diff --git a/MANIFEST b/MANIFEST index bcccad64e..c9f01b50b 100644 --- a/MANIFEST +++ b/MANIFEST @@ -1127,6 +1127,8 @@ po/it.mo po/it.po po/ja.mo po/ja.po +po/ka.mo +po/ka.po po/ko.mo po/ko.po po/nb.mo diff --git a/docs/CONTRIBUTORS.md b/docs/CONTRIBUTORS.md index 2acbe32b1..d351a40d8 100644 --- a/docs/CONTRIBUTORS.md +++ b/docs/CONTRIBUTORS.md @@ -194,6 +194,7 @@ https://translationproject.org for more details. Cho, Seong-ho Chornoivan, Yuri Diéguez, Francisco + Doghonadze, Temuri Fontenelle, Rafael García-Fontes, Walter Gezer, Volkan diff --git a/po/ka.mo b/po/ka.mo new file mode 100644 index 000000000..8b7ba0fd9 Binary files /dev/null and b/po/ka.mo differ diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po new file mode 100644 index 000000000..2a021deb2 --- /dev/null +++ b/po/ka.po @@ -0,0 +1,1084 @@ +# Portable object template file for sudo +# This file is put in the public domain. +# Todd C. Miller , 2011-2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sudo 1.9.10b1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-12 09:31-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-27 15:21+0200\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" +"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" +"Language: ka\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" + +#: lib/util/aix.c:89 lib/util/aix.c:169 +msgid "unable to open userdb" +msgstr "userdb-ის გახსნის შეცდომა" + +#: lib/util/aix.c:224 +#, c-format +msgid "unable to switch to registry \"%s\" for %s" +msgstr "რეესტრზე(\"%s\") გადართვის შეცდომა %s-თვის" + +#: lib/util/aix.c:249 +msgid "unable to restore registry" +msgstr "რეესტრის აღდგენის შედომა" + +#: lib/util/aix.c:272 lib/util/gidlist.c:66 lib/util/gidlist.c:76 +#: lib/util/json.c:54 lib/util/json.c:183 lib/util/sudo_conf.c:218 +#: lib/util/sudo_conf.c:304 lib/util/sudo_conf.c:381 lib/util/sudo_conf.c:665 +#: src/conversation.c:80 src/exec_monitor.c:206 src/exec_monitor.c:456 +#: src/exec_monitor.c:462 src/exec_monitor.c:470 src/exec_monitor.c:478 +#: src/exec_monitor.c:485 src/exec_monitor.c:492 src/exec_monitor.c:499 +#: src/exec_monitor.c:506 src/exec_monitor.c:513 src/exec_monitor.c:520 +#: src/exec_monitor.c:527 src/exec_nopty.c:219 src/exec_nopty.c:228 +#: src/exec_nopty.c:235 src/exec_nopty.c:242 src/exec_nopty.c:249 +#: src/exec_nopty.c:256 src/exec_nopty.c:263 src/exec_nopty.c:270 +#: src/exec_nopty.c:277 src/exec_nopty.c:284 src/exec_nopty.c:291 +#: src/exec_nopty.c:298 src/exec_nopty.c:306 src/exec_nopty.c:503 +#: src/exec_preload.c:143 src/exec_preload.c:204 src/exec_pty.c:840 +#: src/exec_pty.c:849 src/exec_pty.c:906 src/exec_pty.c:1059 +#: src/exec_pty.c:1231 src/exec_pty.c:1240 src/exec_pty.c:1247 +#: src/exec_pty.c:1254 src/exec_pty.c:1261 src/exec_pty.c:1268 +#: src/exec_pty.c:1275 src/exec_pty.c:1282 src/exec_pty.c:1289 +#: src/exec_pty.c:1296 src/exec_pty.c:1303 src/exec_pty.c:1311 +#: src/exec_pty.c:1774 src/load_plugins.c:156 src/load_plugins.c:181 +#: src/load_plugins.c:217 src/load_plugins.c:449 src/load_plugins.c:455 +#: src/parse_args.c:192 src/parse_args.c:213 src/parse_args.c:287 +#: src/parse_args.c:632 src/parse_args.c:654 src/parse_args.c:679 +#: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:89 +#: src/selinux.c:362 src/selinux.c:474 src/selinux.c:483 src/sesh.c:113 +#: src/sesh.c:146 src/sesh.c:152 src/sesh.c:159 src/sesh.c:165 src/sesh.c:410 +#: src/sudo.c:639 src/sudo.c:709 src/sudo.c:719 src/sudo.c:744 src/sudo.c:767 +#: src/sudo.c:776 src/sudo.c:785 src/sudo.c:802 src/sudo.c:844 src/sudo.c:854 +#: src/sudo.c:883 src/sudo.c:1083 src/sudo.c:1104 src/sudo.c:1397 +#: src/sudo.c:1566 src/sudo.c:1793 src/sudo.c:2127 src/sudo_edit.c:89 +#: src/sudo_edit.c:149 src/sudo_edit.c:429 src/sudo_edit.c:438 +#: src/sudo_edit.c:539 src/sudo_edit.c:546 src/sudo_edit.c:677 +#: src/sudo_edit.c:697 src/sudo_intercept_common.c:113 +#: src/sudo_intercept_common.c:317 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: lib/util/aix.c:272 lib/util/gidlist.c:66 lib/util/json.c:55 +#: lib/util/json.c:184 lib/util/regex.c:113 lib/util/regex.c:121 +#: lib/util/sudo_conf.c:219 lib/util/sudo_conf.c:304 lib/util/sudo_conf.c:381 +#: lib/util/sudo_conf.c:665 src/conversation.c:81 src/exec_intercept.c:100 +#: src/exec_intercept.c:330 src/exec_intercept.c:354 src/exec_intercept.c:377 +#: src/exec_intercept.c:385 src/exec_intercept.c:410 src/exec_intercept.c:416 +#: src/exec_intercept.c:425 src/exec_intercept.c:431 src/exec_intercept.c:565 +#: src/exec_intercept.c:706 src/exec_monitor.c:456 src/exec_monitor.c:462 +#: src/exec_monitor.c:470 src/exec_monitor.c:478 src/exec_monitor.c:485 +#: src/exec_monitor.c:492 src/exec_monitor.c:499 src/exec_monitor.c:506 +#: src/exec_monitor.c:513 src/exec_monitor.c:520 src/exec_monitor.c:527 +#: src/exec_nopty.c:219 src/exec_nopty.c:228 src/exec_nopty.c:235 +#: src/exec_nopty.c:242 src/exec_nopty.c:249 src/exec_nopty.c:256 +#: src/exec_nopty.c:263 src/exec_nopty.c:270 src/exec_nopty.c:277 +#: src/exec_nopty.c:284 src/exec_nopty.c:291 src/exec_nopty.c:298 +#: src/exec_nopty.c:306 src/exec_preload.c:143 src/exec_preload.c:204 +#: src/exec_pty.c:840 src/exec_pty.c:849 src/exec_pty.c:906 +#: src/exec_pty.c:1231 src/exec_pty.c:1240 src/exec_pty.c:1247 +#: src/exec_pty.c:1254 src/exec_pty.c:1261 src/exec_pty.c:1268 +#: src/exec_pty.c:1275 src/exec_pty.c:1282 src/exec_pty.c:1289 +#: src/exec_pty.c:1296 src/exec_pty.c:1303 src/exec_pty.c:1311 +#: src/exec_pty.c:1774 src/load_plugins.c:156 src/load_plugins.c:181 +#: src/load_plugins.c:217 src/load_plugins.c:449 src/load_plugins.c:455 +#: src/parse_args.c:192 src/parse_args.c:214 src/parse_args.c:287 +#: src/parse_args.c:632 src/parse_args.c:654 src/parse_args.c:679 +#: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:89 +#: src/selinux.c:362 src/selinux.c:474 src/selinux.c:483 src/sesh.c:113 +#: src/sesh.c:411 src/sudo.c:230 src/sudo.c:639 src/sudo.c:883 src/sudo.c:1083 +#: src/sudo.c:1104 src/sudo.c:1397 src/sudo.c:1566 src/sudo.c:1793 +#: src/sudo.c:2127 src/sudo_edit.c:89 src/sudo_edit.c:149 src/sudo_edit.c:429 +#: src/sudo_edit.c:438 src/sudo_edit.c:539 src/sudo_edit.c:546 +#: src/sudo_edit.c:677 src/sudo_edit.c:697 src/sudo_intercept_common.c:113 +#: src/sudo_intercept_common.c:317 +msgid "unable to allocate memory" +msgstr "მეხსიერების გამოყოფის შეცდომა" + +#: lib/util/mkdir_parents.c:63 +#, c-format +msgid "unable to stat %.*s" +msgstr "%.*s-ის აღმოჩენის შეცდომა" + +#: lib/util/mkdir_parents.c:69 +#, c-format +msgid "%.*s exists but is not a directory (0%o)" +msgstr "%.*s არსებობს, მაგრამ საქაღალდე არაა (0%o)" + +#: lib/util/mkdir_parents.c:102 lib/util/sudo_conf.c:704 src/selinux.c:235 +#: src/selinux.c:265 src/sudo.c:371 src/sudo_edit.c:494 src/sudo_edit.c:559 +#, c-format +msgid "unable to open %s" +msgstr "%s-ის გახსნის შეცდომა" + +#: lib/util/mkdir_parents.c:119 lib/util/mkdir_parents.c:127 +#: lib/util/mkdir_parents.c:136 +#, c-format +msgid "unable to open %.*s" +msgstr "%.*s-ის გახსნის შეცდომა" + +#: lib/util/mkdir_parents.c:157 +#, c-format +msgid "unable to mkdir %.*s" +msgstr "%.*s-ის mkdir-ის შეცდომა" + +#: lib/util/regex.c:103 +msgid "regular expression too large" +msgstr "რეგულარული გამოსახულება ძალიან გრძელია" + +#: lib/util/strsignal.c:50 +msgid "Unknown signal" +msgstr "უცნობი სიგნალი" + +#: lib/util/strtoid.c:87 lib/util/strtomode.c:52 lib/util/strtonum.c:148 +#: lib/util/strtonum.c:187 src/sesh.c:146 src/sesh.c:159 +msgid "invalid value" +msgstr "არასწორი მნიშვნელობა" + +#: lib/util/strtomode.c:58 lib/util/strtonum.c:160 +msgid "value too large" +msgstr "მნიშვნელობა ძალიან გრძელია" + +#: lib/util/strtomode.c:58 lib/util/strtonum.c:154 +msgid "value too small" +msgstr "მნიშვნელობა ძალიან პატარაა" + +#: lib/util/sudo_conf.c:237 +#, c-format +msgid "invalid Path value \"%s\" in %s, line %u" +msgstr "ბილიკის არასწორი მისამართი (\"%s\") %s-ში, %u ხაზზე" + +#: lib/util/sudo_conf.c:403 lib/util/sudo_conf.c:419 lib/util/sudo_conf.c:472 +#, c-format +msgid "invalid value for %s \"%s\" in %s, line %u" +msgstr "%s -ის არასწორი მნიშვნელობა \"%s\", %s-ში, %u-ე ხაზზე" + +#: lib/util/sudo_conf.c:440 +#, c-format +msgid "unsupported group source \"%s\" in %s, line %u" +msgstr "ჯგუფის მხარდაუჭერელი წყარო \"%s\" %s-ში, %u-ე ხაზზე" + +#: lib/util/sudo_conf.c:456 +#, c-format +msgid "invalid max groups \"%s\" in %s, line %u" +msgstr "არასწორი მაქს. ჯგუფები \"%s\" %s-ში, %u-ე ხაზზე" + +#: lib/util/sudo_conf.c:681 src/copy_file.c:150 +#, c-format +msgid "unable to stat %s" +msgstr "%s-ის აღმოჩენის შეცდომა" + +#: lib/util/sudo_conf.c:684 +#, c-format +msgid "%s is not a regular file" +msgstr "%s: არ წარმოადგენს ჩვეულებრივ ფაილს" + +#: lib/util/sudo_conf.c:687 src/copy_file.c:163 +#, c-format +msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" +msgstr "%s-ის მფლობლის UID-ია %u. უნდა იყოს %u" + +#: lib/util/sudo_conf.c:691 +#, c-format +msgid "%s is world writable" +msgstr "%s ყველას მიერ ჩაწერადია" + +#: lib/util/sudo_conf.c:694 +#, c-format +msgid "%s is group writable" +msgstr "%s ჯგუფის მიერ ჩაწერადია" + +#: src/copy_file.c:93 +#, c-format +msgid "%s: truncate %s to zero bytes? (y/n) [n] " +msgstr "%s: შევკვეცო %s ნულ ბაიტამდე? (y/n) [n] " + +#: src/copy_file.c:97 +#, c-format +msgid "not overwriting %s" +msgstr "არ გადავაწერ %s-ს" + +#: src/copy_file.c:119 +#, c-format +msgid "unable to read from %s" +msgstr "%s-დან წაკითხვა შეუძლებელია" + +#: src/copy_file.c:136 src/sudo_edit.c:320 +#, c-format +msgid "unable to write to %s" +msgstr "%s-ში ჩაწერა შეუძლებელია" + +#: src/copy_file.c:154 src/sesh.c:218 src/sudo_edit.c:197 +#, c-format +msgid "%s: not a regular file" +msgstr "%s: არ წარმოადგენს ჩვეულებრივ ფაილს" + +#: src/copy_file.c:158 +#, c-format +msgid "%s: bad file mode: 0%o" +msgstr "%s: ფაილის არასწორი რეჟიმი: 0%o" + +#: src/edit_open.c:331 +msgid "unable to restore current working directory" +msgstr "მიმდინარე სამუშაო საქაღალდის აღდგენა შეუძლებელია" + +#: src/exec.c:130 +#, c-format +msgid "unknown login class %s" +msgstr "შესვლის უცნობი კლასი: %s" + +#: src/exec.c:142 +msgid "unable to set user context" +msgstr "მომხმარებლის კონტექსტის დაყენების შეცდომა" + +#: src/exec.c:158 +msgid "unable to set process priority" +msgstr "პროცესის პრიორიტეტის დაყენების შეცდომა" + +#: src/exec.c:175 +#, c-format +msgid "unable to change root to %s" +msgstr "root საქაღალდის %s-ზე გადართვის" + +#: src/exec.c:188 src/exec.c:194 src/exec.c:201 +#, c-format +msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)" +msgstr "გამშვებ UID-ზე (%u, %u) გადართვის შეცდომა" + +#: src/exec.c:219 +#, c-format +msgid "unable to change directory to %s" +msgstr "საქაღალდის შეცვლის შეცდომა: %s" + +#: src/exec.c:223 +#, c-format +msgid "starting from %s" +msgstr "%s-დან დაწყებული" + +#: src/exec.c:305 src/exec_monitor.c:565 src/exec_monitor.c:567 +#: src/exec_nopty.c:561 src/exec_pty.c:581 src/exec_pty.c:1411 +#: src/exec_pty.c:1413 src/signal.c:144 src/signal.c:151 src/signal.c:165 +#, c-format +msgid "unable to set handler for signal %d" +msgstr "სიგნაგლისთვის (%d) სახელურის დაყენების შეცდომა" + +#: src/exec_common.c:56 +msgid "unable to remove PRIV_PROC_EXEC from PRIV_LIMIT" +msgstr "pRIV_LIMIT-დან PRIV_PROC_EXEC-ის წაშლის შეცდომა" + +#: src/exec_intercept.c:112 src/exec_intercept.c:116 src/exec_intercept.c:667 +#: src/exec_intercept.c:671 src/exec_intercept.c:857 src/exec_intercept.c:861 +#: src/exec_intercept.c:872 src/exec_intercept.c:876 src/exec_monitor.c:464 +#: src/exec_monitor.c:472 src/exec_monitor.c:480 src/exec_monitor.c:487 +#: src/exec_monitor.c:494 src/exec_monitor.c:501 src/exec_monitor.c:508 +#: src/exec_monitor.c:515 src/exec_monitor.c:522 src/exec_monitor.c:529 +#: src/exec_nopty.c:221 src/exec_nopty.c:230 src/exec_nopty.c:237 +#: src/exec_nopty.c:244 src/exec_nopty.c:251 src/exec_nopty.c:258 +#: src/exec_nopty.c:265 src/exec_nopty.c:272 src/exec_nopty.c:279 +#: src/exec_nopty.c:286 src/exec_nopty.c:293 src/exec_nopty.c:300 +#: src/exec_nopty.c:308 src/exec_pty.c:706 src/exec_pty.c:711 +#: src/exec_pty.c:808 src/exec_pty.c:815 src/exec_pty.c:912 +#: src/exec_pty.c:1233 src/exec_pty.c:1242 src/exec_pty.c:1249 +#: src/exec_pty.c:1256 src/exec_pty.c:1263 src/exec_pty.c:1270 +#: src/exec_pty.c:1277 src/exec_pty.c:1284 src/exec_pty.c:1291 +#: src/exec_pty.c:1298 src/exec_pty.c:1305 src/exec_pty.c:1727 +#: src/exec_pty.c:1737 src/exec_pty.c:1782 src/exec_pty.c:1789 +#: src/exec_pty.c:1816 +msgid "unable to add event to queue" +msgstr "რიგში მოვლენის ჩამატების შეცდომა" + +#: src/exec_intercept.c:314 +msgid "invalid PolicyCheckRequest" +msgstr "არასწორი PolicyCheckRequest" + +#: src/exec_intercept.c:362 src/sudo.c:1209 src/sudo.c:1254 src/sudo.c:1298 +msgid "command rejected by policy" +msgstr "ბრძანება უარყოფილია წესის მიერ" + +#: src/exec_intercept.c:455 src/sudo.c:1214 src/sudo.c:1259 src/sudo.c:1303 +#: src/sudo.c:1377 +msgid "policy plugin error" +msgstr "წესის დამატების შეცდომა" + +#: src/exec_intercept.c:561 +#, c-format +msgid "client request too large: %zu" +msgstr "კლიენტის მოთხოვნა ძალიან დიდია: %zu" + +#: src/exec_intercept.c:659 +#, c-format +msgid "unexpected type_case value %d in %s from %s" +msgstr "type_case-ის მოულოდნელი მნიშვნელობა %d %s-ში %s-დან" + +#: src/exec_intercept.c:694 +#, c-format +msgid "server message too large: %zu" +msgstr "სერვერის შეტყობინება ძალიან დიდია: %zu" + +#: src/exec_monitor.c:360 +msgid "error reading from socketpair" +msgstr "socketpair-დან წაკითხვის შეცდომა" + +#: src/exec_monitor.c:377 +#, c-format +msgid "unexpected reply type on backchannel: %d" +msgstr "blackchannel-ის პასუხის მოულოდნელი ტიპი: %d" + +#: src/exec_monitor.c:583 +msgid "unable to set controlling tty" +msgstr "საკონტროლო tty-ის დაყენების შეცდომა" + +#: src/exec_monitor.c:591 src/exec_nopty.c:369 src/exec_pty.c:1490 +#: src/exec_pty.c:1511 src/exec_pty.c:1531 src/tgetpass.c:307 +msgid "unable to create pipe" +msgstr "ფაიფის შექმნის შეცდომა" + +#: src/exec_monitor.c:601 +msgid "unable to receive message from parent" +msgstr "მშობლისგან შეტყობინების მიღების შეცდომა" + +#: src/exec_monitor.c:617 src/exec_nopty.c:407 src/exec_pty.c:1569 +#: src/sudo_edit.c:361 src/tgetpass.c:311 +msgid "unable to fork" +msgstr "პროცესის განტოტვის შეცდომა" + +#: src/exec_monitor.c:621 src/exec_monitor.c:722 src/exec_nopty.c:471 +msgid "unable to restore tty label" +msgstr "tty-ის ჭდის აღდგენის შეცდომა" + +#: src/exec_monitor.c:637 src/sesh.c:123 src/sudo.c:1160 +#, c-format +msgid "unable to execute %s" +msgstr "%s-ის გაშვების შეცდომა" + +#: src/exec_nopty.c:363 src/exec_pty.c:1420 +msgid "policy plugin failed session initialization" +msgstr "წესების დამატების შეცდომა სესიის ინიციალიზაციისას" + +#: src/exec_nopty.c:377 src/exec_pty.c:1391 src/exec_pty.c:1399 +msgid "unable to create sockets" +msgstr "სოკეტების შექმნის შეცდომა" + +#: src/exec_nopty.c:459 src/exec_pty.c:1666 +msgid "error in event loop" +msgstr "მოვლენების მარყუჟის შეცდომა" + +#: src/exec_nopty.c:569 src/exec_pty.c:619 src/signal.c:101 +#, c-format +msgid "unable to restore handler for signal %d" +msgstr "სიგნალისთვის სახელურის აღდგენის შეცდომა: %d" + +#: src/exec_pty.c:158 +msgid "unable to allocate pty" +msgstr "pty-ის გამოყოფის შეცდომა" + +#: src/exec_pty.c:222 src/exec_pty.c:262 src/exec_pty.c:302 src/exec_pty.c:353 +#: src/exec_pty.c:404 +msgid "I/O plugin error" +msgstr "I/O დამატების შეცდომა" + +#: src/exec_pty.c:226 src/exec_pty.c:266 src/exec_pty.c:306 src/exec_pty.c:357 +#: src/exec_pty.c:408 +msgid "command rejected by I/O plugin" +msgstr "ბრძანება უარყოფილია I/O დამატების მიერ" + +#: src/exec_pty.c:455 +msgid "error logging suspend" +msgstr "ჟურნალში ჩაწერის შეჩერება შეუძლებელია" + +#: src/exec_pty.c:489 +msgid "error changing window size" +msgstr "ფანჯრის ზომის შეცვლა შეუძლებელია" + +#: src/exec_pty.c:1615 +msgid "unable to send message to monitor process" +msgstr "მაყურებელი პროცესისთვის შეტყობინების გაგზავნა შეუძლებელია" + +#: src/load_plugins.c:108 src/load_plugins.c:122 src/load_plugins.c:128 +#: src/load_plugins.c:277 src/load_plugins.c:287 src/load_plugins.c:297 +#: src/load_plugins.c:344 +#, c-format +msgid "error in %s, line %d while loading plugin \"%s\"" +msgstr "%s-ის შეცდომა %d ხაზზე \"%s\"დამატების ჩატვირთვისას" + +#: src/load_plugins.c:124 +#, c-format +msgid "%s must be owned by uid %d" +msgstr "%s-ის მფლობლის UID %d უნდა იყოს" + +#: src/load_plugins.c:130 +#, c-format +msgid "%s must be only be writable by owner" +msgstr "%s ჩაწერადი მხოლოდ მფლობლის მიერ უნდა იყოს" + +#: src/load_plugins.c:241 src/load_plugins.c:312 +#, c-format +msgid "ignoring duplicate plugin \"%s\" in %s, line %d" +msgstr "ორჯერ აღწერილი დამატება \"%s\", \"%s\"-ში, %d-ე ხაზზე" + +#: src/load_plugins.c:279 +#, c-format +msgid "unable to load %s: %s" +msgstr "%s-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s" + +#: src/load_plugins.c:289 +#, c-format +msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" +msgstr "სიმბოლო \"%s\"-ის %s-ში პოვნა შეუძლებელია" + +#: src/load_plugins.c:299 +#, c-format +msgid "incompatible plugin major version %d (expected %d) found in %s" +msgstr "დამატების შეუთავსებელი ძირითადი ვერსია: %d (ველოდებოდით %d-ს), რომელიც ნაპოვნია %s-ში" + +#: src/load_plugins.c:317 +#, c-format +msgid "ignoring policy plugin \"%s\" in %s, line %d" +msgstr "წესებს დამატების (\"%s\") იგნორი %s-ში, %d-ე ხაზზე" + +#: src/load_plugins.c:320 +msgid "only a single policy plugin may be specified" +msgstr "დაშვებულია წესების მხოლოდ ერთი დამატების მითითება" + +#: src/load_plugins.c:346 +#, c-format +msgid "unknown plugin type %d found in %s" +msgstr "დამატების ტიპი (%d) უცნობია. ნაპოვნია %s-ში" + +#: src/load_plugins.c:529 +#, c-format +msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method" +msgstr "წესების დამატება %s არ შეიცავს check_policy მეთოდს" + +#: src/net_ifs.c:210 src/net_ifs.c:376 src/net_ifs.c:437 src/net_ifs.c:624 +#: src/net_ifs.c:855 src/sudo.c:486 src/sudo_edit.c:398 src/sudo_edit.c:406 +#, c-format +msgid "internal error, %s overflow" +msgstr "შიდა შეცდომა: %s-ის გადავსება" + +#: src/parse_args.c:234 +#, c-format +msgid "invalid environment variable name: %s" +msgstr "გარემოს ცვლადის არასწორი სახელი: %s" + +#: src/parse_args.c:337 +msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" +msgstr "-C -ის არგუმენტი რიცხვი უნდა იყოს, 3 ან მეტი" + +#: src/parse_args.c:568 +msgid "you may not specify both the -i and -s options" +msgstr "-i და -s პარამეტრების ერთად მითითება აკრძალულია" + +#: src/parse_args.c:573 +msgid "you may not specify both the -i and -E options" +msgstr "-i და -E პარამეტრების ერთად მითითება აკრძალულია" + +#: src/parse_args.c:583 +msgid "the -E option is not valid in edit mode" +msgstr "ჩასწორების რეჟიმში -E-ის მითითება აკრძალულია" + +#: src/parse_args.c:586 +msgid "you may not specify environment variables in edit mode" +msgstr "ჩასწორების რეჟიმში გარემოს ცვლადების მითითება არ შეგიძლიათ" + +#: src/parse_args.c:596 +msgid "the -U option may only be used with the -l option" +msgstr "პარამეტრები -U და -I შეუთავსებლებია" + +#: src/parse_args.c:600 +msgid "the -A and -S options may not be used together" +msgstr "პარამეტრები -A და -S შეუთავსებლებია" + +#: src/parse_args.c:693 +msgid "sudoedit is not supported on this platform" +msgstr "ამ პლატფორმაზე sudoedit-ი მხარდაუჭერელია" + +#: src/parse_args.c:776 +msgid "Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified" +msgstr "შესაძლო პარამეტრებია -e, -h, -I, -K, -l, -s, -v, -V" + +#: src/parse_args.c:792 +#, c-format +msgid "" +"%s - edit files as another user\n" +"\n" +msgstr "" +"%s - ფაილების სხვა მომხმარებლით ჩასწორება\n" +"\n" + +#: src/parse_args.c:794 +#, c-format +msgid "" +"%s - execute a command as another user\n" +"\n" +msgstr "%s - sსხვ\n" + +#: src/parse_args.c:800 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"პარამეტრები:\n" + +#: src/parse_args.c:802 +msgid "use a helper program for password prompting" +msgstr "პაროლის მოსათხოვნად დამხმარე პროგრამის გამოყენება" + +#: src/parse_args.c:805 +msgid "use specified BSD authentication type" +msgstr "bsd ავთენტიკაციის მოთხოვნილი ტიპის გამოყენება" + +#: src/parse_args.c:809 +msgid "run command in the background" +msgstr "ბრძანების ფონურ რეჟიმში გაშვება" + +#: src/parse_args.c:812 +msgid "ring bell when prompting" +msgstr "მოთხოვნისას ზარის დარეკვა" + +#: src/parse_args.c:814 +msgid "close all file descriptors >= num" +msgstr "ყველა იმ ფაილის დესკრიპტორის დახურვა, რომლის ნომერიც >= რიცხვზე" + +#: src/parse_args.c:817 +msgid "run command with the specified BSD login class" +msgstr "ბრძანების BSD-ის მითითებული კლასით გაშვება" + +#: src/parse_args.c:820 +msgid "change the working directory before running command" +msgstr "ბრძანების გაშვებამდე სამუშაო საქაღალდის შეცვლა" + +#: src/parse_args.c:823 +msgid "preserve user environment when running command" +msgstr "ბრძანების გაშვებისას მომხმარებლის გარემოს შენარჩუნება" + +#: src/parse_args.c:825 +msgid "preserve specific environment variables" +msgstr "გარემოს მითითებული ცვლადების შენარჩუნება" + +#: src/parse_args.c:827 +msgid "edit files instead of running a command" +msgstr "ბრძანების გაშვების მაგიერ ფაილების ჩასწორება" + +#: src/parse_args.c:830 +msgid "run command as the specified group name or ID" +msgstr "ბრძანების მითითებული ჯგუფის სახელით ან ID-ით გაშვება" + +#: src/parse_args.c:833 +msgid "set HOME variable to target user's home dir" +msgstr "გარემოს ცვლადის HOME მომხმარებლის საწყის საქაღალდეზე დაყენება" + +#: src/parse_args.c:836 +msgid "display help message and exit" +msgstr "დახმარების გამოტანა და გამოსვლა" + +#: src/parse_args.c:838 +msgid "run command on host (if supported by plugin)" +msgstr "ჰოსტზე ბრძანების გაშვება (თუ მხარდაჭერილია დამატების მიერ)" + +#: src/parse_args.c:841 +msgid "run login shell as the target user; a command may also be specified" +msgstr "შესვლის გარსის სამიზნე მომხმარებლით გაშვება; ასევე შეიძლება მიეთითოს ბრძანებაც" + +#: src/parse_args.c:843 +msgid "remove timestamp file completely" +msgstr "timestamp ფაილის სრულად წაშლა" + +#: src/parse_args.c:846 +msgid "invalidate timestamp file" +msgstr "timestamp ფაილის არასწორად გამოცხადება" + +#: src/parse_args.c:849 +msgid "list user's privileges or check a specific command; use twice for longer format" +msgstr "მომხმარებლის პრივილეგიების სიის ან მითითებული ბრძანების გამოტანა; მეტი ინფორმაციისთვის მიუთითეთ ორჯერ" + +#: src/parse_args.c:852 +msgid "non-interactive mode, no prompts are used" +msgstr "არაინტერაქტიური რეჟიმი. შეყვანა მოთხვნილი არ იქნება" + +#: src/parse_args.c:855 +msgid "preserve group vector instead of setting to target's" +msgstr "სამიზნის დაყენების მაგიერ ჯგუფის ვექტორის შენარჩუნება" + +#: src/parse_args.c:858 +msgid "use the specified password prompt" +msgstr "პაროლის მითითებული ტიპის მოთხოვნის გამოყენება" + +#: src/parse_args.c:860 +msgid "change the root directory before running command" +msgstr "ბრძანების გაშვებამდე root საქაღალდის შეცვლა" + +#: src/parse_args.c:863 +msgid "create SELinux security context with specified role" +msgstr "მითითებული როლით SELinux-ის საუფრთხოების კონტექსტის შექმნა" + +#: src/parse_args.c:866 +msgid "read password from standard input" +msgstr "პაროლის სტანდარტული შეტანის მექანიზმიდან წაკითხვა" + +#: src/parse_args.c:869 +msgid "run shell as the target user; a command may also be specified" +msgstr "გარსის სამიზნე მომხმარებლით გაშვება; ასევე შეიძლება მიეთითოს ბრძანებაც" + +#: src/parse_args.c:873 +msgid "create SELinux security context with specified type" +msgstr "მითითებული ტიპის SELinux-ის უსაფრთხოების კონტექსტის შექმნა" + +#: src/parse_args.c:876 +msgid "terminate command after the specified time limit" +msgstr "ბრძანების შესრულების მითითებული დროის შემდეგ შეწყვეტა" + +#: src/parse_args.c:879 +msgid "in list mode, display privileges for user" +msgstr "სიის რეჟიმის დროს მომხმარებლის პრივილეგიების ჩვენება" + +#: src/parse_args.c:882 +msgid "run command (or edit file) as specified user name or ID" +msgstr "ბრძანების მითითებული სახელით ან ID-ით გაშვება (ან ფაილის ჩასწორება)" + +#: src/parse_args.c:884 +msgid "display version information and exit" +msgstr "ვერსიის ჩვენება და გასვლა" + +#: src/parse_args.c:887 +msgid "update user's timestamp without running a command" +msgstr "მომხმარებლის timestamp-ის ბრძანების გაშვების გარეშე განახლება" + +#: src/parse_args.c:890 +msgid "stop processing command line arguments" +msgstr "ბრძანების სტრიქონიდან ჩაწოდებული არგუმენტების დამუშავების შეწყვეტა" + +#: src/selinux.c:83 +msgid "unable to open audit system" +msgstr "აუდიტის სისტემის გახსნის შეცდომა" + +#: src/selinux.c:93 +msgid "unable to send audit message" +msgstr "აუდიტის შეტყობინების გაგზავნის შეცდომა" + +#: src/selinux.c:129 +#, c-format +msgid "unable to fgetfilecon %s" +msgstr "fgetfilecon %s-ის შეცდომა" + +#: src/selinux.c:134 +#, c-format +msgid "%s changed labels" +msgstr "%s-ის ჭდეები შეცვლილია" + +#: src/selinux.c:142 +#, c-format +msgid "unable to restore context for %s" +msgstr "%s-ის კონტექსტის აღდგენა შეუძლებელია" + +#: src/selinux.c:190 +#, c-format +msgid "unable to open %s, not relabeling tty" +msgstr "%s-ის გახსნის შეცდომა. tty-ზე ჭდე თავიდან არ დაედება" + +#: src/selinux.c:194 src/selinux.c:239 src/selinux.c:269 +#, c-format +msgid "%s is not a character device, not relabeling tty" +msgstr "%s არ წარმოადგენს სერიულ მოწყობილობას. tty-ზე ჭდე თავიდან არ დაედება" + +#: src/selinux.c:203 +msgid "unable to get current tty context, not relabeling tty" +msgstr "tty-ის მიმდინარე კონტექსტის მიღება შეუძლებელია. tty-ზე ჭდე თავიდან არ დაედება" + +#: src/selinux.c:210 +msgid "unknown security class \"chr_file\", not relabeling tty" +msgstr "უსაფრთხოების არასწორი კლასი: \"chr_file\". tty-ზე ჭდე თავიდან არ დაედება" + +#: src/selinux.c:215 +msgid "unable to get new tty context, not relabeling tty" +msgstr "tty-ის ახალი კონტექსტის მიღება შეუძლებელია. tty-ზე ჭდე თავიდან არ დაედება" + +#: src/selinux.c:224 +msgid "unable to set new tty context" +msgstr "tty-ის ახალი კონტექსტის დაყენება შეუძლებელია" + +#: src/selinux.c:323 +#, c-format +msgid "you must specify a role for type %s" +msgstr "გთხოვთ მიუთითოთ %s-ის ტიპის როლი" + +#: src/selinux.c:329 +#, c-format +msgid "unable to get default type for role %s" +msgstr "%s-ის ტიპის როლის მიღება შეუძლებელია" + +#: src/selinux.c:341 +msgid "failed to get new context" +msgstr "ახალი კონტექსტის მიღების შეცდომა" + +#: src/selinux.c:350 +#, c-format +msgid "failed to set new role %s" +msgstr "ახალი როლის (%s) დაყენების შეცდომა" + +#: src/selinux.c:354 +#, c-format +msgid "failed to set new type %s" +msgstr "ახალი ტიპის (%s) დაყენების შეცდომა" + +#: src/selinux.c:366 +#, c-format +msgid "%s is not a valid context" +msgstr "არასწორი კონტექსტი: %s" + +#: src/selinux.c:394 +msgid "failed to get old context" +msgstr "ძველი კონტექსტის მიღების შეცდომა" + +#: src/selinux.c:400 +msgid "unable to determine enforcing mode." +msgstr "selinux-ის რეჟიმის დადგენის შეცდომა." + +#: src/selinux.c:425 +#, c-format +msgid "unable to set exec context to %s" +msgstr "%s-ზე გაშვების კონტექსტის დაყენების შეცდომა" + +#: src/selinux.c:432 +#, c-format +msgid "unable to set key creation context to %s" +msgstr "%s-ზე გასაღების შექმნის კონტექსტის დაყენების შეცდომა" + +#: src/sesh.c:72 +msgid "requires at least one argument" +msgstr "საჭიროა ერთი არგუმენტი მაინც" + +#: src/sesh.c:104 +#, c-format +msgid "invalid file descriptor number: %s" +msgstr "ფაილის დესკრიპტორის არასწორი ნომერი: %s" + +#: src/sesh.c:118 +#, c-format +msgid "unable to run %s as a login shell" +msgstr "%s - სწორ შესვლის გარსს არ წარმოადგენს" + +#: src/sesh.c:200 src/sesh.c:300 src/sudo_edit.c:204 +#, c-format +msgid "%s: editing symbolic links is not permitted" +msgstr "%s: სიმბმულების ჩასწორება შეუძლებელია" + +#: src/sesh.c:203 src/sesh.c:303 src/sudo_edit.c:207 +#, c-format +msgid "%s: editing files in a writable directory is not permitted" +msgstr "%s: ჩაწერად საქაღალდეში ფაილების ჩასწორება აკრძალულია" + +#: src/sesh.c:287 src/sesh.c:308 src/sesh.c:317 src/sesh.c:325 +#: src/sudo_edit.c:331 +#, c-format +msgid "contents of edit session left in %s" +msgstr "ნაპოვნია ჩასწორების სესიის ნარჩენი შემცველობა: %s" + +#: src/sesh.c:416 src/sudo_edit.c:94 +msgid "unable to get group list" +msgstr "ჯგუფების სიის მიღების შეცდომა" + +#: src/signal.c:79 +#, c-format +msgid "unable to save handler for signal %d" +msgstr "სახელურის შენახვის შეცდომა სიგნალისთვის \"%d\"" + +#: src/solaris.c:72 +msgid "resource control limit has been reached" +msgstr "მიღწეულია რესურსების კონტროლის ლიმიტი" + +#: src/solaris.c:75 +#, c-format +msgid "user \"%s\" is not a member of project \"%s\"" +msgstr "მომხმარებელი \"%s\" არ წარმოადგენს ჯგუფ \"%s\"-ის წევრს" + +#: src/solaris.c:79 +msgid "the invoking task is final" +msgstr "ჩაწოდების ამოცანა საბოლოოა" + +#: src/solaris.c:82 +#, c-format +msgid "could not join project \"%s\"" +msgstr "პროექტში შეერთების შეცდომა: \"%s\"" + +#: src/solaris.c:89 +#, c-format +msgid "no resource pool accepting default bindings exists for project \"%s\"" +msgstr "რესურსების პული, რომელიც ეთანხმება ნაგულისხმებ ბმებს, არ არსებობს პროექტისთვის: \"%s\"" + +#: src/solaris.c:93 +#, c-format +msgid "specified resource pool does not exist for project \"%s\"" +msgstr "რესურსების სპეციალური პული არ არსებობს პროექტისთვის: \"%s\"" + +#: src/solaris.c:97 +#, c-format +msgid "could not bind to default resource pool for project \"%s\"" +msgstr "ნაგულისხმებ რესურსების პულთან მიბმის შეცდომა პროექტისთვის: %s" + +#: src/solaris.c:104 +#, c-format +msgid "setproject failed for project \"%s\"" +msgstr "setproject-ის შეცდომა პროექტისთვის: \"%s\"" + +#: src/solaris.c:106 +#, c-format +msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\"" +msgstr "ყურადღებით. რესურსების კონტროლის მინიჭების შეცდომა პროექტისთვის \"%s\"" + +#: src/sudo.c:216 +#, c-format +msgid "Sudo version %s\n" +msgstr "SUDO-ის ვერსიაა %s\n" + +#: src/sudo.c:218 +#, c-format +msgid "Configure options: %s\n" +msgstr "მორგების პარამეტრები: %s\n" + +#: src/sudo.c:226 +msgid "fatal error, unable to load plugins" +msgstr "ფატალური შეცდომა. დამატებების ჩატვირთვა შეუძლებელია" + +#: src/sudo.c:272 +msgid "plugin did not return a command to execute" +msgstr "დამატებას შესასრულებელი ბრძანება არ დაუბრუნებია" + +#: src/sudo.c:305 +#, c-format +msgid "unexpected sudo mode 0x%x" +msgstr "sudo-ის მოულოდნელი რეჟიმი: 0x%x" + +#: src/sudo.c:553 +#, c-format +msgid "you do not exist in the %s database" +msgstr "ბაზაში \"%s\" თქვენ არ არსებობთ" + +#: src/sudo.c:610 +msgid "unable to determine tty" +msgstr "tty-ის დადგენა შეუძლებელია" + +#: src/sudo.c:908 +msgid "The \"no new privileges\" flag is set, which prevents sudo from running as root." +msgstr "დაყენებულია ალამი \"ახალი პრივილეგიების გარეშე\", რომელიც sudo-ს საშუალებას არ აძლევს, root-ით გაეშვას." + +#: src/sudo.c:910 +msgid "If sudo is running in a container, you may need to adjust the container configuration to disable the flag." +msgstr "თუ sudo კონტეინერში ეშვება, ალმის გასათიშად შეიძლება კონტეინერის კონფიგურაციი ცვლილება დაგჭირდეთ." + +#: src/sudo.c:944 +#, c-format +msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set" +msgstr "%s-ის მფლობელი UID %d უნდა იყოს. ასევე დაყენებული უნდა ჰქონდეს setuid ბიტი" + +#: src/sudo.c:947 +#, c-format +msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?" +msgstr "მიმდინარე uid არ უდრის %d-ს, არამედ %s-ს, ფაილურ სისტემაზე, რომელსაც პარამეტრად \"nosuid\" აქვს მითითებული.თუ ეს NFS ფაილური სისტემაა root პრივილეგიების გარეშე?" + +#: src/sudo.c:953 +#, c-format +msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?" +msgstr "მიმდინარე uid %d-ს არ უდრის. შეამოწმეთ, აქვს sudo-ს setuid ბიტი მინიჭებული?" + +#: src/sudo.c:969 src/tgetpass.c:333 +msgid "unable to set supplementary group IDs" +msgstr "ჯგუფის დამატებითი ID-ების დაყენების შეცდომა" + +#: src/sudo.c:976 +#, c-format +msgid "unable to set effective gid to runas gid %u" +msgstr "მიმდინარე gid-ის შესრულებად gid(%u)-ად დაყენების შეცდომა" + +#: src/sudo.c:982 +#, c-format +msgid "unable to set gid to runas gid %u" +msgstr "gid-ის შესრულებად gid(%u)-ად დაყენების შეცდომა" + +#: src/sudo.c:1025 +#, c-format +msgid "unexpected child termination condition: %d" +msgstr "შვილეული პროცესის დასრულების მოულოდნელი პირობა: %d" + +#: src/sudo.c:1132 +msgid "unable to initialize policy plugin" +msgstr "წესების დამატების ინიციაცლიზაციის შეცდომა" + +#: src/sudo.c:1194 +#, c-format +msgid "policy plugin %s is missing the \"check_policy\" method" +msgstr "წესების დამატება %s არ შეიცავს check_policy მეთოდს" + +#: src/sudo.c:1240 +#, c-format +msgid "policy plugin %s does not support listing privileges" +msgstr "წესების დამატება %s-ს პრივილეგიების ჩამოთვლის მხარდაჭერა არ გააჩნია" + +#: src/sudo.c:1284 +#, c-format +msgid "policy plugin %s does not support the -v option" +msgstr "წესების დამატება %s-ს -v პარამეტრის მხარდაჭერა არ გააჩნია" + +#: src/sudo.c:1322 +#, c-format +msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options" +msgstr "წესების დამატება %s-ს -k/-K პარამეტრების მხარდაჭერა არ გააჩნია" + +#: src/sudo.c:1451 +#, c-format +msgid "error initializing I/O plugin %s" +msgstr "i/o დამატების (%s) ინიციალიზაციის შეცდომა" + +#: src/sudo.c:1454 +msgid "error initializing I/O plugin" +msgstr "i/o დამატების ინიციალიზაციის შეცდომა" + +#: src/sudo.c:1603 +#, c-format +msgid "error initializing audit plugin %s" +msgstr "აუდიტის დამატების (%s) ინიციალიზაციის შეცდომა" + +#: src/sudo.c:1682 +#, c-format +msgid "%s: unable to log error event%s%s" +msgstr "%s: ჟურნალში შეცდომის მოვლენის ჩასწერის შეცდომა (%s%s)" + +#: src/sudo.c:1718 +#, c-format +msgid "%s: unable to log accept event%s%s" +msgstr "%s: ჟურნალში თანხმობის მოვლენის ჩასწერის შეცდომა (%s%s)" + +#: src/sudo.c:1723 src/sudo.c:1761 +msgid "audit plugin error" +msgstr "აუდიტის დამატების შეცდომა" + +#: src/sudo.c:1756 +#, c-format +msgid "%s: unable to log reject event%s%s" +msgstr "%s: ჟურნალში უარყოფის მოვლენის ჩასწერის შეცდომა (%s%s)" + +#: src/sudo.c:1816 +#, c-format +msgid "error initializing approval plugin %s" +msgstr "ნებადამრთველი დამატების (%s)" + +#: src/sudo.c:1886 +msgid "command rejected by approver" +msgstr "ბრძანება უარყოფილია ნებადამრთველის მიერ" + +#: src/sudo.c:1896 +msgid "approval plugin error" +msgstr "ნებადამრთველი დამატების შეცდომა" + +#: src/sudo_edit.c:113 +msgid "no writable temporary directory found" +msgstr "არცერთი დროებითი საქაღალდე ჩაწერადი არაა" + +#: src/sudo_edit.c:291 +#, c-format +msgid "%s left unmodified" +msgstr "%s არ შეცვლილა" + +#: src/sudo_edit.c:304 src/sudo_edit.c:571 +#, c-format +msgid "%s unchanged" +msgstr "%s შეუცვლელია" + +#: src/sudo_edit.c:481 +msgid "sesh: internal error: odd number of paths" +msgstr "sesh: შიდა შეცდომა: ბილიკების კენტი რიცხვი" + +#: src/sudo_edit.c:483 +msgid "sesh: unable to create temporary files" +msgstr "sesh: დროებითი ფაილების შექმნის შეცდომა" + +#: src/sudo_edit.c:485 src/sudo_edit.c:609 +msgid "sesh: killed by a signal" +msgstr "sesh: გარდაიცვალა სიგნალით" + +#: src/sudo_edit.c:487 src/sudo_edit.c:612 +#, c-format +msgid "sesh: unknown error %d" +msgstr "sesh: უცნობი შეცდომა (%d)" + +#: src/sudo_edit.c:602 +msgid "unable to copy temporary files back to their original location" +msgstr "დროებითი ფაილების თავიანთ პირველად მდებარეობაზე კოპირების შეცდომა" + +#: src/sudo_edit.c:606 +msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location" +msgstr "ზოგიერთი დროებითი ფაილის პირველად მდებარეობაზე კოპირების შეცდომა" + +#: src/sudo_edit.c:649 +#, c-format +msgid "unable to change uid to root (%u)" +msgstr "uid-ის root-ზე(%u) გადართვის შეცდომა" + +#: src/sudo_edit.c:670 +msgid "plugin error: missing file list for sudoedit" +msgstr "დამატების შეცდომა: sudoedit-ს ფაილების სია ესაჭიროება" + +#: src/sudo_edit.c:713 src/sudo_edit.c:727 +msgid "unable to read the clock" +msgstr "საათის წაკითხვის შეცდომა" + +#: src/sudo_intercept_common.c:341 +msgid "intercept port not set" +msgstr "გადაჭერის პორტი დაყენებული არაა" + +#: src/tgetpass.c:95 +msgid "timed out reading password" +msgstr "პაროლის წაკითხვის ვადა გავიდა" + +#: src/tgetpass.c:98 +msgid "no password was provided" +msgstr "პაროლი მითითებული არაა" + +#: src/tgetpass.c:101 +msgid "unable to read password" +msgstr "პაროლის წაკითხვის შეცდომა" + +#: src/tgetpass.c:141 +msgid "a terminal is required to read the password; either use the -S option to read from standard input or configure an askpass helper" +msgstr "პაროლის წასაკითხად აუცილებელია ტერმინალი; ან გამოიყენეთ -S პარამეტრი, ან askpass-ის ტიპის დამხმარე მოირგეთ" + +#: src/tgetpass.c:152 +msgid "no askpass program specified, try setting SUDO_ASKPASS" +msgstr "askpass-ის ტიპის პროგრამა მითითებული არაა. სცადეთ დააყენოთ SUDO_ASKPASS" + +#: src/tgetpass.c:328 +#, c-format +msgid "unable to set gid to %u" +msgstr "gid-ის %u-ზე დაყენების შეცდომა" + +#: src/tgetpass.c:338 +#, c-format +msgid "unable to set uid to %u" +msgstr "uid-ის %u-ზე დაყენების შეცდომა" + +#: src/tgetpass.c:343 +#, c-format +msgid "unable to run %s" +msgstr "%s-ის გაშვების შეცდომა" + +#: src/utmp.c:288 +msgid "unable to save stdin" +msgstr "stdin-ის შენახვის შეცდომა" + +#: src/utmp.c:290 +msgid "unable to dup2 stdin" +msgstr "stdin-ის dup2-ის შეცდომა" + +#: src/utmp.c:293 +msgid "unable to restore stdin" +msgstr "stdin-ის აღდგენის შეცდომა"