/sudo.c:278 +#: src/sudo.c:269 msgid "plugin did not return a command to execute" msgstr "lisäosa ei palauttanut suoritettavaa komentoa" -#: src/sudo.c:310 +#: src/sudo.c:302 #, c-format msgid "unexpected sudo mode 0x%x" msgstr "odottamaton sudo-tila 0x%x" -#: src/sudo.c:546 +#: src/sudo.c:550 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "sinua ei ole olemassa %s-tietokannassa" -#: src/sudo.c:603 +#: src/sudo.c:607 msgid "unable to determine tty" msgstr "tty:n päätteleminen epäonnistui" # ensimmäinen parametri on path -#: src/sudo.c:914 +#: src/sudo.c:922 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set" msgstr "polun %s omistajan on oltava uid %d ja setuid-bitin on oltava asetettu" -#: src/sudo.c:917 +#: src/sudo.c:925 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?" msgstr "vallitseva käyttäjä-id ei ole %d, sijaitseeko %s ”nosuid”-valintaa käyttävällä tiedostojärjestelmällä, vai onko tämä NFS-tiedostojärjestelmä ilman root-käyttöoikeuksia?" -#: src/sudo.c:923 +#: src/sudo.c:931 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?" msgstr "vallitseva käyttäjä-id ei ole %d, onko sudo asennettu setuid root -käyttöoikeuksilla?" -#: src/sudo.c:939 +#: src/sudo.c:947 src/tgetpass.c:333 msgid "unable to set supplementary group IDs" msgstr "täydentävien ryhmä-ID:iden asettaminen epäonnistui" # tämän ymmärrän niin, että käyttöjärjestelmäydin luo tiedoston ja antaa tälle tavallaan tilapäisen effective gid-tunnisteen, joka vaihdetaan suorittamisen yhteydessä prosessin omistajan suoritettavaksi ryhmätunnisteeksi. -#: src/sudo.c:946 +#: src/sudo.c:954 #, c-format msgid "unable to set effective gid to runas gid %u" msgstr "vallitsevan ryhmä-ID:n asettaminen runas-ryhmä-ID:ksi %u epäonnistui" -#: src/sudo.c:952 +#: src/sudo.c:960 #, c-format msgid "unable to set gid to runas gid %u" msgstr "ryhmä-ID:n asettaminen runas-ryhmä-ID:ksi %u epäonnistui" -#: src/sudo.c:995 +#: src/sudo.c:1003 #, c-format msgid "unexpected child termination condition: %d" msgstr "lapsiprosessin odottamaton päättymisehto: %d" -#: src/sudo.c:1104 +#: src/sudo.c:1110 msgid "unable to initialize policy plugin" msgstr "käytäntölisäosan alustaminen epäonnistui" -#: src/sudo.c:1167 +#: src/sudo.c:1172 #, c-format msgid "policy plugin %s is missing the \"check_policy\" method" msgstr "käytäntölisäosalta %s puuttuu ”check_policy”-metodi" -#: src/sudo.c:1182 src/sudo.c:1235 src/sudo.c:1279 -msgid "command rejected by policy" -msgstr "käytäntö hylkäsi komennon" - -#: src/sudo.c:1187 src/sudo.c:1240 src/sudo.c:1284 src/sudo.c:1358 -msgid "policy plugin error" -msgstr "käytäntölisäosan virhe" - -#: src/sudo.c:1221 +#: src/sudo.c:1218 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support listing privileges" msgstr "käytäntölisäosa %s ei tue käyttöoikeuksien luettelua" -#: src/sudo.c:1265 +#: src/sudo.c:1262 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -v option" msgstr "käytäntölisäosa %s ei tue valitsinta -v" -#: src/sudo.c:1303 +#: src/sudo.c:1300 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options" msgstr "käytäntölisäosa %s ei tue valitsimia -k/-K" -#: src/sudo.c:1436 +#: src/sudo.c:1428 #, c-format msgid "error initializing I/O plugin %s" msgstr "virhe alustettaessa siirräntälisäosaa %s" -#: src/sudo.c:1590 +#: src/sudo.c:1431 +msgid "error initializing I/O plugin" +msgstr "virhe alustettaessa siirräntälisäosaa" + +#: src/sudo.c:1580 #, c-format msgid "error initializing audit plugin %s" msgstr "audit-lisäosan %s alustaminen epäonnistui" -#: src/sudo.c:1668 +#: src/sudo.c:1659 #, c-format msgid "%s: unable to log error event%s%s" msgstr "%s: virhetapahtuman kirjaaminen lokiin epäonnistui%s%s" -#: src/sudo.c:1703 +#: src/sudo.c:1695 #, c-format msgid "%s: unable to log accept event%s%s" msgstr "%s: hyväksyntätapahtuman kirjaaminen lokiin epäonnistui%s%s" -#: src/sudo.c:1708 src/sudo.c:1746 +#: src/sudo.c:1700 src/sudo.c:1738 msgid "audit plugin error" msgstr "audit-lisäosan virhe" -#: src/sudo.c:1741 +#: src/sudo.c:1733 #, c-format msgid "%s: unable to log reject event%s%s" msgstr "%s: hylkäystapahtuman kirjaaminen lokiin epäonnistui%s%s" -#: src/sudo.c:1799 +#: src/sudo.c:1793 #, c-format msgid "error initializing approval plugin %s" msgstr "hyväksyntälisäosan %s alustaminen epäonnistui" -#: src/sudo.c:1875 +#: src/sudo.c:1863 msgid "command rejected by approver" msgstr "hyväksyjä hylkäsi komennon" -#: src/sudo.c:1884 +#: src/sudo.c:1873 msgid "approval plugin error" msgstr "hyväksyntälisäosan virhe" # parametrina on CWD- eli Change Working Directory- komennolla palautettava hakemisto -#: src/sudo_edit.c:112 +#: src/sudo_edit.c:113 msgid "no writable temporary directory found" msgstr "kirjoitettavaa väliaikaishakemistoa ei löytynyt" -#: src/sudo_edit.c:293 +#: src/sudo_edit.c:291 #, c-format msgid "%s left unmodified" msgstr "%s jätetty muuttamattomaksi" -#: src/sudo_edit.c:306 src/sudo_edit.c:571 +#: src/sudo_edit.c:304 src/sudo_edit.c:571 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s muuttamaton" -#: src/sudo_edit.c:483 +#: src/sudo_edit.c:481 msgid "sesh: internal error: odd number of paths" msgstr "sesh: sisäinen virhe: polkujen pariton määrä" -#: src/sudo_edit.c:485 +#: src/sudo_edit.c:483 msgid "sesh: unable to create temporary files" msgstr "sesh: väliaikaistiedostojen luominen epäonnistui" -#: src/sudo_edit.c:487 src/sudo_edit.c:605 +#: src/sudo_edit.c:485 src/sudo_edit.c:609 msgid "sesh: killed by a signal" msgstr "sesh: signaali tappoi" -#: src/sudo_edit.c:489 src/sudo_edit.c:608 +#: src/sudo_edit.c:487 src/sudo_edit.c:612 #, c-format msgid "sesh: unknown error %d" msgstr "sesh: tuntematon virhe %d" -#: src/sudo_edit.c:598 +#: src/sudo_edit.c:602 msgid "unable to copy temporary files back to their original location" msgstr "väliaikaistiedostojen kopioiminen takaisin niiden alkuperäiseen sijaintiin epäonnistui" -#: src/sudo_edit.c:602 +#: src/sudo_edit.c:606 msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location" msgstr "joidenkin väliaikaistiedostojen kopioiminen takaisin niiden alkuperäiseen sijaintiin epäonnistui" -#: src/sudo_edit.c:645 +#: src/sudo_edit.c:649 #, c-format msgid "unable to change uid to root (%u)" msgstr "käyttäjä-ID:n vaihtaminen rootiksi (%u) epäonnistui" -#: src/sudo_edit.c:666 +#: src/sudo_edit.c:670 msgid "plugin error: missing file list for sudoedit" msgstr "lisäosavirhe: puuttuu sudoedit-tiedostoluettelo" -#: src/sudo_edit.c:717 src/sudo_edit.c:725 +#: src/sudo_edit.c:722 src/sudo_edit.c:732 msgid "unable to read the clock" msgstr "kellon lukeminen epäonnistui" @@ -1021,33 +1058,36 @@ msgstr "salasanan lukemiseksi vaaditaan pääte; käytä joko valitsinta -S vaki msgid "no askpass program specified, try setting SUDO_ASKPASS" msgstr "salasanakyselin on määrittelemättä, yritä asettaa SUDO_ASKPASS" -#: src/tgetpass.c:327 +#: src/tgetpass.c:328 #, c-format msgid "unable to set gid to %u" msgstr "ryhmä-ID:n asettaminen arvoon %u epäonnistui" -#: src/tgetpass.c:331 +#: src/tgetpass.c:338 #, c-format msgid "unable to set uid to %u" msgstr "käyttäjä-ID:n asettaminen arvoon %u epäonnistui" -#: src/tgetpass.c:336 +#: src/tgetpass.c:343 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "salasanakyselimen %s suorittaminen epäonnistui" -#: src/utmp.c:287 +#: src/utmp.c:288 msgid "unable to save stdin" msgstr "vakiosyötteeseen tallentaminen epäonnistui" -#: src/utmp.c:289 +#: src/utmp.c:290 msgid "unable to dup2 stdin" msgstr "dup2-kutsu vakiosyötteelle epäonnistui" -#: src/utmp.c:292 +#: src/utmp.c:293 msgid "unable to restore stdin" msgstr "vakiosyötteen palauttaminen epäonnistui" +#~ msgid "%s%s: %s" +#~ msgstr "%s%s: %s" + #~ msgid "%s: short write" #~ msgstr "%s: vaillinainen kirjoitus" diff --git a/po/ja.mo b/po/ja.mo index 345c598c0..684cf12a8 100644 Binary files a/po/ja.mo and b/po/ja.mo differ diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 1c969adb4..70a427dca 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudo 1.9.6b1\n" +"Project-Id-Version: sudo 1.9.8b2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-09 12:59-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-07 22:44+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-16 10:46-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-18 23:14+0900\n" "Last-Translator: Takeshi Hamasaki \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" -"X-Poedit-Basepath: sudo-1.9.6b1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"X-Poedit-Basepath: sudo-1.9.8b2\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: lib/util/aix.c:89 lib/util/aix.c:169 @@ -35,75 +35,78 @@ msgid "unable to restore registry" msgstr "レジストリーを復元できません" #: lib/util/aix.c:272 lib/util/gidlist.c:66 lib/util/gidlist.c:76 -#: lib/util/json.c:54 lib/util/json.c:183 lib/util/sudo_conf.c:198 -#: lib/util/sudo_conf.c:284 lib/util/sudo_conf.c:361 lib/util/sudo_conf.c:647 -#: src/conversation.c:80 src/exec_common.c:106 src/exec_common.c:122 -#: src/exec_common.c:131 src/exec_monitor.c:206 src/exec_monitor.c:455 -#: src/exec_monitor.c:461 src/exec_monitor.c:469 src/exec_monitor.c:477 -#: src/exec_monitor.c:484 src/exec_monitor.c:491 src/exec_monitor.c:498 -#: src/exec_monitor.c:505 src/exec_monitor.c:512 src/exec_monitor.c:519 -#: src/exec_monitor.c:526 src/exec_nopty.c:212 src/exec_nopty.c:221 -#: src/exec_nopty.c:228 src/exec_nopty.c:235 src/exec_nopty.c:242 -#: src/exec_nopty.c:249 src/exec_nopty.c:256 src/exec_nopty.c:263 -#: src/exec_nopty.c:270 src/exec_nopty.c:277 src/exec_nopty.c:284 -#: src/exec_nopty.c:291 src/exec_nopty.c:299 src/exec_nopty.c:473 -#: src/exec_pty.c:834 src/exec_pty.c:843 src/exec_pty.c:900 -#: src/exec_pty.c:1053 src/exec_pty.c:1225 src/exec_pty.c:1234 -#: src/exec_pty.c:1241 src/exec_pty.c:1248 src/exec_pty.c:1255 -#: src/exec_pty.c:1262 src/exec_pty.c:1269 src/exec_pty.c:1276 -#: src/exec_pty.c:1283 src/exec_pty.c:1290 src/exec_pty.c:1297 -#: src/exec_pty.c:1305 src/exec_pty.c:1747 src/load_plugins.c:52 -#: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:188 -#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:455 src/load_plugins.c:461 -#: src/parse_args.c:181 src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:275 -#: src/parse_args.c:616 src/parse_args.c:638 src/parse_args.c:663 -#: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 -#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:489 src/selinux.c:498 src/sesh.c:110 -#: src/sesh.c:143 src/sesh.c:149 src/sesh.c:156 src/sesh.c:162 src/sesh.c:407 -#: src/sudo.c:632 src/sudo.c:702 src/sudo.c:712 src/sudo.c:733 src/sudo.c:752 -#: src/sudo.c:761 src/sudo.c:770 src/sudo.c:787 src/sudo.c:829 src/sudo.c:839 -#: src/sudo.c:868 src/sudo.c:1054 src/sudo.c:1076 src/sudo.c:1378 -#: src/sudo.c:1551 src/sudo.c:1776 src/sudo.c:2120 src/sudo_edit.c:89 -#: src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:431 src/sudo_edit.c:440 -#: src/sudo_edit.c:539 src/sudo_edit.c:546 src/sudo_edit.c:682 -#: src/sudo_edit.c:702 +#: lib/util/json.c:54 lib/util/json.c:183 lib/util/sudo_conf.c:211 +#: lib/util/sudo_conf.c:297 lib/util/sudo_conf.c:374 lib/util/sudo_conf.c:658 +#: src/conversation.c:80 src/exec_monitor.c:206 src/exec_monitor.c:456 +#: src/exec_monitor.c:462 src/exec_monitor.c:470 src/exec_monitor.c:478 +#: src/exec_monitor.c:485 src/exec_monitor.c:492 src/exec_monitor.c:499 +#: src/exec_monitor.c:506 src/exec_monitor.c:513 src/exec_monitor.c:520 +#: src/exec_monitor.c:527 src/exec_nopty.c:225 src/exec_nopty.c:235 +#: src/exec_nopty.c:245 src/exec_nopty.c:252 src/exec_nopty.c:259 +#: src/exec_nopty.c:266 src/exec_nopty.c:273 src/exec_nopty.c:280 +#: src/exec_nopty.c:287 src/exec_nopty.c:294 src/exec_nopty.c:301 +#: src/exec_nopty.c:308 src/exec_nopty.c:315 src/exec_nopty.c:323 +#: src/exec_nopty.c:511 src/exec_preload.c:143 src/exec_preload.c:203 +#: src/exec_pty.c:844 src/exec_pty.c:853 src/exec_pty.c:910 +#: src/exec_pty.c:1063 src/exec_pty.c:1237 src/exec_pty.c:1247 +#: src/exec_pty.c:1257 src/exec_pty.c:1264 src/exec_pty.c:1271 +#: src/exec_pty.c:1278 src/exec_pty.c:1285 src/exec_pty.c:1292 +#: src/exec_pty.c:1299 src/exec_pty.c:1306 src/exec_pty.c:1313 +#: src/exec_pty.c:1320 src/exec_pty.c:1328 src/exec_pty.c:1782 +#: src/load_plugins.c:156 src/load_plugins.c:181 src/load_plugins.c:217 +#: src/load_plugins.c:449 src/load_plugins.c:455 src/parse_args.c:190 +#: src/parse_args.c:211 src/parse_args.c:285 src/parse_args.c:630 +#: src/parse_args.c:652 src/parse_args.c:677 src/preserve_fds.c:46 +#: src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 src/selinux.c:360 src/selinux.c:489 +#: src/selinux.c:498 src/sesh.c:113 src/sesh.c:146 src/sesh.c:152 +#: src/sesh.c:159 src/sesh.c:165 src/sesh.c:410 src/sudo.c:636 src/sudo.c:706 +#: src/sudo.c:716 src/sudo.c:741 src/sudo.c:760 src/sudo.c:769 src/sudo.c:778 +#: src/sudo.c:795 src/sudo.c:837 src/sudo.c:847 src/sudo.c:876 src/sudo.c:1061 +#: src/sudo.c:1082 src/sudo.c:1374 src/sudo.c:1543 src/sudo.c:1770 +#: src/sudo.c:2104 src/sudo_edit.c:89 src/sudo_edit.c:149 src/sudo_edit.c:429 +#: src/sudo_edit.c:438 src/sudo_edit.c:539 src/sudo_edit.c:546 +#: src/sudo_edit.c:686 src/sudo_edit.c:706 src/sudo_intercept_common.c:160 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: lib/util/aix.c:272 lib/util/gidlist.c:66 lib/util/json.c:55 -#: lib/util/json.c:184 lib/util/sudo_conf.c:199 lib/util/sudo_conf.c:284 -#: lib/util/sudo_conf.c:361 lib/util/sudo_conf.c:647 src/conversation.c:81 -#: src/exec_common.c:106 src/exec_common.c:123 src/exec_common.c:132 -#: src/exec_monitor.c:455 src/exec_monitor.c:461 src/exec_monitor.c:469 -#: src/exec_monitor.c:477 src/exec_monitor.c:484 src/exec_monitor.c:491 -#: src/exec_monitor.c:498 src/exec_monitor.c:505 src/exec_monitor.c:512 -#: src/exec_monitor.c:519 src/exec_monitor.c:526 src/exec_nopty.c:212 -#: src/exec_nopty.c:221 src/exec_nopty.c:228 src/exec_nopty.c:235 -#: src/exec_nopty.c:242 src/exec_nopty.c:249 src/exec_nopty.c:256 -#: src/exec_nopty.c:263 src/exec_nopty.c:270 src/exec_nopty.c:277 -#: src/exec_nopty.c:284 src/exec_nopty.c:291 src/exec_nopty.c:299 -#: src/exec_pty.c:834 src/exec_pty.c:843 src/exec_pty.c:900 -#: src/exec_pty.c:1225 src/exec_pty.c:1234 src/exec_pty.c:1241 -#: src/exec_pty.c:1248 src/exec_pty.c:1255 src/exec_pty.c:1262 -#: src/exec_pty.c:1269 src/exec_pty.c:1276 src/exec_pty.c:1283 -#: src/exec_pty.c:1290 src/exec_pty.c:1297 src/exec_pty.c:1305 -#: src/exec_pty.c:1747 src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:188 -#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:455 src/load_plugins.c:461 -#: src/parse_args.c:181 src/parse_args.c:203 src/parse_args.c:275 -#: src/parse_args.c:616 src/parse_args.c:638 src/parse_args.c:663 -#: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 -#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:489 src/selinux.c:498 src/sesh.c:110 -#: src/sesh.c:408 src/sudo.c:236 src/sudo.c:632 src/sudo.c:868 src/sudo.c:1054 -#: src/sudo.c:1076 src/sudo.c:1378 src/sudo.c:1551 src/sudo.c:1776 -#: src/sudo.c:2120 src/sudo_edit.c:89 src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:431 -#: src/sudo_edit.c:440 src/sudo_edit.c:539 src/sudo_edit.c:546 -#: src/sudo_edit.c:682 src/sudo_edit.c:702 +#: lib/util/json.c:184 lib/util/sudo_conf.c:212 lib/util/sudo_conf.c:297 +#: lib/util/sudo_conf.c:374 lib/util/sudo_conf.c:658 src/conversation.c:81 +#: src/exec_intercept.c:154 src/exec_intercept.c:181 src/exec_intercept.c:204 +#: src/exec_intercept.c:225 src/exec_intercept.c:231 src/exec_intercept.c:240 +#: src/exec_intercept.c:246 src/exec_intercept.c:312 src/exec_intercept.c:407 +#: src/exec_intercept.c:627 src/exec_monitor.c:456 src/exec_monitor.c:462 +#: src/exec_monitor.c:470 src/exec_monitor.c:478 src/exec_monitor.c:485 +#: src/exec_monitor.c:492 src/exec_monitor.c:499 src/exec_monitor.c:506 +#: src/exec_monitor.c:513 src/exec_monitor.c:520 src/exec_monitor.c:527 +#: src/exec_nopty.c:225 src/exec_nopty.c:235 src/exec_nopty.c:245 +#: src/exec_nopty.c:252 src/exec_nopty.c:259 src/exec_nopty.c:266 +#: src/exec_nopty.c:273 src/exec_nopty.c:280 src/exec_nopty.c:287 +#: src/exec_nopty.c:294 src/exec_nopty.c:301 src/exec_nopty.c:308 +#: src/exec_nopty.c:315 src/exec_nopty.c:323 src/exec_preload.c:143 +#: src/exec_preload.c:203 src/exec_pty.c:844 src/exec_pty.c:853 +#: src/exec_pty.c:910 src/exec_pty.c:1237 src/exec_pty.c:1247 +#: src/exec_pty.c:1257 src/exec_pty.c:1264 src/exec_pty.c:1271 +#: src/exec_pty.c:1278 src/exec_pty.c:1285 src/exec_pty.c:1292 +#: src/exec_pty.c:1299 src/exec_pty.c:1306 src/exec_pty.c:1313 +#: src/exec_pty.c:1320 src/exec_pty.c:1328 src/exec_pty.c:1782 +#: src/load_plugins.c:156 src/load_plugins.c:181 src/load_plugins.c:217 +#: src/load_plugins.c:449 src/load_plugins.c:455 src/parse_args.c:190 +#: src/parse_args.c:212 src/parse_args.c:285 src/parse_args.c:630 +#: src/parse_args.c:652 src/parse_args.c:677 src/preserve_fds.c:46 +#: src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 src/selinux.c:360 src/selinux.c:489 +#: src/selinux.c:498 src/sesh.c:113 src/sesh.c:411 src/sudo.c:227 +#: src/sudo.c:636 src/sudo.c:876 src/sudo.c:1061 src/sudo.c:1082 +#: src/sudo.c:1374 src/sudo.c:1543 src/sudo.c:1770 src/sudo.c:2104 +#: src/sudo_edit.c:89 src/sudo_edit.c:149 src/sudo_edit.c:429 +#: src/sudo_edit.c:438 src/sudo_edit.c:539 src/sudo_edit.c:546 +#: src/sudo_edit.c:686 src/sudo_edit.c:706 src/sudo_intercept_common.c:160 msgid "unable to allocate memory" msgstr "メモリ割り当てを行えませんでした" -#: lib/util/mkdir_parents.c:69 lib/util/sudo_conf.c:686 src/selinux.c:234 -#: src/selinux.c:264 src/sudo.c:367 src/sudo_edit.c:496 src/sudo_edit.c:559 +#: lib/util/mkdir_parents.c:69 lib/util/sudo_conf.c:697 src/selinux.c:234 +#: src/selinux.c:264 src/sudo.c:368 src/sudo_edit.c:494 src/sudo_edit.c:559 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "%s を開けません" @@ -113,7 +116,7 @@ msgstr "%s を開けません" msgid "unable to mkdir %s" msgstr "%s を mkdir できません" -#: lib/util/mkdir_parents.c:93 lib/util/sudo_conf.c:663 src/copy_file.c:150 +#: lib/util/mkdir_parents.c:93 lib/util/sudo_conf.c:674 src/copy_file.c:150 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "%s の状態取得 (stat) ができません" @@ -128,7 +131,7 @@ msgid "Unknown signal" msgstr "不明なシグナルです" #: lib/util/strtoid.c:87 lib/util/strtomode.c:52 lib/util/strtonum.c:148 -#: lib/util/strtonum.c:187 src/sesh.c:143 src/sesh.c:156 +#: lib/util/strtonum.c:187 src/sesh.c:146 src/sesh.c:159 msgid "invalid value" msgstr "無効な値" @@ -140,42 +143,42 @@ msgstr "値が大き過ぎます" msgid "value too small" msgstr "値が小さ過ぎます" -#: lib/util/sudo_conf.c:217 +#: lib/util/sudo_conf.c:230 #, c-format msgid "invalid Path value \"%s\" in %s, line %u" msgstr "無効な Path の値 \"%s\" が %s の %u 行目 にあります" -#: lib/util/sudo_conf.c:383 lib/util/sudo_conf.c:399 lib/util/sudo_conf.c:452 +#: lib/util/sudo_conf.c:396 lib/util/sudo_conf.c:412 lib/util/sudo_conf.c:465 #, c-format msgid "invalid value for %s \"%s\" in %s, line %u" msgstr "無効な %s の値 \"%s\" が %s の %u 行目 にあります" -#: lib/util/sudo_conf.c:420 +#: lib/util/sudo_conf.c:433 #, c-format msgid "unsupported group source \"%s\" in %s, line %u" msgstr "サポートしていないグループソース \"%s\" が %s の %u 行目で指定されています" -#: lib/util/sudo_conf.c:436 +#: lib/util/sudo_conf.c:449 #, c-format msgid "invalid max groups \"%s\" in %s, line %u" msgstr "無効な最大グループの値 \"%s\" が %s の %u 行目 にあります" -#: lib/util/sudo_conf.c:666 +#: lib/util/sudo_conf.c:677 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s は通常ファイルではありません" -#: lib/util/sudo_conf.c:669 src/copy_file.c:162 +#: lib/util/sudo_conf.c:680 src/copy_file.c:163 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s はユーザーID %u によって所有されています。これは %u であるべきです" -#: lib/util/sudo_conf.c:673 +#: lib/util/sudo_conf.c:684 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "%s は誰でも書き込み可能です" -#: lib/util/sudo_conf.c:676 +#: lib/util/sudo_conf.c:687 #, c-format msgid "%s is group writable" msgstr "%s はグループのメンバーによる書き込みが可能です" @@ -195,12 +198,12 @@ msgstr "%s を上書きしません" msgid "unable to read from %s" msgstr "%s から読み込むことができません" -#: src/copy_file.c:136 src/sudo_edit.c:322 +#: src/copy_file.c:136 src/sudo_edit.c:320 #, c-format msgid "unable to write to %s" msgstr "%s へ書き込むことができません" -#: src/copy_file.c:154 src/sesh.c:215 src/sudo_edit.c:199 +#: src/copy_file.c:154 src/sesh.c:218 src/sudo_edit.c:197 #, c-format msgid "%s: not a regular file" msgstr "%s: 通常ファイルではありません" @@ -214,50 +217,112 @@ msgstr "%s: ファイルのモードが異常です: 0%o" msgid "unable to restore current working directory" msgstr "カレントディレクトリを復元できません" -#: src/exec.c:128 +#: src/exec.c:130 #, c-format msgid "unknown login class %s" msgstr "不明なログインクラス %s です" -#: src/exec.c:140 +#: src/exec.c:142 msgid "unable to set user context" msgstr "ユーザーコンテキストを設定できません" -#: src/exec.c:156 +#: src/exec.c:158 msgid "unable to set process priority" msgstr "プロセス優先度を設定できません" -#: src/exec.c:170 +#: src/exec.c:172 #, c-format msgid "unable to change root to %s" msgstr "root を %s へ変更できません" -#: src/exec.c:183 src/exec.c:189 src/exec.c:196 +#: src/exec.c:185 src/exec.c:191 src/exec.c:198 #, c-format msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)" msgstr "実行時のユーザーID (uid) (%u, %u) へ変更できません" -#: src/exec.c:214 +#: src/exec.c:216 #, c-format msgid "unable to change directory to %s" msgstr "ディレクトリーを %s に変更できません" -#: src/exec.c:218 +#: src/exec.c:220 #, c-format msgid "starting from %s" msgstr "%s から始めます" -#: src/exec.c:300 src/exec_monitor.c:564 src/exec_monitor.c:566 -#: src/exec_nopty.c:531 src/exec_pty.c:575 src/exec_pty.c:1393 -#: src/exec_pty.c:1395 src/signal.c:139 src/signal.c:153 +#: src/exec.c:302 src/exec_monitor.c:565 src/exec_monitor.c:567 +#: src/exec_nopty.c:569 src/exec_pty.c:585 src/exec_pty.c:1425 +#: src/exec_pty.c:1427 src/signal.c:144 src/signal.c:151 src/signal.c:165 #, c-format msgid "unable to set handler for signal %d" msgstr "シグナル %d のハンドラを設定できません" -#: src/exec_common.c:165 +#: src/exec_common.c:56 msgid "unable to remove PRIV_PROC_EXEC from PRIV_LIMIT" msgstr "PRIV_LIMIT から PRIV_PROC_EXEC を取り除くことができません" +#: src/exec_common.c:85 +msgid "unable to dup intercept fd" +msgstr "傍受fdの dup を実行できません" + +#: src/exec_intercept.c:138 +msgid "invalid PolicyCheckRequest" +msgstr "無効な PolicyCheckRequest" + +#: src/exec_intercept.c:191 src/sudo.c:1187 src/sudo.c:1232 src/sudo.c:1276 +msgid "command rejected by policy" +msgstr "ポリシーによりコマンドが拒否されました" + +#: src/exec_intercept.c:272 src/sudo.c:1192 src/sudo.c:1237 src/sudo.c:1281 +#: src/sudo.c:1355 +msgid "policy plugin error" +msgstr "ポリシープラグインエラー" + +#: src/exec_intercept.c:304 +#, c-format +msgid "client message too large: %zu" +msgstr "クライアントメッセージが大き過ぎます: %zu" + +#: src/exec_intercept.c:340 +#, c-format +msgid "unexpected type_case value %d in %s from %s" +msgstr "予期しない type_case の値 %d が %s の中にあります、 %s から出てきたものです。" + +#: src/exec_intercept.c:367 src/exec_intercept.c:371 src/exec_intercept.c:634 +#: src/exec_intercept.c:638 src/exec_monitor.c:464 src/exec_monitor.c:472 +#: src/exec_monitor.c:480 src/exec_monitor.c:487 src/exec_monitor.c:494 +#: src/exec_monitor.c:501 src/exec_monitor.c:508 src/exec_monitor.c:515 +#: src/exec_monitor.c:522 src/exec_monitor.c:529 src/exec_nopty.c:227 +#: src/exec_nopty.c:237 src/exec_nopty.c:247 src/exec_nopty.c:254 +#: src/exec_nopty.c:261 src/exec_nopty.c:268 src/exec_nopty.c:275 +#: src/exec_nopty.c:282 src/exec_nopty.c:289 src/exec_nopty.c:296 +#: src/exec_nopty.c:303 src/exec_nopty.c:310 src/exec_nopty.c:317 +#: src/exec_nopty.c:325 src/exec_pty.c:710 src/exec_pty.c:715 +#: src/exec_pty.c:812 src/exec_pty.c:819 src/exec_pty.c:916 +#: src/exec_pty.c:1239 src/exec_pty.c:1249 src/exec_pty.c:1259 +#: src/exec_pty.c:1266 src/exec_pty.c:1273 src/exec_pty.c:1280 +#: src/exec_pty.c:1287 src/exec_pty.c:1294 src/exec_pty.c:1301 +#: src/exec_pty.c:1308 src/exec_pty.c:1315 src/exec_pty.c:1322 +#: src/exec_pty.c:1735 src/exec_pty.c:1745 src/exec_pty.c:1790 +#: src/exec_pty.c:1797 src/exec_pty.c:1824 +msgid "unable to add event to queue" +msgstr "キューにイベントを追加できません" + +#: src/exec_intercept.c:395 +#, c-format +msgid "server message too large: %zu" +msgstr "サーバーメッセージが大き過ぎます: %zu" + +#: src/exec_intercept.c:608 src/exec_intercept.c:620 +#, c-format +msgid "%s: missing message header" +msgstr "%s: メッセージヘッダーがありません" + +#: src/exec_intercept.c:613 +#, c-format +msgid "%s: expected message type %d, got %d" +msgstr "%s: 予期した メッセージタイプは %d, 実際は %d" + #: src/exec_monitor.c:360 msgid "error reading from socketpair" msgstr "ソケットペアからの読み込み中にエラーが発生しました" @@ -267,204 +332,180 @@ msgstr "ソケットペアからの読み込み中にエラーが発生しまし msgid "unexpected reply type on backchannel: %d" msgstr "バックチャンネルに関する予期しないリプレイタイプです: %d" -#: src/exec_monitor.c:463 src/exec_monitor.c:471 src/exec_monitor.c:479 -#: src/exec_monitor.c:486 src/exec_monitor.c:493 src/exec_monitor.c:500 -#: src/exec_monitor.c:507 src/exec_monitor.c:514 src/exec_monitor.c:521 -#: src/exec_monitor.c:528 src/exec_nopty.c:214 src/exec_nopty.c:223 -#: src/exec_nopty.c:230 src/exec_nopty.c:237 src/exec_nopty.c:244 -#: src/exec_nopty.c:251 src/exec_nopty.c:258 src/exec_nopty.c:265 -#: src/exec_nopty.c:272 src/exec_nopty.c:279 src/exec_nopty.c:286 -#: src/exec_nopty.c:293 src/exec_nopty.c:301 src/exec_pty.c:700 -#: src/exec_pty.c:705 src/exec_pty.c:802 src/exec_pty.c:809 src/exec_pty.c:906 -#: src/exec_pty.c:1227 src/exec_pty.c:1236 src/exec_pty.c:1243 -#: src/exec_pty.c:1250 src/exec_pty.c:1257 src/exec_pty.c:1264 -#: src/exec_pty.c:1271 src/exec_pty.c:1278 src/exec_pty.c:1285 -#: src/exec_pty.c:1292 src/exec_pty.c:1299 src/exec_pty.c:1700 -#: src/exec_pty.c:1710 src/exec_pty.c:1755 src/exec_pty.c:1762 -#: src/exec_pty.c:1789 -msgid "unable to add event to queue" -msgstr "キューにイベントを追加できません" - -#: src/exec_monitor.c:582 +#: src/exec_monitor.c:583 msgid "unable to set controlling tty" msgstr "tty の制御設定ができません" -#: src/exec_monitor.c:590 src/exec_nopty.c:358 src/exec_pty.c:1472 -#: src/exec_pty.c:1493 src/exec_pty.c:1513 src/tgetpass.c:306 +#: src/exec_monitor.c:591 src/exec_nopty.c:383 src/exec_pty.c:1504 +#: src/exec_pty.c:1525 src/exec_pty.c:1545 src/tgetpass.c:307 msgid "unable to create pipe" msgstr "パイプを作成できません" -#: src/exec_monitor.c:598 +#: src/exec_monitor.c:601 msgid "unable to receive message from parent" msgstr "親からのメッセージを受け取ることができません" -#: src/exec_monitor.c:612 src/exec_nopty.c:387 src/exec_pty.c:1551 -#: src/sudo_edit.c:363 src/tgetpass.c:310 +#: src/exec_monitor.c:617 src/exec_nopty.c:421 src/exec_pty.c:1583 +#: src/sudo_edit.c:361 src/tgetpass.c:311 msgid "unable to fork" msgstr "fork できません" -#: src/exec_monitor.c:616 src/exec_monitor.c:715 src/exec_nopty.c:441 +#: src/exec_monitor.c:621 src/exec_monitor.c:722 src/exec_nopty.c:479 msgid "unable to restore tty label" msgstr "tty ラベルを復旧できません" -#: src/exec_monitor.c:632 src/sesh.c:120 src/sudo.c:1132 +#: src/exec_monitor.c:637 src/sesh.c:123 src/sudo.c:1138 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "%s を実行できません" -#: src/exec_nopty.c:352 src/exec_pty.c:1402 +#: src/exec_nopty.c:377 src/exec_pty.c:1434 msgid "policy plugin failed session initialization" msgstr "ポリシープラグインがセッションの初期化に失敗しました" -#: src/exec_nopty.c:429 src/exec_pty.c:1639 +#: src/exec_nopty.c:391 src/exec_pty.c:1405 src/exec_pty.c:1413 +msgid "unable to create sockets" +msgstr "ソケットを作成できません" + +#: src/exec_nopty.c:467 src/exec_pty.c:1674 msgid "error in event loop" msgstr "イベントループでエラーが発生しました" -#: src/exec_nopty.c:539 src/exec_pty.c:613 src/signal.c:101 +#: src/exec_nopty.c:577 src/exec_pty.c:623 src/signal.c:101 #, c-format msgid "unable to restore handler for signal %d" msgstr "シグナル %d のハンドラを復元できません" -#: src/exec_pty.c:152 +#: src/exec_pty.c:162 msgid "unable to allocate pty" msgstr "pty を割り当てられません" -#: src/exec_pty.c:216 src/exec_pty.c:256 src/exec_pty.c:296 src/exec_pty.c:347 -#: src/exec_pty.c:398 +#: src/exec_pty.c:226 src/exec_pty.c:266 src/exec_pty.c:306 src/exec_pty.c:357 +#: src/exec_pty.c:408 msgid "I/O plugin error" msgstr "I/O プラグインエラー" -#: src/exec_pty.c:220 src/exec_pty.c:260 src/exec_pty.c:300 src/exec_pty.c:351 -#: src/exec_pty.c:402 +#: src/exec_pty.c:230 src/exec_pty.c:270 src/exec_pty.c:310 src/exec_pty.c:361 +#: src/exec_pty.c:412 msgid "command rejected by I/O plugin" msgstr "I/O プラグインによりコマンドが拒否されました" -#: src/exec_pty.c:449 +#: src/exec_pty.c:459 msgid "error logging suspend" msgstr "エラーの記録が一時中断しています" -#: src/exec_pty.c:483 +#: src/exec_pty.c:493 msgid "error changing window size" msgstr "ウィンドウサイズの変更でエラー" -#: src/exec_pty.c:1382 -msgid "unable to create sockets" -msgstr "ソケットを作成できません" - -#: src/exec_pty.c:1594 +#: src/exec_pty.c:1629 msgid "unable to send message to monitor process" msgstr "監視プロセスへメッセージを送ることができません" -#: src/load_plugins.c:50 src/load_plugins.c:63 src/load_plugins.c:85 -#: src/load_plugins.c:115 src/load_plugins.c:129 src/load_plugins.c:135 -#: src/load_plugins.c:283 src/load_plugins.c:293 src/load_plugins.c:303 -#: src/load_plugins.c:350 +#: src/load_plugins.c:108 src/load_plugins.c:122 src/load_plugins.c:128 +#: src/load_plugins.c:277 src/load_plugins.c:287 src/load_plugins.c:297 +#: src/load_plugins.c:344 #, c-format msgid "error in %s, line %d while loading plugin \"%s\"" msgstr "%s, %d 行目 プラグイン \"%s\" をロード中にエラーが発生しました" -#: src/load_plugins.c:87 -#, c-format -msgid "%s%s: %s" -msgstr "%s%s: %s" - -#: src/load_plugins.c:131 +#: src/load_plugins.c:124 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d" msgstr "%s の所有者は uid %d でなければいけません" -#: src/load_plugins.c:137 +#: src/load_plugins.c:130 #, c-format msgid "%s must be only be writable by owner" msgstr "%s は所有者のみ書き込み可能で無ければいけません" -#: src/load_plugins.c:247 src/load_plugins.c:318 +#: src/load_plugins.c:241 src/load_plugins.c:312 #, c-format msgid "ignoring duplicate plugin \"%s\" in %s, line %d" msgstr "重複しているプラグイン \"%s\" を無視します。%s の %d 行目" -#: src/load_plugins.c:285 +#: src/load_plugins.c:279 #, c-format msgid "unable to load %s: %s" msgstr "%s をロードできません: %s" -#: src/load_plugins.c:295 +#: src/load_plugins.c:289 #, c-format msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" msgstr "シンボル \"%s\" が %s に見つかりません" -#: src/load_plugins.c:305 +#: src/load_plugins.c:299 #, c-format msgid "incompatible plugin major version %d (expected %d) found in %s" msgstr "互換性の無いポリシーメジャーバージョン %d (予期されるのは %d)が %s で見つかりました" -#: src/load_plugins.c:323 +#: src/load_plugins.c:317 #, c-format msgid "ignoring policy plugin \"%s\" in %s, line %d" msgstr "ポリシープラグイン \"%s\" を無視します。%s の %d 行目" -#: src/load_plugins.c:326 +#: src/load_plugins.c:320 msgid "only a single policy plugin may be specified" msgstr "1つのポリシープラグインのみ指定できます" -#: src/load_plugins.c:352 +#: src/load_plugins.c:346 #, c-format msgid "unknown plugin type %d found in %s" msgstr "不明なプラグインタイプ %d が %s で見つかりました" -#: src/load_plugins.c:535 +#: src/load_plugins.c:529 #, c-format msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method" msgstr "ポリシープラグイン %s には check_policy メソッドが含まれていません" -#: src/net_ifs.c:179 src/net_ifs.c:197 src/net_ifs.c:343 src/sudo.c:479 -#: src/sudo_edit.c:400 src/sudo_edit.c:408 +#: src/net_ifs.c:210 src/net_ifs.c:376 src/net_ifs.c:437 src/net_ifs.c:624 +#: src/net_ifs.c:855 src/sudo.c:483 src/sudo_edit.c:398 src/sudo_edit.c:406 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "内部エラー、 %s がオーバーフローしました" -#: src/parse_args.c:223 +#: src/parse_args.c:232 #, c-format msgid "invalid environment variable name: %s" msgstr "無効な環境変数名です: %s" -#: src/parse_args.c:325 +#: src/parse_args.c:335 msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" msgstr "-C の引数は 3 以上の数値でなければいけません" -#: src/parse_args.c:552 +#: src/parse_args.c:566 msgid "you may not specify both the -i and -s options" msgstr "-i と -s オプションを同時に指定することはできません" -#: src/parse_args.c:557 +#: src/parse_args.c:571 msgid "you may not specify both the -i and -E options" msgstr "-i と -E オプションを同時に指定することはできません" -#: src/parse_args.c:567 +#: src/parse_args.c:581 msgid "the -E option is not valid in edit mode" msgstr "-E オプションは編集モードでは無効です" -#: src/parse_args.c:570 +#: src/parse_args.c:584 msgid "you may not specify environment variables in edit mode" msgstr "編集モードでは環境変数を指定できません" -#: src/parse_args.c:580 +#: src/parse_args.c:594 msgid "the -U option may only be used with the -l option" msgstr "-U オプションを使うには -l オプションも必要です" -#: src/parse_args.c:584 +#: src/parse_args.c:598 msgid "the -A and -S options may not be used together" msgstr "-A と -S オプションは同時に指定できません" -#: src/parse_args.c:677 +#: src/parse_args.c:691 msgid "sudoedit is not supported on this platform" msgstr "sudoedit はこのプラットフォームではサポートされていません" -#: src/parse_args.c:759 +#: src/parse_args.c:774 msgid "Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified" msgstr "-e, -h, -i, -K, -l, -s, -v または -V のうち一つのみ指定できます" -#: src/parse_args.c:773 +#: src/parse_args.c:790 #, c-format msgid "" "%s - edit files as another user\n" @@ -473,7 +514,7 @@ msgstr "" "%s - 別のユーザーとしてファイルを編集します\n" "\n" -#: src/parse_args.c:775 +#: src/parse_args.c:792 #, c-format msgid "" "%s - execute a command as another user\n" @@ -482,7 +523,7 @@ msgstr "" "%s - 別のユーザーとしてコマンドを実行します\n" "\n" -#: src/parse_args.c:780 +#: src/parse_args.c:798 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -490,131 +531,131 @@ msgstr "" "\n" "オプション:\n" -#: src/parse_args.c:782 +#: src/parse_args.c:800 msgid "use a helper program for password prompting" msgstr "パスワード要求のために補助プログラムを使用する" -#: src/parse_args.c:785 +#: src/parse_args.c:803 msgid "use specified BSD authentication type" msgstr "指定した BSD 認証タイプを使用する" -#: src/parse_args.c:788 +#: src/parse_args.c:807 msgid "run command in the background" msgstr "コマンドをバックグラウンドで実行する" -#: src/parse_args.c:790 +#: src/parse_args.c:810 msgid "ring bell when prompting" msgstr "プロンプトと同時にベルを鳴らす" -#: src/parse_args.c:792 +#: src/parse_args.c:812 msgid "close all file descriptors >= num" msgstr "num 以上のすべてのファイル記述子を閉じる" -#: src/parse_args.c:795 +#: src/parse_args.c:815 msgid "run command with the specified BSD login class" msgstr "指定した BSD ログインクラスでコマンドを実行する" -#: src/parse_args.c:798 +#: src/parse_args.c:818 msgid "change the working directory before running command" msgstr "コマンド実行前に作業ディレクトリを変更する" -#: src/parse_args.c:800 +#: src/parse_args.c:821 msgid "preserve user environment when running command" msgstr "コマンドを実行する時にユーザーの環境変数を維持する" -#: src/parse_args.c:802 +#: src/parse_args.c:823 msgid "preserve specific environment variables" msgstr "指定の環境変数を維持する" -#: src/parse_args.c:804 +#: src/parse_args.c:825 msgid "edit files instead of running a command" msgstr "コマンドを実行するのではなくファイルを編集する" -#: src/parse_args.c:806 +#: src/parse_args.c:828 msgid "run command as the specified group name or ID" msgstr "指定したグループ名またはグループIDでコマンドを実行する" -#: src/parse_args.c:808 +#: src/parse_args.c:831 msgid "set HOME variable to target user's home dir" msgstr "HOME 変数を変更先となるユーザーのホームディレクトリに設定する" -#: src/parse_args.c:810 +#: src/parse_args.c:834 msgid "display help message and exit" msgstr "このヘルプを表示して終了する" -#: src/parse_args.c:812 +#: src/parse_args.c:836 msgid "run command on host (if supported by plugin)" msgstr "host でコマンドを実行する(プラグインがサポートしている場合)" -#: src/parse_args.c:814 +#: src/parse_args.c:839 msgid "run login shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "変更先のユーザーとしてログインシェルを実行する; コマンドを指定することもできます" -#: src/parse_args.c:816 +#: src/parse_args.c:841 msgid "remove timestamp file completely" msgstr "タイムスタンプファイルを完全に削除する" -#: src/parse_args.c:818 +#: src/parse_args.c:844 msgid "invalidate timestamp file" msgstr "無効なタイムスタンプファイルです" -#: src/parse_args.c:820 +#: src/parse_args.c:847 msgid "list user's privileges or check a specific command; use twice for longer format" msgstr "ユーザーの権限を一覧表示するまたは指定したコマンドについて確認する ;長い表示にするには2回指定すること" -#: src/parse_args.c:822 +#: src/parse_args.c:850 msgid "non-interactive mode, no prompts are used" msgstr "非対話モードで実行し、ユーザーに入力を求めない" -#: src/parse_args.c:824 +#: src/parse_args.c:853 msgid "preserve group vector instead of setting to target's" msgstr "グループベクトルを保護する (変更先のユーザーのものに設定しない)" -#: src/parse_args.c:826 +#: src/parse_args.c:856 msgid "use the specified password prompt" msgstr "指定したパスワードプロンプトを使用する" -#: src/parse_args.c:828 +#: src/parse_args.c:858 msgid "change the root directory before running command" msgstr "コマンド実行前にルートディレクトリを変更する" -#: src/parse_args.c:831 +#: src/parse_args.c:861 msgid "create SELinux security context with specified role" msgstr "指定した役割で SELinux セキュリティーコンテキストを作成する" -#: src/parse_args.c:834 +#: src/parse_args.c:864 msgid "read password from standard input" msgstr "標準入力からパスワードを読み込む" -#: src/parse_args.c:836 +#: src/parse_args.c:867 msgid "run shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "変更先のユーザーとしてシェルを実行する; コマンドを指定することもできます" -#: src/parse_args.c:839 +#: src/parse_args.c:871 msgid "create SELinux security context with specified type" msgstr "指定したタイプで SELinux セキュリティーコンテキストを作成する" -#: src/parse_args.c:842 +#: src/parse_args.c:874 msgid "terminate command after the specified time limit" msgstr "指定した制限時間でコマンドの実行を中止する" -#: src/parse_args.c:844 +#: src/parse_args.c:877 msgid "in list mode, display privileges for user" msgstr "リストモードで、ユーザーの権限を表示する" -#: src/parse_args.c:846 +#: src/parse_args.c:880 msgid "run command (or edit file) as specified user name or ID" msgstr "指定したユーザー名またはユーザーIDでコマンドを実行する (またはファイルを編集する)" -#: src/parse_args.c:848 +#: src/parse_args.c:882 msgid "display version information and exit" msgstr "バージョン情報を表示して終了する" -#: src/parse_args.c:850 +#: src/parse_args.c:885 msgid "update user's timestamp without running a command" msgstr "コマンドを実行せずにユーザーのタイムスタンプを更新する" -#: src/parse_args.c:852 +#: src/parse_args.c:888 msgid "stop processing command line arguments" msgstr "コマンドライン引数の処理を終了する" @@ -723,33 +764,33 @@ msgstr "キー作成コンテキストを %s へ設定できません" msgid "requires at least one argument" msgstr "最低でも一つ以上おの引数が必要です" -#: src/sesh.c:101 +#: src/sesh.c:104 #, c-format msgid "invalid file descriptor number: %s" msgstr "無効なファイル記述子の番号: %s" -#: src/sesh.c:115 +#: src/sesh.c:118 #, c-format msgid "unable to run %s as a login shell" msgstr "%s をログインシェルとして実行できません" -#: src/sesh.c:197 src/sesh.c:297 src/sudo_edit.c:206 +#: src/sesh.c:200 src/sesh.c:300 src/sudo_edit.c:204 #, c-format msgid "%s: editing symbolic links is not permitted" msgstr "%s: シンボリックリンクの編集は許可されていません" -#: src/sesh.c:200 src/sesh.c:300 src/sudo_edit.c:209 +#: src/sesh.c:203 src/sesh.c:303 src/sudo_edit.c:207 #, c-format msgid "%s: editing files in a writable directory is not permitted" msgstr "%s: 書き込み可能なディレクトリ内のファイルの編集は許可されていません" -#: src/sesh.c:284 src/sesh.c:305 src/sesh.c:314 src/sesh.c:322 -#: src/sudo_edit.c:333 +#: src/sesh.c:287 src/sesh.c:308 src/sesh.c:317 src/sesh.c:325 +#: src/sudo_edit.c:331 #, c-format msgid "contents of edit session left in %s" msgstr "編集セッションの内容が %s 内に残っています" -#: src/sesh.c:412 src/sudo_edit.c:93 +#: src/sesh.c:416 src/sudo_edit.c:94 msgid "unable to get group list" msgstr "グループリストを取得できません" @@ -801,195 +842,191 @@ msgstr "プロジェクト\"%s\" への setproject に失敗しました" msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\"" msgstr "警告、プロジェクト \"%s\" への資源制御割り当てに失敗しました" -#: src/sudo.c:222 +#: src/sudo.c:213 #, c-format msgid "Sudo version %s\n" msgstr "Sudo バージョン %s\n" -#: src/sudo.c:224 +#: src/sudo.c:215 #, c-format msgid "Configure options: %s\n" msgstr "configure オプション: %s\n" -#: src/sudo.c:232 +#: src/sudo.c:223 msgid "fatal error, unable to load plugins" msgstr "致命的エラー、プラグインをロードできません" -#: src/sudo.c:278 +#: src/sudo.c:269 msgid "plugin did not return a command to execute" msgstr "プラグインが実行するべきコマンドを返しませんでした" -#: src/sudo.c:310 +#: src/sudo.c:302 #, c-format msgid "unexpected sudo mode 0x%x" msgstr "予期しない sudo のモード 0x%x です" -#: src/sudo.c:546 +#: src/sudo.c:550 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "あなたは %s データベースに存在しません" -#: src/sudo.c:603 +#: src/sudo.c:607 msgid "unable to determine tty" msgstr "tty を特定できません" -#: src/sudo.c:914 +#: src/sudo.c:922 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set" msgstr "%s は所有者が uid %d である必要があり、かつ setuid が設定されている必要があります" -#: src/sudo.c:917 +#: src/sudo.c:925 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?" msgstr "実効 uid が %d ではありません、%s は 'nosuid' が設定されたファイルシステムにあるか、root 権限のないNFSファイルシステムにあるのでは?" -#: src/sudo.c:923 +#: src/sudo.c:931 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?" msgstr "実効 uid が %d ではありません、sudo は setuid root を設定してインストールされていますか?" -#: src/sudo.c:939 +#: src/sudo.c:947 src/tgetpass.c:333 msgid "unable to set supplementary group IDs" msgstr "追加のグループIDを設定できません" -#: src/sudo.c:946 +#: src/sudo.c:954 #, c-format msgid "unable to set effective gid to runas gid %u" msgstr "実行時のグループID (gid) %u を実効グループIDに設定できません" -#: src/sudo.c:952 +#: src/sudo.c:960 #, c-format msgid "unable to set gid to runas gid %u" msgstr "実行時のグループID (gid) %u をグループIDに設定できません" -#: src/sudo.c:995 +#: src/sudo.c:1003 #, c-format msgid "unexpected child termination condition: %d" msgstr "予期しない子プロセスの終了コードです: %d" -#: src/sudo.c:1104 +#: src/sudo.c:1110 msgid "unable to initialize policy plugin" msgstr "ポリシープラグインを初期化できません" -#: src/sudo.c:1167 +#: src/sudo.c:1172 #, c-format msgid "policy plugin %s is missing the \"check_policy\" method" msgstr "ポリシープラグイン %s には check_policy メソッドが含まれていません" -#: src/sudo.c:1182 src/sudo.c:1235 src/sudo.c:1279 -msgid "command rejected by policy" -msgstr "ポリシーによりコマンドが拒否されました" - -#: src/sudo.c:1187 src/sudo.c:1240 src/sudo.c:1284 src/sudo.c:1358 -msgid "policy plugin error" -msgstr "ポリシープラグインエラー" - -#: src/sudo.c:1221 +#: src/sudo.c:1218 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support listing privileges" msgstr "ポリシープラグイン %s は権限の一覧表示をサポートしていません" -#: src/sudo.c:1265 +#: src/sudo.c:1262 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -v option" msgstr "ポリシープラグイン %s は -v オプションをサポートしません" -#: src/sudo.c:1303 +#: src/sudo.c:1300 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options" msgstr "ポリシープラグイン %s は -k/-K オプションをサポートしません" -#: src/sudo.c:1436 +#: src/sudo.c:1428 #, c-format msgid "error initializing I/O plugin %s" msgstr "I/O プラグイン %s を初期化中にエラーが発生しました" -#: src/sudo.c:1590 +#: src/sudo.c:1431 +msgid "error initializing I/O plugin" +msgstr "I/O プラグインを初期化中にエラーが発生しました" + +#: src/sudo.c:1580 #, c-format msgid "error initializing audit plugin %s" msgstr "認証プラグイン %s を初期化中にエラーが発生しました" -#: src/sudo.c:1668 +#: src/sudo.c:1659 #, c-format msgid "%s: unable to log error event%s%s" msgstr "%s: ログにエラーイベントを書き込むことができません%s%s" -#: src/sudo.c:1703 +#: src/sudo.c:1695 #, c-format msgid "%s: unable to log accept event%s%s" msgstr "%s: ログに accept イベントを書き込むことができません%s%s" -#: src/sudo.c:1708 src/sudo.c:1746 +#: src/sudo.c:1700 src/sudo.c:1738 msgid "audit plugin error" msgstr "認証プラグインエラー" -#: src/sudo.c:1741 +#: src/sudo.c:1733 #, c-format msgid "%s: unable to log reject event%s%s" msgstr "%s: ログに reject イベントを書き込むことができません%s%s" -#: src/sudo.c:1799 +#: src/sudo.c:1793 #, c-format msgid "error initializing approval plugin %s" msgstr "承認プラグイン %s を初期化中にエラーが発生しました" -#: src/sudo.c:1875 +#: src/sudo.c:1863 msgid "command rejected by approver" msgstr "承認者によりコマンドが拒否されました" -#: src/sudo.c:1884 +#: src/sudo.c:1873 msgid "approval plugin error" msgstr "承認プラグイン エラー" -#: src/sudo_edit.c:112 +#: src/sudo_edit.c:113 msgid "no writable temporary directory found" msgstr "書き込み可能な一時ディレクトリが見つかりません" -#: src/sudo_edit.c:293 +#: src/sudo_edit.c:291 #, c-format msgid "%s left unmodified" msgstr "%s を修正しないままにします" -#: src/sudo_edit.c:306 src/sudo_edit.c:571 +#: src/sudo_edit.c:304 src/sudo_edit.c:571 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s を変更しません" -#: src/sudo_edit.c:483 +#: src/sudo_edit.c:481 msgid "sesh: internal error: odd number of paths" msgstr "sesh: 内部エラー: パスの数がおかしいです" -#: src/sudo_edit.c:485 +#: src/sudo_edit.c:483 msgid "sesh: unable to create temporary files" msgstr "sesh: 一時ファイルを作成することができません" -#: src/sudo_edit.c:487 src/sudo_edit.c:605 +#: src/sudo_edit.c:485 src/sudo_edit.c:609 msgid "sesh: killed by a signal" msgstr "sesh: シグナルにより kill されました" -#: src/sudo_edit.c:489 src/sudo_edit.c:608 +#: src/sudo_edit.c:487 src/sudo_edit.c:612 #, c-format msgid "sesh: unknown error %d" msgstr "sesh: 不明なエラー %d" -#: src/sudo_edit.c:598 +#: src/sudo_edit.c:602 msgid "unable to copy temporary files back to their original location" msgstr "一時ファイルを元の場所に戻すことができません" -#: src/sudo_edit.c:602 +#: src/sudo_edit.c:606 msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location" msgstr "一時ファイルのいくつかを元の場所に戻すことができません" -#: src/sudo_edit.c:645 +#: src/sudo_edit.c:649 #, c-format msgid "unable to change uid to root (%u)" msgstr "ユーザーID (uid) を root (%u) に変更できません" -#: src/sudo_edit.c:666 +#: src/sudo_edit.c:670 msgid "plugin error: missing file list for sudoedit" msgstr "プラグインエラー: sudoedit 用のファイル一覧がありません" -#: src/sudo_edit.c:717 src/sudo_edit.c:725 +#: src/sudo_edit.c:722 src/sudo_edit.c:732 msgid "unable to read the clock" msgstr "時刻を読み込むことができません" @@ -1013,33 +1050,36 @@ msgstr "パスワードを読み取るために端末が必要です。 -S オ msgid "no askpass program specified, try setting SUDO_ASKPASS" msgstr "パスワードを尋ねる (askpass) プログラムが指定されていません。 SUDO_ASKPASS を設定し、やり直してください" -#: src/tgetpass.c:327 +#: src/tgetpass.c:328 #, c-format msgid "unable to set gid to %u" msgstr "グループIDを %u に設定できません" -#: src/tgetpass.c:331 +#: src/tgetpass.c:338 #, c-format msgid "unable to set uid to %u" msgstr "ユーザーIDを %u に設定できません" -#: src/tgetpass.c:336 +#: src/tgetpass.c:343 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "%s を実行できません" -#: src/utmp.c:287 +#: src/utmp.c:288 msgid "unable to save stdin" msgstr "標準入力を保存できません" -#: src/utmp.c:289 +#: src/utmp.c:290 msgid "unable to dup2 stdin" msgstr "標準入力へ dup2 を実行できません" -#: src/utmp.c:292 +#: src/utmp.c:293 msgid "unable to restore stdin" msgstr "標準入力を復元できません" +#~ msgid "%s%s: %s" +#~ msgstr "%s%s: %s" + #~ msgid "%s: short write" #~ msgstr "%s: 短い書き込みです" diff --git a/po/sr.mo b/po/sr.mo index cc229888c..c27fa2a48 100644 Binary files a/po/sr.mo and b/po/sr.mo differ diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index c2ed63c87..8a4800cce 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -1,12 +1,12 @@ # Serbian translations for sudo package. # This file is put in the public domain. -# Мирослав Николић , 2011—2021. +# Мирослав Николић , 2011–2021. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudo-1.9.6b1\n" +"Project-Id-Version: sudo-1.9.8b2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-09 12:59-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-28 18:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-16 10:46-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-10 15:03+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" "Language: sr\n" @@ -30,75 +30,78 @@ msgid "unable to restore registry" msgstr "не могу да повратим регистар" #: lib/util/aix.c:272 lib/util/gidlist.c:66 lib/util/gidlist.c:76 -#: lib/util/json.c:54 lib/util/json.c:183 lib/util/sudo_conf.c:198 -#: lib/util/sudo_conf.c:284 lib/util/sudo_conf.c:361 lib/util/sudo_conf.c:647 -#: src/conversation.c:80 src/exec_common.c:106 src/exec_common.c:122 -#: src/exec_common.c:131 src/exec_monitor.c:206 src/exec_monitor.c:455 -#: src/exec_monitor.c:461 src/exec_monitor.c:469 src/exec_monitor.c:477 -#: src/exec_monitor.c:484 src/exec_monitor.c:491 src/exec_monitor.c:498 -#: src/exec_monitor.c:505 src/exec_monitor.c:512 src/exec_monitor.c:519 -#: src/exec_monitor.c:526 src/exec_nopty.c:212 src/exec_nopty.c:221 -#: src/exec_nopty.c:228 src/exec_nopty.c:235 src/exec_nopty.c:242 -#: src/exec_nopty.c:249 src/exec_nopty.c:256 src/exec_nopty.c:263 -#: src/exec_nopty.c:270 src/exec_nopty.c:277 src/exec_nopty.c:284 -#: src/exec_nopty.c:291 src/exec_nopty.c:299 src/exec_nopty.c:473 -#: src/exec_pty.c:834 src/exec_pty.c:843 src/exec_pty.c:900 -#: src/exec_pty.c:1053 src/exec_pty.c:1225 src/exec_pty.c:1234 -#: src/exec_pty.c:1241 src/exec_pty.c:1248 src/exec_pty.c:1255 -#: src/exec_pty.c:1262 src/exec_pty.c:1269 src/exec_pty.c:1276 -#: src/exec_pty.c:1283 src/exec_pty.c:1290 src/exec_pty.c:1297 -#: src/exec_pty.c:1305 src/exec_pty.c:1747 src/load_plugins.c:52 -#: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:188 -#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:455 src/load_plugins.c:461 -#: src/parse_args.c:181 src/parse_args.c:202 src/parse_args.c:275 -#: src/parse_args.c:616 src/parse_args.c:638 src/parse_args.c:663 -#: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 -#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:489 src/selinux.c:498 src/sesh.c:110 -#: src/sesh.c:143 src/sesh.c:149 src/sesh.c:156 src/sesh.c:162 src/sesh.c:407 -#: src/sudo.c:632 src/sudo.c:702 src/sudo.c:712 src/sudo.c:733 src/sudo.c:752 -#: src/sudo.c:761 src/sudo.c:770 src/sudo.c:787 src/sudo.c:829 src/sudo.c:839 -#: src/sudo.c:868 src/sudo.c:1054 src/sudo.c:1076 src/sudo.c:1378 -#: src/sudo.c:1551 src/sudo.c:1776 src/sudo.c:2120 src/sudo_edit.c:89 -#: src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:431 src/sudo_edit.c:440 -#: src/sudo_edit.c:539 src/sudo_edit.c:546 src/sudo_edit.c:682 -#: src/sudo_edit.c:702 +#: lib/util/json.c:54 lib/util/json.c:183 lib/util/sudo_conf.c:211 +#: lib/util/sudo_conf.c:297 lib/util/sudo_conf.c:374 lib/util/sudo_conf.c:658 +#: src/conversation.c:80 src/exec_monitor.c:206 src/exec_monitor.c:456 +#: src/exec_monitor.c:462 src/exec_monitor.c:470 src/exec_monitor.c:478 +#: src/exec_monitor.c:485 src/exec_monitor.c:492 src/exec_monitor.c:499 +#: src/exec_monitor.c:506 src/exec_monitor.c:513 src/exec_monitor.c:520 +#: src/exec_monitor.c:527 src/exec_nopty.c:225 src/exec_nopty.c:235 +#: src/exec_nopty.c:245 src/exec_nopty.c:252 src/exec_nopty.c:259 +#: src/exec_nopty.c:266 src/exec_nopty.c:273 src/exec_nopty.c:280 +#: src/exec_nopty.c:287 src/exec_nopty.c:294 src/exec_nopty.c:301 +#: src/exec_nopty.c:308 src/exec_nopty.c:315 src/exec_nopty.c:323 +#: src/exec_nopty.c:511 src/exec_preload.c:143 src/exec_preload.c:203 +#: src/exec_pty.c:844 src/exec_pty.c:853 src/exec_pty.c:910 +#: src/exec_pty.c:1063 src/exec_pty.c:1237 src/exec_pty.c:1247 +#: src/exec_pty.c:1257 src/exec_pty.c:1264 src/exec_pty.c:1271 +#: src/exec_pty.c:1278 src/exec_pty.c:1285 src/exec_pty.c:1292 +#: src/exec_pty.c:1299 src/exec_pty.c:1306 src/exec_pty.c:1313 +#: src/exec_pty.c:1320 src/exec_pty.c:1328 src/exec_pty.c:1782 +#: src/load_plugins.c:156 src/load_plugins.c:181 src/load_plugins.c:217 +#: src/load_plugins.c:449 src/load_plugins.c:455 src/parse_args.c:190 +#: src/parse_args.c:211 src/parse_args.c:285 src/parse_args.c:630 +#: src/parse_args.c:652 src/parse_args.c:677 src/preserve_fds.c:46 +#: src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 src/selinux.c:360 src/selinux.c:489 +#: src/selinux.c:498 src/sesh.c:113 src/sesh.c:146 src/sesh.c:152 +#: src/sesh.c:159 src/sesh.c:165 src/sesh.c:410 src/sudo.c:636 src/sudo.c:706 +#: src/sudo.c:716 src/sudo.c:741 src/sudo.c:760 src/sudo.c:769 src/sudo.c:778 +#: src/sudo.c:795 src/sudo.c:837 src/sudo.c:847 src/sudo.c:876 src/sudo.c:1061 +#: src/sudo.c:1082 src/sudo.c:1374 src/sudo.c:1543 src/sudo.c:1770 +#: src/sudo.c:2104 src/sudo_edit.c:89 src/sudo_edit.c:149 src/sudo_edit.c:429 +#: src/sudo_edit.c:438 src/sudo_edit.c:539 src/sudo_edit.c:546 +#: src/sudo_edit.c:686 src/sudo_edit.c:706 src/sudo_intercept_common.c:160 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: lib/util/aix.c:272 lib/util/gidlist.c:66 lib/util/json.c:55 -#: lib/util/json.c:184 lib/util/sudo_conf.c:199 lib/util/sudo_conf.c:284 -#: lib/util/sudo_conf.c:361 lib/util/sudo_conf.c:647 src/conversation.c:81 -#: src/exec_common.c:106 src/exec_common.c:123 src/exec_common.c:132 -#: src/exec_monitor.c:455 src/exec_monitor.c:461 src/exec_monitor.c:469 -#: src/exec_monitor.c:477 src/exec_monitor.c:484 src/exec_monitor.c:491 -#: src/exec_monitor.c:498 src/exec_monitor.c:505 src/exec_monitor.c:512 -#: src/exec_monitor.c:519 src/exec_monitor.c:526 src/exec_nopty.c:212 -#: src/exec_nopty.c:221 src/exec_nopty.c:228 src/exec_nopty.c:235 -#: src/exec_nopty.c:242 src/exec_nopty.c:249 src/exec_nopty.c:256 -#: src/exec_nopty.c:263 src/exec_nopty.c:270 src/exec_nopty.c:277 -#: src/exec_nopty.c:284 src/exec_nopty.c:291 src/exec_nopty.c:299 -#: src/exec_pty.c:834 src/exec_pty.c:843 src/exec_pty.c:900 -#: src/exec_pty.c:1225 src/exec_pty.c:1234 src/exec_pty.c:1241 -#: src/exec_pty.c:1248 src/exec_pty.c:1255 src/exec_pty.c:1262 -#: src/exec_pty.c:1269 src/exec_pty.c:1276 src/exec_pty.c:1283 -#: src/exec_pty.c:1290 src/exec_pty.c:1297 src/exec_pty.c:1305 -#: src/exec_pty.c:1747 src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:188 -#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:455 src/load_plugins.c:461 -#: src/parse_args.c:181 src/parse_args.c:203 src/parse_args.c:275 -#: src/parse_args.c:616 src/parse_args.c:638 src/parse_args.c:663 -#: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 -#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:489 src/selinux.c:498 src/sesh.c:110 -#: src/sesh.c:408 src/sudo.c:236 src/sudo.c:632 src/sudo.c:868 src/sudo.c:1054 -#: src/sudo.c:1076 src/sudo.c:1378 src/sudo.c:1551 src/sudo.c:1776 -#: src/sudo.c:2120 src/sudo_edit.c:89 src/sudo_edit.c:151 src/sudo_edit.c:431 -#: src/sudo_edit.c:440 src/sudo_edit.c:539 src/sudo_edit.c:546 -#: src/sudo_edit.c:682 src/sudo_edit.c:702 +#: lib/util/json.c:184 lib/util/sudo_conf.c:212 lib/util/sudo_conf.c:297 +#: lib/util/sudo_conf.c:374 lib/util/sudo_conf.c:658 src/conversation.c:81 +#: src/exec_intercept.c:154 src/exec_intercept.c:181 src/exec_intercept.c:204 +#: src/exec_intercept.c:225 src/exec_intercept.c:231 src/exec_intercept.c:240 +#: src/exec_intercept.c:246 src/exec_intercept.c:312 src/exec_intercept.c:407 +#: src/exec_intercept.c:627 src/exec_monitor.c:456 src/exec_monitor.c:462 +#: src/exec_monitor.c:470 src/exec_monitor.c:478 src/exec_monitor.c:485 +#: src/exec_monitor.c:492 src/exec_monitor.c:499 src/exec_monitor.c:506 +#: src/exec_monitor.c:513 src/exec_monitor.c:520 src/exec_monitor.c:527 +#: src/exec_nopty.c:225 src/exec_nopty.c:235 src/exec_nopty.c:245 +#: src/exec_nopty.c:252 src/exec_nopty.c:259 src/exec_nopty.c:266 +#: src/exec_nopty.c:273 src/exec_nopty.c:280 src/exec_nopty.c:287 +#: src/exec_nopty.c:294 src/exec_nopty.c:301 src/exec_nopty.c:308 +#: src/exec_nopty.c:315 src/exec_nopty.c:323 src/exec_preload.c:143 +#: src/exec_preload.c:203 src/exec_pty.c:844 src/exec_pty.c:853 +#: src/exec_pty.c:910 src/exec_pty.c:1237 src/exec_pty.c:1247 +#: src/exec_pty.c:1257 src/exec_pty.c:1264 src/exec_pty.c:1271 +#: src/exec_pty.c:1278 src/exec_pty.c:1285 src/exec_pty.c:1292 +#: src/exec_pty.c:1299 src/exec_pty.c:1306 src/exec_pty.c:1313 +#: src/exec_pty.c:1320 src/exec_pty.c:1328 src/exec_pty.c:1782 +#: src/load_plugins.c:156 src/load_plugins.c:181 src/load_plugins.c:217 +#: src/load_plugins.c:449 src/load_plugins.c:455 src/parse_args.c:190 +#: src/parse_args.c:212 src/parse_args.c:285 src/parse_args.c:630 +#: src/parse_args.c:652 src/parse_args.c:677 src/preserve_fds.c:46 +#: src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 src/selinux.c:360 src/selinux.c:489 +#: src/selinux.c:498 src/sesh.c:113 src/sesh.c:411 src/sudo.c:227 +#: src/sudo.c:636 src/sudo.c:876 src/sudo.c:1061 src/sudo.c:1082 +#: src/sudo.c:1374 src/sudo.c:1543 src/sudo.c:1770 src/sudo.c:2104 +#: src/sudo_edit.c:89 src/sudo_edit.c:149 src/sudo_edit.c:429 +#: src/sudo_edit.c:438 src/sudo_edit.c:539 src/sudo_edit.c:546 +#: src/sudo_edit.c:686 src/sudo_edit.c:706 src/sudo_intercept_common.c:160 msgid "unable to allocate memory" msgstr "не могу да доделим меморију" -#: lib/util/mkdir_parents.c:69 lib/util/sudo_conf.c:686 src/selinux.c:234 -#: src/selinux.c:264 src/sudo.c:367 src/sudo_edit.c:496 src/sudo_edit.c:559 +#: lib/util/mkdir_parents.c:69 lib/util/sudo_conf.c:697 src/selinux.c:234 +#: src/selinux.c:264 src/sudo.c:368 src/sudo_edit.c:494 src/sudo_edit.c:559 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "не могу да отворим %s" @@ -108,7 +111,7 @@ msgstr "не могу да отворим %s" msgid "unable to mkdir %s" msgstr "не могу да направим директоријум „%s“" -#: lib/util/mkdir_parents.c:93 lib/util/sudo_conf.c:663 src/copy_file.c:150 +#: lib/util/mkdir_parents.c:93 lib/util/sudo_conf.c:674 src/copy_file.c:150 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "не могу да добијем податке о „%s“" @@ -123,7 +126,7 @@ msgid "Unknown signal" msgstr "Непознати сигнал" #: lib/util/strtoid.c:87 lib/util/strtomode.c:52 lib/util/strtonum.c:148 -#: lib/util/strtonum.c:187 src/sesh.c:143 src/sesh.c:156 +#: lib/util/strtonum.c:187 src/sesh.c:146 src/sesh.c:159 msgid "invalid value" msgstr "неисправна вредност" @@ -135,42 +138,42 @@ msgstr "вредност је превелика" msgid "value too small" msgstr "вредност је премала" -#: lib/util/sudo_conf.c:217 +#: lib/util/sudo_conf.c:230 #, c-format msgid "invalid Path value \"%s\" in %s, line %u" msgstr "неисправна вредност путање „%s“ у „%s“, %u. ред" -#: lib/util/sudo_conf.c:383 lib/util/sudo_conf.c:399 lib/util/sudo_conf.c:452 +#: lib/util/sudo_conf.c:396 lib/util/sudo_conf.c:412 lib/util/sudo_conf.c:465 #, c-format msgid "invalid value for %s \"%s\" in %s, line %u" msgstr "неисправна вредност за %s „%s“ у „%s“, %u. ред" -#: lib/util/sudo_conf.c:420 +#: lib/util/sudo_conf.c:433 #, c-format msgid "unsupported group source \"%s\" in %s, line %u" msgstr "неподржани извор групе „%s“ у „%s“, %u. ред" -#: lib/util/sudo_conf.c:436 +#: lib/util/sudo_conf.c:449 #, c-format msgid "invalid max groups \"%s\" in %s, line %u" msgstr "неисправне највеће групе „%s“ у „%s“, %u. ред" -#: lib/util/sudo_conf.c:666 +#: lib/util/sudo_conf.c:677 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "„%s“ није обична датотека" -#: lib/util/sudo_conf.c:669 src/copy_file.c:162 +#: lib/util/sudo_conf.c:680 src/copy_file.c:163 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s је у власништву уиб-а %u, а треба бити %u" -#: lib/util/sudo_conf.c:673 +#: lib/util/sudo_conf.c:684 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "%s је светски уписив" -#: lib/util/sudo_conf.c:676 +#: lib/util/sudo_conf.c:687 #, c-format msgid "%s is group writable" msgstr "%s је групно уписив" @@ -190,12 +193,12 @@ msgstr "не преписујем „%s“" msgid "unable to read from %s" msgstr "не могу да читам из „%s“" -#: src/copy_file.c:136 src/sudo_edit.c:322 +#: src/copy_file.c:136 src/sudo_edit.c:320 #, c-format msgid "unable to write to %s" msgstr "не могу да упишем у %s" -#: src/copy_file.c:154 src/sesh.c:215 src/sudo_edit.c:199 +#: src/copy_file.c:154 src/sesh.c:218 src/sudo_edit.c:197 #, c-format msgid "%s: not a regular file" msgstr "%s: није обична датотека" @@ -209,50 +212,112 @@ msgstr "%s: лош режим датотеке: 0%o" msgid "unable to restore current working directory" msgstr "не могу да повратим текући радни директоријум" -#: src/exec.c:128 +#: src/exec.c:130 #, c-format msgid "unknown login class %s" msgstr "непозната класа пријаве %s" -#: src/exec.c:140 +#: src/exec.c:142 msgid "unable to set user context" msgstr "не могу да подесим кориснички контекст" -#: src/exec.c:156 +#: src/exec.c:158 msgid "unable to set process priority" msgstr "не могу да подесим приоритет процеса" -#: src/exec.c:170 +#: src/exec.c:172 #, c-format msgid "unable to change root to %s" msgstr "не могу да променим администратора на %s" -#: src/exec.c:183 src/exec.c:189 src/exec.c:196 +#: src/exec.c:185 src/exec.c:191 src/exec.c:198 #, c-format msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)" msgstr "не могу да се пребацим у покрени_као уид (%u, %u)" -#: src/exec.c:214 +#: src/exec.c:216 #, c-format msgid "unable to change directory to %s" msgstr "не могу да променим директоријум у %s" -#: src/exec.c:218 +#: src/exec.c:220 #, c-format msgid "starting from %s" msgstr "почевши од „%s“" -#: src/exec.c:300 src/exec_monitor.c:564 src/exec_monitor.c:566 -#: src/exec_nopty.c:531 src/exec_pty.c:575 src/exec_pty.c:1393 -#: src/exec_pty.c:1395 src/signal.c:139 src/signal.c:153 +#: src/exec.c:302 src/exec_monitor.c:565 src/exec_monitor.c:567 +#: src/exec_nopty.c:569 src/exec_pty.c:585 src/exec_pty.c:1425 +#: src/exec_pty.c:1427 src/signal.c:144 src/signal.c:151 src/signal.c:165 #, c-format msgid "unable to set handler for signal %d" msgstr "не могу да подесим руковаоца за сигнал „%d“" -#: src/exec_common.c:165 +#: src/exec_common.c:56 msgid "unable to remove PRIV_PROC_EXEC from PRIV_LIMIT" msgstr "не могу да уклоним PRIV_PROC_EXEC из PRIV_LIMIT" +#: src/exec_common.c:85 +msgid "unable to dup intercept fd" +msgstr "не могу да дуп пресретнем описника датотека" + +#: src/exec_intercept.c:138 +msgid "invalid PolicyCheckRequest" +msgstr "неисправан захтев провере политике" + +#: src/exec_intercept.c:191 src/sudo.c:1187 src/sudo.c:1232 src/sudo.c:1276 +msgid "command rejected by policy" +msgstr "наредба је одбачена политиком" + +#: src/exec_intercept.c:272 src/sudo.c:1192 src/sudo.c:1237 src/sudo.c:1281 +#: src/sudo.c:1355 +msgid "policy plugin error" +msgstr "грешка прикључка политике" + +#: src/exec_intercept.c:304 +#, c-format +msgid "client message too large: %zu" +msgstr "порука клијента је превелика: %zu" + +#: src/exec_intercept.c:340 +#, c-format +msgid "unexpected type_case value %d in %s from %s" +msgstr "неочекивана вредност врсте_слова %d у „%s“ из „%s“" + +#: src/exec_intercept.c:367 src/exec_intercept.c:371 src/exec_intercept.c:634 +#: src/exec_intercept.c:638 src/exec_monitor.c:464 src/exec_monitor.c:472 +#: src/exec_monitor.c:480 src/exec_monitor.c:487 src/exec_monitor.c:494 +#: src/exec_monitor.c:501 src/exec_monitor.c:508 src/exec_monitor.c:515 +#: src/exec_monitor.c:522 src/exec_monitor.c:529 src/exec_nopty.c:227 +#: src/exec_nopty.c:237 src/exec_nopty.c:247 src/exec_nopty.c:254 +#: src/exec_nopty.c:261 src/exec_nopty.c:268 src/exec_nopty.c:275 +#: src/exec_nopty.c:282 src/exec_nopty.c:289 src/exec_nopty.c:296 +#: src/exec_nopty.c:303 src/exec_nopty.c:310 src/exec_nopty.c:317 +#: src/exec_nopty.c:325 src/exec_pty.c:710 src/exec_pty.c:715 +#: src/exec_pty.c:812 src/exec_pty.c:819 src/exec_pty.c:916 +#: src/exec_pty.c:1239 src/exec_pty.c:1249 src/exec_pty.c:1259 +#: src/exec_pty.c:1266 src/exec_pty.c:1273 src/exec_pty.c:1280 +#: src/exec_pty.c:1287 src/exec_pty.c:1294 src/exec_pty.c:1301 +#: src/exec_pty.c:1308 src/exec_pty.c:1315 src/exec_pty.c:1322 +#: src/exec_pty.c:1735 src/exec_pty.c:1745 src/exec_pty.c:1790 +#: src/exec_pty.c:1797 src/exec_pty.c:1824 +msgid "unable to add event to queue" +msgstr "не могу да додам догађај у ред" + +#: src/exec_intercept.c:395 +#, c-format +msgid "server message too large: %zu" +msgstr "порука сервера је превелика: %zu" + +#: src/exec_intercept.c:608 src/exec_intercept.c:620 +#, c-format +msgid "%s: missing message header" +msgstr "%s: недостаје заглавље поруке" + +#: src/exec_intercept.c:613 +#, c-format +msgid "%s: expected message type %d, got %d" +msgstr "%s: очекивах врсту поруке %d, добих %d" + #: src/exec_monitor.c:360 msgid "error reading from socketpair" msgstr "грешка у читању из пара прикључка" @@ -262,204 +327,180 @@ msgstr "грешка у читању из пара прикључка" msgid "unexpected reply type on backchannel: %d" msgstr "неочекивана врста одговора на повратном каналу: %d" -#: src/exec_monitor.c:463 src/exec_monitor.c:471 src/exec_monitor.c:479 -#: src/exec_monitor.c:486 src/exec_monitor.c:493 src/exec_monitor.c:500 -#: src/exec_monitor.c:507 src/exec_monitor.c:514 src/exec_monitor.c:521 -#: src/exec_monitor.c:528 src/exec_nopty.c:214 src/exec_nopty.c:223 -#: src/exec_nopty.c:230 src/exec_nopty.c:237 src/exec_nopty.c:244 -#: src/exec_nopty.c:251 src/exec_nopty.c:258 src/exec_nopty.c:265 -#: src/exec_nopty.c:272 src/exec_nopty.c:279 src/exec_nopty.c:286 -#: src/exec_nopty.c:293 src/exec_nopty.c:301 src/exec_pty.c:700 -#: src/exec_pty.c:705 src/exec_pty.c:802 src/exec_pty.c:809 src/exec_pty.c:906 -#: src/exec_pty.c:1227 src/exec_pty.c:1236 src/exec_pty.c:1243 -#: src/exec_pty.c:1250 src/exec_pty.c:1257 src/exec_pty.c:1264 -#: src/exec_pty.c:1271 src/exec_pty.c:1278 src/exec_pty.c:1285 -#: src/exec_pty.c:1292 src/exec_pty.c:1299 src/exec_pty.c:1700 -#: src/exec_pty.c:1710 src/exec_pty.c:1755 src/exec_pty.c:1762 -#: src/exec_pty.c:1789 -msgid "unable to add event to queue" -msgstr "не могу да додам догађај у ред" - -#: src/exec_monitor.c:582 +#: src/exec_monitor.c:583 msgid "unable to set controlling tty" msgstr "не могу да подесим контролисање tty" -#: src/exec_monitor.c:590 src/exec_nopty.c:358 src/exec_pty.c:1472 -#: src/exec_pty.c:1493 src/exec_pty.c:1513 src/tgetpass.c:306 +#: src/exec_monitor.c:591 src/exec_nopty.c:383 src/exec_pty.c:1504 +#: src/exec_pty.c:1525 src/exec_pty.c:1545 src/tgetpass.c:307 msgid "unable to create pipe" msgstr "не могу да направим спојку" -#: src/exec_monitor.c:598 +#: src/exec_monitor.c:601 msgid "unable to receive message from parent" msgstr "не могу да примим поруку од родитеља" -#: src/exec_monitor.c:612 src/exec_nopty.c:387 src/exec_pty.c:1551 -#: src/sudo_edit.c:363 src/tgetpass.c:310 +#: src/exec_monitor.c:617 src/exec_nopty.c:421 src/exec_pty.c:1583 +#: src/sudo_edit.c:361 src/tgetpass.c:311 msgid "unable to fork" msgstr "не могу да поделим" -#: src/exec_monitor.c:616 src/exec_monitor.c:715 src/exec_nopty.c:441 +#: src/exec_monitor.c:621 src/exec_monitor.c:722 src/exec_nopty.c:479 msgid "unable to restore tty label" msgstr "не могу да повратим tty натпис" -#: src/exec_monitor.c:632 src/sesh.c:120 src/sudo.c:1132 +#: src/exec_monitor.c:637 src/sesh.c:123 src/sudo.c:1138 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "не могу да извршим %s" -#: src/exec_nopty.c:352 src/exec_pty.c:1402 +#: src/exec_nopty.c:377 src/exec_pty.c:1434 msgid "policy plugin failed session initialization" msgstr "није успело покретање сесије прикључка политике" -#: src/exec_nopty.c:429 src/exec_pty.c:1639 +#: src/exec_nopty.c:391 src/exec_pty.c:1405 src/exec_pty.c:1413 +msgid "unable to create sockets" +msgstr "не могу да направим утичнице" + +#: src/exec_nopty.c:467 src/exec_pty.c:1674 msgid "error in event loop" msgstr "грешка у петљи догађаја" -#: src/exec_nopty.c:539 src/exec_pty.c:613 src/signal.c:101 +#: src/exec_nopty.c:577 src/exec_pty.c:623 src/signal.c:101 #, c-format msgid "unable to restore handler for signal %d" msgstr "не могу да повратим руковаоца за сигнал „%d“" -#: src/exec_pty.c:152 +#: src/exec_pty.c:162 msgid "unable to allocate pty" msgstr "не могу да доделим pty" -#: src/exec_pty.c:216 src/exec_pty.c:256 src/exec_pty.c:296 src/exec_pty.c:347 -#: src/exec_pty.c:398 +#: src/exec_pty.c:226 src/exec_pty.c:266 src/exec_pty.c:306 src/exec_pty.c:357 +#: src/exec_pty.c:408 msgid "I/O plugin error" msgstr "грешка У/И прикључка" -#: src/exec_pty.c:220 src/exec_pty.c:260 src/exec_pty.c:300 src/exec_pty.c:351 -#: src/exec_pty.c:402 +#: src/exec_pty.c:230 src/exec_pty.c:270 src/exec_pty.c:310 src/exec_pty.c:361 +#: src/exec_pty.c:412 msgid "command rejected by I/O plugin" msgstr "наредбу је одбацио У/И прикључак" -#: src/exec_pty.c:449 +#: src/exec_pty.c:459 msgid "error logging suspend" msgstr "грешка обуставе писања дневника" -#: src/exec_pty.c:483 +#: src/exec_pty.c:493 msgid "error changing window size" msgstr "грешка промене величине прозора" -#: src/exec_pty.c:1382 -msgid "unable to create sockets" -msgstr "не могу да направим утичнице" - -#: src/exec_pty.c:1594 +#: src/exec_pty.c:1629 msgid "unable to send message to monitor process" msgstr "не могу да пошаљем поруку процесу праћења" -#: src/load_plugins.c:50 src/load_plugins.c:63 src/load_plugins.c:85 -#: src/load_plugins.c:115 src/load_plugins.c:129 src/load_plugins.c:135 -#: src/load_plugins.c:283 src/load_plugins.c:293 src/load_plugins.c:303 -#: src/load_plugins.c:350 +#: src/load_plugins.c:108 src/load_plugins.c:122 src/load_plugins.c:128 +#: src/load_plugins.c:277 src/load_plugins.c:287 src/load_plugins.c:297 +#: src/load_plugins.c:344 #, c-format msgid "error in %s, line %d while loading plugin \"%s\"" msgstr "грешка у „%s“, %d. ред приликом учитавања прикључка „%s“" -#: src/load_plugins.c:87 -#, c-format -msgid "%s%s: %s" -msgstr "%s%s: %s" - -#: src/load_plugins.c:131 +#: src/load_plugins.c:124 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d" msgstr "%s мора бити у власништву уида %d" -#: src/load_plugins.c:137 +#: src/load_plugins.c:130 #, c-format msgid "%s must be only be writable by owner" msgstr "%s мора бити уписив само од стране власника" -#: src/load_plugins.c:247 src/load_plugins.c:318 +#: src/load_plugins.c:241 src/load_plugins.c:312 #, c-format msgid "ignoring duplicate plugin \"%s\" in %s, line %d" msgstr "занемарујем удвостручени „%s“ прикључак у %s, %d. ред" -#: src/load_plugins.c:285 +#: src/load_plugins.c:279 #, c-format msgid "unable to load %s: %s" msgstr "не могу да учитам %s: %s" -#: src/load_plugins.c:295 +#: src/load_plugins.c:289 #, c-format msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" msgstr "не могу да пронађем симбол „%s“ у %s" -#: src/load_plugins.c:305 +#: src/load_plugins.c:299 #, c-format msgid "incompatible plugin major version %d (expected %d) found in %s" msgstr "пронађено је несагласно главно издање прикључка %d (очекивано је %d) у „%s“" -#: src/load_plugins.c:323 +#: src/load_plugins.c:317 #, c-format msgid "ignoring policy plugin \"%s\" in %s, line %d" msgstr "занемарујем прикључак сигурности „%s“ у %s, %d. ред" -#: src/load_plugins.c:326 +#: src/load_plugins.c:320 msgid "only a single policy plugin may be specified" msgstr "може бити наведен само један прикључак сигурности" -#: src/load_plugins.c:352 +#: src/load_plugins.c:346 #, c-format msgid "unknown plugin type %d found in %s" msgstr "нађох непознату врсту прикључка %d у „%s“" -#: src/load_plugins.c:535 +#: src/load_plugins.c:529 #, c-format msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method" msgstr "прикључак сигурности %s не садржи метод провере_сигурности" -#: src/net_ifs.c:179 src/net_ifs.c:197 src/net_ifs.c:343 src/sudo.c:479 -#: src/sudo_edit.c:400 src/sudo_edit.c:408 +#: src/net_ifs.c:210 src/net_ifs.c:376 src/net_ifs.c:437 src/net_ifs.c:624 +#: src/net_ifs.c:855 src/sudo.c:483 src/sudo_edit.c:398 src/sudo_edit.c:406 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "унутрашња грешка, прекорачење функције „%s“" -#: src/parse_args.c:223 +#: src/parse_args.c:232 #, c-format msgid "invalid environment variable name: %s" msgstr "неисправан назив променљиве окружења: %s" -#: src/parse_args.c:325 +#: src/parse_args.c:335 msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" msgstr "аргумент уз -C мора бити број већи или једнак 3" -#: src/parse_args.c:552 +#: src/parse_args.c:566 msgid "you may not specify both the -i and -s options" msgstr "не можете да наведете обе опције „-i“ и „-s“" -#: src/parse_args.c:557 +#: src/parse_args.c:571 msgid "you may not specify both the -i and -E options" msgstr "не можете да наведете обе опције „-i“ и „-E“" -#: src/parse_args.c:567 +#: src/parse_args.c:581 msgid "the -E option is not valid in edit mode" msgstr "опција „-E“ није исправна у режиму уређивања" -#: src/parse_args.c:570 +#: src/parse_args.c:584 msgid "you may not specify environment variables in edit mode" msgstr "не можете да одредите променљиве окружења у режиму уређивања" -#: src/parse_args.c:580 +#: src/parse_args.c:594 msgid "the -U option may only be used with the -l option" msgstr "опција „-U“ може бити коришћена само са опцијом „-l“" -#: src/parse_args.c:584 +#: src/parse_args.c:598 msgid "the -A and -S options may not be used together" msgstr "опције „-A“ и „-S“ не могу бити коришћене заједно" -#: src/parse_args.c:677 +#: src/parse_args.c:691 msgid "sudoedit is not supported on this platform" msgstr "„sudoedit“ није подржано на овој платформи" -#: src/parse_args.c:759 +#: src/parse_args.c:774 msgid "Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified" msgstr "Само једна од опција -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v или -V може бити наведена" -#: src/parse_args.c:773 +#: src/parse_args.c:790 #, c-format msgid "" "%s - edit files as another user\n" @@ -468,7 +509,7 @@ msgstr "" "%s — уредите датотеке као други корисник\n" "\n" -#: src/parse_args.c:775 +#: src/parse_args.c:792 #, c-format msgid "" "%s - execute a command as another user\n" @@ -477,7 +518,7 @@ msgstr "" "%s — извршите наредбу као други корисник\n" "\n" -#: src/parse_args.c:780 +#: src/parse_args.c:798 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -485,131 +526,131 @@ msgstr "" "\n" "Опције:\n" -#: src/parse_args.c:782 +#: src/parse_args.c:800 msgid "use a helper program for password prompting" msgstr "користи програм испомоћи за упит лозинке" -#: src/parse_args.c:785 +#: src/parse_args.c:803 msgid "use specified BSD authentication type" msgstr "користи наведену врсту БСД потврде идентитета" -#: src/parse_args.c:788 +#: src/parse_args.c:807 msgid "run command in the background" msgstr "покреће наредбу у позадини" -#: src/parse_args.c:790 +#: src/parse_args.c:810 msgid "ring bell when prompting" msgstr "звони приликом постављања упита" -#: src/parse_args.c:792 +#: src/parse_args.c:812 msgid "close all file descriptors >= num" msgstr "затвара све описнике датотеке >= fd" -#: src/parse_args.c:795 +#: src/parse_args.c:815 msgid "run command with the specified BSD login class" msgstr "покреће наредбу са наведеним разредом БСД пријаве" -#: src/parse_args.c:798 +#: src/parse_args.c:818 msgid "change the working directory before running command" msgstr "мења радни директоријум пре покретања наредбе" -#: src/parse_args.c:800 +#: src/parse_args.c:821 msgid "preserve user environment when running command" msgstr "чува корисничко окружење приликом покретања наредбе" -#: src/parse_args.c:802 +#: src/parse_args.c:823 msgid "preserve specific environment variables" msgstr "чува нарочите променљиве окружења" -#: src/parse_args.c:804 +#: src/parse_args.c:825 msgid "edit files instead of running a command" msgstr "уређује датотеке уместо да изврши наредбу" -#: src/parse_args.c:806 +#: src/parse_args.c:828 msgid "run command as the specified group name or ID" msgstr "извршава наредбу као наведени назив групе или ИБ" -#: src/parse_args.c:808 +#: src/parse_args.c:831 msgid "set HOME variable to target user's home dir" msgstr "подешава променљиву ЛИЧНО у циљну корисничку личну фасциклу" -#: src/parse_args.c:810 +#: src/parse_args.c:834 msgid "display help message and exit" msgstr "приказује поруку помоћи и излази" -#: src/parse_args.c:812 +#: src/parse_args.c:836 msgid "run command on host (if supported by plugin)" msgstr "покреће наредбу на домаћину (ако је подржано прикључком)" -#: src/parse_args.c:814 +#: src/parse_args.c:839 msgid "run login shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "покреће љуску пријаве као крајњи корисник; наредба може такође бити наведена" -#: src/parse_args.c:816 +#: src/parse_args.c:841 msgid "remove timestamp file completely" msgstr "потпуно уклања датотеку записа датума и времена" -#: src/parse_args.c:818 +#: src/parse_args.c:844 msgid "invalidate timestamp file" msgstr "чини неисправном датотеку датума и времена" -#: src/parse_args.c:820 +#: src/parse_args.c:847 msgid "list user's privileges or check a specific command; use twice for longer format" msgstr "исписује привилегије корисника или проверава посебну наредбу; користи се двапута за дуже записе" -#: src/parse_args.c:822 +#: src/parse_args.c:850 msgid "non-interactive mode, no prompts are used" msgstr "немеђудејствени режим, не користи упите" -#: src/parse_args.c:824 +#: src/parse_args.c:853 msgid "preserve group vector instead of setting to target's" msgstr "чува вектор групе уместо да подеси на циљеве" -#: src/parse_args.c:826 +#: src/parse_args.c:856 msgid "use the specified password prompt" msgstr "користи упит наведене лозинке" -#: src/parse_args.c:828 +#: src/parse_args.c:858 msgid "change the root directory before running command" msgstr "мења корени директоријум пре покретања наредбе" -#: src/parse_args.c:831 +#: src/parse_args.c:861 msgid "create SELinux security context with specified role" msgstr "ствара СЕЛинукс сигурносни контекст са наведеном улогом" -#: src/parse_args.c:834 +#: src/parse_args.c:864 msgid "read password from standard input" msgstr "чита лозинку са стандардног улаза" -#: src/parse_args.c:836 +#: src/parse_args.c:867 msgid "run shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "покреће љуску као крајњи корисник; наредба такође може бити наведена" -#: src/parse_args.c:839 +#: src/parse_args.c:871 msgid "create SELinux security context with specified type" msgstr "ствара СЕЛинукс сигурносни контекст са наведеном улогом" -#: src/parse_args.c:842 +#: src/parse_args.c:874 msgid "terminate command after the specified time limit" msgstr "окончава наредбу након наведеног временског ограничења" -#: src/parse_args.c:844 +#: src/parse_args.c:877 msgid "in list mode, display privileges for user" msgstr "у режиму списка, приказује привилегије за корисника" -#: src/parse_args.c:846 +#: src/parse_args.c:880 msgid "run command (or edit file) as specified user name or ID" msgstr "покреће наредбу (или уређује датотеку) као наведени корисник" -#: src/parse_args.c:848 +#: src/parse_args.c:882 msgid "display version information and exit" msgstr "приказује податке о издању и излази" -#: src/parse_args.c:850 +#: src/parse_args.c:885 msgid "update user's timestamp without running a command" msgstr "освежава кориснички запис датума и времена без покретања наредбе" -#: src/parse_args.c:852 +#: src/parse_args.c:888 msgid "stop processing command line arguments" msgstr "зауставља обрађивање аргумената линије наредби" @@ -718,33 +759,33 @@ msgstr "не могу да подесим контекст стварања кљ msgid "requires at least one argument" msgstr "захтева барем један аргумент" -#: src/sesh.c:101 +#: src/sesh.c:104 #, c-format msgid "invalid file descriptor number: %s" msgstr "неисправан број описника датотеке: %s" -#: src/sesh.c:115 +#: src/sesh.c:118 #, c-format msgid "unable to run %s as a login shell" msgstr "не могу да покренем „%s“ као шкољку пријављивања" -#: src/sesh.c:197 src/sesh.c:297 src/sudo_edit.c:206 +#: src/sesh.c:200 src/sesh.c:300 src/sudo_edit.c:204 #, c-format msgid "%s: editing symbolic links is not permitted" msgstr "%s: уређивање симболичких веза није допуштено" -#: src/sesh.c:200 src/sesh.c:300 src/sudo_edit.c:209 +#: src/sesh.c:203 src/sesh.c:303 src/sudo_edit.c:207 #, c-format msgid "%s: editing files in a writable directory is not permitted" msgstr "%s: уређивање датотека у уписивом директоријуму није допуштено" -#: src/sesh.c:284 src/sesh.c:305 src/sesh.c:314 src/sesh.c:322 -#: src/sudo_edit.c:333 +#: src/sesh.c:287 src/sesh.c:308 src/sesh.c:317 src/sesh.c:325 +#: src/sudo_edit.c:331 #, c-format msgid "contents of edit session left in %s" msgstr "садржај сесије уређивања је остао у %s" -#: src/sesh.c:412 src/sudo_edit.c:93 +#: src/sesh.c:416 src/sudo_edit.c:94 msgid "unable to get group list" msgstr "не могу да добавим списак групе" @@ -796,195 +837,191 @@ msgstr "подешавање пројекта није успело за про msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\"" msgstr "упозорење, није успело додељивање контроле ресурса за пројекат „%s“" -#: src/sudo.c:222 +#: src/sudo.c:213 #, c-format msgid "Sudo version %s\n" msgstr "Судо издање %s\n" -#: src/sudo.c:224 +#: src/sudo.c:215 #, c-format msgid "Configure options: %s\n" msgstr "Опције подешавања: %s\n" -#: src/sudo.c:232 +#: src/sudo.c:223 msgid "fatal error, unable to load plugins" msgstr "кобна грешка, не могу да учитам прикључке" -#: src/sudo.c:278 +#: src/sudo.c:269 msgid "plugin did not return a command to execute" msgstr "прикључак није вратио наредбу за извршавање" -#: src/sudo.c:310 +#: src/sudo.c:302 #, c-format msgid "unexpected sudo mode 0x%x" msgstr "неочекивани судо режим 0x%x" -#: src/sudo.c:546 +#: src/sudo.c:550 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "не постојите у „%s“ бази података" -#: src/sudo.c:603 +#: src/sudo.c:607 msgid "unable to determine tty" msgstr "не могу да одредим конзолу" -#: src/sudo.c:914 +#: src/sudo.c:922 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set" msgstr "%s мора бити власништвo уида %d и треба да има подешен бит „setuid“" -#: src/sudo.c:917 +#: src/sudo.c:925 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?" msgstr "стварни уид није %d, већ %s на систему датотека са подешеном опцијом „nosuid“ или је НФС систем датотека без администраторских привилегија?" -#: src/sudo.c:923 +#: src/sudo.c:931 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?" msgstr "стварни уид није %d, већ сетуид администратор инсталиран судоом?" -#: src/sudo.c:939 +#: src/sudo.c:947 src/tgetpass.c:333 msgid "unable to set supplementary group IDs" msgstr "не могу да подесим додатне ИБ-ове групе" -#: src/sudo.c:946 +#: src/sudo.c:954 #, c-format msgid "unable to set effective gid to runas gid %u" msgstr "не могу да подесим ефективан гид да се покрене_као гид %u" -#: src/sudo.c:952 +#: src/sudo.c:960 #, c-format msgid "unable to set gid to runas gid %u" msgstr "не могу да подесим гид да се покрене као гид %u" -#: src/sudo.c:995 +#: src/sudo.c:1003 #, c-format msgid "unexpected child termination condition: %d" msgstr "неочекивани услов завршетка потпроцеса: %d" -#: src/sudo.c:1104 +#: src/sudo.c:1110 msgid "unable to initialize policy plugin" msgstr "не могу да започнем прикључак сигурности" -#: src/sudo.c:1167 +#: src/sudo.c:1172 #, c-format msgid "policy plugin %s is missing the \"check_policy\" method" msgstr "прикључак сигурности %s не садржи метод „check_policy“" -#: src/sudo.c:1182 src/sudo.c:1235 src/sudo.c:1279 -msgid "command rejected by policy" -msgstr "наредба је одбачена политиком" - -#: src/sudo.c:1187 src/sudo.c:1240 src/sudo.c:1284 src/sudo.c:1358 -msgid "policy plugin error" -msgstr "грешка прикључка политике" - -#: src/sudo.c:1221 +#: src/sudo.c:1218 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support listing privileges" msgstr "прикључак сигурности %s не подржава привилегије исписивања" -#: src/sudo.c:1265 +#: src/sudo.c:1262 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -v option" msgstr "прикључак сигурности %s не подржава опцију -v" -#: src/sudo.c:1303 +#: src/sudo.c:1300 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options" msgstr "прикључак сигурности %s не подржава опције -k/-K" -#: src/sudo.c:1436 +#: src/sudo.c:1428 #, c-format msgid "error initializing I/O plugin %s" msgstr "грешка приликом покретања У/И прикључка %s" -#: src/sudo.c:1590 +#: src/sudo.c:1431 +msgid "error initializing I/O plugin" +msgstr "грешка приликом покретања У/И прикључка" + +#: src/sudo.c:1580 #, c-format msgid "error initializing audit plugin %s" msgstr "грешка покретања аудит прикључка „%s“" -#: src/sudo.c:1668 +#: src/sudo.c:1659 #, c-format msgid "%s: unable to log error event%s%s" msgstr "%s: не могу да забележим догађај грешке%s%s" -#: src/sudo.c:1703 +#: src/sudo.c:1695 #, c-format msgid "%s: unable to log accept event%s%s" msgstr "%s: не могу да забележим догађај прихватања%s%s" -#: src/sudo.c:1708 src/sudo.c:1746 +#: src/sudo.c:1700 src/sudo.c:1738 msgid "audit plugin error" msgstr "грешка аудит прикључка" -#: src/sudo.c:1741 +#: src/sudo.c:1733 #, c-format msgid "%s: unable to log reject event%s%s" msgstr "%s: не могу да забележим догађај одбијања%s%s" -#: src/sudo.c:1799 +#: src/sudo.c:1793 #, c-format msgid "error initializing approval plugin %s" msgstr "грешка покретања прикључка одобравања „%s“" -#: src/sudo.c:1875 +#: src/sudo.c:1863 msgid "command rejected by approver" msgstr "наредбу је одбацио одобравач" -#: src/sudo.c:1884 +#: src/sudo.c:1873 msgid "approval plugin error" msgstr "грешка прикључка одобравања" -#: src/sudo_edit.c:112 +#: src/sudo_edit.c:113 msgid "no writable temporary directory found" msgstr "нисам нашао уписиви привремени директоријум" -#: src/sudo_edit.c:293 +#: src/sudo_edit.c:291 #, c-format msgid "%s left unmodified" msgstr "%s је остао неизмењен" -#: src/sudo_edit.c:306 src/sudo_edit.c:571 +#: src/sudo_edit.c:304 src/sudo_edit.c:571 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s је непромењен" -#: src/sudo_edit.c:483 +#: src/sudo_edit.c:481 msgid "sesh: internal error: odd number of paths" msgstr "sesh: унутрашња грешка: непарн број путања" -#: src/sudo_edit.c:485 +#: src/sudo_edit.c:483 msgid "sesh: unable to create temporary files" msgstr "sesh: не могу да направим привремене датотеке" -#: src/sudo_edit.c:487 src/sudo_edit.c:605 +#: src/sudo_edit.c:485 src/sudo_edit.c:609 msgid "sesh: killed by a signal" msgstr "sesh: убијено сигналом" -#: src/sudo_edit.c:489 src/sudo_edit.c:608 +#: src/sudo_edit.c:487 src/sudo_edit.c:612 #, c-format msgid "sesh: unknown error %d" msgstr "sesh: непозната грешка „%d“" -#: src/sudo_edit.c:598 +#: src/sudo_edit.c:602 msgid "unable to copy temporary files back to their original location" msgstr "не могу да умножим привремене датотеке назад на њихова првобитна места" -#: src/sudo_edit.c:602 +#: src/sudo_edit.c:606 msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location" msgstr "не могу да умножим неке од привремених датотека назад на њихова првобитна места" -#: src/sudo_edit.c:645 +#: src/sudo_edit.c:649 #, c-format msgid "unable to change uid to root (%u)" msgstr "не могу да променим уид у администратора (%u)" -#: src/sudo_edit.c:666 +#: src/sudo_edit.c:670 msgid "plugin error: missing file list for sudoedit" msgstr "грешка прикључка: недостаје датотеа списка за уређивање судоа" -#: src/sudo_edit.c:717 src/sudo_edit.c:725 +#: src/sudo_edit.c:722 src/sudo_edit.c:732 msgid "unable to read the clock" msgstr "не могу да прочитам сат" @@ -1008,33 +1045,36 @@ msgstr "терминал је потребан за читање лозинке; msgid "no askpass program specified, try setting SUDO_ASKPASS" msgstr "није наведен програм за пропуштање, покушајте да подесите SUDO_ASKPASS" -#: src/tgetpass.c:327 +#: src/tgetpass.c:328 #, c-format msgid "unable to set gid to %u" msgstr "не могу да подесим гид у %u" -#: src/tgetpass.c:331 +#: src/tgetpass.c:338 #, c-format msgid "unable to set uid to %u" msgstr "не могу да подесим уид у %u" -#: src/tgetpass.c:336 +#: src/tgetpass.c:343 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "не могу да покренем %s" -#: src/utmp.c:287 +#: src/utmp.c:288 msgid "unable to save stdin" msgstr "не могу да сачувам стандардни улаз" -#: src/utmp.c:289 +#: src/utmp.c:290 msgid "unable to dup2 stdin" msgstr "не могу да дуп2 стандардни улаз" -#: src/utmp.c:292 +#: src/utmp.c:293 msgid "unable to restore stdin" msgstr "не могу да повратим стандардни улаз" +#~ msgid "%s%s: %s" +#~ msgstr "%s%s: %s" + #~ msgid "%s: short write" #~ msgstr "%s: кратак упис" diff --git a/po/zh_CN.mo b/po/zh_CN.mo index 399a5e083..87aa16171 100644 Binary files a/po/zh_CN.mo and b/po/zh_CN.mo differ diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 51d3f74c5..8a101fc2e 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sudo-1.9.8b2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-16 10:46-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-22 18:37-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-01 12:48-0500\n" "Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "客户端消息过大:%zu" #: src/exec_intercept.c:340 #, c-format msgid "unexpected type_case value %d in %s from %s" -msgstr "" +msgstr "未预期的 type_case 值 %d,位于 %s,来自 %s" #: src/exec_intercept.c:367 src/exec_intercept.c:371 src/exec_intercept.c:634 #: src/exec_intercept.c:638 src/exec_monitor.c:464 src/exec_monitor.c:472 @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "%s 并未修改" #: src/sudo_edit.c:304 src/sudo_edit.c:571 #, c-format msgid "%s unchanged" -msgstr "%s 已更改" +msgstr "%s 未更改" #: src/sudo_edit.c:481 msgid "sesh: internal error: odd number of paths" diff --git a/po/zh_TW.mo b/po/zh_TW.mo index 618f4254f..3a80add60 100644 Binary files a/po/zh_TW.mo and b/po/zh_TW.mo differ diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 5b522a159..aa6ec951c 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sudo 1.9.8b2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-16 10:46-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-21 18:25+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-15 23:28+0800\n" "Last-Translator: Yi-Jyun Pan \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" "Language: zh_TW\n" @@ -737,392 +737,358 @@ msgstr "%s 不是有效的 SELinux 上下文" #: src/selinux.c:396 msgid "failed to get old context" -msgstr "無法取得舊的上下文" +msgstr "無法取得舊上下文" #: src/selinux.c:402 -#, fuzzy -#| msgid "unable to restore current working directory" msgid "unable to determine enforcing mode." -msgstr "無法還原目前的工作目錄" +msgstr "無法判斷 SELinux 行使模式。" #: src/selinux.c:419 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to set new tty context" +#, c-format msgid "unable to set tty context to %s" -msgstr "無法設定新的終端機上下文" +msgstr "無法設定 tty 上下文為 %s" #: src/selinux.c:440 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to restore context for %s" +#, c-format msgid "unable to set exec context to %s" -msgstr "無法還原「%s」的 SELinux 上下文" +msgstr "無法設定執行上下文為 %s" #: src/selinux.c:447 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to restore context for %s" +#, c-format msgid "unable to set key creation context to %s" -msgstr "無法還原「%s」的 SELinux 上下文" +msgstr "無法設定金鑰建立上下文為 %s" #: src/sesh.c:72 msgid "requires at least one argument" -msgstr "" +msgstr "至少需要至少一個指令列引數" #: src/sesh.c:104 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "close all file descriptors >= num" +#, c-format msgid "invalid file descriptor number: %s" -msgstr "關閉所有 >= num 的檔案描述元" +msgstr "無效的檔案描述元:%s" #: src/sesh.c:118 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" +#, c-format msgid "unable to run %s as a login shell" -msgstr "無法在 %s 中找到「%s」符號" +msgstr "無法以登入 shell 執行 %s" #: src/sesh.c:200 src/sesh.c:300 src/sudo_edit.c:204 #, c-format msgid "%s: editing symbolic links is not permitted" -msgstr "" +msgstr "%s:不允許編輯符號連結" #: src/sesh.c:203 src/sesh.c:303 src/sudo_edit.c:207 #, c-format msgid "%s: editing files in a writable directory is not permitted" -msgstr "" +msgstr "%s:不允許在可寫目錄編輯檔案" #: src/sesh.c:287 src/sesh.c:308 src/sesh.c:317 src/sesh.c:325 #: src/sudo_edit.c:331 #, c-format msgid "contents of edit session left in %s" -msgstr "" +msgstr "編輯階段的內容被留在 %s" #: src/sesh.c:416 src/sudo_edit.c:94 -#, fuzzy -#| msgid "unable to read from %s" msgid "unable to get group list" -msgstr "無法從 %s 讀取" +msgstr "無法取得群組清單" #: src/signal.c:79 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to set handler for signal %d" +#, c-format msgid "unable to save handler for signal %d" -msgstr "無法設定用於處理 %d 訊號的程式" +msgstr "無法儲存用於 %d 訊號的處理程式" #: src/solaris.c:72 msgid "resource control limit has been reached" -msgstr "" +msgstr "已達到資源控制的上限" #: src/solaris.c:75 #, c-format msgid "user \"%s\" is not a member of project \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "「%s」使用者不是「%s」專案的成員" #: src/solaris.c:79 msgid "the invoking task is final" -msgstr "" +msgstr "觸發的作業已經完成 (final)" #: src/solaris.c:82 #, c-format msgid "could not join project \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "無法加入「%s」專案" #: src/solaris.c:89 #, c-format msgid "no resource pool accepting default bindings exists for project \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "專案「%s」不存在接受預設繫結的資源集區" #: src/solaris.c:93 #, c-format msgid "specified resource pool does not exist for project \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "專案「%s」不存在指定的資源集區" #: src/solaris.c:97 #, c-format msgid "could not bind to default resource pool for project \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "無法將專案「%s」繫結到預設資源集區" #: src/solaris.c:104 #, c-format msgid "setproject failed for project \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "對專案「%s」進行專案設定程序 (setproject) 失敗" #: src/solaris.c:106 #, c-format msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "警告:對專案「%s」執行資源控制指派失敗" #: src/sudo.c:213 #, c-format msgid "Sudo version %s\n" -msgstr "" +msgstr "Sudo 版本 %s\n" #: src/sudo.c:215 #, c-format msgid "Configure options: %s\n" -msgstr "" +msgstr "設定選項:%s\n" #: src/sudo.c:223 msgid "fatal error, unable to load plugins" -msgstr "" +msgstr "致命錯誤:無法載入外掛程式" #: src/sudo.c:269 msgid "plugin did not return a command to execute" -msgstr "" +msgstr "外掛程式沒有回傳要執行的指令" #: src/sudo.c:302 #, c-format msgid "unexpected sudo mode 0x%x" -msgstr "" +msgstr "未預期的 0x%x sudo 模式" #: src/sudo.c:550 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" -msgstr "" +msgstr "您不在 %s 資料庫中" #: src/sudo.c:607 -#, fuzzy -#| msgid "unable to set controlling tty" msgid "unable to determine tty" -msgstr "無法設定控制終端" +msgstr "無法判斷終端機" #: src/sudo.c:922 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s must be owned by uid %d" +#, c-format msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set" -msgstr "%s 必須由使用者 ID 為 %d 的使用者所擁有" +msgstr "%s 必須由使用者 ID 為 %d 的使用者所擁有,且必須設定 setuid 位元" #: src/sudo.c:925 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?" -msgstr "" +msgstr "有效的使用者 ID 不是 %d,請問「%s」是存在於設定「nosuid」掛載選項的檔案系統中,還是存在於沒有 root 權限的 NFS 檔案系統?" #: src/sudo.c:931 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?" -msgstr "" +msgstr "有效的使用者 ID 不是 %d,sudo 是否已經安裝 setuid root?" #: src/sudo.c:947 src/tgetpass.c:333 -#, fuzzy -#| msgid "unable to set user context" msgid "unable to set supplementary group IDs" -msgstr "無法設定使用者上下文" +msgstr "無法設定增補群組 ID" #: src/sudo.c:954 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)" +#, c-format msgid "unable to set effective gid to runas gid %u" -msgstr "無法變更至 runas 使用者 ID (%u, %u)" +msgstr "無法將有效群組 ID 設定為 runas 群組 ID %u" #: src/sudo.c:960 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)" +#, c-format msgid "unable to set gid to runas gid %u" -msgstr "無法變更至 runas 使用者 ID (%u, %u)" +msgstr "無法將群組 ID 設定為 runas 群組 ID %u" #: src/sudo.c:1003 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unexpected reply type on backchannel: %d" +#, c-format msgid "unexpected child termination condition: %d" -msgstr "未預期的 backchannel 回應類型:%d" +msgstr "未預期之子行程中止狀況:%d" #: src/sudo.c:1110 msgid "unable to initialize policy plugin" -msgstr "" +msgstr "無法初始化 Sudo 政策外掛程式" #: src/sudo.c:1172 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method" +#, c-format msgid "policy plugin %s is missing the \"check_policy\" method" -msgstr "%s 政策外掛程式未包含 check_policy 方法" +msgstr "%s 政策外掛程式缺少 \"check_policy\" 方法" #: src/sudo.c:1218 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method" +#, c-format msgid "policy plugin %s does not support listing privileges" -msgstr "%s 政策外掛程式未包含 check_policy 方法" +msgstr "%s 政策外掛程式不支援權限" #: src/sudo.c:1262 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method" +#, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -v option" -msgstr "%s 政策外掛程式未包含 check_policy 方法" +msgstr "%s 政策外掛程式不支援 -v 指令列選項" #: src/sudo.c:1300 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method" +#, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options" -msgstr "%s 政策外掛程式未包含 check_policy 方法" +msgstr "%s 政策外掛程式不支援 -k/-K 指令列選項" #: src/sudo.c:1428 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error in %s, line %d while loading plugin \"%s\"" +#, c-format msgid "error initializing I/O plugin %s" -msgstr "載入「%3$s」外掛程式時,發現 %1$s 中的第 %2$d 行有錯誤" +msgstr "初始化「%s」I/O 外掛程式時發生錯誤" #: src/sudo.c:1431 msgid "error initializing I/O plugin" -msgstr "" +msgstr "初始化 I/O 外掛程式時發生錯誤" #: src/sudo.c:1580 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error in %s, line %d while loading plugin \"%s\"" +#, c-format msgid "error initializing audit plugin %s" -msgstr "載入「%3$s」外掛程式時,發現 %1$s 中的第 %2$d 行有錯誤" +msgstr "初始化稽核外掛程式 %s 時發生錯誤" #: src/sudo.c:1659 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to load %s: %s" +#, c-format msgid "%s: unable to log error event%s%s" -msgstr "無法載入 %s:%s" +msgstr "%s:無法記錄錯誤事件%s%s" #: src/sudo.c:1695 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to load %s: %s" +#, c-format msgid "%s: unable to log accept event%s%s" -msgstr "無法載入 %s:%s" +msgstr "%s:無法記錄接受事件%s%s" #: src/sudo.c:1700 src/sudo.c:1738 -#, fuzzy -#| msgid "I/O plugin error" msgid "audit plugin error" -msgstr "I/O 外掛程式錯誤" +msgstr "稽核外掛程式發生錯誤" #: src/sudo.c:1733 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to execute %s" +#, c-format msgid "%s: unable to log reject event%s%s" -msgstr "無法執行 %s" +msgstr "%s:無法記錄拒絕事件%s%s" #: src/sudo.c:1793 #, c-format msgid "error initializing approval plugin %s" -msgstr "" +msgstr "初始化核准外掛程式 %s 時發生錯誤" #: src/sudo.c:1863 -#, fuzzy -#| msgid "command rejected by policy" msgid "command rejected by approver" -msgstr "命令被策略拒絕" +msgstr "命令被核准人拒絕" #: src/sudo.c:1873 -#, fuzzy -#| msgid "policy plugin error" msgid "approval plugin error" -msgstr "策略外掛程式發生錯誤" +msgstr "核准外掛程式發生錯誤" #: src/sudo_edit.c:113 -#, fuzzy -#| msgid "unable to change directory to %s" msgid "no writable temporary directory found" -msgstr "無法變更目錄至 %s" +msgstr "沒有找到可寫入的暫存目錄" #: src/sudo_edit.c:291 #, c-format msgid "%s left unmodified" -msgstr "" +msgstr "%s 保持未變更狀態" #: src/sudo_edit.c:304 src/sudo_edit.c:571 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s changed labels" +#, c-format msgid "%s unchanged" -msgstr "%s 個變更的標籤" +msgstr "%s 未變更" #: src/sudo_edit.c:481 msgid "sesh: internal error: odd number of paths" -msgstr "" +msgstr "sesh:內部錯誤:只有奇數個路徑" #: src/sudo_edit.c:483 -#, fuzzy -#| msgid "unable to create pipe" msgid "sesh: unable to create temporary files" -msgstr "無法建立管線" +msgstr "sesh:無法建立暫存檔案" #: src/sudo_edit.c:485 src/sudo_edit.c:609 msgid "sesh: killed by a signal" -msgstr "" +msgstr "sesh:被信號中止" #: src/sudo_edit.c:487 src/sudo_edit.c:612 #, c-format msgid "sesh: unknown error %d" -msgstr "" +msgstr "sesh:未知錯誤代碼 %d" #: src/sudo_edit.c:602 msgid "unable to copy temporary files back to their original location" -msgstr "" +msgstr "無法將暫存檔複製回暫存檔的原始位置" #: src/sudo_edit.c:606 msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location" -msgstr "" +msgstr "無法將部份的暫存檔複製回其原始位置" #: src/sudo_edit.c:649 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to change root to %s" +#, c-format msgid "unable to change uid to root (%u)" -msgstr "無法切換根目錄至 %s" +msgstr "無法將使用者 ID 變更為 root (%u)" #: src/sudo_edit.c:670 msgid "plugin error: missing file list for sudoedit" -msgstr "" +msgstr "外掛程式錯誤:缺少可用於 sudoedit 的檔案清單" #: src/sudo_edit.c:722 src/sudo_edit.c:732 -#, fuzzy -#| msgid "unable to create sockets" msgid "unable to read the clock" -msgstr "無法建立 socket 檔案" +msgstr "無法讀取時間" #: src/tgetpass.c:95 msgid "timed out reading password" -msgstr "" +msgstr "讀取密碼逾時" #: src/tgetpass.c:98 msgid "no password was provided" -msgstr "" +msgstr "未提供密碼" #: src/tgetpass.c:101 -#, fuzzy -#| msgid "unable to read from %s" msgid "unable to read password" -msgstr "無法從 %s 讀取" +msgstr "無法讀取密碼" #: src/tgetpass.c:141 msgid "a terminal is required to read the password; either use the -S option to read from standard input or configure an askpass helper" -msgstr "" +msgstr "需要終端器才能讀取密碼;可以使用 -S 選項,從標準輸入讀取,或是設定 askpass 協助工具" #: src/tgetpass.c:152 msgid "no askpass program specified, try setting SUDO_ASKPASS" -msgstr "" +msgstr "沒有指定 askpass 程式,將嘗試設定 SUDO_ASKPASS 環境變數" #: src/tgetpass.c:328 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to stat %s" +#, c-format msgid "unable to set gid to %u" -msgstr "無法取得 %s 檔案的資訊" +msgstr "無法將群組 ID 設定為 %u" #: src/tgetpass.c:338 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to stat %s" +#, c-format msgid "unable to set uid to %u" -msgstr "無法取得 %s 檔案的資訊" +msgstr "無法將使用者 ID 設定為 %u" #: src/tgetpass.c:343 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open %s" +#, c-format msgid "unable to run %s" -msgstr "無法開啟 %s" +msgstr "無法執行 %s" #: src/utmp.c:288 -#, fuzzy -#| msgid "unable to stat %s" msgid "unable to save stdin" -msgstr "無法取得 %s 檔案的資訊" +msgstr "無法儲存標準輸入" #: src/utmp.c:290 -#, fuzzy -#| msgid "unable to open %s" msgid "unable to dup2 stdin" -msgstr "無法開啟 %s" +msgstr "無法對標準輸入執行 dup2 操作" #: src/utmp.c:293 -#, fuzzy -#| msgid "unable to restore registry" msgid "unable to restore stdin" -msgstr "無法還原登錄表" +msgstr "無法復原標準輸入" + +#~ msgid "%s%s: %s" +#~ msgstr "%s%s: %s" + +#~ msgid "%s: short write" +#~ msgstr "%s:過短寫入" + +#~ msgid "unable to read temporary file" +#~ msgstr "無法讀取暫存檔案" + +#~ msgid "ignoring duplicate policy plugin \"%s\" in %s, line %d" +#~ msgstr "無視 %2$s 中 %3$d 行的重複「%1$s」Sudo 政策外掛程式" + +#~ msgid "no tty present and no askpass program specified" +#~ msgstr "未提供終端機且沒有指定 askpass 程式" + +#~ msgid "unknown uid %u: who are you?" +#~ msgstr "未知的 %u 使用者識別碼:你是哪位啊?"