diff --git a/plugins/sudoers/po/cs.mo b/plugins/sudoers/po/cs.mo index 4324c28ee..551316088 100644 Binary files a/plugins/sudoers/po/cs.mo and b/plugins/sudoers/po/cs.mo differ diff --git a/plugins/sudoers/po/cs.po b/plugins/sudoers/po/cs.po index 05b7993c4..94feb9e12 100644 --- a/plugins/sudoers/po/cs.po +++ b/plugins/sudoers/po/cs.po @@ -9,10 +9,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudoers 1.9.1b1\n" +"Project-Id-Version: sudoers 1.9.2rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-05 10:24-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-17 20:21+02:00\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 05:35-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-18 13:18+02:00\n" "Last-Translator: Petr Pisar \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -177,8 +177,8 @@ msgstr "neplatná hodnota časového limitu" #: lib/iolog/iolog_util.c:125 lib/iolog/iolog_util.c:133 #: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:196 #: logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/logsrvd.c:1208 logsrvd/logsrvd.c:1221 -#: logsrvd/logsrvd.c:1266 logsrvd/sendlog.c:443 logsrvd/sendlog.c:1301 -#: logsrvd/sendlog.c:1308 logsrvd/sendlog.c:1726 plugins/sudoers/audit.c:108 +#: logsrvd/logsrvd.c:1266 logsrvd/sendlog.c:443 logsrvd/sendlog.c:1302 +#: logsrvd/sendlog.c:1309 logsrvd/sendlog.c:1727 plugins/sudoers/audit.c:108 #: plugins/sudoers/audit.c:212 plugins/sudoers/auth/pam.c:482 #: plugins/sudoers/auth/pam.c:669 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:120 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:160 @@ -557,8 +557,8 @@ msgid "Unable to attach user data to the ssl object: %s" msgstr "K objektu SSL nelze připojit uživatelská data: %s" #: logsrvd/logsrvd.c:1527 logsrvd/logsrvd.c:1649 logsrvd/logsrvd.c:1749 -#: logsrvd/sendlog.c:1105 logsrvd/sendlog.c:1461 logsrvd/sendlog.c:1476 -#: logsrvd/sendlog.c:1534 plugins/sudoers/iolog.c:921 +#: logsrvd/sendlog.c:1106 logsrvd/sendlog.c:1462 logsrvd/sendlog.c:1477 +#: logsrvd/sendlog.c:1535 plugins/sudoers/iolog.c:921 #: plugins/sudoers/iolog.c:1054 plugins/sudoers/iolog.c:1152 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:109 plugins/sudoers/iolog_client.c:325 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:341 plugins/sudoers/iolog_client.c:387 @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "" " -R, --random-drop procentuální pravděpodobnost, že se spojení ztratí\n" " -V, --version zobrazí údaje o verzi a skončí\n" -#: logsrvd/logsrvd.c:1898 logsrvd/sendlog.c:1699 +#: logsrvd/logsrvd.c:1898 logsrvd/sendlog.c:1700 msgid "Protobuf-C version 1.3 or higher required" msgstr "Je vyžadována knihovna Protobuf-C verze 1.3 nebo vyšší" @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Je vyžadována knihovna Protobuf-C verze 1.3 nebo vyšší" msgid "invalid random drop value: %s" msgstr "neplatná hodnota pravděpodobnosti ztráty: %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1920 logsrvd/sendlog.c:1749 +#: logsrvd/logsrvd.c:1920 logsrvd/sendlog.c:1750 #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:229 plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 #: plugins/sudoers/visudo.c:178 #, c-format @@ -735,112 +735,112 @@ msgstr "%s/%s nelze přečíst: %s" msgid "client message too large: %zu" msgstr "zpráva od klienta je příliš velká: %zu" -#: logsrvd/sendlog.c:790 +#: logsrvd/sendlog.c:791 #, c-format msgid "%s: write buffer already in use" msgstr "%s: vyrovnávací paměť pro zápis se již používá" -#: logsrvd/sendlog.c:842 plugins/sudoers/iolog.c:845 +#: logsrvd/sendlog.c:843 plugins/sudoers/iolog.c:845 #: plugins/sudoers/iolog.c:914 #, c-format msgid "unexpected I/O event %d" msgstr "nečekaná I/O událost %d" -#: logsrvd/sendlog.c:888 logsrvd/sendlog.c:905 logsrvd/sendlog.c:939 +#: logsrvd/sendlog.c:889 logsrvd/sendlog.c:906 logsrvd/sendlog.c:940 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:1155 plugins/sudoers/iolog_client.c:1225 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:1273 #, c-format msgid "%s: unexpected state %d" msgstr "%s: nečekaný stav %d" -#: logsrvd/sendlog.c:911 plugins/sudoers/iolog_client.c:1231 +#: logsrvd/sendlog.c:912 plugins/sudoers/iolog_client.c:1231 msgid "invalid ServerHello" msgstr "neplatná správa ServerHello" -#: logsrvd/sendlog.c:975 plugins/sudoers/iolog_client.c:1317 +#: logsrvd/sendlog.c:976 plugins/sudoers/iolog_client.c:1317 #, c-format msgid "error message received from server: %s" msgstr "od serveru byla přijata chybová zpráva: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:988 plugins/sudoers/iolog_client.c:1330 +#: logsrvd/sendlog.c:989 plugins/sudoers/iolog_client.c:1330 #, c-format msgid "abort message received from server: %s" msgstr "od serveru byla přijata zpráva o zrušení: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1007 plugins/sudoers/iolog_client.c:1349 +#: logsrvd/sendlog.c:1008 plugins/sudoers/iolog_client.c:1349 msgid "unable to unpack ServerMessage" msgstr "zprávu ServerMessage nelze rozbalit" -#: logsrvd/sendlog.c:1047 plugins/sudoers/iolog_client.c:1382 +#: logsrvd/sendlog.c:1048 plugins/sudoers/iolog_client.c:1382 #, c-format msgid "%s: unexpected type_case value %d" msgstr "%s: nečekaná hodnota type_case %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1076 +#: logsrvd/sendlog.c:1077 msgid "timeout reading from server" msgstr "při čtení ze serveru vypršel časový limit" -#: logsrvd/sendlog.c:1154 +#: logsrvd/sendlog.c:1155 msgid "premature EOF" msgstr "předčasný konec souboru" -#: logsrvd/sendlog.c:1167 plugins/sudoers/iolog_client.c:1536 +#: logsrvd/sendlog.c:1168 plugins/sudoers/iolog_client.c:1536 #, c-format msgid "server message too large: %u" msgstr "správa od serveru je příliš velká: %u" -#: logsrvd/sendlog.c:1218 +#: logsrvd/sendlog.c:1219 msgid "timeout writing to server" msgstr "při zapisování do serveru vypršel časový limit" -#: logsrvd/sendlog.c:1437 plugins/sudoers/iolog_client.c:297 +#: logsrvd/sendlog.c:1438 plugins/sudoers/iolog_client.c:297 msgid "TLS handshake timeout occurred" msgstr "Při navazování spojení TLS vypršel časový limit" -#: logsrvd/sendlog.c:1456 logsrvd/sendlog.c:1471 +#: logsrvd/sendlog.c:1457 logsrvd/sendlog.c:1472 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:319 plugins/sudoers/iolog_client.c:335 msgid "unable to set event" msgstr "událost nelze nastavit" -#: logsrvd/sendlog.c:1481 logsrvd/sendlog.c:1485 +#: logsrvd/sendlog.c:1482 logsrvd/sendlog.c:1486 #, c-format msgid "TLS connection failed: %s" msgstr "spojení TLS selhalo: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1518 +#: logsrvd/sendlog.c:1519 #, c-format msgid "Unable to initialize ssl context: %s" msgstr "Kontext SSL nelze inicializovat: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1523 plugins/sudoers/iolog_client.c:259 +#: logsrvd/sendlog.c:1524 plugins/sudoers/iolog_client.c:259 #, c-format msgid "Unable to allocate ssl object: %s" msgstr "Objekt SSL nelze alokovat: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1528 +#: logsrvd/sendlog.c:1529 #, c-format msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s" msgstr "K objektu SSL nelze připojit socket: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1772 +#: logsrvd/sendlog.c:1773 msgid "both restart point and iolog ID must be specified" msgstr "musí být zadán jak bod navázání, tak i identifikátor iolog" -#: logsrvd/sendlog.c:1776 +#: logsrvd/sendlog.c:1777 msgid "a restart point may not be set when no I/O is sent" msgstr "bod navázání nelze nastavit, když žádný vstup/výstup nebyl odeslán" -#: logsrvd/sendlog.c:1851 +#: logsrvd/sendlog.c:1852 #, c-format msgid "exited prematurely with state %d" msgstr "ukončeno předčasně ve stavu %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1852 +#: logsrvd/sendlog.c:1853 #, c-format msgid "elapsed time sent to server [%lld, %ld]" msgstr "uplynulý čas zaslaný serveru [%lld, %ld]" -#: logsrvd/sendlog.c:1854 +#: logsrvd/sendlog.c:1855 #, c-format msgid "commit point received from server [%lld, %ld]" msgstr "od server byl přijat bod zápisu [%lld, %ld]" @@ -1533,7 +1533,7 @@ msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command" msgstr "Souborové deskriptory >= %d budou před spuštěním příkazu uzavřeny" #: plugins/sudoers/def_data.c:278 -msgid "If set, users may override the value of `closefrom' with the -C option" +msgid "If set, users may override the value of \"closefrom\" with the -C option" msgstr "Je-li nastaveno, uživatelé mohou přebít hodnotu „closefrom“ přepínačem -C" #: plugins/sudoers/def_data.c:282 @@ -2532,7 +2532,7 @@ msgid "sorry, you are not allowed set a command timeout" msgstr "je nám líto, ale nastavit časový limit nemáte dovoleno" #: plugins/sudoers/sudoers.c:534 -msgid "user not allowed to set a preserve the environment" +msgid "user not allowed to preserve the environment" msgstr "uživatel nemá dovoleno zachovat prostředí" #: plugins/sudoers/sudoers.c:535 diff --git a/plugins/sudoers/po/de.mo b/plugins/sudoers/po/de.mo index 4b66ca9fb..55e296b32 100644 Binary files a/plugins/sudoers/po/de.mo and b/plugins/sudoers/po/de.mo differ diff --git a/plugins/sudoers/po/de.po b/plugins/sudoers/po/de.po index 394dd6db7..b6d54a690 100644 --- a/plugins/sudoers/po/de.po +++ b/plugins/sudoers/po/de.po @@ -6,10 +6,10 @@ # Jochen Hein , 2001-2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudoers 1.9.1b1\n" +"Project-Id-Version: sudoers 1.9.2rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-05 10:24-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-07 18:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 05:35-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-17 06:45+0200\n" "Last-Translator: Jochen Hein \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -175,8 +175,8 @@ msgstr "ungültiger Wert für Timeout" #: lib/iolog/iolog_util.c:125 lib/iolog/iolog_util.c:133 #: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:196 #: logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/logsrvd.c:1208 logsrvd/logsrvd.c:1221 -#: logsrvd/logsrvd.c:1266 logsrvd/sendlog.c:443 logsrvd/sendlog.c:1301 -#: logsrvd/sendlog.c:1308 logsrvd/sendlog.c:1726 plugins/sudoers/audit.c:108 +#: logsrvd/logsrvd.c:1266 logsrvd/sendlog.c:443 logsrvd/sendlog.c:1302 +#: logsrvd/sendlog.c:1309 logsrvd/sendlog.c:1727 plugins/sudoers/audit.c:108 #: plugins/sudoers/audit.c:212 plugins/sudoers/auth/pam.c:482 #: plugins/sudoers/auth/pam.c:669 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:120 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:160 @@ -556,8 +556,8 @@ msgid "Unable to attach user data to the ssl object: %s" msgstr "Kann die User-Daten nicht an das SSL-Objekt anhängen: %s" #: logsrvd/logsrvd.c:1527 logsrvd/logsrvd.c:1649 logsrvd/logsrvd.c:1749 -#: logsrvd/sendlog.c:1105 logsrvd/sendlog.c:1461 logsrvd/sendlog.c:1476 -#: logsrvd/sendlog.c:1534 plugins/sudoers/iolog.c:921 +#: logsrvd/sendlog.c:1106 logsrvd/sendlog.c:1462 logsrvd/sendlog.c:1477 +#: logsrvd/sendlog.c:1535 plugins/sudoers/iolog.c:921 #: plugins/sudoers/iolog.c:1054 plugins/sudoers/iolog.c:1152 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:109 plugins/sudoers/iolog_client.c:325 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:341 plugins/sudoers/iolog_client.c:387 @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "" " -R, --random-drop prozentuale Change, dass die Verbindung abbricht\n" " -V, --version Versionsinformation anzeigen und beenden\n" -#: logsrvd/logsrvd.c:1898 logsrvd/sendlog.c:1699 +#: logsrvd/logsrvd.c:1898 logsrvd/sendlog.c:1700 msgid "Protobuf-C version 1.3 or higher required" msgstr "Protobuf-C Version 1.3 oder höher ist notwendig" @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Protobuf-C Version 1.3 oder höher ist notwendig" msgid "invalid random drop value: %s" msgstr "ungültiger Wert für »random drop«: %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1920 logsrvd/sendlog.c:1749 +#: logsrvd/logsrvd.c:1920 logsrvd/sendlog.c:1750 #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:229 plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 #: plugins/sudoers/visudo.c:178 #, c-format @@ -731,112 +731,112 @@ msgstr "Fehler beim Lesen %s/%s: %s" msgid "client message too large: %zu" msgstr "Client-Nachricht ist zu groß: %zu" -#: logsrvd/sendlog.c:790 +#: logsrvd/sendlog.c:791 #, c-format msgid "%s: write buffer already in use" msgstr "%s: Schreib-Puffer wird bereits verwendet" -#: logsrvd/sendlog.c:842 plugins/sudoers/iolog.c:845 +#: logsrvd/sendlog.c:843 plugins/sudoers/iolog.c:845 #: plugins/sudoers/iolog.c:914 #, c-format msgid "unexpected I/O event %d" msgstr "unerwarteter I/O Event %d" -#: logsrvd/sendlog.c:888 logsrvd/sendlog.c:905 logsrvd/sendlog.c:939 +#: logsrvd/sendlog.c:889 logsrvd/sendlog.c:906 logsrvd/sendlog.c:940 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:1155 plugins/sudoers/iolog_client.c:1225 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:1273 #, c-format msgid "%s: unexpected state %d" msgstr "%s: unerwarteter Status %d" -#: logsrvd/sendlog.c:911 plugins/sudoers/iolog_client.c:1231 +#: logsrvd/sendlog.c:912 plugins/sudoers/iolog_client.c:1231 msgid "invalid ServerHello" msgstr "ungültiges ServerHello" -#: logsrvd/sendlog.c:975 plugins/sudoers/iolog_client.c:1317 +#: logsrvd/sendlog.c:976 plugins/sudoers/iolog_client.c:1317 #, c-format msgid "error message received from server: %s" msgstr "Fehler beim Empfangen der Nachricht vom Server: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:988 plugins/sudoers/iolog_client.c:1330 +#: logsrvd/sendlog.c:989 plugins/sudoers/iolog_client.c:1330 #, c-format msgid "abort message received from server: %s" msgstr "Abbruch-Nachricht vom Server empfangen: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1007 plugins/sudoers/iolog_client.c:1349 +#: logsrvd/sendlog.c:1008 plugins/sudoers/iolog_client.c:1349 msgid "unable to unpack ServerMessage" msgstr "Kann die ServerNessage nicht auspacken" -#: logsrvd/sendlog.c:1047 plugins/sudoers/iolog_client.c:1382 +#: logsrvd/sendlog.c:1048 plugins/sudoers/iolog_client.c:1382 #, c-format msgid "%s: unexpected type_case value %d" msgstr "%s: unerwarteter type_case Wert %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1076 +#: logsrvd/sendlog.c:1077 msgid "timeout reading from server" msgstr "Zeitablauf beim Lesen vom Server" -#: logsrvd/sendlog.c:1154 +#: logsrvd/sendlog.c:1155 msgid "premature EOF" msgstr "unerwartetes Datei-Ende" -#: logsrvd/sendlog.c:1167 plugins/sudoers/iolog_client.c:1536 +#: logsrvd/sendlog.c:1168 plugins/sudoers/iolog_client.c:1536 #, c-format msgid "server message too large: %u" msgstr "Server-Nachricht ist zu groß: %u" -#: logsrvd/sendlog.c:1218 +#: logsrvd/sendlog.c:1219 msgid "timeout writing to server" msgstr "Zeitablauf beim Senden an den Server" -#: logsrvd/sendlog.c:1437 plugins/sudoers/iolog_client.c:297 +#: logsrvd/sendlog.c:1438 plugins/sudoers/iolog_client.c:297 msgid "TLS handshake timeout occurred" msgstr "Timeout beim TLS-Handshake erreicht" -#: logsrvd/sendlog.c:1456 logsrvd/sendlog.c:1471 +#: logsrvd/sendlog.c:1457 logsrvd/sendlog.c:1472 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:319 plugins/sudoers/iolog_client.c:335 msgid "unable to set event" msgstr "Konnte den Event nicht setzen" -#: logsrvd/sendlog.c:1481 logsrvd/sendlog.c:1485 +#: logsrvd/sendlog.c:1482 logsrvd/sendlog.c:1486 #, c-format msgid "TLS connection failed: %s" msgstr "TLS-Kommunikation fehlgeschlagen: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1518 +#: logsrvd/sendlog.c:1519 #, c-format msgid "Unable to initialize ssl context: %s" msgstr "SSL-Kontext kann nicht initialisiert werden: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1523 plugins/sudoers/iolog_client.c:259 +#: logsrvd/sendlog.c:1524 plugins/sudoers/iolog_client.c:259 #, c-format msgid "Unable to allocate ssl object: %s" msgstr "Kann kein SSL-Objekt anlegen: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1528 +#: logsrvd/sendlog.c:1529 #, c-format msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s" msgstr "Kann den Socket nicht an das SSL-Objekt anhängen: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1772 +#: logsrvd/sendlog.c:1773 msgid "both restart point and iolog ID must be specified" msgstr "Sowohl Restart-Punkt als auch die I/O-Log ID sind notwendig" -#: logsrvd/sendlog.c:1776 +#: logsrvd/sendlog.c:1777 msgid "a restart point may not be set when no I/O is sent" msgstr "Ein Restart-Punkt kann nicht angegeben werden, wenn keine Ein/Ausgabe gesendet ist." -#: logsrvd/sendlog.c:1851 +#: logsrvd/sendlog.c:1852 #, c-format msgid "exited prematurely with state %d" msgstr "Vorzeitig beendet mit Status %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1852 +#: logsrvd/sendlog.c:1853 #, c-format msgid "elapsed time sent to server [%lld, %ld]" msgstr "Abgelaufene Zeit zum Server gesendet [%lld, %ld]" -#: logsrvd/sendlog.c:1854 +#: logsrvd/sendlog.c:1855 #, c-format msgid "commit point received from server [%lld, %ld]" msgstr "Commit Punkt vom Server empfangen [%lld, %ld]" @@ -1527,7 +1527,7 @@ msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command" msgstr "Datei-Deskriptoren >= %d werden geschlossen, bevor ein Befehl ausgeführt wird" #: plugins/sudoers/def_data.c:278 -msgid "If set, users may override the value of `closefrom' with the -C option" +msgid "If set, users may override the value of \"closefrom\" with the -C option" msgstr "Benutzer können den Wert für »closefrom« mit der der Option -C überschreiben, wenn diese Option gesetzt ist" #: plugins/sudoers/def_data.c:282 @@ -2527,7 +2527,7 @@ msgid "sorry, you are not allowed set a command timeout" msgstr "Sie dürfen keinen Timeout angeben" #: plugins/sudoers/sudoers.c:534 -msgid "user not allowed to set a preserve the environment" +msgid "user not allowed to preserve the environment" msgstr "Der Benutzer darf das Environment nicht erhalten" #: plugins/sudoers/sudoers.c:535 diff --git a/plugins/sudoers/po/eo.mo b/plugins/sudoers/po/eo.mo index 006ecfe22..b3d211e3d 100644 Binary files a/plugins/sudoers/po/eo.mo and b/plugins/sudoers/po/eo.mo differ diff --git a/plugins/sudoers/po/eo.po b/plugins/sudoers/po/eo.po index 7f8ea8e55..295f6794c 100644 --- a/plugins/sudoers/po/eo.po +++ b/plugins/sudoers/po/eo.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudoers 1.9.1b1\n" +"Project-Id-Version: sudoers 1.9.2rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-05 10:24-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-10 17:34-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 05:35-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-16 21:45-0400\n" "Last-Translator: Keith Bowes \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -174,8 +174,8 @@ msgstr "malvalida eksvalidiĝo-valoro" #: lib/iolog/iolog_util.c:125 lib/iolog/iolog_util.c:133 #: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:196 #: logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/logsrvd.c:1208 logsrvd/logsrvd.c:1221 -#: logsrvd/logsrvd.c:1266 logsrvd/sendlog.c:443 logsrvd/sendlog.c:1301 -#: logsrvd/sendlog.c:1308 logsrvd/sendlog.c:1726 plugins/sudoers/audit.c:108 +#: logsrvd/logsrvd.c:1266 logsrvd/sendlog.c:443 logsrvd/sendlog.c:1302 +#: logsrvd/sendlog.c:1309 logsrvd/sendlog.c:1727 plugins/sudoers/audit.c:108 #: plugins/sudoers/audit.c:212 plugins/sudoers/auth/pam.c:482 #: plugins/sudoers/auth/pam.c:669 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:120 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:160 @@ -554,8 +554,8 @@ msgid "Unable to attach user data to the ssl object: %s" msgstr "Ne eblas almeti uzanto-datumojn al la SSL-objekto: %s" #: logsrvd/logsrvd.c:1527 logsrvd/logsrvd.c:1649 logsrvd/logsrvd.c:1749 -#: logsrvd/sendlog.c:1105 logsrvd/sendlog.c:1461 logsrvd/sendlog.c:1476 -#: logsrvd/sendlog.c:1534 plugins/sudoers/iolog.c:921 +#: logsrvd/sendlog.c:1106 logsrvd/sendlog.c:1462 logsrvd/sendlog.c:1477 +#: logsrvd/sendlog.c:1535 plugins/sudoers/iolog.c:921 #: plugins/sudoers/iolog.c:1054 plugins/sudoers/iolog.c:1152 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:109 plugins/sudoers/iolog_client.c:325 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:341 plugins/sudoers/iolog_client.c:387 @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "" " -R, --random-drop elcenta ŝanco, ke la kontektoj interrompiĝos\n" " -V, --version montri eldonon kaj eliri\n" -#: logsrvd/logsrvd.c:1898 logsrvd/sendlog.c:1699 +#: logsrvd/logsrvd.c:1898 logsrvd/sendlog.c:1700 msgid "Protobuf-C version 1.3 or higher required" msgstr "Protobuf-C, eldono 1.3 aŭ pli postulata" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Protobuf-C, eldono 1.3 aŭ pli postulata" msgid "invalid random drop value: %s" msgstr "validiga hazarda interrompiĝo-valoro: %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1920 logsrvd/sendlog.c:1749 +#: logsrvd/logsrvd.c:1920 logsrvd/sendlog.c:1750 #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:229 plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 #: plugins/sudoers/visudo.c:178 #, c-format @@ -728,112 +728,112 @@ msgstr "ne eblas legi je %s/%s: %s" msgid "client message too large: %zu" msgstr "klienta mesaĝo tro grandas: %zu" -#: logsrvd/sendlog.c:790 +#: logsrvd/sendlog.c:791 #, c-format msgid "%s: write buffer already in use" msgstr "%s: skribobufo jam uzata" -#: logsrvd/sendlog.c:842 plugins/sudoers/iolog.c:845 +#: logsrvd/sendlog.c:843 plugins/sudoers/iolog.c:845 #: plugins/sudoers/iolog.c:914 #, c-format msgid "unexpected I/O event %d" msgstr "neatendita eneliga evento %d" -#: logsrvd/sendlog.c:888 logsrvd/sendlog.c:905 logsrvd/sendlog.c:939 +#: logsrvd/sendlog.c:889 logsrvd/sendlog.c:906 logsrvd/sendlog.c:940 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:1155 plugins/sudoers/iolog_client.c:1225 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:1273 #, c-format msgid "%s: unexpected state %d" msgstr "%s: neatendita stato %d" -#: logsrvd/sendlog.c:911 plugins/sudoers/iolog_client.c:1231 +#: logsrvd/sendlog.c:912 plugins/sudoers/iolog_client.c:1231 msgid "invalid ServerHello" msgstr "nevalida ServerHello" -#: logsrvd/sendlog.c:975 plugins/sudoers/iolog_client.c:1317 +#: logsrvd/sendlog.c:976 plugins/sudoers/iolog_client.c:1317 #, c-format msgid "error message received from server: %s" msgstr "erarmesaĝo ricevita el servilo: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:988 plugins/sudoers/iolog_client.c:1330 +#: logsrvd/sendlog.c:989 plugins/sudoers/iolog_client.c:1330 #, c-format msgid "abort message received from server: %s" msgstr "abortiga mesaĝo ricevita el servilo: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1007 plugins/sudoers/iolog_client.c:1349 +#: logsrvd/sendlog.c:1008 plugins/sudoers/iolog_client.c:1349 msgid "unable to unpack ServerMessage" msgstr "neelpakebla ServerMessage" -#: logsrvd/sendlog.c:1047 plugins/sudoers/iolog_client.c:1382 +#: logsrvd/sendlog.c:1048 plugins/sudoers/iolog_client.c:1382 #, c-format msgid "%s: unexpected type_case value %d" msgstr "%s neatendita valoro %d de type_case" -#: logsrvd/sendlog.c:1076 +#: logsrvd/sendlog.c:1077 msgid "timeout reading from server" msgstr "eksvalidiĝo dum legado el servilo" -#: logsrvd/sendlog.c:1154 +#: logsrvd/sendlog.c:1155 msgid "premature EOF" msgstr "trofrua dosierfino" -#: logsrvd/sendlog.c:1167 plugins/sudoers/iolog_client.c:1536 +#: logsrvd/sendlog.c:1168 plugins/sudoers/iolog_client.c:1536 #, c-format msgid "server message too large: %u" msgstr "servila mesaĝo tro granda: %u" -#: logsrvd/sendlog.c:1218 +#: logsrvd/sendlog.c:1219 msgid "timeout writing to server" msgstr "eksvalidiĝo dum skribado al servilo" -#: logsrvd/sendlog.c:1437 plugins/sudoers/iolog_client.c:297 +#: logsrvd/sendlog.c:1438 plugins/sudoers/iolog_client.c:297 msgid "TLS handshake timeout occurred" msgstr "Eksvalidiĝo de TLS-manpremo okazis" -#: logsrvd/sendlog.c:1456 logsrvd/sendlog.c:1471 +#: logsrvd/sendlog.c:1457 logsrvd/sendlog.c:1472 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:319 plugins/sudoers/iolog_client.c:335 msgid "unable to set event" msgstr "ne eblas apliki eventon" -#: logsrvd/sendlog.c:1481 logsrvd/sendlog.c:1485 +#: logsrvd/sendlog.c:1482 logsrvd/sendlog.c:1486 #, c-format msgid "TLS connection failed: %s" msgstr "TLS-konekto malsukcesis: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1518 +#: logsrvd/sendlog.c:1519 #, c-format msgid "Unable to initialize ssl context: %s" msgstr "ne eblas ekigi SSL-kuntekston: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1523 plugins/sudoers/iolog_client.c:259 +#: logsrvd/sendlog.c:1524 plugins/sudoers/iolog_client.c:259 #, c-format msgid "Unable to allocate ssl object: %s" msgstr "Ne eblas generi SSL-objekton: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1528 +#: logsrvd/sendlog.c:1529 #, c-format msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s" msgstr "Ne eblas almeti ŝtopilingon al la SSL-objekton: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1772 +#: logsrvd/sendlog.c:1773 msgid "both restart point and iolog ID must be specified" msgstr "kaj restartiga punkto kaj iolog-identigilo estas specifendaj" -#: logsrvd/sendlog.c:1776 +#: logsrvd/sendlog.c:1777 msgid "a restart point may not be set when no I/O is sent" msgstr "ne rajtas estigi restartigan punkton kiam neniu eneligaĵo estas sendita" -#: logsrvd/sendlog.c:1851 +#: logsrvd/sendlog.c:1852 #, c-format msgid "exited prematurely with state %d" msgstr "trofrue finiĝis kun stato %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1852 +#: logsrvd/sendlog.c:1853 #, c-format msgid "elapsed time sent to server [%lld, %ld]" msgstr "pasinta tempo sentita al servilo [%lld, %ld]" -#: logsrvd/sendlog.c:1854 +#: logsrvd/sendlog.c:1855 #, c-format msgid "commit point received from server [%lld, %ld]" msgstr "kunsendita punkto ricevita el servilo [%lld, %ld]" @@ -1524,8 +1524,8 @@ msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command" msgstr "Dosiero-priskribiloj >= %d fermiĝos antaŭ ol plenumigi komandon" #: plugins/sudoers/def_data.c:278 -msgid "If set, users may override the value of `closefrom' with the -C option" -msgstr "Se aktiva, uzantoj rajtas superregi la voloron de `closefrom' per la parametro -C" +msgid "If set, users may override the value of \"closefrom\" with the -C option" +msgstr "Se elektita, uzantoj rajtas superregi la valoron de \"closefrom\" per la parametro -C" #: plugins/sudoers/def_data.c:282 msgid "Allow users to set arbitrary environment variables" @@ -2522,7 +2522,7 @@ msgid "sorry, you are not allowed set a command timeout" msgstr "bedaŭre vi ne rajtas elekti komando-eksvalidiĝon" #: plugins/sudoers/sudoers.c:534 -msgid "user not allowed to set a preserve the environment" +msgid "user not allowed to preserve the environment" msgstr "uzanto ne rajtas konservi la medion" #: plugins/sudoers/sudoers.c:535 diff --git a/plugins/sudoers/po/ja.mo b/plugins/sudoers/po/ja.mo index 3169a848a..f859c155c 100644 Binary files a/plugins/sudoers/po/ja.mo and b/plugins/sudoers/po/ja.mo differ diff --git a/plugins/sudoers/po/ja.po b/plugins/sudoers/po/ja.po index d59ccb74d..d85b97f1e 100644 --- a/plugins/sudoers/po/ja.po +++ b/plugins/sudoers/po/ja.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Japanese messages for sudoers # This file is put in the public domain. # Yasuaki Taniguchi , 2011. -# Takeshi Hamasaki , 2012, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 +# Takeshi Hamasaki , 2012, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudoers 1.8.29rc1\n" +"Project-Id-Version: sudoers 1.9.2rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-21 19:55-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-27 10:51+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 05:35-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-18 02:33+0900\n" "Last-Translator: Takeshi Hamasaki \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Poedit-Basepath: sudo-1.8.23b2\n" +"X-Poedit-Basepath: sudo-1.9.2rc1\n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" @@ -44,267 +44,845 @@ msgstr "*** %h のセキュリティ情報 ***" msgid "Sorry, try again." msgstr "残念、また試してください。" -#: gram.y:196 gram.y:244 gram.y:251 gram.y:258 gram.y:265 gram.y:272 -#: gram.y:288 gram.y:312 gram.y:319 gram.y:326 gram.y:333 gram.y:340 -#: gram.y:403 gram.y:412 gram.y:423 gram.y:456 gram.y:463 gram.y:470 -#: gram.y:477 gram.y:559 gram.y:566 gram.y:575 gram.y:584 gram.y:601 -#: gram.y:713 gram.y:720 gram.y:727 gram.y:735 gram.y:835 gram.y:842 -#: gram.y:849 gram.y:856 gram.y:863 gram.y:889 gram.y:896 gram.y:903 -#: gram.y:1026 gram.y:1303 plugins/sudoers/alias.c:132 -#: plugins/sudoers/alias.c:139 plugins/sudoers/alias.c:155 -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:148 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:123 -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:149 plugins/sudoers/auth/pam.c:670 -#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:116 plugins/sudoers/auth/sia.c:64 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:124 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:165 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:182 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:193 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:305 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:433 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:566 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:583 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:646 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:761 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:769 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1179 +#: gram.y:203 gram.y:251 gram.y:258 gram.y:265 gram.y:272 gram.y:279 +#: gram.y:295 gram.y:319 gram.y:326 gram.y:333 gram.y:340 gram.y:347 +#: gram.y:410 gram.y:419 gram.y:430 gram.y:463 gram.y:470 gram.y:477 +#: gram.y:484 gram.y:511 gram.y:583 gram.y:590 gram.y:599 gram.y:608 +#: gram.y:625 gram.y:737 gram.y:744 gram.y:752 gram.y:758 gram.y:858 +#: gram.y:865 gram.y:872 gram.y:879 gram.y:886 gram.y:912 gram.y:919 +#: gram.y:926 gram.y:1068 gram.y:1347 lib/iolog/iolog_fileio.c:1101 +#: lib/iolog/iolog_json.c:120 lib/iolog/iolog_json.c:283 +#: lib/iolog/iolog_json.c:313 lib/iolog/iolog_json.c:435 +#: lib/iolog/iolog_util.c:106 lib/iolog/iolog_util.c:115 +#: lib/iolog/iolog_util.c:125 lib/iolog/iolog_util.c:133 +#: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:196 +#: logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/sendlog.c:443 plugins/sudoers/alias.c:125 +#: plugins/sudoers/alias.c:132 plugins/sudoers/alias.c:148 +#: plugins/sudoers/audit.c:108 plugins/sudoers/audit.c:212 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:143 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:118 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:144 plugins/sudoers/auth/pam.c:669 +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 plugins/sudoers/auth/sia.c:59 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:120 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:161 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:178 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:189 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:301 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:429 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:562 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:579 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:642 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:757 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:765 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1179 #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1285 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:154 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:197 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:244 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:263 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:334 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:389 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:397 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:414 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:423 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:570 -#: plugins/sudoers/defaults.c:666 plugins/sudoers/defaults.c:959 -#: plugins/sudoers/defaults.c:1130 plugins/sudoers/editor.c:72 -#: plugins/sudoers/editor.c:90 plugins/sudoers/editor.c:101 -#: plugins/sudoers/env.c:268 plugins/sudoers/filedigest.c:66 -#: plugins/sudoers/filedigest.c:82 plugins/sudoers/gc.c:59 -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:138 plugins/sudoers/interfaces.c:78 -#: plugins/sudoers/iolog.c:943 plugins/sudoers/iolog_path.c:174 -#: plugins/sudoers/iolog_util.c:86 plugins/sudoers/iolog_util.c:125 -#: plugins/sudoers/iolog_util.c:134 plugins/sudoers/iolog_util.c:144 -#: plugins/sudoers/iolog_util.c:152 plugins/sudoers/iolog_util.c:156 -#: plugins/sudoers/ldap.c:185 plugins/sudoers/ldap.c:416 -#: plugins/sudoers/ldap.c:420 plugins/sudoers/ldap.c:432 -#: plugins/sudoers/ldap.c:723 plugins/sudoers/ldap.c:887 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1241 plugins/sudoers/ldap.c:1668 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1705 plugins/sudoers/ldap.c:1786 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1921 plugins/sudoers/ldap.c:2022 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2038 plugins/sudoers/ldap_conf.c:223 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:254 plugins/sudoers/ldap_conf.c:306 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:342 plugins/sudoers/ldap_conf.c:446 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:461 plugins/sudoers/ldap_conf.c:558 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:591 plugins/sudoers/ldap_conf.c:683 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:765 plugins/sudoers/ldap_util.c:510 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:567 plugins/sudoers/linux_audit.c:83 -#: plugins/sudoers/logging.c:202 plugins/sudoers/logging.c:532 -#: plugins/sudoers/logging.c:558 plugins/sudoers/logging.c:599 -#: plugins/sudoers/logging.c:740 plugins/sudoers/logging.c:1100 -#: plugins/sudoers/match_command.c:249 plugins/sudoers/match_command.c:367 -#: plugins/sudoers/match_command.c:414 plugins/sudoers/match_command.c:485 -#: plugins/sudoers/match_digest.c:70 plugins/sudoers/parse.c:200 -#: plugins/sudoers/parse.c:212 plugins/sudoers/parse.c:227 -#: plugins/sudoers/parse.c:239 plugins/sudoers/parse_ldif.c:156 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:187 plugins/sudoers/parse_ldif.c:256 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:263 plugins/sudoers/parse_ldif.c:268 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:344 plugins/sudoers/parse_ldif.c:355 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:361 plugins/sudoers/parse_ldif.c:386 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:398 plugins/sudoers/parse_ldif.c:402 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:416 plugins/sudoers/parse_ldif.c:584 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:614 plugins/sudoers/parse_ldif.c:639 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:697 plugins/sudoers/parse_ldif.c:714 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:742 plugins/sudoers/parse_ldif.c:749 -#: plugins/sudoers/policy.c:504 plugins/sudoers/policy.c:750 -#: plugins/sudoers/prompt.c:100 plugins/sudoers/pwutil.c:199 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:270 plugins/sudoers/pwutil.c:348 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:522 plugins/sudoers/pwutil.c:586 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:657 plugins/sudoers/pwutil.c:816 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:873 plugins/sudoers/pwutil.c:917 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:975 plugins/sudoers/sssd.c:154 -#: plugins/sudoers/sssd.c:400 plugins/sudoers/sssd.c:463 -#: plugins/sudoers/sssd.c:507 plugins/sudoers/sssd.c:554 -#: plugins/sudoers/sssd.c:746 plugins/sudoers/stubs.c:103 -#: plugins/sudoers/stubs.c:111 plugins/sudoers/sudoers.c:273 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:283 plugins/sudoers/sudoers.c:292 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:334 plugins/sudoers/sudoers.c:657 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:786 plugins/sudoers/sudoers.c:830 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1124 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:114 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:584 plugins/sudoers/sudoreplay.c:587 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1265 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1465 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1469 plugins/sudoers/testsudoers.c:136 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:236 plugins/sudoers/testsudoers.c:253 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:587 plugins/sudoers/timestamp.c:439 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:483 plugins/sudoers/timestamp.c:960 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:59 plugins/sudoers/toke_util.c:112 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:149 plugins/sudoers/tsdump.c:130 -#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:328 -#: plugins/sudoers/visudo.c:334 plugins/sudoers/visudo.c:444 -#: plugins/sudoers/visudo.c:622 plugins/sudoers/visudo.c:942 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1029 plugins/sudoers/visudo.c:1118 toke.l:846 -#: toke.l:947 toke.l:1104 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:76 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:151 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:194 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:235 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:300 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:371 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:426 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:434 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:451 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:460 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:607 plugins/sudoers/defaults.c:626 +#: plugins/sudoers/defaults.c:919 plugins/sudoers/defaults.c:1052 +#: plugins/sudoers/editor.c:66 plugins/sudoers/editor.c:84 +#: plugins/sudoers/editor.c:95 plugins/sudoers/env.c:261 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:54 plugins/sudoers/filedigest.c:70 +#: plugins/sudoers/gc.c:56 plugins/sudoers/group_plugin.c:133 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:72 plugins/sudoers/iolog.c:483 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:105 plugins/sudoers/iolog_client.c:382 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:559 plugins/sudoers/iolog_client.c:678 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:696 plugins/sudoers/iolog_client.c:1176 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1405 plugins/sudoers/iolog_client.c:1723 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1751 plugins/sudoers/ldap.c:183 +#: plugins/sudoers/ldap.c:421 plugins/sudoers/ldap.c:431 +#: plugins/sudoers/ldap.c:436 plugins/sudoers/ldap.c:440 +#: plugins/sudoers/ldap.c:452 plugins/sudoers/ldap.c:743 +#: plugins/sudoers/ldap.c:907 plugins/sudoers/ldap.c:1279 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1706 plugins/sudoers/ldap.c:1743 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1824 plugins/sudoers/ldap.c:1959 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2060 plugins/sudoers/ldap.c:2076 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:441 plugins/sudoers/ldap_conf.c:456 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:553 plugins/sudoers/ldap_conf.c:586 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:678 plugins/sudoers/ldap_conf.c:760 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:326 plugins/sudoers/ldap_util.c:333 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:598 plugins/sudoers/linux_audit.c:83 +#: plugins/sudoers/logging.c:103 plugins/sudoers/logging.c:192 +#: plugins/sudoers/logging.c:519 plugins/sudoers/logging.c:545 +#: plugins/sudoers/logging.c:586 plugins/sudoers/logging.c:723 +#: plugins/sudoers/logging.c:1083 plugins/sudoers/match_command.c:243 +#: plugins/sudoers/match_command.c:391 plugins/sudoers/match_command.c:438 +#: plugins/sudoers/match_command.c:509 plugins/sudoers/match_digest.c:80 +#: plugins/sudoers/parse.c:193 plugins/sudoers/parse.c:205 +#: plugins/sudoers/parse.c:220 plugins/sudoers/parse.c:232 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:153 plugins/sudoers/parse_ldif.c:184 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:253 plugins/sudoers/parse_ldif.c:260 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:265 plugins/sudoers/parse_ldif.c:341 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:352 plugins/sudoers/parse_ldif.c:379 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:396 plugins/sudoers/parse_ldif.c:408 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:412 plugins/sudoers/parse_ldif.c:426 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:594 plugins/sudoers/parse_ldif.c:624 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:649 plugins/sudoers/parse_ldif.c:707 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:724 plugins/sudoers/parse_ldif.c:752 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:759 plugins/sudoers/policy.c:491 +#: plugins/sudoers/policy.c:823 plugins/sudoers/prompt.c:93 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:191 plugins/sudoers/pwutil.c:262 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:340 plugins/sudoers/pwutil.c:514 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:578 plugins/sudoers/pwutil.c:649 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:808 plugins/sudoers/pwutil.c:865 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:909 plugins/sudoers/pwutil.c:967 +#: plugins/sudoers/sssd.c:146 plugins/sudoers/sssd.c:409 +#: plugins/sudoers/sssd.c:472 plugins/sudoers/sssd.c:516 +#: plugins/sudoers/sssd.c:563 plugins/sudoers/sssd.c:755 +#: plugins/sudoers/stubs.c:96 plugins/sudoers/stubs.c:104 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:316 plugins/sudoers/sudoers.c:327 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:337 plugins/sudoers/sudoers.c:380 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:720 plugins/sudoers/sudoers.c:849 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:894 plugins/sudoers/sudoers.c:1198 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:553 plugins/sudoers/sudoreplay.c:556 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1260 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1470 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1474 plugins/sudoers/testsudoers.c:128 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:228 plugins/sudoers/testsudoers.c:245 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:581 plugins/sudoers/timestamp.c:432 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:476 plugins/sudoers/timestamp.c:986 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:51 plugins/sudoers/toke_util.c:104 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:129 plugins/sudoers/toke_util.c:157 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:123 plugins/sudoers/visudo.c:146 +#: plugins/sudoers/visudo.c:322 plugins/sudoers/visudo.c:328 +#: plugins/sudoers/visudo.c:438 plugins/sudoers/visudo.c:616 +#: plugins/sudoers/visudo.c:936 plugins/sudoers/visudo.c:1024 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1121 toke.l:864 toke.l:981 toke.l:1039 msgid "unable to allocate memory" msgstr "メモリ割り当てを行えませんでした" -#: gram.y:488 +#: gram.y:505 msgid "a digest requires a path name" msgstr "認証方式にはパスが必要です" -#: gram.y:614 +#: gram.y:638 msgid "invalid notbefore value" msgstr "notbefore の値が無効です" -#: gram.y:622 +#: gram.y:646 msgid "invalid notafter value" msgstr "notafter の値が無効です" -#: gram.y:631 plugins/sudoers/policy.c:320 +#: gram.y:655 plugins/sudoers/policy.c:306 msgid "timeout value too large" msgstr "制限時間の値が大き過ぎます" -#: gram.y:633 plugins/sudoers/policy.c:322 +#: gram.y:657 plugins/sudoers/policy.c:308 msgid "invalid timeout value" msgstr "時間制限値が無効です" -#: gram.y:1303 plugins/sudoers/auth/pam.c:483 plugins/sudoers/auth/pam.c:670 -#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:116 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:124 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:164 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:181 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:192 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:304 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:432 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:565 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:582 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:646 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:761 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:768 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1179 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1285 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:153 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:196 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:243 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:262 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:333 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:388 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:396 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:413 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:422 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:569 plugins/sudoers/defaults.c:666 -#: plugins/sudoers/defaults.c:959 plugins/sudoers/defaults.c:1130 -#: plugins/sudoers/editor.c:72 plugins/sudoers/editor.c:90 -#: plugins/sudoers/editor.c:101 plugins/sudoers/env.c:268 -#: plugins/sudoers/filedigest.c:66 plugins/sudoers/filedigest.c:82 -#: plugins/sudoers/gc.c:59 plugins/sudoers/group_plugin.c:138 -#: plugins/sudoers/interfaces.c:78 plugins/sudoers/iolog.c:943 -#: plugins/sudoers/iolog_path.c:174 plugins/sudoers/iolog_util.c:86 -#: plugins/sudoers/iolog_util.c:125 plugins/sudoers/iolog_util.c:134 -#: plugins/sudoers/iolog_util.c:144 plugins/sudoers/iolog_util.c:152 -#: plugins/sudoers/iolog_util.c:156 plugins/sudoers/ldap.c:185 -#: plugins/sudoers/ldap.c:416 plugins/sudoers/ldap.c:420 -#: plugins/sudoers/ldap.c:432 plugins/sudoers/ldap.c:723 -#: plugins/sudoers/ldap.c:887 plugins/sudoers/ldap.c:1241 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1668 plugins/sudoers/ldap.c:1705 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1786 plugins/sudoers/ldap.c:1921 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2022 plugins/sudoers/ldap.c:2038 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:223 plugins/sudoers/ldap_conf.c:254 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:306 plugins/sudoers/ldap_conf.c:342 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:446 plugins/sudoers/ldap_conf.c:461 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:558 plugins/sudoers/ldap_conf.c:591 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:682 plugins/sudoers/ldap_conf.c:765 -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:510 plugins/sudoers/ldap_util.c:567 -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:83 plugins/sudoers/logging.c:202 -#: plugins/sudoers/logging.c:532 plugins/sudoers/logging.c:558 -#: plugins/sudoers/logging.c:598 plugins/sudoers/logging.c:1100 -#: plugins/sudoers/match_command.c:248 plugins/sudoers/match_command.c:366 -#: plugins/sudoers/match_command.c:413 plugins/sudoers/match_command.c:485 -#: plugins/sudoers/match_digest.c:70 plugins/sudoers/parse.c:199 -#: plugins/sudoers/parse.c:211 plugins/sudoers/parse.c:226 -#: plugins/sudoers/parse.c:238 plugins/sudoers/parse_ldif.c:155 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:186 plugins/sudoers/parse_ldif.c:255 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:262 plugins/sudoers/parse_ldif.c:267 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:343 plugins/sudoers/parse_ldif.c:354 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:360 plugins/sudoers/parse_ldif.c:385 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:397 plugins/sudoers/parse_ldif.c:401 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:415 plugins/sudoers/parse_ldif.c:584 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:613 plugins/sudoers/parse_ldif.c:638 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:696 plugins/sudoers/parse_ldif.c:713 -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:741 plugins/sudoers/parse_ldif.c:748 -#: plugins/sudoers/policy.c:134 plugins/sudoers/policy.c:143 -#: plugins/sudoers/policy.c:152 plugins/sudoers/policy.c:178 -#: plugins/sudoers/policy.c:305 plugins/sudoers/policy.c:320 -#: plugins/sudoers/policy.c:322 plugins/sudoers/policy.c:348 -#: plugins/sudoers/policy.c:358 plugins/sudoers/policy.c:402 -#: plugins/sudoers/policy.c:412 plugins/sudoers/policy.c:421 -#: plugins/sudoers/policy.c:430 plugins/sudoers/policy.c:504 -#: plugins/sudoers/policy.c:750 plugins/sudoers/prompt.c:100 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:199 plugins/sudoers/pwutil.c:270 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:348 plugins/sudoers/pwutil.c:522 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:586 plugins/sudoers/pwutil.c:657 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:816 plugins/sudoers/pwutil.c:873 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:917 plugins/sudoers/pwutil.c:975 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:396 plugins/sudoers/set_perms.c:775 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1165 plugins/sudoers/set_perms.c:1493 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1659 plugins/sudoers/sssd.c:153 -#: plugins/sudoers/sssd.c:400 plugins/sudoers/sssd.c:463 -#: plugins/sudoers/sssd.c:507 plugins/sudoers/sssd.c:554 -#: plugins/sudoers/sssd.c:746 plugins/sudoers/stubs.c:103 -#: plugins/sudoers/stubs.c:111 plugins/sudoers/sudoers.c:273 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:283 plugins/sudoers/sudoers.c:292 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:334 plugins/sudoers/sudoers.c:657 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:786 plugins/sudoers/sudoers.c:830 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1124 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:113 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:584 plugins/sudoers/sudoreplay.c:587 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1265 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1465 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1469 plugins/sudoers/testsudoers.c:136 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:236 plugins/sudoers/testsudoers.c:253 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:587 plugins/sudoers/timestamp.c:439 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:483 plugins/sudoers/timestamp.c:960 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:59 plugins/sudoers/toke_util.c:112 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:149 plugins/sudoers/tsdump.c:130 -#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:328 -#: plugins/sudoers/visudo.c:334 plugins/sudoers/visudo.c:444 -#: plugins/sudoers/visudo.c:622 plugins/sudoers/visudo.c:942 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1029 plugins/sudoers/visudo.c:1118 toke.l:846 -#: toke.l:947 toke.l:1104 +#: gram.y:1347 lib/iolog/iolog_fileio.c:1101 lib/iolog/iolog_json.c:120 +#: lib/iolog/iolog_json.c:282 lib/iolog/iolog_json.c:313 +#: lib/iolog/iolog_json.c:435 lib/iolog/iolog_json.c:713 +#: lib/iolog/iolog_util.c:106 lib/iolog/iolog_util.c:115 +#: lib/iolog/iolog_util.c:125 lib/iolog/iolog_util.c:133 +#: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:196 +#: logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/logsrvd.c:1208 logsrvd/logsrvd.c:1221 +#: logsrvd/logsrvd.c:1266 logsrvd/sendlog.c:443 logsrvd/sendlog.c:1302 +#: logsrvd/sendlog.c:1309 logsrvd/sendlog.c:1727 plugins/sudoers/audit.c:108 +#: plugins/sudoers/audit.c:212 plugins/sudoers/auth/pam.c:482 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:669 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:120 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:160 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:177 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:188 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:300 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:428 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:561 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:578 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:642 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:757 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:764 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1179 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1183 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1285 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:75 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:150 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:193 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:234 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:299 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:370 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:425 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:433 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:450 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:459 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:606 plugins/sudoers/defaults.c:626 +#: plugins/sudoers/defaults.c:919 plugins/sudoers/defaults.c:1052 +#: plugins/sudoers/editor.c:66 plugins/sudoers/editor.c:84 +#: plugins/sudoers/editor.c:95 plugins/sudoers/env.c:261 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:54 plugins/sudoers/filedigest.c:70 +#: plugins/sudoers/gc.c:56 plugins/sudoers/group_plugin.c:132 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:72 plugins/sudoers/iolog.c:483 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:105 plugins/sudoers/iolog_client.c:215 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:236 plugins/sudoers/iolog_client.c:249 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:382 plugins/sudoers/iolog_client.c:678 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:696 plugins/sudoers/iolog_client.c:1176 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1405 plugins/sudoers/iolog_client.c:1723 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1751 plugins/sudoers/ldap.c:183 +#: plugins/sudoers/ldap.c:421 plugins/sudoers/ldap.c:431 +#: plugins/sudoers/ldap.c:436 plugins/sudoers/ldap.c:440 +#: plugins/sudoers/ldap.c:452 plugins/sudoers/ldap.c:743 +#: plugins/sudoers/ldap.c:907 plugins/sudoers/ldap.c:1279 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1706 plugins/sudoers/ldap.c:1743 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1824 plugins/sudoers/ldap.c:1959 +#: plugins/sudoers/ldap.c:2060 plugins/sudoers/ldap.c:2076 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:218 plugins/sudoers/ldap_conf.c:249 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:301 plugins/sudoers/ldap_conf.c:337 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:441 plugins/sudoers/ldap_conf.c:456 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:553 plugins/sudoers/ldap_conf.c:586 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:677 plugins/sudoers/ldap_conf.c:760 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:325 plugins/sudoers/ldap_util.c:332 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:598 plugins/sudoers/linux_audit.c:83 +#: plugins/sudoers/logging.c:103 plugins/sudoers/logging.c:192 +#: plugins/sudoers/logging.c:519 plugins/sudoers/logging.c:545 +#: plugins/sudoers/logging.c:585 plugins/sudoers/logging.c:1083 +#: plugins/sudoers/match_command.c:242 plugins/sudoers/match_command.c:390 +#: plugins/sudoers/match_command.c:437 plugins/sudoers/match_command.c:509 +#: plugins/sudoers/match_digest.c:80 plugins/sudoers/parse.c:192 +#: plugins/sudoers/parse.c:204 plugins/sudoers/parse.c:219 +#: plugins/sudoers/parse.c:231 plugins/sudoers/parse_ldif.c:152 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:183 plugins/sudoers/parse_ldif.c:252 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:259 plugins/sudoers/parse_ldif.c:264 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:340 plugins/sudoers/parse_ldif.c:351 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:378 plugins/sudoers/parse_ldif.c:395 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:407 plugins/sudoers/parse_ldif.c:411 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:425 plugins/sudoers/parse_ldif.c:594 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:623 plugins/sudoers/parse_ldif.c:648 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:706 plugins/sudoers/parse_ldif.c:723 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:751 plugins/sudoers/parse_ldif.c:758 +#: plugins/sudoers/policy.c:120 plugins/sudoers/policy.c:129 +#: plugins/sudoers/policy.c:138 plugins/sudoers/policy.c:164 +#: plugins/sudoers/policy.c:291 plugins/sudoers/policy.c:306 +#: plugins/sudoers/policy.c:308 plugins/sudoers/policy.c:337 +#: plugins/sudoers/policy.c:346 plugins/sudoers/policy.c:389 +#: plugins/sudoers/policy.c:399 plugins/sudoers/policy.c:408 +#: plugins/sudoers/policy.c:417 plugins/sudoers/policy.c:491 +#: plugins/sudoers/policy.c:823 plugins/sudoers/prompt.c:93 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:191 plugins/sudoers/pwutil.c:262 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:340 plugins/sudoers/pwutil.c:514 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:578 plugins/sudoers/pwutil.c:649 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:808 plugins/sudoers/pwutil.c:865 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:909 plugins/sudoers/pwutil.c:967 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:359 plugins/sudoers/set_perms.c:698 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1061 plugins/sudoers/set_perms.c:1364 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1529 plugins/sudoers/sssd.c:145 +#: plugins/sudoers/sssd.c:409 plugins/sudoers/sssd.c:472 +#: plugins/sudoers/sssd.c:516 plugins/sudoers/sssd.c:563 +#: plugins/sudoers/sssd.c:755 plugins/sudoers/stubs.c:96 +#: plugins/sudoers/stubs.c:104 plugins/sudoers/sudoers.c:316 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:327 plugins/sudoers/sudoers.c:337 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:380 plugins/sudoers/sudoers.c:720 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:849 plugins/sudoers/sudoers.c:894 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1198 plugins/sudoers/sudoreplay.c:553 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:556 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1260 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1470 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1474 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:128 plugins/sudoers/testsudoers.c:228 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:245 plugins/sudoers/testsudoers.c:581 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:432 plugins/sudoers/timestamp.c:476 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:986 plugins/sudoers/toke_util.c:51 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:104 plugins/sudoers/toke_util.c:128 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:157 plugins/sudoers/tsdump.c:123 +#: plugins/sudoers/visudo.c:146 plugins/sudoers/visudo.c:322 +#: plugins/sudoers/visudo.c:328 plugins/sudoers/visudo.c:438 +#: plugins/sudoers/visudo.c:616 plugins/sudoers/visudo.c:936 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1024 plugins/sudoers/visudo.c:1121 toke.l:864 +#: toke.l:981 toke.l:1039 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: plugins/sudoers/alias.c:151 +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:157 +#, c-format +msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" +msgstr "%s が存在しますがディレクトリではありません (0%o)" + +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:187 lib/iolog/iolog_fileio.c:233 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:205 +#, c-format +msgid "unable to mkdir %s" +msgstr "ディレクトリ %s を作成できません" + +#: lib/iolog/iolog_fileio.c:237 plugins/sudoers/visudo.c:733 +#: plugins/sudoers/visudo.c:744 +#, c-format +msgid "unable to change mode of %s to 0%o" +msgstr "%s のアクセス権限のモードを 0%o に変更できません" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:114 +#, c-format +msgid "expected JSON_STRING, got %d" +msgstr "JSON_STRING を予期していたら、 %d でした" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:305 +msgid "missing double quote in name" +msgstr "名前に二重引用符がありません" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:392 +#, c-format +msgid "expected JSON_OBJECT, got %d" +msgstr "JSON_OBJECT を予期していたら、 %d でした" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:441 lib/iolog/iolog_json.c:444 +#: lib/iolog/iolog_json.c:446 lib/iolog/iolog_json.c:538 +#: logsrvd/eventlog.c:228 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:244 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:251 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:563 +#: plugins/sudoers/env.c:323 plugins/sudoers/env.c:330 +#: plugins/sudoers/env.c:435 plugins/sudoers/iolog.c:561 +#: plugins/sudoers/iolog.c:577 plugins/sudoers/ldap.c:516 +#: plugins/sudoers/ldap.c:747 plugins/sudoers/ldap.c:1080 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:222 plugins/sudoers/ldap_conf.c:312 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:89 plugins/sudoers/logging.c:1088 +#: plugins/sudoers/policy.c:521 plugins/sudoers/policy.c:668 +#: plugins/sudoers/policy.c:678 plugins/sudoers/prompt.c:161 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:916 plugins/sudoers/testsudoers.c:249 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:169 +#, c-format +msgid "internal error, %s overflow" +msgstr "内部エラー、%s がオーバーフローしました" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:607 lib/iolog/iolog_json.c:731 +msgid "unmatched close brace" +msgstr "余分な閉じ中括弧があります" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:616 +msgid "unexpected array" +msgstr "予期せぬところに配列" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:629 lib/iolog/iolog_json.c:733 +msgid "unmatched close bracket" +msgstr "余分な閉じ角括弧があります" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:637 +msgid "unexpected string" +msgstr "予期せぬところに文字列" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:647 +msgid "missing colon after name" +msgstr "名前の後にコロンがありません" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:658 lib/iolog/iolog_json.c:673 +#: lib/iolog/iolog_json.c:688 +msgid "unexpected boolean" +msgstr "予期せぬところに真偽値" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:704 +msgid "unexpected number" +msgstr "予期せぬところに数値" + +#: lib/iolog/iolog_json.c:741 +#, c-format +msgid "%s:%u unable to parse \"%s\"" +msgstr "%s:%u \"%s\" を構文解析できません" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:71 +#, c-format +msgid "%s: invalid log file" +msgstr "%s: 無効なログファイルのパス" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:89 +#, c-format +msgid "%s: time stamp field is missing" +msgstr "%s: タイムスタンプのフィールドがありません" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:95 +#, c-format +msgid "%s: time stamp %s: %s" +msgstr "%s: タイムスタンプ %s: %s" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:102 +#, c-format +msgid "%s: user field is missing" +msgstr "%s: ユーザー名フィールドがありません" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:111 +#, c-format +msgid "%s: runas user field is missing" +msgstr "%s: runasユーザー名フィールドがありません" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:120 +#, c-format +msgid "%s: runas group field is missing" +msgstr "%s: runasグループ名フィールドがありません" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:419 +#, c-format +msgid "error reading timing file: %s" +msgstr "タイミングファイルの読み込みエラー: %s" + +#: lib/iolog/iolog_util.c:426 +#, c-format +msgid "invalid timing file line: %s" +msgstr "無効なタイミングファイルの行です: %s" + +#: logsrvd/eventlog.c:430 plugins/sudoers/logging.c:112 +#, c-format +msgid "%8s : %s" +msgstr "%8s : %s" + +#: logsrvd/eventlog.c:459 plugins/sudoers/logging.c:136 +#, c-format +msgid "%8s : (command continued) %s" +msgstr "%8s : (コマンド継続中) %s" + +#: logsrvd/iolog_writer.c:936 +msgid "log is already complete, cannot be restarted" +msgstr "ログは完了しているので、再開できません" + +#: logsrvd/iolog_writer.c:967 +msgid "unable to restart log" +msgstr "ログを再開できません" + +#: logsrvd/logsrv_util.c:98 logsrvd/logsrv_util.c:105 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:353 plugins/sudoers/sudoreplay.c:359 +#, c-format +msgid "unable to open %s/%s" +msgstr "%s/%s を開けません" + +#: logsrvd/logsrv_util.c:132 +#, c-format +msgid "missing I/O log file %s/%s" +msgstr "I/O ログファイル %s/%s がありません。" + +#: logsrvd/logsrv_util.c:139 +#, c-format +msgid "%s/%s: unable to seek forward %zu" +msgstr "%s/%s: 前方検索できません %zu" + +#: logsrvd/logsrv_util.c:149 +#, c-format +msgid "unable to find resume point [%lld, %ld] in %s/%s" +msgstr "復元ポイントが見つかりません [%lld, %ld] in %s/%s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:230 logsrvd/logsrvd.c:299 logsrvd/logsrvd.c:343 +#: logsrvd/logsrvd.c:398 logsrvd/logsrvd.c:445 logsrvd/logsrvd.c:496 +#: logsrvd/logsrvd.c:528 logsrvd/logsrvd.c:560 +msgid "state machine error" +msgstr "状態マシンエラー" + +#: logsrvd/logsrvd.c:239 +msgid "invalid AcceptMessage" +msgstr "無効な AcceptMessage" + +#: logsrvd/logsrvd.c:250 +msgid "error parsing AcceptMessage" +msgstr "AcceptMessage の解析中にエラー" + +#: logsrvd/logsrvd.c:257 +msgid "error creating I/O log" +msgstr "I/O ログの作成でエラー" + +#: logsrvd/logsrvd.c:265 +msgid "error logging accept event" +msgstr "accept イベントのログ記録でエラー" + +#: logsrvd/logsrvd.c:308 +msgid "invalid RejectMessage" +msgstr "無効な RejectMessage" + +#: logsrvd/logsrvd.c:319 +msgid "error parsing RejectMessage" +msgstr "RejectMessage の解析でエラー" + +#: logsrvd/logsrvd.c:325 +msgid "error logging reject event" +msgstr "reject イベントのログ記録でエラー" + +#: logsrvd/logsrvd.c:430 +msgid "error logging alert event" +msgstr "alert イベントのログ記録でエラー" + +#: logsrvd/logsrvd.c:451 logsrvd/logsrvd.c:502 logsrvd/logsrvd.c:534 +msgid "protocol error" +msgstr "プロトコルエラーです" + +#: logsrvd/logsrvd.c:461 +msgid "error writing IoBuffer" +msgstr "IoBuffer の書き込みでエラー" + +#: logsrvd/logsrvd.c:513 +msgid "error writing ChangeWindowSize" +msgstr "ChangeWindowSize の書き込みでエラー" + +#: logsrvd/logsrvd.c:545 +msgid "error writing CommandSuspend" +msgstr "CommandSuspend の書き込みでエラー" + +#: logsrvd/logsrvd.c:630 +msgid "unrecognized ClientMessage type" +msgstr "認識できないクライアントメッセージのタイプです" + +#: logsrvd/logsrvd.c:895 +msgid "client message too large" +msgstr "クライアントメッセージが大き過ぎます" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1125 logsrvd/logsrvd.c:1133 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set TLS 1.2 ciphersuite to %s: %s" +msgstr "%s を実行できません: %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1153 logsrvd/logsrvd.c:1161 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set TLS 1.3 ciphersuite to %s: %s" +msgstr "%s を実行できません: %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1197 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get TLS server method: %s" +msgstr "ホスト %s の名前解決ができません" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1202 +#, c-format +msgid "unable to create TLS context: %s" +msgstr "TLS コンテキストを作成できません: %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1209 plugins/sudoers/iolog_client.c:237 +#, c-format +msgid "unable to load certificate %s" +msgstr "証明書 %s をロードできません" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1222 plugins/sudoers/iolog_client.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to load certificate authority bundle %s" +msgstr "新しいセキュリティコンテキスト内で使用する SELinux の役割: %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1267 plugins/sudoers/iolog_client.c:250 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to load private key %s" +msgstr "%s をロードできません: %su" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1284 logsrvd/logsrvd.c:1293 +#, c-format +msgid "unable to set diffie-hellman parameters: %s" +msgstr "" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1306 +#, c-format +msgid "unable to set minimum protocol version to TLS 1.2: %s" +msgstr "" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1491 +msgid "unable to get remote IP addr" +msgstr "リモートIPアドレスを取得できません" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1519 plugins/sudoers/iolog_client.c:264 +#, c-format +msgid "Unable to attach user data to the ssl object: %s" +msgstr "ユーザーデータをSSLオブジェクトに添付することができません: %s" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1527 logsrvd/logsrvd.c:1649 logsrvd/logsrvd.c:1749 +#: logsrvd/sendlog.c:1106 logsrvd/sendlog.c:1462 logsrvd/sendlog.c:1477 +#: logsrvd/sendlog.c:1535 plugins/sudoers/iolog.c:921 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1054 plugins/sudoers/iolog.c:1152 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:109 plugins/sudoers/iolog_client.c:325 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:341 plugins/sudoers/iolog_client.c:387 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:567 plugins/sudoers/iolog_client.c:574 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1150 plugins/sudoers/iolog_client.c:1186 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1194 plugins/sudoers/iolog_client.c:1254 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1361 plugins/sudoers/iolog_client.c:1477 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1759 plugins/sudoers/iolog_client.c:1767 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:513 plugins/sudoers/sudoreplay.c:560 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:792 plugins/sudoers/sudoreplay.c:904 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:994 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1009 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1016 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1023 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1030 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1037 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1164 +msgid "unable to add event to queue" +msgstr "イベントをキューに追加できません" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1703 logsrvd/logsrvd.c:1937 +#, fuzzy +msgid "unable setup listen socket" +msgstr "%s の状態取得 (stat) ができません" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1843 logsrvd/sendlog.c:123 +#, c-format +msgid "" +"%s - send sudo I/O log to remote server\n" +"\n" +msgstr "" +"%s - sudo I/O ログをリモートサーバーに送ります\n" +"\n" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1846 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +" -f, --file path to configuration file\n" +" -h --help display help message and exit\n" +" -n, --no-fork do not fork, run in the foreground\n" +" -R, --random-drop percent chance connections will drop\n" +" -V, --version display version information and exit\n" +msgstr "" +"\n" +"オプション:\n" +" -c, --check 検査のみを行う\n" +" -f, --file=sudoers sudoers ファイルの位置を指定する\n" +" -h, --help ヘルプメッセージを表示して終了する\n" +" -q, --quiet 文法エラーメッセージをより少なく (静かに) する\n" +" -s, --strict 厳密な文法検査を行う\n" +" -V, --version バージョン情報を表示して終了する\n" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1898 logsrvd/sendlog.c:1700 +msgid "Protobuf-C version 1.3 or higher required" +msgstr "Protobuf-C バージョン 1.3 以上が必要です" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1916 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid random drop value: %s" +msgstr "notafter の値が無効です" + +#: logsrvd/logsrvd.c:1920 logsrvd/sendlog.c:1750 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:229 plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 +#: plugins/sudoers/visudo.c:178 +#, c-format +msgid "%s version %s\n" +msgstr "%s バージョン %s\n" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:393 +msgid "TLS not supported" +msgstr "TLS がサポートされていません" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:405 +#, c-format +msgid "%s:%s" +msgstr "%s:%s" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:471 logsrvd/logsrvd_conf.c:715 +#, c-format +msgid "%s: not a fully qualified path" +msgstr "" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:829 +#, c-format +msgid "%s:%d unmatched '[': %s" +msgstr "%s:%d 対応しない '[': %s" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:840 +#, c-format +msgid "%s:%d invalid config section: %s" +msgstr "%s:%d 無効な config セクション: %s" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:848 +#, c-format +msgid "%s:%d invalid configuration line: %s" +msgstr "%s:%d 無効な設定の行: %s" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:854 +#, c-format +msgid "%s:%d expected section name: %s" +msgstr "%s:%d セクション名が必要です: %s" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:868 +#, c-format +msgid "invalid value for %s: %s" +msgstr "%s には無効な値: %s" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:876 +#, c-format +msgid "%s:%d unknown key: %s" +msgstr "%s:%d 未知の鍵: %s" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1032 +#, c-format +msgid "unknown syslog facility %s" +msgstr "未知の syslog ファシリティ %s" + +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1036 logsrvd/logsrvd_conf.c:1040 +#: logsrvd/logsrvd_conf.c:1044 +#, c-format +msgid "unknown syslog priority %s" +msgstr "未知の syslog プライオリティ %s" + +#: logsrvd/sendlog.c:126 +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +" --help display help message and exit\n" +" -A, --accept only send an accept event (no I/O)\n" +" -h, --host host to send logs to\n" +" -i, --iolog_id remote ID of I/O log to be resumed\n" +" -p, --port port to use when connecting to host\n" +" -r, --restart restart previous I/O log transfer\n" +" -R, --reject reject the command with the given reason\n" +" -b, --ca-bundle certificate bundle file to verify server's cert against\n" +" -c, --cert certificate file for TLS handshake\n" +" -k, --key private key file\n" +" -n, --no-verify do not verify server certificate\n" +" -t, --test test audit server by sending selected I/O log n times in parallel\n" +" -V, --version display version information and exit\n" +msgstr "" + +#: logsrvd/sendlog.c:163 plugins/sudoers/iolog_client.c:433 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to look up %s:%s: %s" +msgstr "%s をロードできません: %su" + +#: logsrvd/sendlog.c:186 +#, fuzzy +msgid "unable to get server IP addr" +msgstr "リモートIPアドレスを取得できません" + +#: logsrvd/sendlog.c:240 plugins/sudoers/sudoreplay.c:852 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read %s/%s: %s" +msgstr "%s をロードできません: %su" + +#: logsrvd/sendlog.c:261 plugins/sudoers/iolog_client.c:684 +#, c-format +msgid "client message too large: %zu" +msgstr "クライアントメッセージが大き過ぎます: %zu" + +#: logsrvd/sendlog.c:791 +#, c-format +msgid "%s: write buffer already in use" +msgstr "" + +#: logsrvd/sendlog.c:843 plugins/sudoers/iolog.c:845 +#: plugins/sudoers/iolog.c:914 +#, c-format +msgid "unexpected I/O event %d" +msgstr "" + +#: logsrvd/sendlog.c:889 logsrvd/sendlog.c:906 logsrvd/sendlog.c:940 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1155 plugins/sudoers/iolog_client.c:1225 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1273 +#, c-format +msgid "%s: unexpected state %d" +msgstr "" + +#: logsrvd/sendlog.c:912 plugins/sudoers/iolog_client.c:1231 +msgid "invalid ServerHello" +msgstr "無効な ServerHello です" + +#: logsrvd/sendlog.c:976 plugins/sudoers/iolog_client.c:1317 +#, c-format +msgid "error message received from server: %s" +msgstr "サーバからエラーメッセージを受け取りました: %s" + +#: logsrvd/sendlog.c:989 plugins/sudoers/iolog_client.c:1330 +#, c-format +msgid "abort message received from server: %s" +msgstr "サーバから中断メッセージを受け取りました: %s" + +#: logsrvd/sendlog.c:1008 plugins/sudoers/iolog_client.c:1349 +#, fuzzy +msgid "unable to unpack ServerMessage" +msgstr "監査メッセージを送ることができません" + +#: logsrvd/sendlog.c:1048 plugins/sudoers/iolog_client.c:1382 +#, c-format +msgid "%s: unexpected type_case value %d" +msgstr "" + +#: logsrvd/sendlog.c:1077 +msgid "timeout reading from server" +msgstr "サーバーからの読み込みがタイムアウト" + +#: logsrvd/sendlog.c:1155 +msgid "premature EOF" +msgstr "早すぎるファイル終端 (EOF)" + +#: logsrvd/sendlog.c:1168 plugins/sudoers/iolog_client.c:1536 +#, c-format +msgid "server message too large: %u" +msgstr "サーバーメッセージが大き過ぎます: %u" + +#: logsrvd/sendlog.c:1219 +msgid "timeout writing to server" +msgstr "" + +#: logsrvd/sendlog.c:1438 plugins/sudoers/iolog_client.c:297 +msgid "TLS handshake timeout occurred" +msgstr "TLS ハンドシェイクでタイムアウトが発生" + +#: logsrvd/sendlog.c:1457 logsrvd/sendlog.c:1472 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:319 plugins/sudoers/iolog_client.c:335 +#, fuzzy +msgid "unable to set event" +msgstr "%s の状態取得 (stat) ができません" + +#: logsrvd/sendlog.c:1482 logsrvd/sendlog.c:1486 +#, fuzzy, c-format +msgid "TLS connection failed: %s" +msgstr "SecurID 通信に失敗しました" + +#: logsrvd/sendlog.c:1519 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to initialize ssl context: %s" +msgstr "PAM を初期化できません: %s" + +#: logsrvd/sendlog.c:1524 plugins/sudoers/iolog_client.c:259 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to allocate ssl object: %s" +msgstr "%s: オプションを設定できません: %s" + +#: logsrvd/sendlog.c:1529 +#, c-format +msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s" +msgstr "" + +#: logsrvd/sendlog.c:1773 +msgid "both restart point and iolog ID must be specified" +msgstr "" + +#: logsrvd/sendlog.c:1777 +msgid "a restart point may not be set when no I/O is sent" +msgstr "" + +#: logsrvd/sendlog.c:1852 +#, c-format +msgid "exited prematurely with state %d" +msgstr "" + +#: logsrvd/sendlog.c:1853 +#, c-format +msgid "elapsed time sent to server [%lld, %ld]" +msgstr "" + +#: logsrvd/sendlog.c:1855 +#, c-format +msgid "commit point received from server [%lld, %ld]" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/alias.c:144 #, c-format msgid "Alias \"%s\" already defined" msgstr "別名 \"%s\" はすでに定義されています" -#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:203 plugins/sudoers/logging.c:801 +#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:198 plugins/sudoers/logging.c:784 msgid "unable to fork" msgstr "fork できません" -#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:283 +#: plugins/sudoers/auth/aix_auth.c:278 #, c-format msgid "unable to change password for %s" msgstr "%s のパスワードを変更できません" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:75 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:70 #, c-format msgid "unable to get login class for user %s" msgstr "ユーザー%s のログインクラスを得ることができません" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:80 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:75 msgid "unable to begin bsd authentication" msgstr "BSD 認証を開始できません" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:88 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:83 msgid "invalid authentication type" msgstr "無効な認証タイプです" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:97 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:92 msgid "unable to initialize BSD authentication" msgstr "BSD 認証を開始できません" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:185 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:180 msgid "your account has expired" msgstr "あなたのアカウントの有効期限が切れています" -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:187 +#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:182 msgid "approval failed" msgstr "認証に失敗しました" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:59 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:54 msgid "unable to read fwtk config" msgstr "fwtk 設定を読み込めません" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:64 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:59 msgid "unable to connect to authentication server" msgstr "認証サーバーに接続できません" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:70 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:94 -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:126 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:65 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:89 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:121 msgid "lost connection to authentication server" msgstr "認証サーバーへの接続が失われました" -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:74 +#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:69 #, c-format msgid "" "authentication server error:\n" @@ -313,161 +891,161 @@ msgstr "" "認証サーバーエラーです:\n" "%s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:115 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:110 #, c-format msgid "%s: unable to convert principal to string ('%s'): %s" msgstr "%s: プリンシパルを文字列('%s')に変換できません: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:165 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:160 #, c-format msgid "%s: unable to parse '%s': %s" msgstr "%s: '%s' を構文解析できません: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:174 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:169 #, c-format msgid "%s: unable to resolve credential cache: %s" msgstr "%s: 資格情報キャッシュ を解決できません: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:221 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:216 #, c-format msgid "%s: unable to allocate options: %s" msgstr "%s: オプションを設定できません: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:236 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:231 #, c-format msgid "%s: unable to get credentials: %s" msgstr "%s: 資格情報を取得できません: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:249 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:244 #, c-format msgid "%s: unable to initialize credential cache: %s" msgstr "%s: 資格情報キャッシュ を初期化できません: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:252 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:247 #, c-format msgid "%s: unable to store credential in cache: %s" msgstr "%s: 資格情報をキャッシュできません: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:316 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:311 #, c-format msgid "%s: unable to get host principal: %s" msgstr "%s: ホストプリンシパルを取得できません: %s" -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:330 +#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:325 #, c-format msgid "%s: Cannot verify TGT! Possible attack!: %s" msgstr "%s: TGT を検証できません! おそらく攻撃です!: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:223 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:218 #, c-format msgid "unable to initialize PAM: %s" msgstr "PAM を初期化できません: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:319 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:317 #, c-format msgid "PAM authentication error: %s" msgstr "PAM 認証エラーです: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:338 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:336 msgid "account validation failure, is your account locked?" msgstr "アカウントの有効性検証に失敗しました。あなたのアカウントはロックされていませんか?" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:349 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:347 msgid "Account or password is expired, reset your password and try again" msgstr "アカウントまたはパスワードが期限切れです。パスワードをリセットして再試行してください" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:355 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:353 #, c-format msgid "unable to change expired password: %s" msgstr "期限の切れたパスワードを変更できません: %s" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:366 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:364 msgid "Password expired, contact your system administrator" msgstr "パスワードが期限切れです。システム管理者に連絡してください" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:371 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:369 msgid "Account expired or PAM config lacks an \"account\" section for sudo, contact your system administrator" msgstr "アカウントの期限切れ、または sudo 用の PAM 設定に \"account\" セクションがありません。システム管理者に連絡してください" -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:379 plugins/sudoers/auth/pam.c:384 +#: plugins/sudoers/auth/pam.c:377 plugins/sudoers/auth/pam.c:382 #, c-format msgid "PAM account management error: %s" msgstr "PAM アカウント管理エラーです: %s" -#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:104 plugins/sudoers/visudo.c:248 +#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:99 plugins/sudoers/visudo.c:242 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "あなたは %s データベース内に存在しません" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:77 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:72 msgid "failed to initialise the ACE API library" msgstr "ACE API ライブラリの初期化に失敗しました" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:103 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:98 msgid "unable to contact the SecurID server" msgstr "SecurID サーバーに接続できません" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:112 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:107 msgid "User ID locked for SecurID Authentication" msgstr "SecurID 認証のユーザーIDがロックされています" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:116 plugins/sudoers/auth/securid5.c:167 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:111 plugins/sudoers/auth/securid5.c:162 msgid "invalid username length for SecurID" msgstr "SecurID 用のユーザー名の長さが無効です" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:120 plugins/sudoers/auth/securid5.c:172 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:115 plugins/sudoers/auth/securid5.c:167 msgid "invalid Authentication Handle for SecurID" msgstr "SecurID 用の認証ハンドルが無効です" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:124 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:119 msgid "SecurID communication failed" msgstr "SecurID 通信に失敗しました" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:128 plugins/sudoers/auth/securid5.c:217 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:123 plugins/sudoers/auth/securid5.c:212 msgid "unknown SecurID error" msgstr "不明な SecurID エラーです" -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:162 +#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:157 msgid "invalid passcode length for SecurID" msgstr "SecurID 用のパスコード長が無効です" -#: plugins/sudoers/auth/sia.c:74 plugins/sudoers/auth/sia.c:129 +#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:124 msgid "unable to initialize SIA session" msgstr "SIA セッションを初期化できません" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:138 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:132 msgid "invalid authentication methods" msgstr "無効な認証方法" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:140 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:134 msgid "Invalid authentication methods compiled into sudo! You may not mix standalone and non-standalone authentication." msgstr "無効な認証方法が sudo のコンパイル時に組み込まれています! スタンドアローンと非スタンドアローン認証を混在させてはいけません。" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:261 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:311 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:255 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:305 msgid "no authentication methods" msgstr "認証方法がありません" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:263 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:257 msgid "There are no authentication methods compiled into sudo! If you want to turn off authentication, use the --disable-authentication configure option." msgstr "認証方法が sudo のコンパイル時に組み込まれていません! 認証を無効にする場合には、configure オプションで --disable-authentication を指定してください。" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:313 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:307 msgid "Unable to initialize authentication methods." msgstr "認証方法を初期化できません。" -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:479 +#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:473 msgid "Authentication methods:" msgstr "認証方法:" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:125 plugins/sudoers/bsm_audit.c:217 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:123 plugins/sudoers/bsm_audit.c:214 msgid "Could not determine audit condition" msgstr "監査条件を決定できませんでした" -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:190 plugins/sudoers/bsm_audit.c:281 +#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:188 plugins/sudoers/bsm_audit.c:277 msgid "unable to commit audit record" msgstr "監査レコードをコミットできません" -#: plugins/sudoers/check.c:269 +#: plugins/sudoers/check.c:258 msgid "" "\n" "We trust you have received the usual lecture from the local System\n" @@ -487,121 +1065,113 @@ msgstr "" " #3) 大いなる力には大いなる責任が伴うこと。\n" "\n" -#: plugins/sudoers/check.c:312 plugins/sudoers/check.c:322 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:700 plugins/sudoers/sudoers.c:748 -#: plugins/sudoers/tsdump.c:126 +#: plugins/sudoers/check.c:301 plugins/sudoers/check.c:311 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:763 plugins/sudoers/sudoers.c:811 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:119 #, c-format msgid "unknown uid: %u" msgstr "不明なユーザーID (uid) です: %u" -#: plugins/sudoers/check.c:317 plugins/sudoers/iolog.c:255 -#: plugins/sudoers/policy.c:921 plugins/sudoers/sudoers.c:1163 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:227 plugins/sudoers/testsudoers.c:400 +#: plugins/sudoers/check.c:306 plugins/sudoers/iolog.c:117 +#: plugins/sudoers/policy.c:1037 plugins/sudoers/sudoers.c:387 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:388 plugins/sudoers/sudoers.c:1240 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:219 plugins/sudoers/testsudoers.c:392 #, c-format msgid "unknown user: %s" msgstr "不明なユーザーです: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:199 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:195 #, c-format msgid "order increment: %s: %s" msgstr "order の増分: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:215 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:211 #, c-format msgid "starting order: %s: %s" msgstr "開始の order: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:225 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:221 #, c-format msgid "order padding: %s: %s" msgstr "order の増分: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:233 plugins/sudoers/sudoreplay.c:289 -#: plugins/sudoers/visudo.c:184 -#, c-format -msgid "%s version %s\n" -msgstr "%s バージョン %s\n" - -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:235 plugins/sudoers/visudo.c:186 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:231 plugins/sudoers/visudo.c:180 #, c-format msgid "%s grammar version %d\n" msgstr "%s 文法バージョン %d\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:252 plugins/sudoers/testsudoers.c:175 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:248 plugins/sudoers/testsudoers.c:167 #, c-format msgid "unsupported input format %s" msgstr "サポートされてない入力形式です %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:267 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:263 #, c-format msgid "unsupported output format %s" msgstr "サポートされてない出力形式です %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:319 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:315 #, c-format msgid "%s: input and output files must be different" msgstr "%s: 入力ファイルと出力ファイルは別である必要があります" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:335 plugins/sudoers/sudoers.c:176 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:266 plugins/sudoers/visudo.c:254 -#: plugins/sudoers/visudo.c:610 plugins/sudoers/visudo.c:933 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:331 plugins/sudoers/sudoers.c:181 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:258 plugins/sudoers/visudo.c:248 +#: plugins/sudoers/visudo.c:604 plugins/sudoers/visudo.c:927 msgid "unable to initialize sudoers default values" msgstr "sudoers のデフォルト値を初期化できません" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:421 plugins/sudoers/ldap_conf.c:436 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:417 plugins/sudoers/ldap_conf.c:431 #, c-format msgid "%s: %s: %s: %s" msgstr "%s: %s: %s: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:480 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:476 #, c-format msgid "%s: unknown key word: %s" msgstr "%s: 不明なキーワードです: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:526 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:522 #, c-format msgid "invalid defaults type: %s" msgstr "無効なデフォルトの指定です: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:549 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:545 #, c-format msgid "invalid suppression type: %s" msgstr "無効な抑制の指定です: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:589 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:603 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:585 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:599 #, c-format msgid "invalid filter: %s" msgstr "無効なフィルターです: %s" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:622 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:639 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1245 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:1130 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:643 plugins/sudoers/iolog.c:413 -#: plugins/sudoers/iolog_util.c:75 plugins/sudoers/sudoers.c:914 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:338 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1431 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:448 plugins/sudoers/tsdump.c:135 -#: plugins/sudoers/visudo.c:929 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:618 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:635 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1245 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:861 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:680 plugins/sudoers/sudoers.c:986 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1436 plugins/sudoers/timestamp.c:441 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:128 plugins/sudoers/visudo.c:923 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "%s を開けません" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:642 plugins/sudoers/visudo.c:938 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:638 plugins/sudoers/visudo.c:932 #, c-format msgid "failed to parse %s file, unknown error" msgstr "%s ファイルの構文解析に失敗しました。不明なエラーです" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:650 plugins/sudoers/visudo.c:955 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:646 plugins/sudoers/visudo.c:949 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d\n" msgstr "%s 内 %d 行付近で構文解析エラーが発生しました\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:653 plugins/sudoers/visudo.c:958 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:649 plugins/sudoers/visudo.c:952 #, c-format msgid "parse error in %s\n" msgstr "%s 内で構文解析エラーが発生しました\n" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1292 plugins/sudoers/iolog.c:500 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1135 plugins/sudoers/timestamp.c:332 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:335 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:1292 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1125 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:325 plugins/sudoers/timestamp.c:328 #, c-format msgid "unable to write to %s" msgstr "%s へ書き込むことができません" @@ -655,60 +1225,47 @@ msgstr "" " -s, --suppress=sections いくつかのセクションの出力を抑制する\n" " -V, --version バージョン情報を表示して終了する" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:684 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:720 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:938 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:480 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:514 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:702 #, c-format msgid "unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "不明なデフォルト項目 \"%s\" です" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:858 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:873 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:308 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:319 -#: plugins/sudoers/ldap.c:482 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:640 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:653 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:345 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:356 +#: plugins/sudoers/ldap.c:502 msgid "unable to get GMT time" msgstr "GMT 時刻を取得できません" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:861 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:876 -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:311 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:322 -#: plugins/sudoers/ldap.c:488 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:643 plugins/sudoers/cvtsudoers_json.c:656 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:348 plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:359 +#: plugins/sudoers/ldap.c:508 msgid "unable to format timestamp" msgstr "タイムスタンプを書式整形できません" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:526 plugins/sudoers/env.c:330 -#: plugins/sudoers/env.c:337 plugins/sudoers/env.c:442 -#: plugins/sudoers/ldap.c:496 plugins/sudoers/ldap.c:727 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1060 plugins/sudoers/ldap_conf.c:227 -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:317 plugins/sudoers/linux_audit.c:89 -#: plugins/sudoers/logging.c:1105 plugins/sudoers/policy.c:625 -#: plugins/sudoers/policy.c:635 plugins/sudoers/prompt.c:168 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:852 plugins/sudoers/testsudoers.c:257 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:161 -#, c-format -msgid "internal error, %s overflow" -msgstr "内部エラー、%s がオーバーフローしました" - -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:595 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:632 #, c-format msgid "too many sudoers entries, maximum %u" msgstr "sudoers の項目が多すぎます、最大は %u です。" -#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:638 +#: plugins/sudoers/cvtsudoers_ldif.c:675 msgid "the SUDOERS_BASE environment variable is not set and the -b option was not specified." msgstr "SUDOERS_BASE 環境変数が設定されておらず -b オプションも指定されていません。" #: plugins/sudoers/def_data.c:42 #, c-format msgid "Syslog facility if syslog is being used for logging: %s" -msgstr "ログ記録時に syslog を使用する場合の syslog facility: %s" +msgstr "ログ記録時に syslog を使用する場合の syslog ファシリティ: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:46 #, c-format msgid "Syslog priority to use when user authenticates successfully: %s" -msgstr "ログ記録時に syslog を使用する場合の syslog priority: %s" +msgstr "ログ記録時に syslog を使用する場合の syslog プライオリティ: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:50 #, c-format msgid "Syslog priority to use when user authenticates unsuccessfully: %s" -msgstr "ユーザー認証に失敗したと時に使用される syslog priority: %s" +msgstr "ユーザー認証に失敗したと時に使用される syslog プライオリティ: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:54 msgid "Put OTP prompt on its own line" @@ -960,8 +1517,8 @@ msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command" msgstr "%d 以上の値をもつファイル記述子をコマンド実行前に閉じます" #: plugins/sudoers/def_data.c:278 -msgid "If set, users may override the value of `closefrom' with the -C option" -msgstr "設定した場合、ユーザーが `closefrom' の値を -C オプションで上書きするかもしれません" +msgid "If set, users may override the value of \"closefrom\" with the -C option" +msgstr "設定しても、ユーザーが \"closefrom\" の値を -C オプションで上書きするかもしれません" #: plugins/sudoers/def_data.c:282 msgid "Allow users to set arbitrary environment variables" @@ -1101,8 +1658,8 @@ msgstr "PAM アカウント検証管理を実行しています" #: plugins/sudoers/def_data.c:406 #, c-format -msgid "Maximum I/O log sequence number: %u" -msgstr "I/O ログシーケンス番号の最大値: %u" +msgid "Maximum I/O log sequence number: %s" +msgstr "I/O ログシーケンス番号の最大値: %s" #: plugins/sudoers/def_data.c:410 msgid "Enable sudoers netgroup support" @@ -1212,267 +1769,319 @@ msgstr "コマンドが sudoers で許可された場合にログに記録しま msgid "Log when a command is denied by sudoers" msgstr "コマンドが sudoers で拒否された場合にログに記録します" -#: plugins/sudoers/defaults.c:231 +#: plugins/sudoers/def_data.c:510 +msgid "Sudo log server(s) to connect to with optional port" +msgstr "オプショナルなポートで接続する Sudo ログサーバー" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:514 +#, c-format +msgid "Sudo log server timeout in seconds: %u" +msgstr "Sudo ログサーバーのタイムアウト、単位は秒: %u" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:518 +msgid "Enable SO_KEEPALIVE socket option on the socket connected to the logserver" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:522 +#, c-format +msgid "Path to the audit server's CA bundle file: %s" +msgstr "認証サーバーの CA バンドルファイルのパス: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:526 +#, c-format +msgid "Path to the sudoers certificate file: %s" +msgstr "sudoers の証明書ファイルのパス: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:530 +#, c-format +msgid "Path to the sudoers private key file: %s" +msgstr "sudoers のプライベート鍵ファイルのパス: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:534 +#, fuzzy +msgid "Verify that the log server's certificate is valid" +msgstr "sudoers の証明書ファイルのパス: %s" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:538 +msgid "Allow the use of unknown runas user and/or group ID" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:542 +msgid "Only permit running commands as a user with a valid shell" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:546 +msgid "Set the pam remote user to the user running sudo" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/def_data.c:550 +msgid "Set the pam remote host to the local host name" +msgstr "" + +#: plugins/sudoers/defaults.c:183 #, c-format msgid "%s:%d unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "%s:%d 不明なデフォルト項目 \"%s\" です" -#: plugins/sudoers/defaults.c:234 +#: plugins/sudoers/defaults.c:186 #, c-format msgid "%s: unknown defaults entry \"%s\"" msgstr "%s: 不明なデフォルト項目 \"%s\" です" -#: plugins/sudoers/defaults.c:277 +#: plugins/sudoers/defaults.c:229 #, c-format msgid "%s:%d no value specified for \"%s\"" msgstr "%s:%d \"%s\" に値が指定されていません" -#: plugins/sudoers/defaults.c:280 +#: plugins/sudoers/defaults.c:232 #, c-format msgid "%s: no value specified for \"%s\"" msgstr "%s: \"%s\" に値が指定されていません" -#: plugins/sudoers/defaults.c:300 +#: plugins/sudoers/defaults.c:252 #, c-format msgid "%s:%d values for \"%s\" must start with a '/'" msgstr "%s:%d \"%s\" の値は '/' で開始しなければいけません" -#: plugins/sudoers/defaults.c:303 +#: plugins/sudoers/defaults.c:255 #, c-format msgid "%s: values for \"%s\" must start with a '/'" msgstr "%s: \"%s\" の値は '/' で開始しなければいけません" -#: plugins/sudoers/defaults.c:325 +#: plugins/sudoers/defaults.c:277 #, c-format msgid "%s:%d option \"%s\" does not take a value" msgstr "%s:%d オプション \"%s\" は値をとりません" -#: plugins/sudoers/defaults.c:328 +#: plugins/sudoers/defaults.c:280 #, c-format msgid "%s: option \"%s\" does not take a value" msgstr "%s: オプション \"%s\" は値をとりません" -#: plugins/sudoers/defaults.c:353 +#: plugins/sudoers/defaults.c:305 #, c-format msgid "%s:%d invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgstr "%s:%d 0x%x はオプション \"%s\" のデフォルトタイプとして無効です" -#: plugins/sudoers/defaults.c:356 +#: plugins/sudoers/defaults.c:308 #, c-format msgid "%s: invalid Defaults type 0x%x for option \"%s\"" msgstr "%s: 0x%x はオプション \"%s\" のデフォルトタイプとして無効です" -#: plugins/sudoers/defaults.c:366 +#: plugins/sudoers/defaults.c:318 #, c-format msgid "%s:%d value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgstr "%s:%d \"%s\" はオプション \"%s\" の値としては無効です" -#: plugins/sudoers/defaults.c:369 +#: plugins/sudoers/defaults.c:321 #, c-format msgid "%s: value \"%s\" is invalid for option \"%s\"" msgstr "%s: \"%s\" はオプション \"%s\" の値としては無効です" -#: plugins/sudoers/env.c:411 +#: plugins/sudoers/env.c:404 msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch" msgstr "sudo_putenv: envp が破損しています。長さが合いません" -#: plugins/sudoers/env.c:1132 +#: plugins/sudoers/env.c:1131 msgid "unable to rebuild the environment" msgstr "環境を再構築できません" -#: plugins/sudoers/env.c:1206 +#: plugins/sudoers/env.c:1205 #, c-format msgid "sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s" msgstr "残念ですが、あなたは次の環境変数を設定することを許可されていません: %s" -#: plugins/sudoers/file.c:116 +#: plugins/sudoers/file.c:104 #, c-format msgid "parse error in %s near line %d" msgstr "%s 内 %d 行付近で構文解析エラーが発生しました" -#: plugins/sudoers/file.c:119 +#: plugins/sudoers/file.c:107 #, c-format msgid "parse error in %s" msgstr "%s 内で構文解析エラーが発生しました" -#: plugins/sudoers/filedigest.c:61 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:49 #, c-format msgid "unsupported digest type %d for %s" msgstr "サポートされてない 認証方式 %d です: %s" -#: plugins/sudoers/filedigest.c:90 +#: plugins/sudoers/filedigest.c:78 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: 読み込みエラー" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:90 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:83 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d" msgstr "%s の所有者は uid %d でなければいけません" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:94 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:87 #, c-format msgid "%s must only be writable by owner" msgstr "%s は所有者のみ書き込み可能でなければいけません" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:102 plugins/sudoers/sssd.c:562 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:96 plugins/sudoers/sssd.c:571 #, c-format msgid "unable to load %s: %s" msgstr "%s をロードできません: %su" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:108 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:102 #, c-format msgid "unable to find symbol \"group_plugin\" in %s" msgstr "%s 内にシンボル \"group_plugin\" がありません" -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:113 +#: plugins/sudoers/group_plugin.c:107 #, c-format msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d" msgstr "%s: 互換性のないグループプラグインメジャーバージョン %d です。予期されるのは %d です" -#: plugins/sudoers/interfaces.c:86 plugins/sudoers/interfaces.c:103 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:80 plugins/sudoers/interfaces.c:97 #, c-format msgid "unable to parse IP address \"%s\"" msgstr "IPアドレス \"%s\" を解析できません" -#: plugins/sudoers/interfaces.c:91 plugins/sudoers/interfaces.c:108 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:85 plugins/sudoers/interfaces.c:102 #, c-format msgid "unable to parse netmask \"%s\"" msgstr "ネットマスク \"%s\" を解析できません" -#: plugins/sudoers/interfaces.c:136 +#: plugins/sudoers/interfaces.c:130 msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" msgstr "ローカル IP アドレスとネットマスクの組:\n" -#: plugins/sudoers/iolog.c:117 plugins/sudoers/mkdir_parents.c:82 -#, c-format -msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" -msgstr "%s が存在しますがディレクトリではありません (0%o)" - -#: plugins/sudoers/iolog.c:142 plugins/sudoers/iolog.c:182 -#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:71 plugins/sudoers/timestamp.c:212 -#, c-format -msgid "unable to mkdir %s" -msgstr "ディレクトリ %s を作成できません" - -#: plugins/sudoers/iolog.c:186 plugins/sudoers/visudo.c:739 -#: plugins/sudoers/visudo.c:750 -#, c-format -msgid "unable to change mode of %s to 0%o" -msgstr "%s のアクセス権限のモードを 0%o に変更できません" - -#: plugins/sudoers/iolog.c:294 plugins/sudoers/sudoers.c:1194 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:424 +#: plugins/sudoers/iolog.c:142 plugins/sudoers/sudoers.c:393 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:394 plugins/sudoers/sudoers.c:1274 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:416 #, c-format msgid "unknown group: %s" msgstr "不明なグループです: %s" -#: plugins/sudoers/iolog.c:464 plugins/sudoers/sudoers.c:918 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:846 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1542 -#: plugins/sudoers/tsdump.c:145 -#, c-format -msgid "unable to read %s" -msgstr "%s を読み込めません" - -#: plugins/sudoers/iolog.c:579 plugins/sudoers/iolog.c:801 -#, c-format -msgid "unable to create %s" -msgstr "%s を作成できません" - -#: plugins/sudoers/iolog.c:824 plugins/sudoers/iolog.c:1039 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1115 plugins/sudoers/iolog.c:1209 -#: plugins/sudoers/iolog.c:1270 +#: plugins/sudoers/iolog.c:517 plugins/sudoers/iolog.c:807 +#: plugins/sudoers/iolog.c:959 plugins/sudoers/iolog.c:966 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1087 plugins/sudoers/iolog.c:1094 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1193 plugins/sudoers/iolog.c:1200 #, c-format msgid "unable to write to I/O log file: %s" msgstr "%s へ I/O ログを書き込むことができません" -#: plugins/sudoers/iolog.c:1073 +#: plugins/sudoers/iolog.c:566 +msgid "unable to update sequence file" +msgstr "シーケンスファイルを更新できません" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:605 +#, c-format +msgid "unable to create %s/%s" +msgstr "%s/%s を作成できません" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:631 +msgid "unable to connect to log server" +msgstr "ログサーバーに接続できません" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:851 #, c-format msgid "%s: internal error, I/O log file for event %d not open" msgstr "%s: 内部エラー、I/O イベント %d のログファイルを開けません" -#: plugins/sudoers/iolog.c:1233 +#: plugins/sudoers/iolog.c:944 plugins/sudoers/iolog.c:1072 +#: plugins/sudoers/iolog.c:1177 plugins/sudoers/timestamp.c:855 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:947 plugins/sudoers/visudo.c:492 +#: plugins/sudoers/visudo.c:498 +msgid "unable to read the clock" +msgstr "時刻を読み込むことができません" + +#: plugins/sudoers/iolog.c:1169 plugins/sudoers/iolog_client.c:977 #, c-format msgid "%s: internal error, invalid signal %d" msgstr "%s: 内部エラー、無効なシグナル %d" -#: plugins/sudoers/iolog_util.c:90 -#, c-format -msgid "%s: invalid log file" -msgstr "%s: 無効なログファイルのパス" +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:113 plugins/sudoers/iolog_client.c:392 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1200 plugins/sudoers/iolog_client.c:1775 +msgid "error in event loop" +msgstr "イベントループでエラーが発生しました" -#: plugins/sudoers/iolog_util.c:108 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:194 #, c-format -msgid "%s: time stamp field is missing" -msgstr "%s: タイムスタンプのフィールドがありません" +msgid "Creation of new SSL_CTX object failed: %s" +msgstr "新しい SSL_CTX オブジェクトの作成に失敗しました: %s" -#: plugins/sudoers/iolog_util.c:114 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:346 plugins/sudoers/iolog_client.c:351 #, c-format -msgid "%s: time stamp %s: %s" -msgstr "%s: タイムスタンプ %s: %s" +msgid "TLS connection to %s:%s failed: %s" +msgstr "%s:%s へのTLS接続に失敗しました: %s" -#: plugins/sudoers/iolog_util.c:121 +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:496 +msgid "TLS initialization was unsuccessful" +msgstr "TLS 初期化が成功しませんでした" + +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:505 +msgid "TLS handshake was unsuccessful" +msgstr "TLS ハンドシェイクが成功しませんでした" + +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:767 plugins/sudoers/iolog_client.c:959 +msgid "unable to get time of day" +msgstr "時刻を取得できません" + +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:986 #, c-format -msgid "%s: user field is missing" -msgstr "%s: ユーザー名フィールドがありません" +msgid "%s: internal error, invalid exit status %d" +msgstr "%s: 内部エラー、無効な終了コード %d" -#: plugins/sudoers/iolog_util.c:130 -#, c-format -msgid "%s: runas user field is missing" -msgstr "%s: runasユーザー名フィールドがありません" +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1523 +msgid "lost connection to log server" +msgstr "ログサーバーへの接続が失われました" -#: plugins/sudoers/iolog_util.c:139 -#, c-format -msgid "%s: runas group field is missing" -msgstr "%s: runasグループ名フィールドがありません" +#: plugins/sudoers/iolog_client.c:1600 +msgid "missing write buffer" +msgstr "書き込みバッファが失われました" -#: plugins/sudoers/ldap.c:178 plugins/sudoers/ldap_conf.c:296 +#: plugins/sudoers/ldap.c:176 plugins/sudoers/ldap_conf.c:291 msgid "starttls not supported when using ldaps" msgstr "starttls は ldaps を使用時にはサポートされていません" -#: plugins/sudoers/ldap.c:249 +#: plugins/sudoers/ldap.c:247 #, c-format msgid "unable to initialize SSL cert and key db: %s" msgstr "SSL 証明書と鍵データベースを初期化できません: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:252 +#: plugins/sudoers/ldap.c:250 #, c-format msgid "you must set TLS_CERT in %s to use SSL" msgstr "SSL を使用するためには %s の中の TLS_CERT を設定する必要があります" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1620 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1658 #, c-format msgid "unable to initialize LDAP: %s" msgstr "LDAP を初期化できません: %s" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1656 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1694 msgid "start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or ldap_start_tls_s_np()" msgstr "start_tls が指定されていますが、LDAP ライブラリが ldap_start_tls_s() または ldap_start_tls_s_np() をサポートしていません" -#: plugins/sudoers/ldap.c:1793 plugins/sudoers/parse_ldif.c:734 +#: plugins/sudoers/ldap.c:1831 plugins/sudoers/parse_ldif.c:744 #, c-format msgid "invalid sudoOrder attribute: %s" msgstr "無効な sudoOrder 属性です: %s" -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:205 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:200 msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large" msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: ポートが大きすぎます" -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:265 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:260 #, c-format msgid "unsupported LDAP uri type: %s" msgstr "サポートされてない LDAP URI タイプです: %s" -#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:292 +#: plugins/sudoers/ldap_conf.c:287 msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs" msgstr "ldap と ldaps の URI を混ぜて使用できません" -#: plugins/sudoers/ldap_util.c:456 plugins/sudoers/ldap_util.c:458 +#: plugins/sudoers/ldap_util.c:548 plugins/sudoers/ldap_util.c:550 #, c-format msgid "unable to convert sudoOption: %s%s%s" msgstr "sudoOption を変換できません: %s%s%s" -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:59 +#: plugins/sudoers/linux_audit.c:58 msgid "unable to open audit system" msgstr "監査システムを開くことができません" @@ -1480,80 +2089,62 @@ msgstr "監査システムを開くことができません" msgid "unable to send audit message" msgstr "監査メッセージを送ることができません" -#: plugins/sudoers/logging.c:120 -#, c-format -msgid "%8s : %s" -msgstr "%8s : %s" - -#: plugins/sudoers/logging.c:148 -#, c-format -msgid "%8s : (command continued) %s" -msgstr "%8s : (コマンド継続中) %s" - -#: plugins/sudoers/logging.c:177 +#: plugins/sudoers/logging.c:167 #, c-format msgid "unable to open log file: %s" msgstr "ログファイルを開けません: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:185 +#: plugins/sudoers/logging.c:175 #, c-format msgid "unable to lock log file: %s" msgstr "ログファイルをロックできません: %s" -#: plugins/sudoers/logging.c:218 +#: plugins/sudoers/logging.c:208 #, c-format msgid "unable to write log file: %s" msgstr "%s へログを書き込むことができません" -#: plugins/sudoers/logging.c:248 -msgid "No user or host" -msgstr "ユーザーまたはホストがありません" - -#: plugins/sudoers/logging.c:250 -msgid "validation failure" -msgstr "検証に失敗しました" - -#: plugins/sudoers/logging.c:261 +#: plugins/sudoers/logging.c:241 msgid "user NOT in sudoers" msgstr "ユーザーが sudoers 内にありません" -#: plugins/sudoers/logging.c:263 +#: plugins/sudoers/logging.c:243 msgid "user NOT authorized on host" msgstr "ホスト上でユーザーが認証されていません" -#: plugins/sudoers/logging.c:265 +#: plugins/sudoers/logging.c:245 msgid "command not allowed" msgstr "コマンドが許可されていません" -#: plugins/sudoers/logging.c:301 +#: plugins/sudoers/logging.c:288 #, c-format msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n" msgstr "%s は sudoers ファイル内にありません。この事象は記録・報告されます。\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:304 +#: plugins/sudoers/logging.c:291 #, c-format msgid "%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n" msgstr "%s は %s 上で sudo を実行することを許可されていません。この事象は記録・報告されます。\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:308 +#: plugins/sudoers/logging.c:295 #, c-format msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n" msgstr "残念ですが、ユーザー %s は %s 上で sudo を実行できません。\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:311 +#: plugins/sudoers/logging.c:298 #, c-format msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n" msgstr "残念ですが、ユーザー %s は'%s%s%s' を %s%s%s として %s 上で実行することは許可されていません。\n" -#: plugins/sudoers/logging.c:348 plugins/sudoers/sudoers.c:442 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:444 plugins/sudoers/sudoers.c:446 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:448 plugins/sudoers/sudoers.c:603 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:605 +#: plugins/sudoers/logging.c:335 plugins/sudoers/sudoers.c:512 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:514 plugins/sudoers/sudoers.c:516 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:518 plugins/sudoers/sudoers.c:665 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:667 #, c-format msgid "%s: command not found" msgstr "%s: コマンドが見つかりません" -#: plugins/sudoers/logging.c:350 plugins/sudoers/sudoers.c:438 +#: plugins/sudoers/logging.c:337 plugins/sudoers/sudoers.c:508 #, c-format msgid "" "ignoring \"%s\" found in '.'\n" @@ -1562,52 +2153,46 @@ msgstr "" "'.' 内で見つかった \"%1$s\" を無視します\n" "この \"%3$s\" を実行したい場合は \"sudo ./%2$s\" を使用してください。" -#: plugins/sudoers/logging.c:367 +#: plugins/sudoers/logging.c:354 msgid "authentication failure" msgstr "認証失敗" -#: plugins/sudoers/logging.c:393 +#: plugins/sudoers/logging.c:380 msgid "a password is required" msgstr "パスワードが必要です" -#: plugins/sudoers/logging.c:463 +#: plugins/sudoers/logging.c:450 #, c-format msgid "%u incorrect password attempt" msgid_plural "%u incorrect password attempts" msgstr[0] "%u 回パスワード試行を間違えました" -#: plugins/sudoers/logging.c:728 +#: plugins/sudoers/logging.c:714 #, c-format msgid "unable to dup stdin: %m" msgstr "標準入力を複製できません: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:768 +#: plugins/sudoers/logging.c:751 #, c-format msgid "unable to execute %s: %m" msgstr "%s を実行できません: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:809 plugins/sudoers/logging.c:865 +#: plugins/sudoers/logging.c:792 plugins/sudoers/logging.c:848 #, c-format msgid "unable to fork: %m" msgstr "fork できません: %m" -#: plugins/sudoers/logging.c:855 +#: plugins/sudoers/logging.c:838 #, c-format msgid "unable to open pipe: %m" msgstr "パイプを開けません: %m" -#: plugins/sudoers/match_digest.c:103 +#: plugins/sudoers/match_digest.c:116 #, c-format msgid "digest for %s (%s) is not in %s form" msgstr "%s (%s) の認証方式は %s 形式ではありません" -#: plugins/sudoers/mkdir_parents.c:77 plugins/sudoers/sudoers.c:943 -#: plugins/sudoers/visudo.c:437 plugins/sudoers/visudo.c:733 -#, c-format -msgid "unable to stat %s" -msgstr "%s の状態取得 (stat) ができません" - -#: plugins/sudoers/parse.c:449 +#: plugins/sudoers/parse.c:442 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1616,7 +2201,7 @@ msgstr "" "\n" "LDAP 役割: %s\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:452 +#: plugins/sudoers/parse.c:445 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1625,98 +2210,98 @@ msgstr "" "\n" "sudoers 項目:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:454 +#: plugins/sudoers/parse.c:447 #, c-format msgid " RunAsUsers: " msgstr " RunAsUsers: " -#: plugins/sudoers/parse.c:469 +#: plugins/sudoers/parse.c:462 #, c-format msgid " RunAsGroups: " msgstr " RunAsGroups: " -#: plugins/sudoers/parse.c:479 +#: plugins/sudoers/parse.c:472 #, c-format msgid " Options: " msgstr " オプション: " -#: plugins/sudoers/parse.c:529 +#: plugins/sudoers/parse.c:522 #, c-format msgid " Commands:\n" msgstr " コマンド:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:720 +#: plugins/sudoers/parse.c:713 #, c-format msgid "Matching Defaults entries for %s on %s:\n" msgstr "既定値のエントリと照合中 (ユーザー名 %s) (ホスト名 %s):\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:738 +#: plugins/sudoers/parse.c:731 #, c-format msgid "Runas and Command-specific defaults for %s:\n" msgstr "ユーザー %s 用の Runas およびコマンド特有のデフォルト:\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:756 +#: plugins/sudoers/parse.c:749 #, c-format msgid "User %s may run the following commands on %s:\n" msgstr "ユーザー %s は %s 上で コマンドを実行できます\n" -#: plugins/sudoers/parse.c:771 +#: plugins/sudoers/parse.c:764 #, c-format msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n" msgstr "ユーザー %s は %s 上で sudo を実行することを許可されていません。\n" -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:604 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:614 #, c-format msgid "ignoring incomplete sudoRole: cn: %s" msgstr "不完全な sudoRole: cn: %s を無視します" -#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:664 +#: plugins/sudoers/parse_ldif.c:674 #, c-format msgid "invalid LDIF attribute: %s" msgstr "無効な LDIF 属性です: %s" -#: plugins/sudoers/policy.c:90 plugins/sudoers/policy.c:116 +#: plugins/sudoers/policy.c:77 plugins/sudoers/policy.c:102 #, c-format msgid "invalid %.*s set by sudo front-end" msgstr "無効な %.*s が sudo のフロントエンドで設定されています" -#: plugins/sudoers/policy.c:295 plugins/sudoers/testsudoers.c:280 +#: plugins/sudoers/policy.c:281 plugins/sudoers/testsudoers.c:272 msgid "unable to parse network address list" msgstr "ネットワークのアドレスリストを解析できません" -#: plugins/sudoers/policy.c:439 +#: plugins/sudoers/policy.c:426 msgid "user name not set by sudo front-end" msgstr "ユーザー名が sudo のフロントエンドで設定されていません" -#: plugins/sudoers/policy.c:443 +#: plugins/sudoers/policy.c:430 msgid "user-ID not set by sudo front-end" msgstr "ユーザーIDが sudo のフロントエンドで設定されていません" -#: plugins/sudoers/policy.c:447 +#: plugins/sudoers/policy.c:434 msgid "group-ID not set by sudo front-end" msgstr "グループIDが sudo のフロントエンドで設定されていません" -#: plugins/sudoers/policy.c:451 +#: plugins/sudoers/policy.c:438 msgid "host name not set by sudo front-end" msgstr "ホスト名が sudo のフロントエンドで設定されていません" -#: plugins/sudoers/policy.c:808 plugins/sudoers/visudo.c:236 -#: plugins/sudoers/visudo.c:867 +#: plugins/sudoers/policy.c:896 plugins/sudoers/visudo.c:230 +#: plugins/sudoers/visudo.c:861 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "%s を実行できません" -#: plugins/sudoers/policy.c:939 +#: plugins/sudoers/policy.c:1060 #, c-format msgid "Sudoers policy plugin version %s\n" msgstr "sudoers ポリシープラグイン バージョン %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:941 +#: plugins/sudoers/policy.c:1062 #, c-format msgid "Sudoers file grammar version %d\n" msgstr "sudoers ファイル文法バージョン %d\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:945 +#: plugins/sudoers/policy.c:1066 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1725,367 +2310,382 @@ msgstr "" "\n" "sudoers のパス: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:948 +#: plugins/sudoers/policy.c:1069 #, c-format msgid "nsswitch path: %s\n" msgstr "nsswitch のパス: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:950 +#: plugins/sudoers/policy.c:1071 #, c-format msgid "ldap.conf path: %s\n" msgstr "ldap.conf のパス: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:951 +#: plugins/sudoers/policy.c:1072 #, c-format msgid "ldap.secret path: %s\n" msgstr "ldap.secret のパス: %s\n" -#: plugins/sudoers/policy.c:984 +#: plugins/sudoers/policy.c:1105 #, c-format msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)" msgstr "タイプ %d のフックを登録できません (バージョン %d.%d)" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:222 plugins/sudoers/pwutil.c:240 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:214 plugins/sudoers/pwutil.c:232 #, c-format msgid "unable to cache uid %u" msgstr "ユーザーID %u をキャッシュできません" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:234 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:226 #, c-format msgid "unable to cache uid %u, already exists" msgstr "ユーザーID %u をキャッシュできません。すでに存在します" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:294 plugins/sudoers/pwutil.c:312 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:375 plugins/sudoers/pwutil.c:420 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:286 plugins/sudoers/pwutil.c:304 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:367 plugins/sudoers/pwutil.c:412 #, c-format msgid "unable to cache user %s" msgstr "ユーザー %s をキャッシュできません" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:307 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:299 #, c-format msgid "unable to cache user %s, already exists" msgstr "ユーザー %s をキャッシュできません。すでに存在します" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:539 plugins/sudoers/pwutil.c:557 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:531 plugins/sudoers/pwutil.c:549 #, c-format msgid "unable to cache gid %u" msgstr "グループID %u をキャッシュできません" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:551 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:543 #, c-format msgid "unable to cache gid %u, already exists" msgstr "グループID %u をキャッシュできません。すでに存在します" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:604 plugins/sudoers/pwutil.c:622 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:670 plugins/sudoers/pwutil.c:712 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:596 plugins/sudoers/pwutil.c:614 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:662 plugins/sudoers/pwutil.c:704 #, c-format msgid "unable to cache group %s" msgstr "グループ %s をキャッシュできません" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:617 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:609 #, c-format msgid "unable to cache group %s, already exists" msgstr "グループ %s をキャッシュできません。すでに存在します" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:839 plugins/sudoers/pwutil.c:891 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:941 plugins/sudoers/pwutil.c:994 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:831 plugins/sudoers/pwutil.c:883 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:933 plugins/sudoers/pwutil.c:986 #, c-format msgid "unable to cache group list for %s, already exists" msgstr "グループリスト %s をキャッシュできません。すでに存在します" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:845 plugins/sudoers/pwutil.c:896 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:947 plugins/sudoers/pwutil.c:999 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:837 plugins/sudoers/pwutil.c:888 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:939 plugins/sudoers/pwutil.c:991 #, c-format msgid "unable to cache group list for %s" msgstr "グループリスト %s をキャッシュできません" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:885 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:877 #, c-format msgid "unable to parse groups for %s" msgstr "%s のグループを解析できません" -#: plugins/sudoers/pwutil.c:988 +#: plugins/sudoers/pwutil.c:980 #, c-format msgid "unable to parse gids for %s" msgstr "%s のグループIDを解析できません" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:120 plugins/sudoers/set_perms.c:478 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:921 plugins/sudoers/set_perms.c:1254 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1573 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:114 plugins/sudoers/set_perms.c:441 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:844 plugins/sudoers/set_perms.c:1150 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1444 msgid "perm stack overflow" msgstr "perm スタックがオーバーフローしました" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:128 plugins/sudoers/set_perms.c:409 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:486 plugins/sudoers/set_perms.c:788 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:929 plugins/sudoers/set_perms.c:1178 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1262 plugins/sudoers/set_perms.c:1506 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1581 plugins/sudoers/set_perms.c:1672 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:122 plugins/sudoers/set_perms.c:372 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:449 plugins/sudoers/set_perms.c:711 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:852 plugins/sudoers/set_perms.c:1074 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1158 plugins/sudoers/set_perms.c:1377 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1452 plugins/sudoers/set_perms.c:1542 msgid "perm stack underflow" msgstr "perm スタックがアンダーフローしました" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:187 plugins/sudoers/set_perms.c:532 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1315 plugins/sudoers/set_perms.c:1614 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:181 plugins/sudoers/set_perms.c:495 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1211 plugins/sudoers/set_perms.c:1485 msgid "unable to change to root gid" msgstr "root のグループIDへ変更できません" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:278 plugins/sudoers/set_perms.c:629 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1060 plugins/sudoers/set_perms.c:1392 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:272 plugins/sudoers/set_perms.c:592 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:983 plugins/sudoers/set_perms.c:1288 msgid "unable to change to runas gid" msgstr "実行するためのグループIDに変更できません" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:283 plugins/sudoers/set_perms.c:634 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1065 plugins/sudoers/set_perms.c:1397 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:277 plugins/sudoers/set_perms.c:597 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:988 plugins/sudoers/set_perms.c:1293 msgid "unable to set runas group vector" msgstr "グループベクトルを実行するためのものに変更できません" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:294 plugins/sudoers/set_perms.c:645 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1074 plugins/sudoers/set_perms.c:1406 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:288 plugins/sudoers/set_perms.c:608 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:997 plugins/sudoers/set_perms.c:1302 msgid "unable to change to runas uid" msgstr "実行するためのユーザーIDに変更できません" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:312 plugins/sudoers/set_perms.c:663 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1090 plugins/sudoers/set_perms.c:1422 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:306 plugins/sudoers/set_perms.c:626 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1013 plugins/sudoers/set_perms.c:1318 msgid "unable to change to sudoers gid" msgstr "sudoers のグループIDへ変更できません" -#: plugins/sudoers/set_perms.c:396 plugins/sudoers/set_perms.c:775 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1165 plugins/sudoers/set_perms.c:1493 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1659 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:359 plugins/sudoers/set_perms.c:698 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1061 plugins/sudoers/set_perms.c:1364 +#: plugins/sudoers/set_perms.c:1529 msgid "too many processes" msgstr "プロセスが多すぎます" -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:58 +#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:61 msgid "unable to get current working directory" msgstr "カレントディレクトリを取得できません" -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:66 +#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:69 #, c-format msgid "truncated audit path user_cmnd: %s" msgstr "検証の対象とする長さを切り詰めました user_cmnd: %s" -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:73 +#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:76 #, c-format msgid "truncated audit path argv[0]: %s" msgstr "検証の対象とする長さを切り詰めました argv[0]: %s" -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:122 -msgid "audit_failure message too long" -msgstr "audit_failure のメッセージが長すぎます" - -#: plugins/sudoers/sssd.c:564 +#: plugins/sudoers/sssd.c:573 msgid "unable to initialize SSS source. Is SSSD installed on your machine?" msgstr "SSS のソースを初期化できません。SSSD はあなたのマシンにインストールされていますか?" -#: plugins/sudoers/sssd.c:572 plugins/sudoers/sssd.c:581 -#: plugins/sudoers/sssd.c:590 plugins/sudoers/sssd.c:599 -#: plugins/sudoers/sssd.c:608 +#: plugins/sudoers/sssd.c:581 plugins/sudoers/sssd.c:590 +#: plugins/sudoers/sssd.c:599 plugins/sudoers/sssd.c:608 +#: plugins/sudoers/sssd.c:617 #, c-format msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" msgstr "シンボル \"%s\" が %s 内にありません" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:212 plugins/sudoers/sudoers.c:871 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:217 plugins/sudoers/sudoers.c:943 msgid "problem with defaults entries" msgstr "デフォルト項目で問題が発生しました" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:216 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:221 msgid "no valid sudoers sources found, quitting" msgstr "有効な sudoers のソースが見つかりません。終了します" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:254 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:297 msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo" msgstr "sudoers の指定により root が sudo を使用することは禁止されています" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:312 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:357 +msgid "user not allowed to override closefrom limit" +msgstr "ユーザーが closefrom 制限をオーバーライドすることは許されていません" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:358 msgid "you are not permitted to use the -C option" msgstr "-C オプションを使用することは許可されていません" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:359 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:420 #, c-format msgid "timestamp owner (%s): No such user" msgstr "タイムスタンプの所有者 (%s): そのようなユーザーはありません" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:374 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:435 msgid "no tty" msgstr "tty がありません" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:375 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:436 msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" msgstr "残念ですが、sudo を実行するには tty が必要です" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:437 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:442 plugins/sudoers/sudoers.c:444 +#, c-format +msgid "invalid shell for user %s: %s" +msgstr "ユーザー %s には無効な シェル: %s" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:507 msgid "command in current directory" msgstr "コマンドがカレントディレクトリにあります" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:456 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:525 +msgid "user not allowed to set a command timeout" +msgstr "ユーザーはコマンド実行の制限時間を設定することを許可されていません" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:526 msgid "sorry, you are not allowed set a command timeout" -msgstr "残念ですが、あなたはコマンド実行の制限時間を設定することを許可されていません。" +msgstr "残念ですが、あなたはコマンド実行の制限時間を設定することを許可されていません" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:464 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:534 +msgid "user not allowed to preserve the environment" +msgstr "ユーザーは環境変数を保存することを許可されていません" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:535 msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" -msgstr "残念ですが、あなたは環境変数を保存することを許可されていません。" +msgstr "残念ですが、あなたは環境変数を保存することを許可されていません" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:815 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:878 msgid "command too long" msgstr "コマンド名が長すぎます" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:947 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:936 +msgid "sudoedit doesn't need to be run via sudo" +msgstr "sudoedit の実行に sudo を使用する必要はありません" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:990 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1548 +#: plugins/sudoers/tsdump.c:138 +#, c-format +msgid "unable to read %s" +msgstr "%s を読み込めません" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1015 plugins/sudoers/visudo.c:431 +#: plugins/sudoers/visudo.c:727 +#, c-format +msgid "unable to stat %s" +msgstr "%s の状態取得 (stat) ができません" + +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1019 plugins/sudoers/visudo.c:1037 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s は通常ファイルではありません" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:951 plugins/sudoers/timestamp.c:259 toke.l:967 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1023 plugins/sudoers/timestamp.c:252 toke.l:1060 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s はユーザーID %u によって所有されています。これは %u であるべきです" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:955 toke.l:972 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1027 toke.l:1065 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "%s は誰でも書き込み可能です" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:959 toke.l:975 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1031 toke.l:1068 #, c-format msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" msgstr "%s のグループIDは %u になっています。これは %u であるべきです" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:992 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1064 #, c-format msgid "only root can use \"-c %s\"" msgstr "root のみ \"-c %s\" を使用できます" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1011 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1083 #, c-format msgid "unknown login class: %s" msgstr "不明なログインクラスです: %s" -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1096 plugins/sudoers/sudoers.c:1110 +#: plugins/sudoers/sudoers.c:1168 plugins/sudoers/sudoers.c:1183 #, c-format msgid "unable to resolve host %s" msgstr "ホスト %s の名前解決ができません" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:250 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:258 #, c-format msgid "invalid filter option: %s" msgstr "無効なフィルターオプションです: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:263 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:274 #, c-format msgid "invalid max wait: %s" msgstr "無効な最大待機時間です: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:286 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:297 #, c-format msgid "invalid speed factor: %s" msgstr "無効な speed_factor の値です: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:321 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:333 #, c-format -msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s" -msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s/タイミング: %s" +msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s: %s" +msgstr "%s/%.2s/%.2s/%.2s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:326 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:338 #, c-format msgid "%s/timing: %s" msgstr "%s/タイミング: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:330 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:342 #, c-format -msgid "%s/%s/timing: %s" -msgstr "%s/%s/タイミング: %s" +msgid "%s/%s: %s" +msgstr "%s/%s: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:346 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:366 #, c-format msgid "Replaying sudo session: %s" msgstr "再生する sudo セッション: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:544 plugins/sudoers/sudoreplay.c:591 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:789 plugins/sudoers/sudoreplay.c:898 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:983 plugins/sudoers/sudoreplay.c:998 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1005 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1012 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1019 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1026 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1174 -msgid "unable to add event to queue" -msgstr "イベントをキューに追加できません" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:659 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:628 msgid "unable to set tty to raw mode" msgstr "tty を raw モードに設定できません" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:710 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:679 msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n" msgstr "警告: ログをきちんとリプレイするには端末が小さすぎます。\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:711 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:680 #, c-format msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d." msgstr "ログの大きさは %d x %d で、端末の大きさは %d x %d です。" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:739 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:708 msgid "Replay finished, press any key to restore the terminal." msgstr "再生が終了しました、何かキーを押すと端末を回復します。" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:772 -#, c-format -msgid "invalid timing file line: %s" -msgstr "無効なタイミングファイルの行です: %s" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1208 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1233 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1198 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1228 #, c-format msgid "ambiguous expression \"%s\"" msgstr "曖昧な式 \"%s です\"" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1255 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1250 msgid "unmatched ')' in expression" msgstr "式内で ')' が不一致です" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1259 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1254 #, c-format msgid "unknown search term \"%s\"" msgstr "不明な検索語 \"%s\" です" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1274 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1269 #, c-format msgid "%s requires an argument" msgstr "%s は引数が必要です" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1277 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1518 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1272 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1524 #, c-format msgid "invalid regular expression: %s" msgstr "無効な正規表現です: %s" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1281 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1277 #, c-format msgid "could not parse date \"%s\"" msgstr "日付 \"%s\" を構文解析できませんでした" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1290 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1286 msgid "unmatched '(' in expression" msgstr "式内で '(' が不一致です" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1292 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1288 msgid "illegal trailing \"or\"" msgstr "末尾に \"or\" を配置できません" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1294 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1290 msgid "illegal trailing \"!\"" msgstr "末尾に \"!\" を配置できません" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1344 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1348 #, c-format msgid "unknown search type %d" msgstr "未知の検索タイプ %d" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1611 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1615 #, c-format msgid "usage: %s [-hnRS] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n" msgstr "使用法: %s [-hnRS] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1614 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1618 #, c-format msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n" msgstr "使用法: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1623 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1627 #, c-format msgid "" "%s - replay sudo session logs\n" @@ -2094,7 +2694,7 @@ msgstr "" "%s - sudo セッションログをリプレイします\n" "\n" -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1625 +#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1629 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -2122,11 +2722,11 @@ msgstr "" " -s, --speed=num 出力速度を速くする、または遅くする\n" " -V, --version バージョン情報を表示して終了する" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:362 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:354 msgid "\thost unmatched" msgstr "\tホストが一致しません" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:365 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:357 msgid "" "\n" "Command allowed" @@ -2134,7 +2734,7 @@ msgstr "" "\n" "コマンドが許可されました" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:366 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:358 msgid "" "\n" "Command denied" @@ -2142,7 +2742,7 @@ msgstr "" "\n" "コマンドが拒否されました" -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:366 +#: plugins/sudoers/testsudoers.c:358 msgid "" "\n" "Command unmatched" @@ -2150,127 +2750,126 @@ msgstr "" "\n" "コマンドが一致しませんでした" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:267 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:260 #, c-format msgid "%s is group writable" msgstr "%s はグループのメンバーによる書き込みが可能です" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:343 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:336 plugins/sudoers/timestamp.c:680 #, c-format msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes" msgstr "タイムスタンプファイルを %lld バイトに切り詰めることができません" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:829 plugins/sudoers/timestamp.c:921 -#: plugins/sudoers/visudo.c:498 plugins/sudoers/visudo.c:504 -msgid "unable to read the clock" -msgstr "時刻を読み込むことができません" - -#: plugins/sudoers/timestamp.c:840 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:866 msgid "ignoring time stamp from the future" msgstr "未来の時刻のタイムスタンプを無視します" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:863 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:889 #, c-format msgid "time stamp too far in the future: %20.20s" msgstr "タイムスタンプが遠すぎる将来になっています: %20.20s" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:985 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:1011 #, c-format msgid "unable to lock time stamp file %s" msgstr "タイムスタンプファイル %s をロックすることができません" -#: plugins/sudoers/timestamp.c:1029 plugins/sudoers/timestamp.c:1049 +#: plugins/sudoers/timestamp.c:1055 plugins/sudoers/timestamp.c:1075 #, c-format msgid "lecture status path too long: %s/%s" msgstr "受講状況格納パスが長すぎます: %s/%s" -#: plugins/sudoers/visudo.c:232 +#: plugins/sudoers/toke_util.c:124 +msgid "sudoedit should not be specified with a path" +msgstr "sudoedit はパスなしで設定するべきです" + +#: plugins/sudoers/visudo.c:226 msgid "the -x option will be removed in a future release" msgstr "-x オプションは将来のリリースでは削除されます" -#: plugins/sudoers/visudo.c:233 +#: plugins/sudoers/visudo.c:227 msgid "please consider using the cvtsudoers utility instead" msgstr "cvtsudoers ユーティリティーを代わりに使用することを検討してください" -#: plugins/sudoers/visudo.c:284 plugins/sudoers/visudo.c:666 +#: plugins/sudoers/visudo.c:278 plugins/sudoers/visudo.c:660 #, c-format msgid "press return to edit %s: " msgstr "%s を編集するためにリターンを押してください: " -#: plugins/sudoers/visudo.c:345 +#: plugins/sudoers/visudo.c:339 #, c-format msgid "specified editor (%s) doesn't exist" msgstr "指定したエディター (%s) が存在しません" -#: plugins/sudoers/visudo.c:347 +#: plugins/sudoers/visudo.c:341 #, c-format msgid "no editor found (editor path = %s)" msgstr "エディターが見つかりません (エディターのパス = %s)" -#: plugins/sudoers/visudo.c:457 plugins/sudoers/visudo.c:465 +#: plugins/sudoers/visudo.c:451 plugins/sudoers/visudo.c:459 msgid "write error" msgstr "書き込みエラーです" -#: plugins/sudoers/visudo.c:511 +#: plugins/sudoers/visudo.c:505 #, c-format msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "一時ファイル (%s) の状態取得 (stat) ができません。%s は変更されません" -#: plugins/sudoers/visudo.c:518 +#: plugins/sudoers/visudo.c:512 #, c-format msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged" msgstr "一時ファイル (%s) の大きさが 0 です。%s は変更されません" -#: plugins/sudoers/visudo.c:524 +#: plugins/sudoers/visudo.c:518 #, c-format msgid "editor (%s) failed, %s unchanged" msgstr "エディター (%s) が異常終了しました。%s は変更されません" -#: plugins/sudoers/visudo.c:546 +#: plugins/sudoers/visudo.c:540 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s は変更されません" -#: plugins/sudoers/visudo.c:605 +#: plugins/sudoers/visudo.c:599 #, c-format msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged." msgstr "一時ファイル (%s) を再度開くことができません。%s は変更されません。" -#: plugins/sudoers/visudo.c:617 +#: plugins/sudoers/visudo.c:611 #, c-format -msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error" +msgid "unable to parse temporary file (%s), unknown error" msgstr "一時ファイル (%s) の構文解析ができません。不明なエラーです" -#: plugins/sudoers/visudo.c:655 +#: plugins/sudoers/visudo.c:649 #, c-format msgid "internal error, unable to find %s in list!" msgstr "内部エラー、リスト内に %s が見つかりません!" -#: plugins/sudoers/visudo.c:735 plugins/sudoers/visudo.c:744 +#: plugins/sudoers/visudo.c:729 plugins/sudoers/visudo.c:738 #, c-format msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)" msgstr "%s の (ユーザーID, グループID) を (%u, %u) に設定できません" -#: plugins/sudoers/visudo.c:767 +#: plugins/sudoers/visudo.c:761 #, c-format msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename" msgstr "%s と %s は同じファイルシステム上にありません。名前を変更するために mv を使用しています" -#: plugins/sudoers/visudo.c:781 +#: plugins/sudoers/visudo.c:775 #, c-format msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged" msgstr "コマンドの失敗です: '%s %s %s'。%s は変更されません" -#: plugins/sudoers/visudo.c:791 +#: plugins/sudoers/visudo.c:785 #, c-format msgid "error renaming %s, %s unchanged" msgstr "%s の名前変更に失敗しました。%s は変更されません" -#: plugins/sudoers/visudo.c:812 +#: plugins/sudoers/visudo.c:806 msgid "What now? " msgstr "次は何でしょうか? " -#: plugins/sudoers/visudo.c:826 +#: plugins/sudoers/visudo.c:820 msgid "" "Options are:\n" " (e)dit sudoers file again\n" @@ -2282,66 +2881,66 @@ msgstr "" " x -- sudoers ファイルへの変更を保存せずに終了します\n" " Q -- sudoers ファイルへの変更を保存して終了します (*危険です!*)\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:872 +#: plugins/sudoers/visudo.c:866 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "%s を実行できません" -#: plugins/sudoers/visudo.c:902 +#: plugins/sudoers/visudo.c:896 #, c-format msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n" msgstr "%s: 所有権に誤りがあります。(ユーザーID, グループID) は (%u, %u) であるべきです\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:909 +#: plugins/sudoers/visudo.c:903 #, c-format msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n" msgstr "%s: アクセス権限に誤りがあります。モードは 0%o であるべきです\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:966 plugins/sudoers/visudo.c:973 +#: plugins/sudoers/visudo.c:960 plugins/sudoers/visudo.c:967 #, c-format msgid "%s: parsed OK\n" msgstr "%s: 正しく構文解析されました\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:992 +#: plugins/sudoers/visudo.c:986 #, c-format msgid "%s busy, try again later" msgstr "%s がビジー状態です。後で再試行してください" -#: plugins/sudoers/visudo.c:995 +#: plugins/sudoers/visudo.c:989 #, c-format msgid "unable to lock %s" msgstr "%s をロックできません" -#: plugins/sudoers/visudo.c:996 +#: plugins/sudoers/visudo.c:990 msgid "Edit anyway? [y/N]" msgstr "それでも編集しますか? [y/N]" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1080 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1083 #, c-format msgid "Error: %s:%d cycle in %s \"%s\"" msgstr "エラー: %s:%d %s のエイリアス \"%s\" で定義が循環しています" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1081 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1084 #, c-format msgid "Warning: %s:%d cycle in %s \"%s\"" msgstr "警告: %s:%d %s のエイリアス \"%s\" で定義が循環しています" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1085 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1088 #, c-format msgid "Error: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined" msgstr "エラー: %s:%d %s \"%s\" は参照されているのに定義されていません" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1086 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1089 #, c-format msgid "Warning: %s:%d %s \"%s\" referenced but not defined" msgstr "警告: %s:%d %s \"%s\" は参照されているのに定義されていません" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1177 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1180 #, c-format msgid "Warning: %s:%d unused %s \"%s\"" msgstr "警告: %s:%d エイリアス %s として \"%s\" は使用されていません" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1292 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1295 #, c-format msgid "" "%s - safely edit the sudoers file\n" @@ -2350,7 +2949,7 @@ msgstr "" "%s - sudoers ファイルを安全に編集する\n" "\n" -#: plugins/sudoers/visudo.c:1294 +#: plugins/sudoers/visudo.c:1297 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -2370,10 +2969,22 @@ msgstr "" " -s, --strict 厳密な文法検査を行う\n" " -V, --version バージョン情報を表示して終了する\n" -#: toke.l:941 +#: toke.l:1032 msgid "too many levels of includes" msgstr "インクルードの階層が大きすぎます" +#~ msgid "No user or host" +#~ msgstr "ユーザーまたはホストがありません" + +#~ msgid "validation failure" +#~ msgstr "検証に失敗しました" + +#~ msgid "audit_failure message too long" +#~ msgstr "audit_failure のメッセージが長すぎます" + +#~ msgid "%s/%s/timing: %s" +#~ msgstr "%s/%s/タイミング: %s" + #~ msgid "ignoring invalid attribute value: %s" #~ msgstr "無効な属性値を無視します: %s" @@ -2479,9 +3090,6 @@ msgstr "インクルードの階層が大きすぎます" #~ msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: out of space expanding hostbuf" #~ msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: hostbuf を拡張中にメモリ空間が不足しました" -#~ msgid "invalid uri: %s" -#~ msgstr "無効な URI です: %s" - #~ msgid "unable to mix ldaps and starttls" #~ msgstr "ldaps と starttls を混ぜて使用できません" @@ -2513,9 +3121,6 @@ msgstr "インクルードの階層が大きすぎます" #~ msgid "Unable to dlopen %s: %s" #~ msgstr "dlopen %s を行うことができません: %s" -#~ msgid "unable to execute %s: %s" -#~ msgstr "%s を実行できません: %s" - #~ msgid "writing to standard output" #~ msgstr "標準出力に書き込んでいます" @@ -2525,9 +3130,6 @@ msgstr "インクルードの階層が大きすぎます" #~ msgid "too many parenthesized expressions, max %d" #~ msgstr "式内の小括弧のくくりが多すぎます。最大は %d です。" -#~ msgid "invalid regex: %s" -#~ msgstr "無効な正規表現です: %s" - #~ msgid "fill_args: buffer overflow" #~ msgstr "fill_args: バッファオーバーフローが発生しました" @@ -2563,3 +3165,22 @@ msgstr "インクルードの階層が大きすぎます" #~ msgid "File containing dummy exec functions: %s" #~ msgstr "偽の exec 関数が含まれるファイル: %s" + +#~ msgid "Unable to allocate ssl object: %s\n" +#~ msgstr "SSLオブジェクトを割り当てることができません: %s\n" + +#~ msgid "client message too large: %zu\n" +#~ msgstr "クライアントメッセージが大き過ぎます: %zu\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "Send mail if the user is not in sudoers" +#~ msgid "CA bundle file is not set in sudoers" +#~ msgstr "ユーザー他 sudoers 内に存在しない場合にメールを送信します" + +#, fuzzy +#~| msgid "Send mail if the user is not in sudoers" +#~ msgid "Signed certificate file is not set in sudoers" +#~ msgstr "ユーザー他 sudoers 内に存在しない場合にメールを送信します" + +#~ msgid "unknown address family: %d" +#~ msgstr "未知のアドレスファミリー: %d" diff --git a/plugins/sudoers/po/ko.mo b/plugins/sudoers/po/ko.mo index bcd2ed92a..ddc608fc5 100644 Binary files a/plugins/sudoers/po/ko.mo and b/plugins/sudoers/po/ko.mo differ diff --git a/plugins/sudoers/po/ko.po b/plugins/sudoers/po/ko.po index 99a10ac72..156fd8ebc 100644 --- a/plugins/sudoers/po/ko.po +++ b/plugins/sudoers/po/ko.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudoers 1.9.1b1\n" +"Project-Id-Version: sudoers 1.9.2rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-05 10:24-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-11 23:27+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 05:35-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-17 23:15+0900\n" "Last-Translator: Seong-ho Cho \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "[sudo] %p의 암호: " #: confstr.sh:4 msgid "Password: " -msgstr "암호:" +msgstr "암호: " #: confstr.sh:5 msgid "*** SECURITY information for %h ***" @@ -174,8 +174,8 @@ msgstr "잘못된 제한 시간 값" #: lib/iolog/iolog_util.c:125 lib/iolog/iolog_util.c:133 #: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:196 #: logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/logsrvd.c:1208 logsrvd/logsrvd.c:1221 -#: logsrvd/logsrvd.c:1266 logsrvd/sendlog.c:443 logsrvd/sendlog.c:1301 -#: logsrvd/sendlog.c:1308 logsrvd/sendlog.c:1726 plugins/sudoers/audit.c:108 +#: logsrvd/logsrvd.c:1266 logsrvd/sendlog.c:443 logsrvd/sendlog.c:1302 +#: logsrvd/sendlog.c:1309 logsrvd/sendlog.c:1727 plugins/sudoers/audit.c:108 #: plugins/sudoers/audit.c:212 plugins/sudoers/auth/pam.c:482 #: plugins/sudoers/auth/pam.c:669 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:120 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:160 @@ -554,8 +554,8 @@ msgid "Unable to attach user data to the ssl object: %s" msgstr "ssl 객체에 사용자 데이터를 붙일 수 없습니다: %s" #: logsrvd/logsrvd.c:1527 logsrvd/logsrvd.c:1649 logsrvd/logsrvd.c:1749 -#: logsrvd/sendlog.c:1105 logsrvd/sendlog.c:1461 logsrvd/sendlog.c:1476 -#: logsrvd/sendlog.c:1534 plugins/sudoers/iolog.c:921 +#: logsrvd/sendlog.c:1106 logsrvd/sendlog.c:1462 logsrvd/sendlog.c:1477 +#: logsrvd/sendlog.c:1535 plugins/sudoers/iolog.c:921 #: plugins/sudoers/iolog.c:1054 plugins/sudoers/iolog.c:1152 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:109 plugins/sudoers/iolog_client.c:325 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:341 plugins/sudoers/iolog_client.c:387 @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "" " -R, --random-drop 연결을 쳐낼 백분율\n" " -V, --version 버전 정보를 나타낸 후 나갑니다\n" -#: logsrvd/logsrvd.c:1898 logsrvd/sendlog.c:1699 +#: logsrvd/logsrvd.c:1898 logsrvd/sendlog.c:1700 msgid "Protobuf-C version 1.3 or higher required" msgstr "Protobuf-C 1.3 이상의 버전이 필요합니다" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Protobuf-C 1.3 이상의 버전이 필요합니다" msgid "invalid random drop value: %s" msgstr "잘못된 임의 드롭 값: %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1920 logsrvd/sendlog.c:1749 +#: logsrvd/logsrvd.c:1920 logsrvd/sendlog.c:1750 #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:229 plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 #: plugins/sudoers/visudo.c:178 #, c-format @@ -728,112 +728,112 @@ msgstr "%s/%s을(를) 읽을 수 없습니다: %s" msgid "client message too large: %zu" msgstr "클라이언드 메시지가 너무 깁니다: %zu" -#: logsrvd/sendlog.c:790 +#: logsrvd/sendlog.c:791 #, c-format msgid "%s: write buffer already in use" msgstr "%s: 쓰기 버퍼를 이미 사용중입니다" -#: logsrvd/sendlog.c:842 plugins/sudoers/iolog.c:845 +#: logsrvd/sendlog.c:843 plugins/sudoers/iolog.c:845 #: plugins/sudoers/iolog.c:914 #, c-format msgid "unexpected I/O event %d" msgstr "예기치 않은 입출력 이벤트 %d" -#: logsrvd/sendlog.c:888 logsrvd/sendlog.c:905 logsrvd/sendlog.c:939 +#: logsrvd/sendlog.c:889 logsrvd/sendlog.c:906 logsrvd/sendlog.c:940 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:1155 plugins/sudoers/iolog_client.c:1225 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:1273 #, c-format msgid "%s: unexpected state %d" msgstr "%s: 예기치 않은 상태 번호 %d" -#: logsrvd/sendlog.c:911 plugins/sudoers/iolog_client.c:1231 +#: logsrvd/sendlog.c:912 plugins/sudoers/iolog_client.c:1231 msgid "invalid ServerHello" msgstr "잘못된 ServerHello" -#: logsrvd/sendlog.c:975 plugins/sudoers/iolog_client.c:1317 +#: logsrvd/sendlog.c:976 plugins/sudoers/iolog_client.c:1317 #, c-format msgid "error message received from server: %s" msgstr "서버로부터 오류 메시지를 받았습니다: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:988 plugins/sudoers/iolog_client.c:1330 +#: logsrvd/sendlog.c:989 plugins/sudoers/iolog_client.c:1330 #, c-format msgid "abort message received from server: %s" msgstr "서버로부터 중단 메시지를 받았습니다: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1007 plugins/sudoers/iolog_client.c:1349 +#: logsrvd/sendlog.c:1008 plugins/sudoers/iolog_client.c:1349 msgid "unable to unpack ServerMessage" msgstr "ServerMessage를 언팩할 수 없습니다" -#: logsrvd/sendlog.c:1047 plugins/sudoers/iolog_client.c:1382 +#: logsrvd/sendlog.c:1048 plugins/sudoers/iolog_client.c:1382 #, c-format msgid "%s: unexpected type_case value %d" msgstr "%s: 예기지 않은 type_case 값 %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1076 +#: logsrvd/sendlog.c:1077 msgid "timeout reading from server" msgstr "서버 데이터 읽기 시간 초과" -#: logsrvd/sendlog.c:1154 +#: logsrvd/sendlog.c:1155 msgid "premature EOF" msgstr "갑작스러운 EOF" -#: logsrvd/sendlog.c:1167 plugins/sudoers/iolog_client.c:1536 +#: logsrvd/sendlog.c:1168 plugins/sudoers/iolog_client.c:1536 #, c-format msgid "server message too large: %u" msgstr "서버 메시지가 너무 깁니다: %u" -#: logsrvd/sendlog.c:1218 +#: logsrvd/sendlog.c:1219 msgid "timeout writing to server" msgstr "서버 기록 시간 초과" -#: logsrvd/sendlog.c:1437 plugins/sudoers/iolog_client.c:297 +#: logsrvd/sendlog.c:1438 plugins/sudoers/iolog_client.c:297 msgid "TLS handshake timeout occurred" msgstr "TLS 핸드셰이크 시간을 초과했습니다" -#: logsrvd/sendlog.c:1456 logsrvd/sendlog.c:1471 +#: logsrvd/sendlog.c:1457 logsrvd/sendlog.c:1472 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:319 plugins/sudoers/iolog_client.c:335 msgid "unable to set event" msgstr "이벤트를 설정할 수 없습니다" -#: logsrvd/sendlog.c:1481 logsrvd/sendlog.c:1485 +#: logsrvd/sendlog.c:1482 logsrvd/sendlog.c:1486 #, c-format msgid "TLS connection failed: %s" msgstr "TLS 연결 실패: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1518 +#: logsrvd/sendlog.c:1519 #, c-format msgid "Unable to initialize ssl context: %s" msgstr "SSL 컨텍스트를 초기화할 수 없습니다: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1523 plugins/sudoers/iolog_client.c:259 +#: logsrvd/sendlog.c:1524 plugins/sudoers/iolog_client.c:259 #, c-format msgid "Unable to allocate ssl object: %s" msgstr "SSL 객체를 할당할 수 없습니다: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1528 +#: logsrvd/sendlog.c:1529 #, c-format msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s" msgstr "SSL 객체에 소켓을 붙일 수 없습니다: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1772 +#: logsrvd/sendlog.c:1773 msgid "both restart point and iolog ID must be specified" msgstr "다시 시작 지점과 입출력 로그 ID를 반드시 지정해야합니다" -#: logsrvd/sendlog.c:1776 +#: logsrvd/sendlog.c:1777 msgid "a restart point may not be set when no I/O is sent" msgstr "입출력을 보내지 않을 때 다시 시작 지점을 지정하지 않습니다" -#: logsrvd/sendlog.c:1851 +#: logsrvd/sendlog.c:1852 #, c-format msgid "exited prematurely with state %d" msgstr "%d 상태로 갑자기 빠져나왔습니다" -#: logsrvd/sendlog.c:1852 +#: logsrvd/sendlog.c:1853 #, c-format msgid "elapsed time sent to server [%lld, %ld]" msgstr "경과 시간을 서버로 보냈습니다 [%lld, %ld]" -#: logsrvd/sendlog.c:1854 +#: logsrvd/sendlog.c:1855 #, c-format msgid "commit point received from server [%lld, %ld]" msgstr "제출 지점 정보를 서버로부터 받았습니다 [%lld, %ld]" @@ -1524,8 +1524,8 @@ msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command" msgstr "%d보다 큰 파일 서술자는 명령을 실행하기 전에 닫습니다" #: plugins/sudoers/def_data.c:278 -msgid "If set, users may override the value of `closefrom' with the -C option" -msgstr "이 값을 설정하면 -C 옵션으로 `closefrom' 값을 대신 사용합니다" +msgid "If set, users may override the value of \"closefrom\" with the -C option" +msgstr "이 값을 설정하면 -C 옵션으로 \"closefrom\" 값을 대신 사용합니다" #: plugins/sudoers/def_data.c:282 msgid "Allow users to set arbitrary environment variables" @@ -2521,8 +2521,8 @@ msgid "sorry, you are not allowed set a command timeout" msgstr "죄송하지만, 명령 처리 제한 시간을 설정할 수 없습니다" #: plugins/sudoers/sudoers.c:534 -msgid "user not allowed to set a preserve the environment" -msgstr "사용자가 환경 설정 유지 값을 설정하도록 허용하지 않았습니다" +msgid "user not allowed to preserve the environment" +msgstr "사용자가 환경 설정 값을 유지하도록 허용하지 않았습니다" #: plugins/sudoers/sudoers.c:535 msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" diff --git a/plugins/sudoers/po/pl.mo b/plugins/sudoers/po/pl.mo index 05829929a..2baf82b20 100644 Binary files a/plugins/sudoers/po/pl.mo and b/plugins/sudoers/po/pl.mo differ diff --git a/plugins/sudoers/po/pl.po b/plugins/sudoers/po/pl.po index 20e0affd0..f0a58fd9e 100644 --- a/plugins/sudoers/po/pl.po +++ b/plugins/sudoers/po/pl.po @@ -4,10 +4,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudoers 1.9.1b1\n" +"Project-Id-Version: sudoers 1.9.2rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-05 10:24-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-07 17:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 05:35-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-19 20:36+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -172,8 +172,8 @@ msgstr "błędna wartość limitu czasu" #: lib/iolog/iolog_util.c:125 lib/iolog/iolog_util.c:133 #: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:196 #: logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/logsrvd.c:1208 logsrvd/logsrvd.c:1221 -#: logsrvd/logsrvd.c:1266 logsrvd/sendlog.c:443 logsrvd/sendlog.c:1301 -#: logsrvd/sendlog.c:1308 logsrvd/sendlog.c:1726 plugins/sudoers/audit.c:108 +#: logsrvd/logsrvd.c:1266 logsrvd/sendlog.c:443 logsrvd/sendlog.c:1302 +#: logsrvd/sendlog.c:1309 logsrvd/sendlog.c:1727 plugins/sudoers/audit.c:108 #: plugins/sudoers/audit.c:212 plugins/sudoers/auth/pam.c:482 #: plugins/sudoers/auth/pam.c:669 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:120 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:160 @@ -552,8 +552,8 @@ msgid "Unable to attach user data to the ssl object: %s" msgstr "Nie udało się dołączyć danych użytkownika do obiektu SSL: %s" #: logsrvd/logsrvd.c:1527 logsrvd/logsrvd.c:1649 logsrvd/logsrvd.c:1749 -#: logsrvd/sendlog.c:1105 logsrvd/sendlog.c:1461 logsrvd/sendlog.c:1476 -#: logsrvd/sendlog.c:1534 plugins/sudoers/iolog.c:921 +#: logsrvd/sendlog.c:1106 logsrvd/sendlog.c:1462 logsrvd/sendlog.c:1477 +#: logsrvd/sendlog.c:1535 plugins/sudoers/iolog.c:921 #: plugins/sudoers/iolog.c:1054 plugins/sudoers/iolog.c:1152 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:109 plugins/sudoers/iolog_client.c:325 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:341 plugins/sudoers/iolog_client.c:387 @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "" " -R, --random-drop procentowe prawdopodobieństwo gubienia połączeń\n" " -V, --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie\n" -#: logsrvd/logsrvd.c:1898 logsrvd/sendlog.c:1699 +#: logsrvd/logsrvd.c:1898 logsrvd/sendlog.c:1700 msgid "Protobuf-C version 1.3 or higher required" msgstr "Wymagany Protobuf-C w wersji 1.3 lub wyższej" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Wymagany Protobuf-C w wersji 1.3 lub wyższej" msgid "invalid random drop value: %s" msgstr "błędna wartość losowego gubienia: %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1920 logsrvd/sendlog.c:1749 +#: logsrvd/logsrvd.c:1920 logsrvd/sendlog.c:1750 #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:229 plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 #: plugins/sudoers/visudo.c:178 #, c-format @@ -726,112 +726,112 @@ msgstr "nie udało się odczytać %s/%s: %s" msgid "client message too large: %zu" msgstr "komunikat klienta zbyt duży %zu" -#: logsrvd/sendlog.c:790 +#: logsrvd/sendlog.c:791 #, c-format msgid "%s: write buffer already in use" msgstr "%s: bufor zapisu jest już w użyciu" -#: logsrvd/sendlog.c:842 plugins/sudoers/iolog.c:845 +#: logsrvd/sendlog.c:843 plugins/sudoers/iolog.c:845 #: plugins/sudoers/iolog.c:914 #, c-format msgid "unexpected I/O event %d" msgstr "nieoczekiwane zdarzenie we/wy %d" -#: logsrvd/sendlog.c:888 logsrvd/sendlog.c:905 logsrvd/sendlog.c:939 +#: logsrvd/sendlog.c:889 logsrvd/sendlog.c:906 logsrvd/sendlog.c:940 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:1155 plugins/sudoers/iolog_client.c:1225 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:1273 #, c-format msgid "%s: unexpected state %d" msgstr "%s: nieoczekiwany stan %d" -#: logsrvd/sendlog.c:911 plugins/sudoers/iolog_client.c:1231 +#: logsrvd/sendlog.c:912 plugins/sudoers/iolog_client.c:1231 msgid "invalid ServerHello" msgstr "błędne ServerHello" -#: logsrvd/sendlog.c:975 plugins/sudoers/iolog_client.c:1317 +#: logsrvd/sendlog.c:976 plugins/sudoers/iolog_client.c:1317 #, c-format msgid "error message received from server: %s" msgstr "odebrano od serwera komunikat błędu: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:988 plugins/sudoers/iolog_client.c:1330 +#: logsrvd/sendlog.c:989 plugins/sudoers/iolog_client.c:1330 #, c-format msgid "abort message received from server: %s" msgstr "odebrano od serwera komunikat zerwania: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1007 plugins/sudoers/iolog_client.c:1349 +#: logsrvd/sendlog.c:1008 plugins/sudoers/iolog_client.c:1349 msgid "unable to unpack ServerMessage" msgstr "nie udało się rozpakować ServerMessage" -#: logsrvd/sendlog.c:1047 plugins/sudoers/iolog_client.c:1382 +#: logsrvd/sendlog.c:1048 plugins/sudoers/iolog_client.c:1382 #, c-format msgid "%s: unexpected type_case value %d" msgstr "%s: nieoczekiwana wartość type_case %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1076 +#: logsrvd/sendlog.c:1077 msgid "timeout reading from server" msgstr "przekroczony limit czasu przy czytaniu z serwera" -#: logsrvd/sendlog.c:1154 +#: logsrvd/sendlog.c:1155 msgid "premature EOF" msgstr "przedwczesny EOF" -#: logsrvd/sendlog.c:1167 plugins/sudoers/iolog_client.c:1536 +#: logsrvd/sendlog.c:1168 plugins/sudoers/iolog_client.c:1536 #, c-format msgid "server message too large: %u" msgstr "komunikat sewera zbyt duży: %u" -#: logsrvd/sendlog.c:1218 +#: logsrvd/sendlog.c:1219 msgid "timeout writing to server" msgstr "przekroczony limit czasu przy pisaniu do serwera" -#: logsrvd/sendlog.c:1437 plugins/sudoers/iolog_client.c:297 +#: logsrvd/sendlog.c:1438 plugins/sudoers/iolog_client.c:297 msgid "TLS handshake timeout occurred" msgstr "przekroczony limit czasu powitania TLS" -#: logsrvd/sendlog.c:1456 logsrvd/sendlog.c:1471 +#: logsrvd/sendlog.c:1457 logsrvd/sendlog.c:1472 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:319 plugins/sudoers/iolog_client.c:335 msgid "unable to set event" msgstr "nie udało się ustawić zdarzenia" -#: logsrvd/sendlog.c:1481 logsrvd/sendlog.c:1485 +#: logsrvd/sendlog.c:1482 logsrvd/sendlog.c:1486 #, c-format msgid "TLS connection failed: %s" msgstr "Połączenie TLS nie powiodło się: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1518 +#: logsrvd/sendlog.c:1519 #, c-format msgid "Unable to initialize ssl context: %s" msgstr "Nie udało się zainicjować kontekstu SSL: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1523 plugins/sudoers/iolog_client.c:259 +#: logsrvd/sendlog.c:1524 plugins/sudoers/iolog_client.c:259 #, c-format msgid "Unable to allocate ssl object: %s" msgstr "Nie udało się przydzielić obiektu SSL: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1528 +#: logsrvd/sendlog.c:1529 #, c-format msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s" msgstr "Nie udało się dołączyć gniazda do obiektu SSL: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1772 +#: logsrvd/sendlog.c:1773 msgid "both restart point and iolog ID must be specified" msgstr "muszą być podane jednocześnie punkt wznowienia i ID iolog" -#: logsrvd/sendlog.c:1776 +#: logsrvd/sendlog.c:1777 msgid "a restart point may not be set when no I/O is sent" msgstr "nie można ustawić punktu restartu, jeśli żadne we/wy nie jest wysyłane" -#: logsrvd/sendlog.c:1851 +#: logsrvd/sendlog.c:1852 #, c-format msgid "exited prematurely with state %d" msgstr "zakończono przedwcześnie ze stanem %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1852 +#: logsrvd/sendlog.c:1853 #, c-format msgid "elapsed time sent to server [%lld, %ld]" msgstr "miniony czas wysłany do serwera [%lld, %ld]" -#: logsrvd/sendlog.c:1854 +#: logsrvd/sendlog.c:1855 #, c-format msgid "commit point received from server [%lld, %ld]" msgstr "odebrano od serwera punkt zatwierdzenia [%lld, %ld]" @@ -1523,8 +1523,8 @@ msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command" msgstr "Deskryptory plików >= %d będą zamykane przed uruchomieniem polecenia" #: plugins/sudoers/def_data.c:278 -msgid "If set, users may override the value of `closefrom' with the -C option" -msgstr "Czy użytkownicy mogą zmieniać wartość `closefrom' opcją -C" +msgid "If set, users may override the value of \"closefrom\" with the -C option" +msgstr "Czy użytkownicy mogą zmieniać wartość \"closefrom\" opcją -C" #: plugins/sudoers/def_data.c:282 msgid "Allow users to set arbitrary environment variables" @@ -2522,8 +2522,8 @@ msgid "sorry, you are not allowed set a command timeout" msgstr "niestety brak uprawnień do ustawienia limitu czasu polecenia" #: plugins/sudoers/sudoers.c:534 -msgid "user not allowed to set a preserve the environment" -msgstr "użytkownik nie ma uprawnień do włączenia zachowania środowiska" +msgid "user not allowed to preserve the environment" +msgstr "użytkownik nie ma uprawnień do zachowania środowiska" #: plugins/sudoers/sudoers.c:535 msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" diff --git a/plugins/sudoers/po/pt.mo b/plugins/sudoers/po/pt.mo index c0157d65c..5d28d61f6 100644 Binary files a/plugins/sudoers/po/pt.mo and b/plugins/sudoers/po/pt.mo differ diff --git a/plugins/sudoers/po/pt.po b/plugins/sudoers/po/pt.po index 355695b3f..fcbe9e02a 100644 --- a/plugins/sudoers/po/pt.po +++ b/plugins/sudoers/po/pt.po @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudoers-1.9.1b1\n" +"Project-Id-Version: sudoers-1.9.2rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-05 10:24-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-08 06:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 05:35-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-17 09:48+0100\n" "Last-Translator: Pedro Albuquerque \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -175,8 +175,8 @@ msgstr "valor de inacção inválido" #: lib/iolog/iolog_util.c:125 lib/iolog/iolog_util.c:133 #: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:196 #: logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/logsrvd.c:1208 logsrvd/logsrvd.c:1221 -#: logsrvd/logsrvd.c:1266 logsrvd/sendlog.c:443 logsrvd/sendlog.c:1301 -#: logsrvd/sendlog.c:1308 logsrvd/sendlog.c:1726 plugins/sudoers/audit.c:108 +#: logsrvd/logsrvd.c:1266 logsrvd/sendlog.c:443 logsrvd/sendlog.c:1302 +#: logsrvd/sendlog.c:1309 logsrvd/sendlog.c:1727 plugins/sudoers/audit.c:108 #: plugins/sudoers/audit.c:212 plugins/sudoers/auth/pam.c:482 #: plugins/sudoers/auth/pam.c:669 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:120 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:160 @@ -555,8 +555,8 @@ msgid "Unable to attach user data to the ssl object: %s" msgstr "impossível anexar dados do utilizador ao objecto ssl: %s" #: logsrvd/logsrvd.c:1527 logsrvd/logsrvd.c:1649 logsrvd/logsrvd.c:1749 -#: logsrvd/sendlog.c:1105 logsrvd/sendlog.c:1461 logsrvd/sendlog.c:1476 -#: logsrvd/sendlog.c:1534 plugins/sudoers/iolog.c:921 +#: logsrvd/sendlog.c:1106 logsrvd/sendlog.c:1462 logsrvd/sendlog.c:1477 +#: logsrvd/sendlog.c:1535 plugins/sudoers/iolog.c:921 #: plugins/sudoers/iolog.c:1054 plugins/sudoers/iolog.c:1152 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:109 plugins/sudoers/iolog_client.c:325 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:341 plugins/sudoers/iolog_client.c:387 @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "" " -R, --random-drop percentagem de hipóteses das ligações caírem\n" " -V, --version mostrar informação da versão e sair\n" -#: logsrvd/logsrvd.c:1898 logsrvd/sendlog.c:1699 +#: logsrvd/logsrvd.c:1898 logsrvd/sendlog.c:1700 msgid "Protobuf-C version 1.3 or higher required" msgstr "Requerida a versão Protobuf-C 1.3 ou superior" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Requerida a versão Protobuf-C 1.3 ou superior" msgid "invalid random drop value: %s" msgstr "valor de queda aleatório inválido: %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1920 logsrvd/sendlog.c:1749 +#: logsrvd/logsrvd.c:1920 logsrvd/sendlog.c:1750 #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:229 plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 #: plugins/sudoers/visudo.c:178 #, c-format @@ -729,112 +729,112 @@ msgstr "impossível ler %s/%s: %s" msgid "client message too large: %zu" msgstr "mensagem do cliente muito grande: %zu" -#: logsrvd/sendlog.c:790 +#: logsrvd/sendlog.c:791 #, c-format msgid "%s: write buffer already in use" msgstr "%s: buffer de escrita já em uso" -#: logsrvd/sendlog.c:842 plugins/sudoers/iolog.c:845 +#: logsrvd/sendlog.c:843 plugins/sudoers/iolog.c:845 #: plugins/sudoers/iolog.c:914 #, c-format msgid "unexpected I/O event %d" msgstr "evento de E/S %d inesperado" -#: logsrvd/sendlog.c:888 logsrvd/sendlog.c:905 logsrvd/sendlog.c:939 +#: logsrvd/sendlog.c:889 logsrvd/sendlog.c:906 logsrvd/sendlog.c:940 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:1155 plugins/sudoers/iolog_client.c:1225 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:1273 #, c-format msgid "%s: unexpected state %d" msgstr "%s: estado %d inesperado" -#: logsrvd/sendlog.c:911 plugins/sudoers/iolog_client.c:1231 +#: logsrvd/sendlog.c:912 plugins/sudoers/iolog_client.c:1231 msgid "invalid ServerHello" msgstr "ServerHello inválido" -#: logsrvd/sendlog.c:975 plugins/sudoers/iolog_client.c:1317 +#: logsrvd/sendlog.c:976 plugins/sudoers/iolog_client.c:1317 #, c-format msgid "error message received from server: %s" msgstr "recebida mensagem de erro do servidos: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:988 plugins/sudoers/iolog_client.c:1330 +#: logsrvd/sendlog.c:989 plugins/sudoers/iolog_client.c:1330 #, c-format msgid "abort message received from server: %s" msgstr "recebida mensagem de aborto do servidos: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1007 plugins/sudoers/iolog_client.c:1349 +#: logsrvd/sendlog.c:1008 plugins/sudoers/iolog_client.c:1349 msgid "unable to unpack ServerMessage" msgstr "impossível desempacotar ServerMessage" -#: logsrvd/sendlog.c:1047 plugins/sudoers/iolog_client.c:1382 +#: logsrvd/sendlog.c:1048 plugins/sudoers/iolog_client.c:1382 #, c-format msgid "%s: unexpected type_case value %d" msgstr "%s: valor type_case %d inesperado" -#: logsrvd/sendlog.c:1076 +#: logsrvd/sendlog.c:1077 msgid "timeout reading from server" msgstr "leitura do servidor expirou" -#: logsrvd/sendlog.c:1154 +#: logsrvd/sendlog.c:1155 msgid "premature EOF" msgstr "EOF prematuro" -#: logsrvd/sendlog.c:1167 plugins/sudoers/iolog_client.c:1536 +#: logsrvd/sendlog.c:1168 plugins/sudoers/iolog_client.c:1536 #, c-format msgid "server message too large: %u" msgstr "mensagem do servidor muito grande: %u" -#: logsrvd/sendlog.c:1218 +#: logsrvd/sendlog.c:1219 msgid "timeout writing to server" msgstr "escrita no servidor expirou" -#: logsrvd/sendlog.c:1437 plugins/sudoers/iolog_client.c:297 +#: logsrvd/sendlog.c:1438 plugins/sudoers/iolog_client.c:297 msgid "TLS handshake timeout occurred" msgstr "handshake TLS expirou" -#: logsrvd/sendlog.c:1456 logsrvd/sendlog.c:1471 +#: logsrvd/sendlog.c:1457 logsrvd/sendlog.c:1472 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:319 plugins/sudoers/iolog_client.c:335 msgid "unable to set event" msgstr "impossível definir o evento" -#: logsrvd/sendlog.c:1481 logsrvd/sendlog.c:1485 +#: logsrvd/sendlog.c:1482 logsrvd/sendlog.c:1486 #, c-format msgid "TLS connection failed: %s" msgstr "falha na ligação TLS: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1518 +#: logsrvd/sendlog.c:1519 #, c-format msgid "Unable to initialize ssl context: %s" msgstr "impossível inicializar contexto ssl: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1523 plugins/sudoers/iolog_client.c:259 +#: logsrvd/sendlog.c:1524 plugins/sudoers/iolog_client.c:259 #, c-format msgid "Unable to allocate ssl object: %s" msgstr "Impossível alocar objecto ssl: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1528 +#: logsrvd/sendlog.c:1529 #, c-format msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s" msgstr "Impossível anexar socket ao objecto ssl: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1772 +#: logsrvd/sendlog.c:1773 msgid "both restart point and iolog ID must be specified" msgstr "tem de especificar o ponto de reinício e a ID iolog" -#: logsrvd/sendlog.c:1776 +#: logsrvd/sendlog.c:1777 msgid "a restart point may not be set when no I/O is sent" msgstr "impossível definir um ponto de reinício sem E/S enviada" -#: logsrvd/sendlog.c:1851 +#: logsrvd/sendlog.c:1852 #, c-format msgid "exited prematurely with state %d" msgstr "saída prematura com o estado %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1852 +#: logsrvd/sendlog.c:1853 #, c-format msgid "elapsed time sent to server [%lld, %ld]" msgstr "tempo decorrido de envio para o servidor [%lld, %ld]" -#: logsrvd/sendlog.c:1854 +#: logsrvd/sendlog.c:1855 #, c-format msgid "commit point received from server [%lld, %ld]" msgstr "ponto de submissão recebido do servidor [%lld, %ld]" @@ -1525,7 +1525,7 @@ msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command" msgstr "Descritores de ficheiro >= %d será fechado antes de executar um comando" #: plugins/sudoers/def_data.c:278 -msgid "If set, users may override the value of `closefrom' with the -C option" +msgid "If set, users may override the value of \"closefrom\" with the -C option" msgstr "Se definido, os utilizadores podem sobrepor o valor de \"closefrom\" com a opção -C" #: plugins/sudoers/def_data.c:282 @@ -2523,7 +2523,7 @@ msgid "sorry, you are not allowed set a command timeout" msgstr "desculpe, não tem permissão para definir um tempo de inacção" #: plugins/sudoers/sudoers.c:534 -msgid "user not allowed to set a preserve the environment" +msgid "user not allowed to preserve the environment" msgstr "utilizador sem permissão para definir preservar o ambiente" #: plugins/sudoers/sudoers.c:535 diff --git a/plugins/sudoers/po/pt_BR.mo b/plugins/sudoers/po/pt_BR.mo index ae0c8dc1d..86bbf68e9 100644 Binary files a/plugins/sudoers/po/pt_BR.mo and b/plugins/sudoers/po/pt_BR.mo differ diff --git a/plugins/sudoers/po/pt_BR.po b/plugins/sudoers/po/pt_BR.po index 8899fe480..df04756a5 100644 --- a/plugins/sudoers/po/pt_BR.po +++ b/plugins/sudoers/po/pt_BR.po @@ -5,10 +5,10 @@ # Rafael Fontenelle , 2013-2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudoers 1.9.1b1\n" +"Project-Id-Version: sudoers 1.9.2rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-05 10:24-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-07 11:42-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 05:35-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-16 11:45-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -174,8 +174,8 @@ msgstr "valor de timeout inválido" #: lib/iolog/iolog_util.c:125 lib/iolog/iolog_util.c:133 #: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:196 #: logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/logsrvd.c:1208 logsrvd/logsrvd.c:1221 -#: logsrvd/logsrvd.c:1266 logsrvd/sendlog.c:443 logsrvd/sendlog.c:1301 -#: logsrvd/sendlog.c:1308 logsrvd/sendlog.c:1726 plugins/sudoers/audit.c:108 +#: logsrvd/logsrvd.c:1266 logsrvd/sendlog.c:443 logsrvd/sendlog.c:1302 +#: logsrvd/sendlog.c:1309 logsrvd/sendlog.c:1727 plugins/sudoers/audit.c:108 #: plugins/sudoers/audit.c:212 plugins/sudoers/auth/pam.c:482 #: plugins/sudoers/auth/pam.c:669 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:120 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:160 @@ -556,8 +556,8 @@ msgid "Unable to attach user data to the ssl object: %s" msgstr "Não foi possível anexar dados do usuário ao objeto ssl: %s" #: logsrvd/logsrvd.c:1527 logsrvd/logsrvd.c:1649 logsrvd/logsrvd.c:1749 -#: logsrvd/sendlog.c:1105 logsrvd/sendlog.c:1461 logsrvd/sendlog.c:1476 -#: logsrvd/sendlog.c:1534 plugins/sudoers/iolog.c:921 +#: logsrvd/sendlog.c:1106 logsrvd/sendlog.c:1462 logsrvd/sendlog.c:1477 +#: logsrvd/sendlog.c:1535 plugins/sudoers/iolog.c:921 #: plugins/sudoers/iolog.c:1054 plugins/sudoers/iolog.c:1152 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:109 plugins/sudoers/iolog_client.c:325 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:341 plugins/sudoers/iolog_client.c:387 @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "" " -R, --random-drop chance em porcentagem das conexões caírem\n" " -V, --version exibe a informação da versão e sai\n" -#: logsrvd/logsrvd.c:1898 logsrvd/sendlog.c:1699 +#: logsrvd/logsrvd.c:1898 logsrvd/sendlog.c:1700 msgid "Protobuf-C version 1.3 or higher required" msgstr "Protobuf-C versão 1.3 ou superior é necessário" @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Protobuf-C versão 1.3 ou superior é necessário" msgid "invalid random drop value: %s" msgstr "valor de \"random-drop\" inválido: %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1920 logsrvd/sendlog.c:1749 +#: logsrvd/logsrvd.c:1920 logsrvd/sendlog.c:1750 #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:229 plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 #: plugins/sudoers/visudo.c:178 #, c-format @@ -733,112 +733,112 @@ msgstr "não foi possível ler %s/%s: %s" msgid "client message too large: %zu" msgstr "mensagem do cliente grande demais: %zu" -#: logsrvd/sendlog.c:790 +#: logsrvd/sendlog.c:791 #, c-format msgid "%s: write buffer already in use" msgstr "%s: buffer de escrita já em uso" -#: logsrvd/sendlog.c:842 plugins/sudoers/iolog.c:845 +#: logsrvd/sendlog.c:843 plugins/sudoers/iolog.c:845 #: plugins/sudoers/iolog.c:914 #, c-format msgid "unexpected I/O event %d" msgstr "E/S com evento inesperado %d" -#: logsrvd/sendlog.c:888 logsrvd/sendlog.c:905 logsrvd/sendlog.c:939 +#: logsrvd/sendlog.c:889 logsrvd/sendlog.c:906 logsrvd/sendlog.c:940 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:1155 plugins/sudoers/iolog_client.c:1225 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:1273 #, c-format msgid "%s: unexpected state %d" msgstr "%s: estado inesperado %d" -#: logsrvd/sendlog.c:911 plugins/sudoers/iolog_client.c:1231 +#: logsrvd/sendlog.c:912 plugins/sudoers/iolog_client.c:1231 msgid "invalid ServerHello" msgstr "ServerHello inválido" -#: logsrvd/sendlog.c:975 plugins/sudoers/iolog_client.c:1317 +#: logsrvd/sendlog.c:976 plugins/sudoers/iolog_client.c:1317 #, c-format msgid "error message received from server: %s" msgstr "mensagem de erro recebida do servidor: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:988 plugins/sudoers/iolog_client.c:1330 +#: logsrvd/sendlog.c:989 plugins/sudoers/iolog_client.c:1330 #, c-format msgid "abort message received from server: %s" msgstr "mensagem de abortar recebida do servidor: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1007 plugins/sudoers/iolog_client.c:1349 +#: logsrvd/sendlog.c:1008 plugins/sudoers/iolog_client.c:1349 msgid "unable to unpack ServerMessage" msgstr "não foi possível desempacotar ServerMessage" -#: logsrvd/sendlog.c:1047 plugins/sudoers/iolog_client.c:1382 +#: logsrvd/sendlog.c:1048 plugins/sudoers/iolog_client.c:1382 #, c-format msgid "%s: unexpected type_case value %d" msgstr "%s: type_case com valor inesperado %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1076 +#: logsrvd/sendlog.c:1077 msgid "timeout reading from server" msgstr "esgotado o tempo limite de leitura do servidor" -#: logsrvd/sendlog.c:1154 +#: logsrvd/sendlog.c:1155 msgid "premature EOF" msgstr "EOF prematuro" -#: logsrvd/sendlog.c:1167 plugins/sudoers/iolog_client.c:1536 +#: logsrvd/sendlog.c:1168 plugins/sudoers/iolog_client.c:1536 #, c-format msgid "server message too large: %u" msgstr "mensagem do servidor grande demais: %u" -#: logsrvd/sendlog.c:1218 +#: logsrvd/sendlog.c:1219 msgid "timeout writing to server" msgstr "esgotado o tempo limite de escrita para servidor" -#: logsrvd/sendlog.c:1437 plugins/sudoers/iolog_client.c:297 +#: logsrvd/sendlog.c:1438 plugins/sudoers/iolog_client.c:297 msgid "TLS handshake timeout occurred" msgstr "esgotado o tempo limite da negociação TLS" -#: logsrvd/sendlog.c:1456 logsrvd/sendlog.c:1471 +#: logsrvd/sendlog.c:1457 logsrvd/sendlog.c:1472 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:319 plugins/sudoers/iolog_client.c:335 msgid "unable to set event" msgstr "não foi possível definir evento" -#: logsrvd/sendlog.c:1481 logsrvd/sendlog.c:1485 +#: logsrvd/sendlog.c:1482 logsrvd/sendlog.c:1486 #, c-format msgid "TLS connection failed: %s" msgstr "falha de conexão de TLS: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1518 +#: logsrvd/sendlog.c:1519 #, c-format msgid "Unable to initialize ssl context: %s" msgstr "Não foi possível inicializar o contexto de ssl: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1523 plugins/sudoers/iolog_client.c:259 +#: logsrvd/sendlog.c:1524 plugins/sudoers/iolog_client.c:259 #, c-format msgid "Unable to allocate ssl object: %s" msgstr "Não foi possível alocar objeto ssl: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1528 +#: logsrvd/sendlog.c:1529 #, c-format msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s" msgstr "Não foi possível anexar soquete ao objeto ssl: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1772 +#: logsrvd/sendlog.c:1773 msgid "both restart point and iolog ID must be specified" msgstr "ambos ponto de ponto de reinício e ID do iolog devem ser especificados" -#: logsrvd/sendlog.c:1776 +#: logsrvd/sendlog.c:1777 msgid "a restart point may not be set when no I/O is sent" msgstr "um ponto de reinício pode não estar definido quando nenhuma E/S é enviada" -#: logsrvd/sendlog.c:1851 +#: logsrvd/sendlog.c:1852 #, c-format msgid "exited prematurely with state %d" msgstr "sai prematuramente com estado %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1852 +#: logsrvd/sendlog.c:1853 #, c-format msgid "elapsed time sent to server [%lld, %ld]" msgstr "tempo decorrido enviado ao servidor [%lld, %ld]" -#: logsrvd/sendlog.c:1854 +#: logsrvd/sendlog.c:1855 #, c-format msgid "commit point received from server [%lld, %ld]" msgstr "ponto de confirmação recebido do servidor [%lld, %ld]" @@ -1532,7 +1532,7 @@ msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command" msgstr "Descritores, de arquivos, >= %d serão fechados antes de executar um comando" #: plugins/sudoers/def_data.c:278 -msgid "If set, users may override the value of `closefrom' with the -C option" +msgid "If set, users may override the value of \"closefrom\" with the -C option" msgstr "Se definido, usuários podem sobrescrever o valor de \"closefrom\" com a opção -C" #: plugins/sudoers/def_data.c:282 @@ -2530,7 +2530,7 @@ msgid "sorry, you are not allowed set a command timeout" msgstr "sinto muito, você não tem permissão para definir um tempo limite de comando" #: plugins/sudoers/sudoers.c:534 -msgid "user not allowed to set a preserve the environment" +msgid "user not allowed to preserve the environment" msgstr "usuário sem permissão para preservar o ambiente" #: plugins/sudoers/sudoers.c:535 diff --git a/plugins/sudoers/po/ro.mo b/plugins/sudoers/po/ro.mo index 8b7a0639d..bc951b4ea 100644 Binary files a/plugins/sudoers/po/ro.mo and b/plugins/sudoers/po/ro.mo differ diff --git a/plugins/sudoers/po/ro.po b/plugins/sudoers/po/ro.po index 2696099a9..c620f5b18 100644 --- a/plugins/sudoers/po/ro.po +++ b/plugins/sudoers/po/ro.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudoers 1.9.1b1\n" +"Project-Id-Version: sudoers 1.9.2rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-05 10:24-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-20 09:43+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 05:35-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-16 17:56+0200\n" "Last-Translator: Florentina Mușat \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" @@ -174,8 +174,8 @@ msgstr "valoare de limită de timp nevalidă" #: lib/iolog/iolog_util.c:125 lib/iolog/iolog_util.c:133 #: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:196 #: logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/logsrvd.c:1208 logsrvd/logsrvd.c:1221 -#: logsrvd/logsrvd.c:1266 logsrvd/sendlog.c:443 logsrvd/sendlog.c:1301 -#: logsrvd/sendlog.c:1308 logsrvd/sendlog.c:1726 plugins/sudoers/audit.c:108 +#: logsrvd/logsrvd.c:1266 logsrvd/sendlog.c:443 logsrvd/sendlog.c:1302 +#: logsrvd/sendlog.c:1309 logsrvd/sendlog.c:1727 plugins/sudoers/audit.c:108 #: plugins/sudoers/audit.c:212 plugins/sudoers/auth/pam.c:482 #: plugins/sudoers/auth/pam.c:669 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:120 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:160 @@ -554,8 +554,8 @@ msgid "Unable to attach user data to the ssl object: %s" msgstr "Nu se pot atașa datele utilizatorului la obiectul ssl: %s" #: logsrvd/logsrvd.c:1527 logsrvd/logsrvd.c:1649 logsrvd/logsrvd.c:1749 -#: logsrvd/sendlog.c:1105 logsrvd/sendlog.c:1461 logsrvd/sendlog.c:1476 -#: logsrvd/sendlog.c:1534 plugins/sudoers/iolog.c:921 +#: logsrvd/sendlog.c:1106 logsrvd/sendlog.c:1462 logsrvd/sendlog.c:1477 +#: logsrvd/sendlog.c:1535 plugins/sudoers/iolog.c:921 #: plugins/sudoers/iolog.c:1054 plugins/sudoers/iolog.c:1152 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:109 plugins/sudoers/iolog_client.c:325 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:341 plugins/sudoers/iolog_client.c:387 @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "" " -R, --random-drop șansa în procente pentru căderea conexiunii\n" " -V, --version afișează informațiile de versiune și ieși\n" -#: logsrvd/logsrvd.c:1898 logsrvd/sendlog.c:1699 +#: logsrvd/logsrvd.c:1898 logsrvd/sendlog.c:1700 msgid "Protobuf-C version 1.3 or higher required" msgstr "Protobuf-C versiunea 1.3 sau mai mare necesară" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Protobuf-C versiunea 1.3 sau mai mare necesară" msgid "invalid random drop value: %s" msgstr "valoare de cădere întâmplătoare nevalidă: %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1920 logsrvd/sendlog.c:1749 +#: logsrvd/logsrvd.c:1920 logsrvd/sendlog.c:1750 #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:229 plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 #: plugins/sudoers/visudo.c:178 #, c-format @@ -727,112 +727,112 @@ msgstr "nu se poate citi %s/%s: %s" msgid "client message too large: %zu" msgstr "mesajul clientului este prea mare: %zu" -#: logsrvd/sendlog.c:790 +#: logsrvd/sendlog.c:791 #, c-format msgid "%s: write buffer already in use" msgstr "%s: preîncărcare de scriere deja în uz" -#: logsrvd/sendlog.c:842 plugins/sudoers/iolog.c:845 +#: logsrvd/sendlog.c:843 plugins/sudoers/iolog.c:845 #: plugins/sudoers/iolog.c:914 #, c-format msgid "unexpected I/O event %d" msgstr "eveniment I/O neașteptat %d" -#: logsrvd/sendlog.c:888 logsrvd/sendlog.c:905 logsrvd/sendlog.c:939 +#: logsrvd/sendlog.c:889 logsrvd/sendlog.c:906 logsrvd/sendlog.c:940 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:1155 plugins/sudoers/iolog_client.c:1225 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:1273 #, c-format msgid "%s: unexpected state %d" msgstr "%s: stare neașteptată %d" -#: logsrvd/sendlog.c:911 plugins/sudoers/iolog_client.c:1231 +#: logsrvd/sendlog.c:912 plugins/sudoers/iolog_client.c:1231 msgid "invalid ServerHello" msgstr "SalutServer nevalid" -#: logsrvd/sendlog.c:975 plugins/sudoers/iolog_client.c:1317 +#: logsrvd/sendlog.c:976 plugins/sudoers/iolog_client.c:1317 #, c-format msgid "error message received from server: %s" msgstr "mesaj de eroare primit de la server: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:988 plugins/sudoers/iolog_client.c:1330 +#: logsrvd/sendlog.c:989 plugins/sudoers/iolog_client.c:1330 #, c-format msgid "abort message received from server: %s" msgstr "mesaj de renunțare primit de la server: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1007 plugins/sudoers/iolog_client.c:1349 +#: logsrvd/sendlog.c:1008 plugins/sudoers/iolog_client.c:1349 msgid "unable to unpack ServerMessage" msgstr "nu se poate despacheta MesajServer" -#: logsrvd/sendlog.c:1047 plugins/sudoers/iolog_client.c:1382 +#: logsrvd/sendlog.c:1048 plugins/sudoers/iolog_client.c:1382 #, c-format msgid "%s: unexpected type_case value %d" msgstr "%s: valoare type_case neașteptată %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1076 +#: logsrvd/sendlog.c:1077 msgid "timeout reading from server" msgstr "limită de timp de citire de la server" -#: logsrvd/sendlog.c:1154 +#: logsrvd/sendlog.c:1155 msgid "premature EOF" msgstr "EOF prematur" -#: logsrvd/sendlog.c:1167 plugins/sudoers/iolog_client.c:1536 +#: logsrvd/sendlog.c:1168 plugins/sudoers/iolog_client.c:1536 #, c-format msgid "server message too large: %u" msgstr "mesajul de server este prea mare: %u" -#: logsrvd/sendlog.c:1218 +#: logsrvd/sendlog.c:1219 msgid "timeout writing to server" msgstr "limită de timp de scriere la server" -#: logsrvd/sendlog.c:1437 plugins/sudoers/iolog_client.c:297 +#: logsrvd/sendlog.c:1438 plugins/sudoers/iolog_client.c:297 msgid "TLS handshake timeout occurred" msgstr "A apărut o limită de timp a conexiunii TLS" -#: logsrvd/sendlog.c:1456 logsrvd/sendlog.c:1471 +#: logsrvd/sendlog.c:1457 logsrvd/sendlog.c:1472 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:319 plugins/sudoers/iolog_client.c:335 msgid "unable to set event" msgstr "nu se poate stabili evenimentul" -#: logsrvd/sendlog.c:1481 logsrvd/sendlog.c:1485 +#: logsrvd/sendlog.c:1482 logsrvd/sendlog.c:1486 #, c-format msgid "TLS connection failed: %s" msgstr "Conexiunea TLS a eșuat: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1518 +#: logsrvd/sendlog.c:1519 #, c-format msgid "Unable to initialize ssl context: %s" msgstr "Nu se poate inițializa contextul ssl: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1523 plugins/sudoers/iolog_client.c:259 +#: logsrvd/sendlog.c:1524 plugins/sudoers/iolog_client.c:259 #, c-format msgid "Unable to allocate ssl object: %s" msgstr "Nu se poate aloca obiectul ssl: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1528 +#: logsrvd/sendlog.c:1529 #, c-format msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s" msgstr "Nu se poate atașa soclul la obiectul ssl: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1772 +#: logsrvd/sendlog.c:1773 msgid "both restart point and iolog ID must be specified" msgstr "trebuie specificate ambele ID-ul iolog și punctul de repornire" -#: logsrvd/sendlog.c:1776 +#: logsrvd/sendlog.c:1777 msgid "a restart point may not be set when no I/O is sent" msgstr "un punct de repornire poate să nu fie stabilit când niciun I/O nu este stabilit" -#: logsrvd/sendlog.c:1851 +#: logsrvd/sendlog.c:1852 #, c-format msgid "exited prematurely with state %d" msgstr "a ieșit prematur cu starea %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1852 +#: logsrvd/sendlog.c:1853 #, c-format msgid "elapsed time sent to server [%lld, %ld]" msgstr "timpul scurs trimis la server [%lld, %ld]" -#: logsrvd/sendlog.c:1854 +#: logsrvd/sendlog.c:1855 #, c-format msgid "commit point received from server [%lld, %ld]" msgstr "punctul de comit primit de la server [%lld, %ld]" @@ -1523,7 +1523,7 @@ msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command" msgstr "Descriptorii de fișier >= %d vor fi închise înainte de executarea unei comenzi" #: plugins/sudoers/def_data.c:278 -msgid "If set, users may override the value of `closefrom' with the -C option" +msgid "If set, users may override the value of \"closefrom\" with the -C option" msgstr "Dacă este stabilit, utilizatorii pot să suprascrie valoarea a „closeform” cu opțiunea -C" #: plugins/sudoers/def_data.c:282 @@ -2522,8 +2522,8 @@ msgid "sorry, you are not allowed set a command timeout" msgstr "nu aveți permisiunea de a stabili o limită de timp a comenzii" #: plugins/sudoers/sudoers.c:534 -msgid "user not allowed to set a preserve the environment" -msgstr "utilizatorului nu îi este permis să stabilească o păstrare a mediului" +msgid "user not allowed to preserve the environment" +msgstr "utilizatorului nu îi este permis să păstreze mediul" #: plugins/sudoers/sudoers.c:535 msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" diff --git a/plugins/sudoers/po/uk.mo b/plugins/sudoers/po/uk.mo index 5400d0832..903f3e5bd 100644 Binary files a/plugins/sudoers/po/uk.mo and b/plugins/sudoers/po/uk.mo differ diff --git a/plugins/sudoers/po/uk.po b/plugins/sudoers/po/uk.po index 061ae0631..5a3a61f1e 100644 --- a/plugins/sudoers/po/uk.po +++ b/plugins/sudoers/po/uk.po @@ -4,10 +4,10 @@ # Yuri Chornoivan , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudoers 1.9.1b1\n" +"Project-Id-Version: sudoers 1.9.2rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-05 10:24-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-07 13:43+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 05:35-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-16 15:29+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n" #: confstr.sh:1 msgid "syntax error" @@ -173,8 +173,8 @@ msgstr "некоректне значення часу очікування" #: lib/iolog/iolog_util.c:125 lib/iolog/iolog_util.c:133 #: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:196 #: logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/logsrvd.c:1208 logsrvd/logsrvd.c:1221 -#: logsrvd/logsrvd.c:1266 logsrvd/sendlog.c:443 logsrvd/sendlog.c:1301 -#: logsrvd/sendlog.c:1308 logsrvd/sendlog.c:1726 plugins/sudoers/audit.c:108 +#: logsrvd/logsrvd.c:1266 logsrvd/sendlog.c:443 logsrvd/sendlog.c:1302 +#: logsrvd/sendlog.c:1309 logsrvd/sendlog.c:1727 plugins/sudoers/audit.c:108 #: plugins/sudoers/audit.c:212 plugins/sudoers/auth/pam.c:482 #: plugins/sudoers/auth/pam.c:669 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:120 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:160 @@ -553,8 +553,8 @@ msgid "Unable to attach user data to the ssl object: %s" msgstr "Не вдалося долучити дані користувача до об'єкта SSL: %s" #: logsrvd/logsrvd.c:1527 logsrvd/logsrvd.c:1649 logsrvd/logsrvd.c:1749 -#: logsrvd/sendlog.c:1105 logsrvd/sendlog.c:1461 logsrvd/sendlog.c:1476 -#: logsrvd/sendlog.c:1534 plugins/sudoers/iolog.c:921 +#: logsrvd/sendlog.c:1106 logsrvd/sendlog.c:1462 logsrvd/sendlog.c:1477 +#: logsrvd/sendlog.c:1535 plugins/sudoers/iolog.c:921 #: plugins/sudoers/iolog.c:1054 plugins/sudoers/iolog.c:1152 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:109 plugins/sudoers/iolog_client.c:325 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:341 plugins/sudoers/iolog_client.c:387 @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "" " -R, --random-drop ймовірність скидання з'єднань у відсотках\n" " -V, --version вивести дані щодо версії і завершити роботу\n" -#: logsrvd/logsrvd.c:1898 logsrvd/sendlog.c:1699 +#: logsrvd/logsrvd.c:1898 logsrvd/sendlog.c:1700 msgid "Protobuf-C version 1.3 or higher required" msgstr "Потрібна версія Protobuf-C 1.3 або новіша" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Потрібна версія Protobuf-C 1.3 або новіша" msgid "invalid random drop value: %s" msgstr "некоректне значення ймовірності скидання: %s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1920 logsrvd/sendlog.c:1749 +#: logsrvd/logsrvd.c:1920 logsrvd/sendlog.c:1750 #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:229 plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 #: plugins/sudoers/visudo.c:178 #, c-format @@ -728,112 +728,112 @@ msgstr "не вдалося прочитати %s/%s: %s" msgid "client message too large: %zu" msgstr "повідомлення клієнта є надто довгим: %zu" -#: logsrvd/sendlog.c:790 +#: logsrvd/sendlog.c:791 #, c-format msgid "%s: write buffer already in use" msgstr "%s: буфер запису вже використовується" -#: logsrvd/sendlog.c:842 plugins/sudoers/iolog.c:845 +#: logsrvd/sendlog.c:843 plugins/sudoers/iolog.c:845 #: plugins/sudoers/iolog.c:914 #, c-format msgid "unexpected I/O event %d" msgstr "неочікувана подія введення-виведення — %d" -#: logsrvd/sendlog.c:888 logsrvd/sendlog.c:905 logsrvd/sendlog.c:939 +#: logsrvd/sendlog.c:889 logsrvd/sendlog.c:906 logsrvd/sendlog.c:940 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:1155 plugins/sudoers/iolog_client.c:1225 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:1273 #, c-format msgid "%s: unexpected state %d" msgstr "%s: неочікуваний стан — %d" -#: logsrvd/sendlog.c:911 plugins/sudoers/iolog_client.c:1231 +#: logsrvd/sendlog.c:912 plugins/sudoers/iolog_client.c:1231 msgid "invalid ServerHello" msgstr "некоректне ServerHello" -#: logsrvd/sendlog.c:975 plugins/sudoers/iolog_client.c:1317 +#: logsrvd/sendlog.c:976 plugins/sudoers/iolog_client.c:1317 #, c-format msgid "error message received from server: %s" msgstr "отримано повідомлення про помилку від сервера: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:988 plugins/sudoers/iolog_client.c:1330 +#: logsrvd/sendlog.c:989 plugins/sudoers/iolog_client.c:1330 #, c-format msgid "abort message received from server: %s" msgstr "отримано повідомлення про переривання від сервера: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1007 plugins/sudoers/iolog_client.c:1349 +#: logsrvd/sendlog.c:1008 plugins/sudoers/iolog_client.c:1349 msgid "unable to unpack ServerMessage" msgstr "не вдалося розпакувати ServerMessage" -#: logsrvd/sendlog.c:1047 plugins/sudoers/iolog_client.c:1382 +#: logsrvd/sendlog.c:1048 plugins/sudoers/iolog_client.c:1382 #, c-format msgid "%s: unexpected type_case value %d" msgstr "%s: неочікуване значення type_case — %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1076 +#: logsrvd/sendlog.c:1077 msgid "timeout reading from server" msgstr "перевищено час очікування на читання з сервера" -#: logsrvd/sendlog.c:1154 +#: logsrvd/sendlog.c:1155 msgid "premature EOF" msgstr "передчасне завершення файла" -#: logsrvd/sendlog.c:1167 plugins/sudoers/iolog_client.c:1536 +#: logsrvd/sendlog.c:1168 plugins/sudoers/iolog_client.c:1536 #, c-format msgid "server message too large: %u" msgstr "повідомлення сервера є надто великим: %u" -#: logsrvd/sendlog.c:1218 +#: logsrvd/sendlog.c:1219 msgid "timeout writing to server" msgstr "перевищено час очікування на запис на сервері" -#: logsrvd/sendlog.c:1437 plugins/sudoers/iolog_client.c:297 +#: logsrvd/sendlog.c:1438 plugins/sudoers/iolog_client.c:297 msgid "TLS handshake timeout occurred" msgstr "сталося перевищення часу очікування на узгодження зв'язку TLS" -#: logsrvd/sendlog.c:1456 logsrvd/sendlog.c:1471 +#: logsrvd/sendlog.c:1457 logsrvd/sendlog.c:1472 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:319 plugins/sudoers/iolog_client.c:335 msgid "unable to set event" msgstr "не вдалося встановити подію" -#: logsrvd/sendlog.c:1481 logsrvd/sendlog.c:1485 +#: logsrvd/sendlog.c:1482 logsrvd/sendlog.c:1486 #, c-format msgid "TLS connection failed: %s" msgstr "Не вдалося встановити з'єднання TLS: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1518 +#: logsrvd/sendlog.c:1519 #, c-format msgid "Unable to initialize ssl context: %s" msgstr "Не вдалося ініціалізувати контекст SSL: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1523 plugins/sudoers/iolog_client.c:259 +#: logsrvd/sendlog.c:1524 plugins/sudoers/iolog_client.c:259 #, c-format msgid "Unable to allocate ssl object: %s" msgstr "Не вдалося розмістити об'єкт SSL у пам'яті: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1528 +#: logsrvd/sendlog.c:1529 #, c-format msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s" msgstr "Не вдалося долучити сокет до об'єкта SSL: %s" -#: logsrvd/sendlog.c:1772 +#: logsrvd/sendlog.c:1773 msgid "both restart point and iolog ID must be specified" msgstr "слід вказати одночасно точку перезапуску та ідентифікатор журналу введення-виведення" -#: logsrvd/sendlog.c:1776 +#: logsrvd/sendlog.c:1777 msgid "a restart point may not be set when no I/O is sent" msgstr "точку перезапуску не можна встановлювати, якщо не надсилається жодних даних введення-виведення" -#: logsrvd/sendlog.c:1851 +#: logsrvd/sendlog.c:1852 #, c-format msgid "exited prematurely with state %d" msgstr "передчасний вихід зі станом %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1852 +#: logsrvd/sendlog.c:1853 #, c-format msgid "elapsed time sent to server [%lld, %ld]" msgstr "на сервер надіслано дані щодо часу, який лишився [%lld, %ld]" -#: logsrvd/sendlog.c:1854 +#: logsrvd/sendlog.c:1855 #, c-format msgid "commit point received from server [%lld, %ld]" msgstr "отримано точку внеску від сервера [%lld, %ld]" @@ -1524,8 +1524,8 @@ msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command" msgstr "Дескриптори файлів >= %d буде закрито перед виконанням команди" #: plugins/sudoers/def_data.c:278 -msgid "If set, users may override the value of `closefrom' with the -C option" -msgstr "Якщо встановлено, користувачі можуть перевизначати значення «closefrom» за допомогою параметра -C" +msgid "If set, users may override the value of \"closefrom\" with the -C option" +msgstr "Якщо встановлено, користувачі можуть перевизначати значення closefrom за допомогою параметра -C" #: plugins/sudoers/def_data.c:282 msgid "Allow users to set arbitrary environment variables" @@ -2524,8 +2524,8 @@ msgid "sorry, you are not allowed set a command timeout" msgstr "вибачте, вам не дозволено встановлювати час очікування на виконання команди" #: plugins/sudoers/sudoers.c:534 -msgid "user not allowed to set a preserve the environment" -msgstr "користувачеві заборонено встановлювати збереження середовища" +msgid "user not allowed to preserve the environment" +msgstr "користувачеві заборонено зберігати середовище" #: plugins/sudoers/sudoers.c:535 msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" diff --git a/plugins/sudoers/po/zh_CN.mo b/plugins/sudoers/po/zh_CN.mo index bb19dc38a..0deca455d 100644 Binary files a/plugins/sudoers/po/zh_CN.mo and b/plugins/sudoers/po/zh_CN.mo differ diff --git a/plugins/sudoers/po/zh_CN.po b/plugins/sudoers/po/zh_CN.po index 36907dd9a..843532e5b 100644 --- a/plugins/sudoers/po/zh_CN.po +++ b/plugins/sudoers/po/zh_CN.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudoers 1.9.1b1\n" +"Project-Id-Version: sudoers 1.9.2rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-05 10:24-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-07 11:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 05:35-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-19 12:35-0400\n" "Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -174,8 +174,8 @@ msgstr "无效的超时值" #: lib/iolog/iolog_util.c:125 lib/iolog/iolog_util.c:133 #: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:196 #: logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/logsrvd.c:1208 logsrvd/logsrvd.c:1221 -#: logsrvd/logsrvd.c:1266 logsrvd/sendlog.c:443 logsrvd/sendlog.c:1301 -#: logsrvd/sendlog.c:1308 logsrvd/sendlog.c:1726 plugins/sudoers/audit.c:108 +#: logsrvd/logsrvd.c:1266 logsrvd/sendlog.c:443 logsrvd/sendlog.c:1302 +#: logsrvd/sendlog.c:1309 logsrvd/sendlog.c:1727 plugins/sudoers/audit.c:108 #: plugins/sudoers/audit.c:212 plugins/sudoers/auth/pam.c:482 #: plugins/sudoers/auth/pam.c:669 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:120 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:160 @@ -415,19 +415,18 @@ msgstr "" #: logsrvd/iolog_writer.c:967 msgid "unable to restart log" -msgstr "无法 stat %s" +msgstr "无法重新启动 log" #: logsrvd/logsrv_util.c:98 logsrvd/logsrv_util.c:105 #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:353 plugins/sudoers/sudoreplay.c:359 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open %s" +#, c-format msgid "unable to open %s/%s" -msgstr "无法打开 %s" +msgstr "无法打开 %s/%s" #: logsrvd/logsrv_util.c:132 #, c-format msgid "missing I/O log file %s/%s" -msgstr "" +msgstr "缺失 I/O 日志文件 %s/%s" #: logsrvd/logsrv_util.c:139 #, fuzzy, c-format @@ -465,7 +464,7 @@ msgstr "" #: logsrvd/logsrvd.c:308 msgid "invalid RejectMessage" -msgstr "" +msgstr "无效的 RejectMessage" #: logsrvd/logsrvd.c:319 msgid "error parsing RejectMessage" @@ -497,7 +496,7 @@ msgstr "" #: logsrvd/logsrvd.c:630 msgid "unrecognized ClientMessage type" -msgstr "" +msgstr "无法识别的 ClientMessage 类型" #: logsrvd/logsrvd.c:895 msgid "client message too large" @@ -565,8 +564,8 @@ msgid "Unable to attach user data to the ssl object: %s" msgstr "" #: logsrvd/logsrvd.c:1527 logsrvd/logsrvd.c:1649 logsrvd/logsrvd.c:1749 -#: logsrvd/sendlog.c:1105 logsrvd/sendlog.c:1461 logsrvd/sendlog.c:1476 -#: logsrvd/sendlog.c:1534 plugins/sudoers/iolog.c:921 +#: logsrvd/sendlog.c:1106 logsrvd/sendlog.c:1462 logsrvd/sendlog.c:1477 +#: logsrvd/sendlog.c:1535 plugins/sudoers/iolog.c:921 #: plugins/sudoers/iolog.c:1054 plugins/sudoers/iolog.c:1152 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:109 plugins/sudoers/iolog_client.c:325 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:341 plugins/sudoers/iolog_client.c:387 @@ -615,9 +614,9 @@ msgstr "" " -R, --random-drop 指定丢弃连接的百分比概率\n" " -V, --version 显示版本信息并退出\n" -#: logsrvd/logsrvd.c:1898 logsrvd/sendlog.c:1699 +#: logsrvd/logsrvd.c:1898 logsrvd/sendlog.c:1700 msgid "Protobuf-C version 1.3 or higher required" -msgstr "" +msgstr "需要 Protobuf-C 1.3 版或更高版本" #: logsrvd/logsrvd.c:1916 #, fuzzy, c-format @@ -625,7 +624,7 @@ msgstr "" msgid "invalid random drop value: %s" msgstr "无效的 notafter 值" -#: logsrvd/logsrvd.c:1920 logsrvd/sendlog.c:1749 +#: logsrvd/logsrvd.c:1920 logsrvd/sendlog.c:1750 #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:229 plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 #: plugins/sudoers/visudo.c:178 #, c-format @@ -639,7 +638,7 @@ msgstr "不支持 TLS" #: logsrvd/logsrvd_conf.c:405 #, c-format msgid "%s:%s" -msgstr "" +msgstr "%s:%s" #: logsrvd/logsrvd_conf.c:471 logsrvd/logsrvd_conf.c:715 #, c-format @@ -719,134 +718,125 @@ msgid "unable to look up %s:%s: %s" msgstr "无法加载 %s:%s" #: logsrvd/sendlog.c:186 -#, fuzzy -#| msgid "unable to parse IP address \"%s\"" msgid "unable to get server IP addr" -msgstr "无法解析 IP 地址列表“%s”" +msgstr "无法获取服务器 IP 地址" #: logsrvd/sendlog.c:240 plugins/sudoers/sudoreplay.c:852 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to load %s: %s" +#, c-format msgid "unable to read %s/%s: %s" -msgstr "无法加载 %s:%s" +msgstr "无法读取 %s/%s:%s" #: logsrvd/sendlog.c:261 plugins/sudoers/iolog_client.c:684 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "timeout value too large" +#, c-format msgid "client message too large: %zu" -msgstr "超时值过大" +msgstr "客户端消息过大:%zu" -#: logsrvd/sendlog.c:790 +#: logsrvd/sendlog.c:791 #, c-format msgid "%s: write buffer already in use" msgstr "" -#: logsrvd/sendlog.c:842 plugins/sudoers/iolog.c:845 +#: logsrvd/sendlog.c:843 plugins/sudoers/iolog.c:845 #: plugins/sudoers/iolog.c:914 #, c-format msgid "unexpected I/O event %d" msgstr "" -#: logsrvd/sendlog.c:888 logsrvd/sendlog.c:905 logsrvd/sendlog.c:939 +#: logsrvd/sendlog.c:889 logsrvd/sendlog.c:906 logsrvd/sendlog.c:940 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:1155 plugins/sudoers/iolog_client.c:1225 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:1273 #, c-format msgid "%s: unexpected state %d" msgstr "" -#: logsrvd/sendlog.c:911 plugins/sudoers/iolog_client.c:1231 +#: logsrvd/sendlog.c:912 plugins/sudoers/iolog_client.c:1231 msgid "invalid ServerHello" msgstr "无效的 ServerHello" -#: logsrvd/sendlog.c:975 plugins/sudoers/iolog_client.c:1317 +#: logsrvd/sendlog.c:976 plugins/sudoers/iolog_client.c:1317 #, c-format msgid "error message received from server: %s" msgstr "从服务器收到了错误消息:%s" -#: logsrvd/sendlog.c:988 plugins/sudoers/iolog_client.c:1330 +#: logsrvd/sendlog.c:989 plugins/sudoers/iolog_client.c:1330 #, c-format msgid "abort message received from server: %s" msgstr "从服务器收到了中止消息:%s" -#: logsrvd/sendlog.c:1007 plugins/sudoers/iolog_client.c:1349 -#, fuzzy -#| msgid "unable to send audit message" +#: logsrvd/sendlog.c:1008 plugins/sudoers/iolog_client.c:1349 msgid "unable to unpack ServerMessage" -msgstr "无法发送审核消息" +msgstr "无法解包 ServerMessage" -#: logsrvd/sendlog.c:1047 plugins/sudoers/iolog_client.c:1382 +#: logsrvd/sendlog.c:1048 plugins/sudoers/iolog_client.c:1382 #, c-format msgid "%s: unexpected type_case value %d" msgstr "" -#: logsrvd/sendlog.c:1076 +#: logsrvd/sendlog.c:1077 msgid "timeout reading from server" msgstr "从服务器读取超时" -#: logsrvd/sendlog.c:1154 +#: logsrvd/sendlog.c:1155 msgid "premature EOF" msgstr "过早的文件结束" -#: logsrvd/sendlog.c:1167 plugins/sudoers/iolog_client.c:1536 +#: logsrvd/sendlog.c:1168 plugins/sudoers/iolog_client.c:1536 #, c-format msgid "server message too large: %u" -msgstr "" +msgstr "服务器消息过大:%u" -#: logsrvd/sendlog.c:1218 +#: logsrvd/sendlog.c:1219 msgid "timeout writing to server" msgstr "写入服务器时超时" -#: logsrvd/sendlog.c:1437 plugins/sudoers/iolog_client.c:297 +#: logsrvd/sendlog.c:1438 plugins/sudoers/iolog_client.c:297 msgid "TLS handshake timeout occurred" -msgstr "" +msgstr "TLS 握手超时" -#: logsrvd/sendlog.c:1456 logsrvd/sendlog.c:1471 +#: logsrvd/sendlog.c:1457 logsrvd/sendlog.c:1472 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:319 plugins/sudoers/iolog_client.c:335 msgid "unable to set event" msgstr "无法设置事件" -#: logsrvd/sendlog.c:1481 logsrvd/sendlog.c:1485 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "SecurID communication failed" +#: logsrvd/sendlog.c:1482 logsrvd/sendlog.c:1486 +#, c-format msgid "TLS connection failed: %s" -msgstr "SecurID 通讯失败" +msgstr "TLS 连接失败:%s" -#: logsrvd/sendlog.c:1518 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to initialize PAM: %s" +#: logsrvd/sendlog.c:1519 +#, c-format msgid "Unable to initialize ssl context: %s" -msgstr "无法初始化 PAM:%s" +msgstr "无法初始化 ssl 上下文:%s" -#: logsrvd/sendlog.c:1523 plugins/sudoers/iolog_client.c:259 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: unable to allocate options: %s" +#: logsrvd/sendlog.c:1524 plugins/sudoers/iolog_client.c:259 +#, c-format msgid "Unable to allocate ssl object: %s" -msgstr "%s:无法分配选项:%s" +msgstr "无法分配 ssl 对象:%s" -#: logsrvd/sendlog.c:1528 +#: logsrvd/sendlog.c:1529 #, c-format msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s" msgstr "" -#: logsrvd/sendlog.c:1772 +#: logsrvd/sendlog.c:1773 msgid "both restart point and iolog ID must be specified" msgstr "" -#: logsrvd/sendlog.c:1776 +#: logsrvd/sendlog.c:1777 msgid "a restart point may not be set when no I/O is sent" msgstr "" -#: logsrvd/sendlog.c:1851 -#, c-format -msgid "exited prematurely with state %d" -msgstr "" - #: logsrvd/sendlog.c:1852 #, c-format +msgid "exited prematurely with state %d" +msgstr "" + +#: logsrvd/sendlog.c:1853 +#, c-format msgid "elapsed time sent to server [%lld, %ld]" msgstr "" -#: logsrvd/sendlog.c:1854 +#: logsrvd/sendlog.c:1855 #, c-format msgid "commit point received from server [%lld, %ld]" msgstr "" @@ -1537,7 +1527,9 @@ msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command" msgstr ">= %d 的文件描述符将会在执行命令前关闭" #: plugins/sudoers/def_data.c:278 -msgid "If set, users may override the value of `closefrom' with the -C option" +#, fuzzy +#| msgid "If set, users may override the value of `closefrom' with the -C option" +msgid "If set, users may override the value of \"closefrom\" with the -C option" msgstr "如果设置,用户可以通过 -C 选项覆盖“closefrom”的值" #: plugins/sudoers/def_data.c:282 @@ -1995,16 +1987,13 @@ msgid "unable to update sequence file" msgstr "无法打开日志文件:%s" #: plugins/sudoers/iolog.c:605 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to create %s" +#, c-format msgid "unable to create %s/%s" -msgstr "无法创建 %s" +msgstr "无法创建 %s/%s" #: plugins/sudoers/iolog.c:631 -#, fuzzy -#| msgid "unable to connect to authentication server" msgid "unable to connect to log server" -msgstr "无法连接到认证服务器" +msgstr "无法连接到日志服务器" #: plugins/sudoers/iolog.c:851 #, c-format @@ -2026,7 +2015,7 @@ msgstr "%s:内部错误,信号 %d 无效" #: plugins/sudoers/iolog_client.c:113 plugins/sudoers/iolog_client.c:392 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:1200 plugins/sudoers/iolog_client.c:1775 msgid "error in event loop" -msgstr "" +msgstr "事件循环中出错" #: plugins/sudoers/iolog_client.c:194 #, c-format @@ -2040,29 +2029,24 @@ msgstr "" #: plugins/sudoers/iolog_client.c:496 msgid "TLS initialization was unsuccessful" -msgstr "" +msgstr "TLS 初始化不成功" #: plugins/sudoers/iolog_client.c:505 msgid "TLS handshake was unsuccessful" -msgstr "" +msgstr "TLS 握手不成功" #: plugins/sudoers/iolog_client.c:767 plugins/sudoers/iolog_client.c:959 -#, fuzzy -#| msgid "unable to get GMT time" msgid "unable to get time of day" -msgstr "无法获取 GMT 时间" +msgstr "无法获取时间" #: plugins/sudoers/iolog_client.c:986 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: internal error, invalid signal %d" +#, c-format msgid "%s: internal error, invalid exit status %d" -msgstr "%s:内部错误,信号 %d 无效" +msgstr "%s:内部错误,无效的退出状态 %d" #: plugins/sudoers/iolog_client.c:1523 -#, fuzzy -#| msgid "lost connection to authentication server" msgid "lost connection to log server" -msgstr "丢失了到认证服务器的连接" +msgstr "丢失了到日志服务器的连接" #: plugins/sudoers/iolog_client.c:1600 msgid "missing write buffer" @@ -2553,7 +2537,7 @@ msgstr "抱歉,您无权设置超时时间" #: plugins/sudoers/sudoers.c:534 #, fuzzy #| msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" -msgid "user not allowed to set a preserve the environment" +msgid "user not allowed to preserve the environment" msgstr "抱歉,您无权保留环境" #: plugins/sudoers/sudoers.c:535 @@ -2566,7 +2550,7 @@ msgstr "命令过长" #: plugins/sudoers/sudoers.c:936 msgid "sudoedit doesn't need to be run via sudo" -msgstr "" +msgstr "sudoedit 无需经由 sudo 运行" #: plugins/sudoers/sudoers.c:990 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1548 #: plugins/sudoers/tsdump.c:138 @@ -2642,10 +2626,9 @@ msgid "%s/timing: %s" msgstr "%s/时序:%s" #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:342 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: %s" +#, c-format msgid "%s/%s: %s" -msgstr "%s:%s" +msgstr "%s/%s:%s" #: plugins/sudoers/sudoreplay.c:366 #, c-format @@ -2873,7 +2856,7 @@ msgstr "%s 未更改" #: plugins/sudoers/visudo.c:599 #, c-format msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged." -msgstr "无法重新打开临时文件(%s),%s 未更改" +msgstr "无法重新打开临时文件(%s),%s 未更改。" #: plugins/sudoers/visudo.c:611 #, c-format diff --git a/plugins/sudoers/po/zh_TW.mo b/plugins/sudoers/po/zh_TW.mo index eaea2615e..42eba5a51 100644 Binary files a/plugins/sudoers/po/zh_TW.mo and b/plugins/sudoers/po/zh_TW.mo differ diff --git a/plugins/sudoers/po/zh_TW.po b/plugins/sudoers/po/zh_TW.po index d3dacbfc3..88408e8a9 100644 --- a/plugins/sudoers/po/zh_TW.po +++ b/plugins/sudoers/po/zh_TW.po @@ -6,10 +6,10 @@ # Yi-Jyun Pan , 2019, 2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudoers 1.9.1b1\n" +"Project-Id-Version: sudoers 1.9.2rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-05 10:24-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-07 20:57+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 05:35-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-16 19:01+0800\n" "Last-Translator: Yi-Jyun Pan \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" "Language: zh_TW\n" @@ -175,8 +175,8 @@ msgstr "timeout 值無效" #: lib/iolog/iolog_util.c:125 lib/iolog/iolog_util.c:133 #: lib/iolog/iolog_util.c:137 lib/iolog/iolog_util.c:196 #: logsrvd/eventlog.c:223 logsrvd/logsrvd.c:1208 logsrvd/logsrvd.c:1221 -#: logsrvd/logsrvd.c:1266 logsrvd/sendlog.c:443 logsrvd/sendlog.c:1301 -#: logsrvd/sendlog.c:1308 logsrvd/sendlog.c:1726 plugins/sudoers/audit.c:108 +#: logsrvd/logsrvd.c:1266 logsrvd/sendlog.c:443 logsrvd/sendlog.c:1302 +#: logsrvd/sendlog.c:1309 logsrvd/sendlog.c:1727 plugins/sudoers/audit.c:108 #: plugins/sudoers/audit.c:212 plugins/sudoers/auth/pam.c:482 #: plugins/sudoers/auth/pam.c:669 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:111 #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:120 plugins/sudoers/cvtsudoers.c:160 @@ -555,8 +555,8 @@ msgid "Unable to attach user data to the ssl object: %s" msgstr "無法將使用者資料連結至 SSL 物件:%s" #: logsrvd/logsrvd.c:1527 logsrvd/logsrvd.c:1649 logsrvd/logsrvd.c:1749 -#: logsrvd/sendlog.c:1105 logsrvd/sendlog.c:1461 logsrvd/sendlog.c:1476 -#: logsrvd/sendlog.c:1534 plugins/sudoers/iolog.c:921 +#: logsrvd/sendlog.c:1106 logsrvd/sendlog.c:1462 logsrvd/sendlog.c:1477 +#: logsrvd/sendlog.c:1535 plugins/sudoers/iolog.c:921 #: plugins/sudoers/iolog.c:1054 plugins/sudoers/iolog.c:1152 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:109 plugins/sudoers/iolog_client.c:325 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:341 plugins/sudoers/iolog_client.c:387 @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "" " -R, --random-drop percent chance connections will drop\n" " -V, --version 顯示版本資訊後離開\n" -#: logsrvd/logsrvd.c:1898 logsrvd/sendlog.c:1699 +#: logsrvd/logsrvd.c:1898 logsrvd/sendlog.c:1700 msgid "Protobuf-C version 1.3 or higher required" msgstr "需要 Protobuf-C 版本 1.3 或更高版本" @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "需要 Protobuf-C 版本 1.3 或更高版本" msgid "invalid random drop value: %s" msgstr "隨機丟棄值無效:%s" -#: logsrvd/logsrvd.c:1920 logsrvd/sendlog.c:1749 +#: logsrvd/logsrvd.c:1920 logsrvd/sendlog.c:1750 #: plugins/sudoers/cvtsudoers.c:229 plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 #: plugins/sudoers/visudo.c:178 #, c-format @@ -730,112 +730,112 @@ msgstr "無法讀取 %s/%s: %s" msgid "client message too large: %zu" msgstr "用戶端訊息過長:%zu" -#: logsrvd/sendlog.c:790 +#: logsrvd/sendlog.c:791 #, c-format msgid "%s: write buffer already in use" msgstr "%s:寫入緩衝區正被使用" -#: logsrvd/sendlog.c:842 plugins/sudoers/iolog.c:845 +#: logsrvd/sendlog.c:843 plugins/sudoers/iolog.c:845 #: plugins/sudoers/iolog.c:914 #, c-format msgid "unexpected I/O event %d" msgstr "不應有的 I/O 事件 %d" -#: logsrvd/sendlog.c:888 logsrvd/sendlog.c:905 logsrvd/sendlog.c:939 +#: logsrvd/sendlog.c:889 logsrvd/sendlog.c:906 logsrvd/sendlog.c:940 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:1155 plugins/sudoers/iolog_client.c:1225 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:1273 #, c-format msgid "%s: unexpected state %d" msgstr "%s:不應有的狀態 %d" -#: logsrvd/sendlog.c:911 plugins/sudoers/iolog_client.c:1231 +#: logsrvd/sendlog.c:912 plugins/sudoers/iolog_client.c:1231 msgid "invalid ServerHello" msgstr "無效的 ServerHello" -#: logsrvd/sendlog.c:975 plugins/sudoers/iolog_client.c:1317 +#: logsrvd/sendlog.c:976 plugins/sudoers/iolog_client.c:1317 #, c-format msgid "error message received from server: %s" msgstr "自伺服器接收到錯誤訊息:%s" -#: logsrvd/sendlog.c:988 plugins/sudoers/iolog_client.c:1330 +#: logsrvd/sendlog.c:989 plugins/sudoers/iolog_client.c:1330 #, c-format msgid "abort message received from server: %s" msgstr "自伺服器接收到中止訊息:%s" -#: logsrvd/sendlog.c:1007 plugins/sudoers/iolog_client.c:1349 +#: logsrvd/sendlog.c:1008 plugins/sudoers/iolog_client.c:1349 msgid "unable to unpack ServerMessage" msgstr "無法解開 ServerMessage" -#: logsrvd/sendlog.c:1047 plugins/sudoers/iolog_client.c:1382 +#: logsrvd/sendlog.c:1048 plugins/sudoers/iolog_client.c:1382 #, c-format msgid "%s: unexpected type_case value %d" msgstr "%s:不應有的 type_case 值 %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1076 +#: logsrvd/sendlog.c:1077 msgid "timeout reading from server" msgstr "從伺服器讀取逾時" -#: logsrvd/sendlog.c:1154 +#: logsrvd/sendlog.c:1155 msgid "premature EOF" msgstr "檔案過早結束" -#: logsrvd/sendlog.c:1167 plugins/sudoers/iolog_client.c:1536 +#: logsrvd/sendlog.c:1168 plugins/sudoers/iolog_client.c:1536 #, c-format msgid "server message too large: %u" msgstr "伺服器訊息過長:%u" -#: logsrvd/sendlog.c:1218 +#: logsrvd/sendlog.c:1219 msgid "timeout writing to server" msgstr "寫入至伺服器逾時" -#: logsrvd/sendlog.c:1437 plugins/sudoers/iolog_client.c:297 +#: logsrvd/sendlog.c:1438 plugins/sudoers/iolog_client.c:297 msgid "TLS handshake timeout occurred" msgstr "遇到 TLS 交握逾時" -#: logsrvd/sendlog.c:1456 logsrvd/sendlog.c:1471 +#: logsrvd/sendlog.c:1457 logsrvd/sendlog.c:1472 #: plugins/sudoers/iolog_client.c:319 plugins/sudoers/iolog_client.c:335 msgid "unable to set event" msgstr "無法設定事件" -#: logsrvd/sendlog.c:1481 logsrvd/sendlog.c:1485 +#: logsrvd/sendlog.c:1482 logsrvd/sendlog.c:1486 #, c-format msgid "TLS connection failed: %s" msgstr "TLS 連線失敗:%s" -#: logsrvd/sendlog.c:1518 +#: logsrvd/sendlog.c:1519 #, c-format msgid "Unable to initialize ssl context: %s" msgstr "無法初始化 SSL 上下文:%s" -#: logsrvd/sendlog.c:1523 plugins/sudoers/iolog_client.c:259 +#: logsrvd/sendlog.c:1524 plugins/sudoers/iolog_client.c:259 #, c-format msgid "Unable to allocate ssl object: %s" msgstr "無法配置 SSL 物件:%s" -#: logsrvd/sendlog.c:1528 +#: logsrvd/sendlog.c:1529 #, c-format msgid "Unable to attach socket to the ssl object: %s" msgstr "無法將 socket 通訊端連結至 SSL 物件:%s" -#: logsrvd/sendlog.c:1772 +#: logsrvd/sendlog.c:1773 msgid "both restart point and iolog ID must be specified" msgstr "必須指定重新啟動點 (restart point) 和 iolog ID" -#: logsrvd/sendlog.c:1776 +#: logsrvd/sendlog.c:1777 msgid "a restart point may not be set when no I/O is sent" msgstr "未傳送 I/O 時,不應設定重新開始點" -#: logsrvd/sendlog.c:1851 +#: logsrvd/sendlog.c:1852 #, c-format msgid "exited prematurely with state %d" msgstr "過早結束,狀態碼 %d" -#: logsrvd/sendlog.c:1852 +#: logsrvd/sendlog.c:1853 #, c-format msgid "elapsed time sent to server [%lld, %ld]" msgstr "已傳送耗用時間至伺服器 [%lld, %ld]" -#: logsrvd/sendlog.c:1854 +#: logsrvd/sendlog.c:1855 #, c-format msgid "commit point received from server [%lld, %ld]" msgstr "自伺服器接收到提交點 (commit point) [%lld, %ld]" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command" msgstr ">= %d 的檔案描述符將會在執行指令前關閉" #: plugins/sudoers/def_data.c:278 -msgid "If set, users may override the value of `closefrom' with the -C option" +msgid "If set, users may override the value of \"closefrom\" with the -C option" msgstr "如果設定,使用者可以透過 -C 選項覆蓋「closefrom」的值" #: plugins/sudoers/def_data.c:282 @@ -2523,8 +2523,8 @@ msgid "sorry, you are not allowed set a command timeout" msgstr "抱歉,您沒有權限設定逾時時間" #: plugins/sudoers/sudoers.c:534 -msgid "user not allowed to set a preserve the environment" -msgstr "使用者不允許設定保留環境" +msgid "user not allowed to preserve the environment" +msgstr "使用者不允許保留環境" #: plugins/sudoers/sudoers.c:535 msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" diff --git a/po/cs.mo b/po/cs.mo index fa47a2875..83ef882f2 100644 Binary files a/po/cs.mo and b/po/cs.mo differ diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 191b90e24..d4ba90645 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudo 1.9.1b1\n" +"Project-Id-Version: sudo 1.9.2rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-05 10:24-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-07 20:17+02:00\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 05:35-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-18 13:06+02:00\n" "Last-Translator: Petr Pisar \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -60,8 +60,8 @@ msgstr "registr nelze obnovit" #: src/sudo.c:752 src/sudo.c:761 src/sudo.c:778 src/sudo.c:820 src/sudo.c:830 #: src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 #: src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 -#: src/sudo_edit.c:767 src/sudo_edit.c:851 src/sudo_edit.c:971 -#: src/sudo_edit.c:991 +#: src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 src/sudo_edit.c:974 +#: src/sudo_edit.c:994 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" @@ -91,8 +91,8 @@ msgstr "%s: %s" #: src/selinux.c:360 src/selinux.c:485 src/selinux.c:494 src/sesh.c:116 #: src/sudo.c:234 src/sudo.c:624 src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 #: src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 -#: src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:767 src/sudo_edit.c:851 -#: src/sudo_edit.c:971 src/sudo_edit.c:991 +#: src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 +#: src/sudo_edit.c:974 src/sudo_edit.c:994 msgid "unable to allocate memory" msgstr "nelze alokovat paměť" @@ -270,7 +270,7 @@ msgid "unable to receive message from parent" msgstr "od rodiče nelze přijmout zprávu" #: src/exec_monitor.c:612 src/exec_nopty.c:387 src/exec_pty.c:1544 -#: src/sudo_edit.c:732 src/tgetpass.c:308 +#: src/sudo_edit.c:735 src/tgetpass.c:308 msgid "unable to fork" msgstr "nelze vytvořit potomka" @@ -403,28 +403,28 @@ msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" msgstr "argument u -C musí být číslo větší nebo rovno 3" #: src/parse_args.c:532 -msgid "you may not specify both the `-i' and `-s' options" -msgstr "nesmíte zadávat přepínače „-i“ a „-s“ spolu" +msgid "you may not specify both the -i and -s options" +msgstr "nesmíte zadávat přepínače -i a -s spolu" #: src/parse_args.c:536 -msgid "you may not specify both the `-i' and `-E' options" -msgstr "nesmíte zadávat přepínače „-i“ a „-E“ spolu" +msgid "you may not specify both the -i and -E options" +msgstr "nesmíte zadávat přepínače -i a -E spolu" #: src/parse_args.c:546 -msgid "the `-E' option is not valid in edit mode" -msgstr "přepínač „-E“ není platný v režimu úprav" +msgid "the -E option is not valid in edit mode" +msgstr "přepínač -E není platný v režimu úprav" #: src/parse_args.c:548 msgid "you may not specify environment variables in edit mode" msgstr "v režimu úprav nesmíte zadávat proměnné prostředí" #: src/parse_args.c:557 -msgid "the `-U' option may only be used with the `-l' option" -msgstr "přepínač „-U“ smí být použit jen s přepínačem „-l“" +msgid "the -U option may only be used with the -l option" +msgstr "přepínač -U smí být použit jen s přepínačem -l" #: src/parse_args.c:561 -msgid "the `-A' and `-S' options may not be used together" -msgstr "přepínače „-A“ a „-S“ smí nesmí být použity spolu" +msgid "the -A and -S options may not be used together" +msgstr "přepínače -A a -S smí nesmí být použity spolu" #: src/parse_args.c:654 msgid "sudoedit is not supported on this platform" @@ -719,27 +719,27 @@ msgstr "volaná úloha je konečná" msgid "could not join project \"%s\"" msgstr "nebylo možné se připojit k projektu „%s“" -#: src/solaris.c:87 +#: src/solaris.c:89 #, c-format msgid "no resource pool accepting default bindings exists for project \"%s\"" msgstr "pro projekt „%s“ neexistuje žádná množina zdrojů přijímající výchozí vazbu" -#: src/solaris.c:91 +#: src/solaris.c:93 #, c-format msgid "specified resource pool does not exist for project \"%s\"" msgstr "pro projekt „%s“ neexistuje zadaná množina zdrojů" -#: src/solaris.c:95 +#: src/solaris.c:97 #, c-format msgid "could not bind to default resource pool for project \"%s\"" msgstr "u projektu „%s“ se nebylo možné navázat na výchozí množinu zdrojů" -#: src/solaris.c:101 +#: src/solaris.c:104 #, c-format msgid "setproject failed for project \"%s\"" msgstr "volání setproject selhalo u projektu „%s“" -#: src/solaris.c:103 +#: src/solaris.c:106 #, c-format msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\"" msgstr "pozor, nepodařilo se přiřadit řízení zdrojů projektu „%s“" @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "modul s politikami nelze inicializovat" #: src/sudo.c:1158 #, c-format -msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method" +msgid "policy plugin %s is missing the \"check_policy\" method" msgstr "modulu s politikami %s chybí metoda „check_policy“" #: src/sudo.c:1173 src/sudo.c:1226 src/sudo.c:1270 @@ -893,51 +893,51 @@ msgstr "%s: úprava souborů v adresáři, do kterého lze zapisovat, není dov msgid "%s left unmodified" msgstr "%s ponechán nezměněn" -#: src/sudo_edit.c:680 src/sudo_edit.c:868 +#: src/sudo_edit.c:680 src/sudo_edit.c:871 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s nezměněn" -#: src/sudo_edit.c:703 src/sudo_edit.c:904 +#: src/sudo_edit.c:706 src/sudo_edit.c:907 #, c-format msgid "contents of edit session left in %s" msgstr "obsah relace s úpravami ponechán v %s" -#: src/sudo_edit.c:811 +#: src/sudo_edit.c:814 msgid "sesh: internal error: odd number of paths" msgstr "sesh: vnitřní chyba: lichý počet cest" -#: src/sudo_edit.c:813 +#: src/sudo_edit.c:816 msgid "sesh: unable to create temporary files" msgstr "sesh: nelze vytvořit dočasné soubory" -#: src/sudo_edit.c:815 src/sudo_edit.c:897 +#: src/sudo_edit.c:818 src/sudo_edit.c:900 msgid "sesh: killed by a signal" msgstr "sesh: zabit signálem" -#: src/sudo_edit.c:817 src/sudo_edit.c:900 +#: src/sudo_edit.c:820 src/sudo_edit.c:903 #, c-format msgid "sesh: unknown error %d" msgstr "sesh: neznámá chyba %d" -#: src/sudo_edit.c:891 +#: src/sudo_edit.c:894 msgid "unable to copy temporary files back to their original location" msgstr "dočasné soubory nelze zkopírovat zpět na jejich původní místo" -#: src/sudo_edit.c:894 +#: src/sudo_edit.c:897 msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location" msgstr "některé z dočasných souborů nelze zkopírovat zpět na jejich původní místo" -#: src/sudo_edit.c:938 +#: src/sudo_edit.c:941 #, c-format msgid "unable to change uid to root (%u)" msgstr "UID nelze změnit na roota (%u)" -#: src/sudo_edit.c:955 +#: src/sudo_edit.c:958 msgid "plugin error: missing file list for sudoedit" msgstr "chyba modulu: programu sudoedit chybí seznam souborů" -#: src/sudo_edit.c:1006 src/sudo_edit.c:1019 +#: src/sudo_edit.c:1009 src/sudo_edit.c:1022 msgid "unable to read the clock" msgstr "nelze přečíst hodiny" diff --git a/po/de.mo b/po/de.mo index 080da9aff..8157324b6 100644 Binary files a/po/de.mo and b/po/de.mo differ diff --git a/po/de.po b/po/de.po index db253b454..dc8bb28bb 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -4,10 +4,10 @@ # Mario Blättermann , 2012, 2014-2017, 2019-2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudo 1.9.1b1\n" +"Project-Id-Version: sudo 1.9.2rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-05 10:24-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-07 12:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 05:35-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-17 15:33+0200\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.04.1\n" +"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n" #: lib/util/aix.c:89 lib/util/aix.c:169 msgid "unable to open userdb" @@ -60,8 +60,8 @@ msgstr "Registrierungsdatenbank konnte nicht wiederhergestellt werden" #: src/sudo.c:752 src/sudo.c:761 src/sudo.c:778 src/sudo.c:820 src/sudo.c:830 #: src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 #: src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 -#: src/sudo_edit.c:767 src/sudo_edit.c:851 src/sudo_edit.c:971 -#: src/sudo_edit.c:991 +#: src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 src/sudo_edit.c:974 +#: src/sudo_edit.c:994 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" @@ -91,8 +91,8 @@ msgstr "%s: %s" #: src/selinux.c:360 src/selinux.c:485 src/selinux.c:494 src/sesh.c:116 #: src/sudo.c:234 src/sudo.c:624 src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 #: src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 -#: src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:767 src/sudo_edit.c:851 -#: src/sudo_edit.c:971 src/sudo_edit.c:991 +#: src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 +#: src/sudo_edit.c:974 src/sudo_edit.c:994 msgid "unable to allocate memory" msgstr "Speicher konnte nicht zugewiesen werden" @@ -269,7 +269,7 @@ msgid "unable to receive message from parent" msgstr "Die Nachricht konnte nicht empfangen werden" #: src/exec_monitor.c:612 src/exec_nopty.c:387 src/exec_pty.c:1544 -#: src/sudo_edit.c:732 src/tgetpass.c:308 +#: src/sudo_edit.c:735 src/tgetpass.c:308 msgid "unable to fork" msgstr "Es konnte nicht geforkt werden" @@ -402,28 +402,28 @@ msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" msgstr "Das Argument für -C muss eine Zahl größer oder gleich 3 sein" #: src/parse_args.c:532 -msgid "you may not specify both the `-i' and `-s' options" -msgstr "Die Optionen »-i« und »-s« können nicht gemeinsam benutzt werden" +msgid "you may not specify both the -i and -s options" +msgstr "Die Optionen -i und -s können nicht gemeinsam benutzt werden" #: src/parse_args.c:536 -msgid "you may not specify both the `-i' and `-E' options" -msgstr "Die Optionen »-i« und »-E« können nicht gemeinsam benutzt werden" +msgid "you may not specify both the -i and -E options" +msgstr "Die Optionen -i und -E können nicht gemeinsam benutzt werden" #: src/parse_args.c:546 -msgid "the `-E' option is not valid in edit mode" -msgstr "Die Option »-E« ist im Bearbeiten-Modus ungültig" +msgid "the -E option is not valid in edit mode" +msgstr "Die Option -E ist im Bearbeiten-Modus ungültig" #: src/parse_args.c:548 msgid "you may not specify environment variables in edit mode" msgstr "Im Bearbeiten-Modus können keine Umgebungsvariablen gesetzt werden" #: src/parse_args.c:557 -msgid "the `-U' option may only be used with the `-l' option" -msgstr "Die »-U«-Option kann nur zusammen mit »-l« benutzt werden" +msgid "the -U option may only be used with the -l option" +msgstr "Die Option -U kann nur zusammen mit -l benutzt werden" #: src/parse_args.c:561 -msgid "the `-A' and `-S' options may not be used together" -msgstr "Die Optionen »-A« und »-S« können nicht gemeinsam benutzt werden" +msgid "the -A and -S options may not be used together" +msgstr "Die Optionen -A und -S können nicht gemeinsam benutzt werden" #: src/parse_args.c:654 msgid "sudoedit is not supported on this platform" @@ -722,27 +722,27 @@ msgstr "Der aufrufende Prozess ist fertig" msgid "could not join project \"%s\"" msgstr "Projekt »%s« konnte nicht beigetreten werden" -#: src/solaris.c:87 +#: src/solaris.c:89 #, c-format msgid "no resource pool accepting default bindings exists for project \"%s\"" msgstr "Für Projekt »%s« gibt es keinen Ressourcen-Pool, der die Standardanbindungen unterstützt." -#: src/solaris.c:91 +#: src/solaris.c:93 #, c-format msgid "specified resource pool does not exist for project \"%s\"" msgstr "Den angegebenen Ressourcen-Pool gibt es für das Projekt »%s« nicht" -#: src/solaris.c:95 +#: src/solaris.c:97 #, c-format msgid "could not bind to default resource pool for project \"%s\"" msgstr "Es konnte nicht zum Standard-Ressourcen-Pool für Projekt »%s« verbunden werden." -#: src/solaris.c:101 +#: src/solaris.c:104 #, c-format msgid "setproject failed for project \"%s\"" msgstr "»setproject« schlug für Projekt »%s« fehl" -#: src/solaris.c:103 +#: src/solaris.c:106 #, c-format msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\"" msgstr "Warnung: Ressourcenkontrolle von Projekt »%s« konnte nicht zugewiesen werden" @@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "Regelwerks-Plugin konnte nicht initialisiert werden" #: src/sudo.c:1158 #, c-format -msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method" +msgid "policy plugin %s is missing the \"check_policy\" method" msgstr "Dem Regelwerks-Plugin %s fehlt die »check_policy«-Methode" #: src/sudo.c:1173 src/sudo.c:1226 src/sudo.c:1270 @@ -896,51 +896,51 @@ msgstr "%s: Bearbeiten von Dateien in einem beschreibbaren Ordner ist nicht erla msgid "%s left unmodified" msgstr "%s blieb unverändert" -#: src/sudo_edit.c:680 src/sudo_edit.c:868 +#: src/sudo_edit.c:680 src/sudo_edit.c:871 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s unverändert" -#: src/sudo_edit.c:703 src/sudo_edit.c:904 +#: src/sudo_edit.c:706 src/sudo_edit.c:907 #, c-format msgid "contents of edit session left in %s" msgstr "Bearbeitungssitzung wurden in %s gelassen" -#: src/sudo_edit.c:811 +#: src/sudo_edit.c:814 msgid "sesh: internal error: odd number of paths" msgstr "sesh: interner Fehler: seltsame Anzahl an Pfaden" -#: src/sudo_edit.c:813 +#: src/sudo_edit.c:816 msgid "sesh: unable to create temporary files" msgstr "sesh: Temporäre Dateien konnten nicht angelegt werden" -#: src/sudo_edit.c:815 src/sudo_edit.c:897 +#: src/sudo_edit.c:818 src/sudo_edit.c:900 msgid "sesh: killed by a signal" msgstr "sesh: von einem Signal getötet" -#: src/sudo_edit.c:817 src/sudo_edit.c:900 +#: src/sudo_edit.c:820 src/sudo_edit.c:903 #, c-format msgid "sesh: unknown error %d" msgstr "sesh: unbekannter Fehler %d" -#: src/sudo_edit.c:891 +#: src/sudo_edit.c:894 msgid "unable to copy temporary files back to their original location" msgstr "Temporäre Dateien konnten nicht an ihre ursprünglichen Orte zurück kopiert werden" -#: src/sudo_edit.c:894 +#: src/sudo_edit.c:897 msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location" msgstr "Einige der temporären Dateien konnten nicht an ihre ursprünglichen Orte zurück kopiert werden" -#: src/sudo_edit.c:938 +#: src/sudo_edit.c:941 #, c-format msgid "unable to change uid to root (%u)" msgstr "UID konnte nicht zu Root (%u) geändert werden" -#: src/sudo_edit.c:955 +#: src/sudo_edit.c:958 msgid "plugin error: missing file list for sudoedit" msgstr "Plugin-Fehler: Fehlende Dateiliste für sudoedit" -#: src/sudo_edit.c:1006 src/sudo_edit.c:1019 +#: src/sudo_edit.c:1009 src/sudo_edit.c:1022 msgid "unable to read the clock" msgstr "Die Uhr konnte nicht gelesen werden" diff --git a/po/eo.mo b/po/eo.mo index 93f4be754..5f972e216 100644 Binary files a/po/eo.mo and b/po/eo.mo differ diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index e743c8736..7f9aa9a17 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Esperanto translations for sudo package. # This file is distributed under the same license as the sudo package. -# Keith Bowes , 2012, 2019. +# Keith Bowes , 2012. # Felipe Castro , 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudo 1.9.1b1\n" +"Project-Id-Version: sudo 1.9.2rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-05 10:24-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-09 15:06-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 05:35-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-16 21:41-0400\n" "Last-Translator: Felipe Castro \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -61,8 +61,8 @@ msgstr "ne eblas restarigi registrejon" #: src/sudo.c:752 src/sudo.c:761 src/sudo.c:778 src/sudo.c:820 src/sudo.c:830 #: src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 #: src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 -#: src/sudo_edit.c:767 src/sudo_edit.c:851 src/sudo_edit.c:971 -#: src/sudo_edit.c:991 +#: src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 src/sudo_edit.c:974 +#: src/sudo_edit.c:994 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" @@ -92,8 +92,8 @@ msgstr "%s: %s" #: src/selinux.c:360 src/selinux.c:485 src/selinux.c:494 src/sesh.c:116 #: src/sudo.c:234 src/sudo.c:624 src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 #: src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 -#: src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:767 src/sudo_edit.c:851 -#: src/sudo_edit.c:971 src/sudo_edit.c:991 +#: src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 +#: src/sudo_edit.c:974 src/sudo_edit.c:994 msgid "unable to allocate memory" msgstr "ne eblas generi memoron" @@ -270,7 +270,7 @@ msgid "unable to receive message from parent" msgstr "ne eblas ricevi mesaĝon el supre" #: src/exec_monitor.c:612 src/exec_nopty.c:387 src/exec_pty.c:1544 -#: src/sudo_edit.c:732 src/tgetpass.c:308 +#: src/sudo_edit.c:735 src/tgetpass.c:308 msgid "unable to fork" msgstr "ne eblas forki" @@ -403,28 +403,28 @@ msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" msgstr "la parametro de -C devas esti nombron almenaŭ 3" #: src/parse_args.c:532 -msgid "you may not specify both the `-i' and `-s' options" -msgstr "specifi kaj '-i' kaj '-s' vi ne rajtas" +msgid "you may not specify both the -i and -s options" +msgstr "vi ne rajtas specifi ambaŭ parametrojn -i kaj -s" #: src/parse_args.c:536 -msgid "you may not specify both the `-i' and `-E' options" -msgstr "specifi kaj '-i' kaj '-E' vi ne rajtas" +msgid "you may not specify both the -i and -E options" +msgstr "vi ne rajtas specifi ambaŭ parametrojn -i kaj -E" #: src/parse_args.c:546 -msgid "the `-E' option is not valid in edit mode" -msgstr "la parametro '-E' ne validas en redakta reĝimo" +msgid "the -E option is not valid in edit mode" +msgstr "la parametro -E ne validas en redakta reĝimo" #: src/parse_args.c:548 msgid "you may not specify environment variables in edit mode" msgstr "vi ne rajtas specifi medivariablojn en redakta reĝimo" #: src/parse_args.c:557 -msgid "the `-U' option may only be used with the `-l' option" +msgid "the -U option may only be used with the -l option" msgstr "la parametro '-U' nur povas esti uzata kun '-l'" #: src/parse_args.c:561 -msgid "the `-A' and `-S' options may not be used together" -msgstr "'-A' kaj '-S' ne eblas uziĝi kune" +msgid "the -A and -S options may not be used together" +msgstr "vi ne rajtas kune uzi la parametrojn '-A' kaj '-S'" #: src/parse_args.c:654 msgid "sudoedit is not supported on this platform" @@ -719,27 +719,27 @@ msgstr "la voka tasko estas nenuligebla" msgid "could not join project \"%s\"" msgstr "ne eblis aliĝi al projekto \"%s\"" -#: src/solaris.c:87 +#: src/solaris.c:89 #, c-format msgid "no resource pool accepting default bindings exists for project \"%s\"" msgstr "neniu rimedujo akceptanta aŭtomatajn bindaĵojn ekzistas por projekto \"%s\"" -#: src/solaris.c:91 +#: src/solaris.c:93 #, c-format msgid "specified resource pool does not exist for project \"%s\"" msgstr "specifita rimedujo ne ekzistas por projekto \"%s\"" -#: src/solaris.c:95 +#: src/solaris.c:97 #, c-format msgid "could not bind to default resource pool for project \"%s\"" msgstr "ne eblis bindi al aprioran rimedujo por projekto \"%s\"" -#: src/solaris.c:101 +#: src/solaris.c:104 #, c-format msgid "setproject failed for project \"%s\"" msgstr "setproject malsukcesis por projekto \"%s\"" -#: src/solaris.c:103 +#: src/solaris.c:106 #, c-format msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\"" msgstr "averto, rimedo-rega asigno malsukcesis por projekto \"%s\"" @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "ne eblas elekti gid-on kiel plenumigkielan gid-on %u" #: src/sudo.c:986 #, c-format msgid "unexpected child termination condition: %d" -msgstr "neatendita ido ekzekutiĝis laŭ la kondiĉo: %d" +msgstr "neatendita ido finiĝis laŭ la kondiĉo: %d" #: src/sudo.c:1095 msgid "unable to initialize policy plugin" @@ -816,8 +816,8 @@ msgstr "ne eblas komenci konduktan kromprogramon" #: src/sudo.c:1158 #, c-format -msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method" -msgstr "konduta kromprogramo %s ne inkluzivas la metodon 'check_policy'" +msgid "policy plugin %s is missing the \"check_policy\" method" +msgstr "konduta kromprogramo %s ne inkluzivas la metodon \"check_policy\"" #: src/sudo.c:1173 src/sudo.c:1226 src/sudo.c:1270 msgid "command rejected by policy" @@ -893,51 +893,51 @@ msgstr "%s: redakto de dosieroj en skribebla dosierujo ne estas permesata" msgid "%s left unmodified" msgstr "%s restas ne modifita" -#: src/sudo_edit.c:680 src/sudo_edit.c:868 +#: src/sudo_edit.c:680 src/sudo_edit.c:871 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s ne ŝanĝita" -#: src/sudo_edit.c:703 src/sudo_edit.c:904 +#: src/sudo_edit.c:706 src/sudo_edit.c:907 #, c-format msgid "contents of edit session left in %s" msgstr "enhavo de redakta seanco restas en %s" -#: src/sudo_edit.c:811 +#: src/sudo_edit.c:814 msgid "sesh: internal error: odd number of paths" msgstr "sesh: interna eraro: malpara nombro da vojoj" -#: src/sudo_edit.c:813 +#: src/sudo_edit.c:816 msgid "sesh: unable to create temporary files" msgstr "sesh: ne eblas krei provizorajn dosierojn" -#: src/sudo_edit.c:815 src/sudo_edit.c:897 +#: src/sudo_edit.c:818 src/sudo_edit.c:900 msgid "sesh: killed by a signal" msgstr "sesh: mortigita de signalo" -#: src/sudo_edit.c:817 src/sudo_edit.c:900 +#: src/sudo_edit.c:820 src/sudo_edit.c:903 #, c-format msgid "sesh: unknown error %d" msgstr "sesh: nekonata eraro %d" -#: src/sudo_edit.c:891 +#: src/sudo_edit.c:894 msgid "unable to copy temporary files back to their original location" msgstr "ne eblas retrokopii provizorajn dosierojn al ilia originala loko" -#: src/sudo_edit.c:894 +#: src/sudo_edit.c:897 msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location" msgstr "ne eblas retrokopii kelkajn el la provizoraj dosieroj al ilia originala loko" -#: src/sudo_edit.c:938 +#: src/sudo_edit.c:941 #, c-format msgid "unable to change uid to root (%u)" msgstr "ne eblas ŝanĝi uid-on al ĉefuzanto (%u)" -#: src/sudo_edit.c:955 +#: src/sudo_edit.c:958 msgid "plugin error: missing file list for sudoedit" msgstr "kromprograma eraro: malhavas dosieran liston por sudoedit" -#: src/sudo_edit.c:1006 src/sudo_edit.c:1019 +#: src/sudo_edit.c:1009 src/sudo_edit.c:1022 msgid "unable to read the clock" msgstr "ne eblas legi la horloĝon" diff --git a/po/ja.mo b/po/ja.mo index 543e486e1..dc6565645 100644 Binary files a/po/ja.mo and b/po/ja.mo differ diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index e000573f4..6e2ce04b5 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudo 1.9.0b4\n" +"Project-Id-Version: sudo 1.9.2rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-12 17:39-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-02 11:59+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 05:35-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-18 01:01+0900\n" "Last-Translator: Takeshi Hamasaki \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -18,409 +18,425 @@ msgstr "" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Poedit-Basepath: sudo-1.9.2rc1\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" -#: lib/util/aix.c:92 lib/util/aix.c:172 +#: lib/util/aix.c:89 lib/util/aix.c:169 msgid "unable to open userdb" msgstr "ユーザーデータベースを開くことができません" -#: lib/util/aix.c:227 +#: lib/util/aix.c:224 #, c-format msgid "unable to switch to registry \"%s\" for %s" msgstr "%s 用のレジストリー \"%s\" へ切り替えることができません" -#: lib/util/aix.c:252 +#: lib/util/aix.c:249 msgid "unable to restore registry" msgstr "レジストリーを復元できません" -#: lib/util/aix.c:275 lib/util/gidlist.c:71 lib/util/gidlist.c:81 -#: lib/util/json.c:66 lib/util/json.c:192 lib/util/sudo_conf.c:191 -#: lib/util/sudo_conf.c:277 lib/util/sudo_conf.c:354 lib/util/sudo_conf.c:580 -#: src/conversation.c:86 src/exec_common.c:114 src/exec_common.c:130 -#: src/exec_common.c:139 src/exec_monitor.c:211 src/exec_monitor.c:460 -#: src/exec_monitor.c:466 src/exec_monitor.c:474 src/exec_monitor.c:482 -#: src/exec_monitor.c:489 src/exec_monitor.c:496 src/exec_monitor.c:503 -#: src/exec_monitor.c:510 src/exec_monitor.c:517 src/exec_monitor.c:524 -#: src/exec_monitor.c:531 src/exec_nopty.c:218 src/exec_nopty.c:227 -#: src/exec_nopty.c:234 src/exec_nopty.c:241 src/exec_nopty.c:248 -#: src/exec_nopty.c:255 src/exec_nopty.c:262 src/exec_nopty.c:269 -#: src/exec_nopty.c:276 src/exec_nopty.c:283 src/exec_nopty.c:290 -#: src/exec_nopty.c:297 src/exec_nopty.c:305 src/exec_nopty.c:479 -#: src/exec_pty.c:822 src/exec_pty.c:831 src/exec_pty.c:888 -#: src/exec_pty.c:1038 src/exec_pty.c:1206 src/exec_pty.c:1215 -#: src/exec_pty.c:1222 src/exec_pty.c:1229 src/exec_pty.c:1236 -#: src/exec_pty.c:1243 src/exec_pty.c:1250 src/exec_pty.c:1257 -#: src/exec_pty.c:1264 src/exec_pty.c:1271 src/exec_pty.c:1278 -#: src/exec_pty.c:1286 src/exec_pty.c:1709 src/load_plugins.c:59 -#: src/load_plugins.c:72 src/load_plugins.c:170 src/load_plugins.c:195 -#: src/load_plugins.c:230 src/load_plugins.c:470 src/load_plugins.c:476 -#: src/load_plugins.c:491 src/load_plugins.c:497 src/parse_args.c:186 -#: src/parse_args.c:207 src/parse_args.c:282 src/parse_args.c:584 -#: src/parse_args.c:606 src/parse_args.c:631 src/preserve_fds.c:54 -#: src/preserve_fds.c:139 src/selinux.c:91 src/selinux.c:361 src/selinux.c:474 -#: src/selinux.c:483 src/sesh.c:117 src/sudo.c:625 src/sudo.c:685 -#: src/sudo.c:695 src/sudo.c:716 src/sudo.c:735 src/sudo.c:744 src/sudo.c:753 -#: src/sudo.c:770 src/sudo.c:811 src/sudo.c:821 src/sudo.c:847 src/sudo.c:1037 -#: src/sudo.c:1059 src/sudo.c:1355 src/sudo.c:1528 src/sudo.c:1722 -#: src/sudo.c:2066 src/sudo_edit.c:270 src/sudo_edit.c:775 src/sudo_edit.c:872 -#: src/sudo_edit.c:986 src/sudo_edit.c:1006 +#: lib/util/aix.c:272 lib/util/gidlist.c:66 lib/util/gidlist.c:76 +#: lib/util/json.c:54 lib/util/json.c:180 lib/util/sudo_conf.c:186 +#: lib/util/sudo_conf.c:272 lib/util/sudo_conf.c:349 lib/util/sudo_conf.c:575 +#: src/conversation.c:80 src/exec_common.c:106 src/exec_common.c:122 +#: src/exec_common.c:131 src/exec_monitor.c:206 src/exec_monitor.c:455 +#: src/exec_monitor.c:461 src/exec_monitor.c:469 src/exec_monitor.c:477 +#: src/exec_monitor.c:484 src/exec_monitor.c:491 src/exec_monitor.c:498 +#: src/exec_monitor.c:505 src/exec_monitor.c:512 src/exec_monitor.c:519 +#: src/exec_monitor.c:526 src/exec_nopty.c:212 src/exec_nopty.c:221 +#: src/exec_nopty.c:228 src/exec_nopty.c:235 src/exec_nopty.c:242 +#: src/exec_nopty.c:249 src/exec_nopty.c:256 src/exec_nopty.c:263 +#: src/exec_nopty.c:270 src/exec_nopty.c:277 src/exec_nopty.c:284 +#: src/exec_nopty.c:291 src/exec_nopty.c:299 src/exec_nopty.c:473 +#: src/exec_pty.c:827 src/exec_pty.c:836 src/exec_pty.c:893 +#: src/exec_pty.c:1046 src/exec_pty.c:1218 src/exec_pty.c:1227 +#: src/exec_pty.c:1234 src/exec_pty.c:1241 src/exec_pty.c:1248 +#: src/exec_pty.c:1255 src/exec_pty.c:1262 src/exec_pty.c:1269 +#: src/exec_pty.c:1276 src/exec_pty.c:1283 src/exec_pty.c:1290 +#: src/exec_pty.c:1298 src/exec_pty.c:1740 src/load_plugins.c:52 +#: src/load_plugins.c:65 src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:188 +#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:462 src/load_plugins.c:468 +#: src/parse_args.c:176 src/parse_args.c:197 src/parse_args.c:270 +#: src/parse_args.c:593 src/parse_args.c:615 src/parse_args.c:640 +#: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 +#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:485 src/selinux.c:494 src/sesh.c:116 +#: src/sudo.c:624 src/sudo.c:693 src/sudo.c:703 src/sudo.c:724 src/sudo.c:743 +#: src/sudo.c:752 src/sudo.c:761 src/sudo.c:778 src/sudo.c:820 src/sudo.c:830 +#: src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 +#: src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 +#: src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 src/sudo_edit.c:974 +#: src/sudo_edit.c:994 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: lib/util/aix.c:275 lib/util/gidlist.c:71 lib/util/json.c:67 -#: lib/util/json.c:193 lib/util/sudo_conf.c:192 lib/util/sudo_conf.c:277 -#: lib/util/sudo_conf.c:354 lib/util/sudo_conf.c:580 src/conversation.c:87 -#: src/exec_common.c:114 src/exec_common.c:131 src/exec_common.c:140 -#: src/exec_monitor.c:460 src/exec_monitor.c:466 src/exec_monitor.c:474 -#: src/exec_monitor.c:482 src/exec_monitor.c:489 src/exec_monitor.c:496 -#: src/exec_monitor.c:503 src/exec_monitor.c:510 src/exec_monitor.c:517 -#: src/exec_monitor.c:524 src/exec_monitor.c:531 src/exec_nopty.c:218 -#: src/exec_nopty.c:227 src/exec_nopty.c:234 src/exec_nopty.c:241 -#: src/exec_nopty.c:248 src/exec_nopty.c:255 src/exec_nopty.c:262 -#: src/exec_nopty.c:269 src/exec_nopty.c:276 src/exec_nopty.c:283 -#: src/exec_nopty.c:290 src/exec_nopty.c:297 src/exec_nopty.c:305 -#: src/exec_pty.c:822 src/exec_pty.c:831 src/exec_pty.c:888 -#: src/exec_pty.c:1206 src/exec_pty.c:1215 src/exec_pty.c:1222 -#: src/exec_pty.c:1229 src/exec_pty.c:1236 src/exec_pty.c:1243 -#: src/exec_pty.c:1250 src/exec_pty.c:1257 src/exec_pty.c:1264 -#: src/exec_pty.c:1271 src/exec_pty.c:1278 src/exec_pty.c:1286 -#: src/exec_pty.c:1709 src/load_plugins.c:170 src/load_plugins.c:195 -#: src/load_plugins.c:230 src/load_plugins.c:470 src/load_plugins.c:476 -#: src/load_plugins.c:491 src/load_plugins.c:497 src/parse_args.c:186 -#: src/parse_args.c:208 src/parse_args.c:282 src/parse_args.c:584 -#: src/parse_args.c:606 src/parse_args.c:631 src/preserve_fds.c:54 -#: src/preserve_fds.c:139 src/selinux.c:91 src/selinux.c:361 src/selinux.c:474 -#: src/selinux.c:483 src/sesh.c:117 src/sudo.c:239 src/sudo.c:625 -#: src/sudo.c:847 src/sudo.c:1037 src/sudo.c:1059 src/sudo.c:1355 -#: src/sudo.c:1528 src/sudo.c:1722 src/sudo.c:2066 src/sudo_edit.c:270 -#: src/sudo_edit.c:775 src/sudo_edit.c:872 src/sudo_edit.c:986 -#: src/sudo_edit.c:1006 +#: lib/util/aix.c:272 lib/util/gidlist.c:66 lib/util/json.c:55 +#: lib/util/json.c:181 lib/util/sudo_conf.c:187 lib/util/sudo_conf.c:272 +#: lib/util/sudo_conf.c:349 lib/util/sudo_conf.c:575 src/conversation.c:81 +#: src/exec_common.c:106 src/exec_common.c:123 src/exec_common.c:132 +#: src/exec_monitor.c:455 src/exec_monitor.c:461 src/exec_monitor.c:469 +#: src/exec_monitor.c:477 src/exec_monitor.c:484 src/exec_monitor.c:491 +#: src/exec_monitor.c:498 src/exec_monitor.c:505 src/exec_monitor.c:512 +#: src/exec_monitor.c:519 src/exec_monitor.c:526 src/exec_nopty.c:212 +#: src/exec_nopty.c:221 src/exec_nopty.c:228 src/exec_nopty.c:235 +#: src/exec_nopty.c:242 src/exec_nopty.c:249 src/exec_nopty.c:256 +#: src/exec_nopty.c:263 src/exec_nopty.c:270 src/exec_nopty.c:277 +#: src/exec_nopty.c:284 src/exec_nopty.c:291 src/exec_nopty.c:299 +#: src/exec_pty.c:827 src/exec_pty.c:836 src/exec_pty.c:893 +#: src/exec_pty.c:1218 src/exec_pty.c:1227 src/exec_pty.c:1234 +#: src/exec_pty.c:1241 src/exec_pty.c:1248 src/exec_pty.c:1255 +#: src/exec_pty.c:1262 src/exec_pty.c:1269 src/exec_pty.c:1276 +#: src/exec_pty.c:1283 src/exec_pty.c:1290 src/exec_pty.c:1298 +#: src/exec_pty.c:1740 src/load_plugins.c:163 src/load_plugins.c:188 +#: src/load_plugins.c:223 src/load_plugins.c:462 src/load_plugins.c:468 +#: src/parse_args.c:176 src/parse_args.c:198 src/parse_args.c:270 +#: src/parse_args.c:593 src/parse_args.c:615 src/parse_args.c:640 +#: src/preserve_fds.c:46 src/preserve_fds.c:131 src/selinux.c:90 +#: src/selinux.c:360 src/selinux.c:485 src/selinux.c:494 src/sesh.c:116 +#: src/sudo.c:234 src/sudo.c:624 src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 +#: src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 +#: src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 +#: src/sudo_edit.c:974 src/sudo_edit.c:994 msgid "unable to allocate memory" msgstr "メモリ割り当てを行えませんでした" -#: lib/util/mkdir_parents.c:79 lib/util/sudo_conf.c:619 src/selinux.c:235 -#: src/selinux.c:265 src/sudo.c:368 +#: lib/util/mkdir_parents.c:69 lib/util/sudo_conf.c:614 src/selinux.c:234 +#: src/selinux.c:264 src/sudo.c:367 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "%s を開けません" -#: lib/util/mkdir_parents.c:94 +#: lib/util/mkdir_parents.c:84 #, c-format msgid "unable to mkdir %s" msgstr "%s を mkdir できません" -#: lib/util/mkdir_parents.c:103 lib/util/sudo_conf.c:596 +#: lib/util/mkdir_parents.c:93 lib/util/sudo_conf.c:591 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "%s の状態取得 (stat) ができません" -#: lib/util/mkdir_parents.c:108 +#: lib/util/mkdir_parents.c:98 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" msgstr "%s は存在しますが、ディレクトリではありません (0%o)" -#: lib/util/strsignal.c:55 +#: lib/util/strsignal.c:50 msgid "Unknown signal" msgstr "不明なシグナルです" -#: lib/util/strtoid.c:96 lib/util/strtomode.c:56 lib/util/strtonum.c:161 -#: lib/util/strtonum.c:200 +#: lib/util/strtoid.c:87 lib/util/strtomode.c:52 lib/util/strtonum.c:148 +#: lib/util/strtonum.c:187 msgid "invalid value" msgstr "無効な値" -#: lib/util/strtomode.c:62 lib/util/strtonum.c:173 +#: lib/util/strtomode.c:58 lib/util/strtonum.c:160 msgid "value too large" msgstr "値が大き過ぎます" -#: lib/util/strtomode.c:62 lib/util/strtonum.c:167 +#: lib/util/strtomode.c:58 lib/util/strtonum.c:154 msgid "value too small" msgstr "値が小さ過ぎます" -#: lib/util/sudo_conf.c:210 +#: lib/util/sudo_conf.c:205 #, c-format msgid "invalid Path value \"%s\" in %s, line %u" msgstr "無効な Path の値 \"%s\" が %s の %u 行目 にあります" -#: lib/util/sudo_conf.c:376 lib/util/sudo_conf.c:392 lib/util/sudo_conf.c:445 +#: lib/util/sudo_conf.c:371 lib/util/sudo_conf.c:387 lib/util/sudo_conf.c:440 #, c-format msgid "invalid value for %s \"%s\" in %s, line %u" msgstr "無効な %s の値 \"%s\" が %s の %u 行目 にあります" -#: lib/util/sudo_conf.c:413 +#: lib/util/sudo_conf.c:408 #, c-format msgid "unsupported group source \"%s\" in %s, line %u" msgstr "サポートしていないグループソース \"%s\" が %s の %u 行目で指定されています" -#: lib/util/sudo_conf.c:429 +#: lib/util/sudo_conf.c:424 #, c-format msgid "invalid max groups \"%s\" in %s, line %u" msgstr "無効な最大グループの値 \"%s\" が %s の %u 行目 にあります" -#: lib/util/sudo_conf.c:599 +#: lib/util/sudo_conf.c:594 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "%s は通常ファイルではありません" -#: lib/util/sudo_conf.c:602 +#: lib/util/sudo_conf.c:597 #, c-format msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" msgstr "%s はユーザーID %u によって所有されています。これは %u であるべきです" -#: lib/util/sudo_conf.c:606 +#: lib/util/sudo_conf.c:601 #, c-format msgid "%s is world writable" msgstr "%s は誰でも書き込み可能です" -#: lib/util/sudo_conf.c:609 +#: lib/util/sudo_conf.c:604 #, c-format msgid "%s is group writable" msgstr "%s はグループのメンバーによる書き込みが可能です" -#: src/exec.c:135 +#: src/copy_file.c:118 +#, c-format +msgid "unable to read from %s" +msgstr "%s から読み込むことができません" + +#: src/copy_file.c:122 src/sudo_edit.c:695 +#, c-format +msgid "unable to write to %s" +msgstr "%s へ書き込むことができません" + +#: src/exec.c:128 #, c-format msgid "unknown login class %s" msgstr "不明なログインクラス %s です" -#: src/exec.c:147 +#: src/exec.c:140 msgid "unable to set user context" msgstr "ユーザーコンテキストを設定できません" -#: src/exec.c:163 +#: src/exec.c:156 msgid "unable to set process priority" msgstr "プロセス優先度を設定できません" -#: src/exec.c:177 +#: src/exec.c:170 #, c-format msgid "unable to change root to %s" msgstr "root を %s へ変更できません" -#: src/exec.c:190 src/exec.c:196 src/exec.c:203 +#: src/exec.c:183 src/exec.c:189 src/exec.c:196 #, c-format msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)" msgstr "実行時のユーザーID (uid) (%u, %u) へ変更できません" -#: src/exec.c:221 +#: src/exec.c:214 #, c-format msgid "unable to change directory to %s" msgstr "ディレクトリーを %s に変更できません" -#: src/exec.c:304 src/exec_monitor.c:569 src/exec_monitor.c:571 -#: src/exec_nopty.c:537 src/exec_pty.c:566 src/exec_pty.c:1373 -#: src/exec_pty.c:1375 src/signal.c:150 src/signal.c:164 +#: src/exec.c:218 +#, c-format +msgid "starting from %s" +msgstr "%s から始めます" + +#: src/exec.c:300 src/exec_monitor.c:564 src/exec_monitor.c:566 +#: src/exec_nopty.c:531 src/exec_pty.c:568 src/exec_pty.c:1386 +#: src/exec_pty.c:1388 src/signal.c:139 src/signal.c:153 #, c-format msgid "unable to set handler for signal %d" msgstr "シグナル %d のハンドラを設定できません" -#: src/exec_common.c:173 +#: src/exec_common.c:165 msgid "unable to remove PRIV_PROC_EXEC from PRIV_LIMIT" msgstr "PRIV_LIMIT から PRIV_PROC_EXEC を取り除くことができません" -#: src/exec_monitor.c:365 +#: src/exec_monitor.c:360 msgid "error reading from socketpair" msgstr "ソケットペアからの読み込み中にエラーが発生しました" -#: src/exec_monitor.c:382 +#: src/exec_monitor.c:377 #, c-format msgid "unexpected reply type on backchannel: %d" msgstr "バックチャンネルに関する予期しないリプレイタイプです: %d" -#: src/exec_monitor.c:468 src/exec_monitor.c:476 src/exec_monitor.c:484 -#: src/exec_monitor.c:491 src/exec_monitor.c:498 src/exec_monitor.c:505 -#: src/exec_monitor.c:512 src/exec_monitor.c:519 src/exec_monitor.c:526 -#: src/exec_monitor.c:533 src/exec_nopty.c:220 src/exec_nopty.c:229 -#: src/exec_nopty.c:236 src/exec_nopty.c:243 src/exec_nopty.c:250 -#: src/exec_nopty.c:257 src/exec_nopty.c:264 src/exec_nopty.c:271 -#: src/exec_nopty.c:278 src/exec_nopty.c:285 src/exec_nopty.c:292 -#: src/exec_nopty.c:299 src/exec_nopty.c:307 src/exec_pty.c:688 -#: src/exec_pty.c:693 src/exec_pty.c:790 src/exec_pty.c:797 src/exec_pty.c:894 -#: src/exec_pty.c:1208 src/exec_pty.c:1217 src/exec_pty.c:1224 -#: src/exec_pty.c:1231 src/exec_pty.c:1238 src/exec_pty.c:1245 -#: src/exec_pty.c:1252 src/exec_pty.c:1259 src/exec_pty.c:1266 -#: src/exec_pty.c:1273 src/exec_pty.c:1280 src/exec_pty.c:1662 -#: src/exec_pty.c:1672 src/exec_pty.c:1717 src/exec_pty.c:1724 -#: src/exec_pty.c:1751 +#: src/exec_monitor.c:463 src/exec_monitor.c:471 src/exec_monitor.c:479 +#: src/exec_monitor.c:486 src/exec_monitor.c:493 src/exec_monitor.c:500 +#: src/exec_monitor.c:507 src/exec_monitor.c:514 src/exec_monitor.c:521 +#: src/exec_monitor.c:528 src/exec_nopty.c:214 src/exec_nopty.c:223 +#: src/exec_nopty.c:230 src/exec_nopty.c:237 src/exec_nopty.c:244 +#: src/exec_nopty.c:251 src/exec_nopty.c:258 src/exec_nopty.c:265 +#: src/exec_nopty.c:272 src/exec_nopty.c:279 src/exec_nopty.c:286 +#: src/exec_nopty.c:293 src/exec_nopty.c:301 src/exec_pty.c:693 +#: src/exec_pty.c:698 src/exec_pty.c:795 src/exec_pty.c:802 src/exec_pty.c:899 +#: src/exec_pty.c:1220 src/exec_pty.c:1229 src/exec_pty.c:1236 +#: src/exec_pty.c:1243 src/exec_pty.c:1250 src/exec_pty.c:1257 +#: src/exec_pty.c:1264 src/exec_pty.c:1271 src/exec_pty.c:1278 +#: src/exec_pty.c:1285 src/exec_pty.c:1292 src/exec_pty.c:1693 +#: src/exec_pty.c:1703 src/exec_pty.c:1748 src/exec_pty.c:1755 +#: src/exec_pty.c:1782 msgid "unable to add event to queue" msgstr "キューにイベントを追加できません" -#: src/exec_monitor.c:587 +#: src/exec_monitor.c:582 msgid "unable to set controlling tty" msgstr "tty の制御設定ができません" -#: src/exec_monitor.c:595 src/exec_nopty.c:364 src/exec_pty.c:1452 -#: src/exec_pty.c:1473 src/exec_pty.c:1493 src/tgetpass.c:311 +#: src/exec_monitor.c:590 src/exec_nopty.c:358 src/exec_pty.c:1465 +#: src/exec_pty.c:1486 src/exec_pty.c:1506 src/tgetpass.c:304 msgid "unable to create pipe" msgstr "パイプを作成できません" -#: src/exec_monitor.c:603 +#: src/exec_monitor.c:598 msgid "unable to receive message from parent" msgstr "親からのメッセージを受け取ることができません" -#: src/exec_monitor.c:617 src/exec_nopty.c:393 src/exec_pty.c:1531 -#: src/tgetpass.c:315 +#: src/exec_monitor.c:612 src/exec_nopty.c:387 src/exec_pty.c:1544 +#: src/sudo_edit.c:735 src/tgetpass.c:308 msgid "unable to fork" msgstr "fork できません" -#: src/exec_monitor.c:621 src/exec_monitor.c:720 src/exec_nopty.c:447 +#: src/exec_monitor.c:616 src/exec_monitor.c:715 src/exec_nopty.c:441 msgid "unable to restore tty label" msgstr "tty ラベルを復旧できません" -#: src/exec_monitor.c:637 src/sesh.c:127 src/sudo.c:1114 +#: src/exec_monitor.c:632 src/sesh.c:126 src/sudo.c:1123 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "%s を実行できません" -#: src/exec_nopty.c:358 src/exec_pty.c:1382 +#: src/exec_nopty.c:352 src/exec_pty.c:1395 msgid "policy plugin failed session initialization" msgstr "ポリシープラグインがセッションの初期化に失敗しました" -#: src/exec_nopty.c:435 src/exec_pty.c:1617 +#: src/exec_nopty.c:429 src/exec_pty.c:1632 msgid "error in event loop" msgstr "イベントループでエラーが発生しました" -#: src/exec_nopty.c:545 src/exec_pty.c:601 src/signal.c:112 +#: src/exec_nopty.c:539 src/exec_pty.c:606 src/signal.c:101 #, c-format msgid "unable to restore handler for signal %d" msgstr "シグナル %d のハンドラを復元できません" -#: src/exec_pty.c:157 +#: src/exec_pty.c:152 msgid "unable to allocate pty" msgstr "pty を割り当てられません" -#: src/exec_pty.c:221 src/exec_pty.c:260 src/exec_pty.c:299 src/exec_pty.c:349 -#: src/exec_pty.c:399 +#: src/exec_pty.c:216 src/exec_pty.c:255 src/exec_pty.c:294 src/exec_pty.c:344 +#: src/exec_pty.c:394 msgid "I/O plugin error" msgstr "I/O プラグインエラー" -#: src/exec_pty.c:224 src/exec_pty.c:263 src/exec_pty.c:302 src/exec_pty.c:352 -#: src/exec_pty.c:402 +#: src/exec_pty.c:219 src/exec_pty.c:258 src/exec_pty.c:297 src/exec_pty.c:347 +#: src/exec_pty.c:397 msgid "command rejected by I/O plugin" msgstr "I/O プラグインによりコマンドが拒否されました" -#: src/exec_pty.c:449 +#: src/exec_pty.c:444 msgid "error logging suspend" msgstr "エラーの記録が一時中断しています" -#: src/exec_pty.c:482 +#: src/exec_pty.c:477 msgid "error changing window size" msgstr "ウィンドウサイズの変更でエラー" -#: src/exec_pty.c:1362 +#: src/exec_pty.c:1375 msgid "unable to create sockets" msgstr "ソケットを作成できません" -#: src/exec_pty.c:1574 +#: src/exec_pty.c:1587 msgid "unable to send message to monitor process" msgstr "監視プロセスへメッセージを送ることができません" -#: src/load_plugins.c:57 src/load_plugins.c:70 src/load_plugins.c:92 -#: src/load_plugins.c:122 src/load_plugins.c:136 src/load_plugins.c:142 -#: src/load_plugins.c:293 src/load_plugins.c:301 src/load_plugins.c:308 -#: src/load_plugins.c:348 +#: src/load_plugins.c:50 src/load_plugins.c:63 src/load_plugins.c:85 +#: src/load_plugins.c:115 src/load_plugins.c:129 src/load_plugins.c:135 +#: src/load_plugins.c:287 src/load_plugins.c:297 src/load_plugins.c:307 +#: src/load_plugins.c:353 #, c-format msgid "error in %s, line %d while loading plugin \"%s\"" msgstr "%s, %d 行目 プラグイン \"%s\" をロード中にエラーが発生しました" -#: src/load_plugins.c:94 +#: src/load_plugins.c:87 #, c-format msgid "%s%s: %s" msgstr "%s%s: %s" -#: src/load_plugins.c:138 +#: src/load_plugins.c:131 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d" msgstr "%s の所有者は uid %d でなければいけません" -#: src/load_plugins.c:144 +#: src/load_plugins.c:137 #, c-format msgid "%s must be only be writable by owner" msgstr "%s は所有者のみ書き込み可能で無ければいけません" -#: src/load_plugins.c:254 src/load_plugins.c:321 +#: src/load_plugins.c:247 src/load_plugins.c:322 #, c-format msgid "ignoring duplicate plugin \"%s\" in %s, line %d" msgstr "重複しているプラグイン \"%s\" を無視します。%s の %d 行目" -#: src/load_plugins.c:295 +#: src/load_plugins.c:289 #, c-format msgid "unable to load %s: %s" msgstr "%s をロードできません: %s" -#: src/load_plugins.c:303 +#: src/load_plugins.c:299 #, c-format msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" msgstr "シンボル \"%s\" が %s に見つかりません" -#: src/load_plugins.c:310 +#: src/load_plugins.c:309 #, c-format msgid "incompatible plugin major version %d (expected %d) found in %s" msgstr "互換性の無いポリシーメジャーバージョン %d (予期されるのは %d)が %s で見つかりました" -#: src/load_plugins.c:324 +#: src/load_plugins.c:327 #, c-format msgid "ignoring policy plugin \"%s\" in %s, line %d" msgstr "ポリシープラグイン \"%s\" を無視します。%s の %d 行目" -#: src/load_plugins.c:326 +#: src/load_plugins.c:329 msgid "only a single policy plugin may be specified" msgstr "1つのポリシープラグインのみ指定できます" -#: src/load_plugins.c:350 +#: src/load_plugins.c:355 #, c-format msgid "unknown plugin type %d found in %s" msgstr "不明なプラグインタイプ %d が %s で見つかりました" -#: src/load_plugins.c:511 +#: src/load_plugins.c:541 #, c-format msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method" msgstr "ポリシープラグイン %s には check_policy メソッドが含まれていません" -#: src/net_ifs.c:183 src/net_ifs.c:200 src/net_ifs.c:345 src/sudo.c:478 +#: src/net_ifs.c:178 src/net_ifs.c:195 src/net_ifs.c:340 src/sudo.c:477 #, c-format msgid "internal error, %s overflow" msgstr "内部エラー、 %s がオーバーフローしました" -#: src/parse_args.c:228 +#: src/parse_args.c:218 #, c-format msgid "invalid environment variable name: %s" msgstr "無効な環境変数名です: %s" -#: src/parse_args.c:329 +#: src/parse_args.c:319 msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" msgstr "-C の引数は 3 以上の数値でなければいけません" -#: src/parse_args.c:524 -msgid "you may not specify both the `-i' and `-s' options" -msgstr "`-i' と `-s' オプションを同時に指定することはできません" +#: src/parse_args.c:532 +msgid "you may not specify both the -i and -s options" +msgstr "-i と -s オプションを同時に指定することはできません" -#: src/parse_args.c:528 -msgid "you may not specify both the `-i' and `-E' options" -msgstr "`-i' と `-E' オプションを同時に指定することはできません" +#: src/parse_args.c:536 +msgid "you may not specify both the -i and -E options" +msgstr "-i と -E オプションを同時に指定することはできません" -#: src/parse_args.c:538 -msgid "the `-E' option is not valid in edit mode" -msgstr "`-E' オプションは編集モードでは無効です" +#: src/parse_args.c:546 +msgid "the -E option is not valid in edit mode" +msgstr "-E オプションは編集モードでは無効です" -#: src/parse_args.c:540 +#: src/parse_args.c:548 msgid "you may not specify environment variables in edit mode" msgstr "編集モードでは環境変数を指定できません" -#: src/parse_args.c:548 -msgid "the `-U' option may only be used with the `-l' option" -msgstr "`-U' オプションは `-l' オプションのみと同時に指定できます" +#: src/parse_args.c:557 +msgid "the -U option may only be used with the -l option" +msgstr "-U オプションを使うには -l オプションも必要です" -#: src/parse_args.c:552 -msgid "the `-A' and `-S' options may not be used together" -msgstr "`-A' と `-S' オプションは同時に指定することはできません" +#: src/parse_args.c:561 +msgid "the -A and -S options may not be used together" +msgstr "-A と -S オプションは同時に指定できません" -#: src/parse_args.c:645 +#: src/parse_args.c:654 msgid "sudoedit is not supported on this platform" msgstr "sudoedit はこのプラットフォームではサポートされていません" -#: src/parse_args.c:726 +#: src/parse_args.c:735 msgid "Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified" msgstr "-e, -h, -i, -K, -l, -s, -v または -V のうち一つのみ指定できます" -#: src/parse_args.c:740 +#: src/parse_args.c:749 #, c-format msgid "" "%s - edit files as another user\n" @@ -429,7 +445,7 @@ msgstr "" "%s - 別のユーザーとしてファイルを編集します\n" "\n" -#: src/parse_args.c:742 +#: src/parse_args.c:751 #, c-format msgid "" "%s - execute a command as another user\n" @@ -438,7 +454,7 @@ msgstr "" "%s - 別のユーザーとしてコマンドを実行します\n" "\n" -#: src/parse_args.c:747 +#: src/parse_args.c:756 #, c-format msgid "" "\n" @@ -447,544 +463,539 @@ msgstr "" "\n" "オプション:\n" -#: src/parse_args.c:749 +#: src/parse_args.c:758 msgid "use a helper program for password prompting" msgstr "パスワード要求のために補助プログラムを使用する" -#: src/parse_args.c:752 +#: src/parse_args.c:761 msgid "use specified BSD authentication type" msgstr "指定した BSD 認証タイプを使用する" -#: src/parse_args.c:755 +#: src/parse_args.c:764 msgid "run command in the background" msgstr "コマンドをバックグラウンドで実行する" -#: src/parse_args.c:757 +#: src/parse_args.c:766 msgid "ring bell when prompting" msgstr "プロンプトと同時にベルを鳴らす" -#: src/parse_args.c:759 +#: src/parse_args.c:768 msgid "close all file descriptors >= num" msgstr "num 以上のすべてのファイル記述子を閉じる" -#: src/parse_args.c:762 +#: src/parse_args.c:771 msgid "run command with the specified BSD login class" msgstr "指定した BSD ログインクラスでコマンドを実行する" -#: src/parse_args.c:765 +#: src/parse_args.c:774 msgid "preserve user environment when running command" msgstr "コマンドを実行する時にユーザーの環境変数を維持する" -#: src/parse_args.c:767 +#: src/parse_args.c:776 msgid "preserve specific environment variables" msgstr "指定の環境変数を維持する" -#: src/parse_args.c:769 +#: src/parse_args.c:778 msgid "edit files instead of running a command" msgstr "コマンドを実行するのではなくファイルを編集する" -#: src/parse_args.c:771 +#: src/parse_args.c:780 msgid "run command as the specified group name or ID" msgstr "指定したグループ名またはグループIDでコマンドを実行する" -#: src/parse_args.c:773 +#: src/parse_args.c:782 msgid "set HOME variable to target user's home dir" msgstr "HOME 変数を変更先となるユーザーのホームディレクトリに設定する" -#: src/parse_args.c:775 +#: src/parse_args.c:784 msgid "display help message and exit" msgstr "このヘルプを表示して終了する" -#: src/parse_args.c:777 +#: src/parse_args.c:786 msgid "run command on host (if supported by plugin)" msgstr "host でコマンドを実行する(プラグインがサポートしている場合)" -#: src/parse_args.c:779 +#: src/parse_args.c:788 msgid "run login shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "変更先のユーザーとしてログインシェルを実行する; コマンドを指定することもできます" -#: src/parse_args.c:781 +#: src/parse_args.c:790 msgid "remove timestamp file completely" msgstr "タイムスタンプファイルを完全に削除する" -#: src/parse_args.c:783 +#: src/parse_args.c:792 msgid "invalidate timestamp file" msgstr "無効なタイムスタンプファイルです" -#: src/parse_args.c:785 +#: src/parse_args.c:794 msgid "list user's privileges or check a specific command; use twice for longer format" msgstr "ユーザーの権限を一覧表示するまたは指定したコマンドについて確認する ;長い表示にするには2回指定すること" -#: src/parse_args.c:787 +#: src/parse_args.c:796 msgid "non-interactive mode, no prompts are used" msgstr "非対話モードで実行し、ユーザーに入力を求めない" -#: src/parse_args.c:789 +#: src/parse_args.c:798 msgid "preserve group vector instead of setting to target's" msgstr "グループベクトルを保護する (変更先のユーザーのものに設定しない)" -#: src/parse_args.c:791 +#: src/parse_args.c:800 msgid "use the specified password prompt" msgstr "指定したパスワードプロンプトを使用する" -#: src/parse_args.c:794 +#: src/parse_args.c:803 msgid "create SELinux security context with specified role" msgstr "指定した役割で SELinux セキュリティーコンテキストを作成する" -#: src/parse_args.c:797 +#: src/parse_args.c:806 msgid "read password from standard input" msgstr "標準入力からパスワードを読み込む" -#: src/parse_args.c:799 +#: src/parse_args.c:808 msgid "run shell as the target user; a command may also be specified" msgstr "変更先のユーザーとしてシェルを実行する; コマンドを指定することもできます" -#: src/parse_args.c:802 +#: src/parse_args.c:811 msgid "create SELinux security context with specified type" msgstr "指定したタイプで SELinux セキュリティーコンテキストを作成する" -#: src/parse_args.c:805 +#: src/parse_args.c:814 msgid "terminate command after the specified time limit" msgstr "指定した制限時間でコマンドの実行を中止する" -#: src/parse_args.c:807 +#: src/parse_args.c:816 msgid "in list mode, display privileges for user" msgstr "リストモードで、ユーザーの権限を表示する" -#: src/parse_args.c:809 +#: src/parse_args.c:818 msgid "run command (or edit file) as specified user name or ID" msgstr "指定したユーザー名またはユーザーIDでコマンドを実行する (またはファイルを編集する)" -#: src/parse_args.c:811 +#: src/parse_args.c:820 msgid "display version information and exit" msgstr "バージョン情報を表示して終了する" -#: src/parse_args.c:813 +#: src/parse_args.c:822 msgid "update user's timestamp without running a command" msgstr "コマンドを実行せずにユーザーのタイムスタンプを更新する" -#: src/parse_args.c:815 +#: src/parse_args.c:824 msgid "stop processing command line arguments" msgstr "コマンドライン引数の処理を終了する" -#: src/selinux.c:85 +#: src/selinux.c:84 msgid "unable to open audit system" msgstr "監査システムを開くことができません" -#: src/selinux.c:95 +#: src/selinux.c:94 msgid "unable to send audit message" msgstr "監査メッセージを送ることができません" -#: src/selinux.c:129 +#: src/selinux.c:128 #, c-format msgid "unable to fgetfilecon %s" msgstr "fgetfilecon %s を行うことができません" -#: src/selinux.c:134 +#: src/selinux.c:133 #, c-format msgid "%s changed labels" msgstr "%s はラベルを変更しました" -#: src/selinux.c:142 +#: src/selinux.c:141 #, c-format msgid "unable to restore context for %s" msgstr "%s 用のコンテキストを復元することができません" -#: src/selinux.c:190 +#: src/selinux.c:189 #, c-format msgid "unable to open %s, not relabeling tty" msgstr "%s を開くことができません。tty の再ラベル付けを行いません" -#: src/selinux.c:194 src/selinux.c:239 src/selinux.c:269 +#: src/selinux.c:193 src/selinux.c:238 src/selinux.c:268 #, c-format msgid "%s is not a character device, not relabeling tty" msgstr "%s はキャラクターデバイスではありません、tty の再ラベル付けを行いません" -#: src/selinux.c:203 +#: src/selinux.c:202 msgid "unable to get current tty context, not relabeling tty" msgstr "現在の tty コンテキストを取得できません。tty の再ラベル付けを行いません" -#: src/selinux.c:210 +#: src/selinux.c:209 msgid "unknown security class \"chr_file\", not relabeling tty" msgstr "\"chr_file\" は未知のセキュリティクラスです。tty の再ラベル付けを行いません" -#: src/selinux.c:215 +#: src/selinux.c:214 msgid "unable to get new tty context, not relabeling tty" msgstr "新しい tty コンテキストを取得できません。tty の再ラベル付けを行いません" -#: src/selinux.c:224 +#: src/selinux.c:223 msgid "unable to set new tty context" msgstr "新しい tty コンテキストを設定できません" -#: src/selinux.c:322 +#: src/selinux.c:321 #, c-format msgid "you must specify a role for type %s" msgstr "タイプ %s 用の役割を指定しなければいけません" -#: src/selinux.c:328 +#: src/selinux.c:327 #, c-format msgid "unable to get default type for role %s" msgstr "役割 %s 用のデフォルトのタイプを取得できません" -#: src/selinux.c:340 +#: src/selinux.c:339 msgid "failed to get new context" msgstr "新しいコンテキストの取得に失敗しました" -#: src/selinux.c:349 +#: src/selinux.c:348 #, c-format msgid "failed to set new role %s" msgstr "新しい役割 %s の設定に失敗しました" -#: src/selinux.c:353 +#: src/selinux.c:352 #, c-format msgid "failed to set new type %s" msgstr "新しいタイプ %s の設定に失敗しました" -#: src/selinux.c:365 +#: src/selinux.c:364 #, c-format msgid "%s is not a valid context" msgstr "%s は有効なコンテキストではありません" -#: src/selinux.c:397 +#: src/selinux.c:396 msgid "failed to get old context" msgstr "古いコンテキストの取得に失敗しました" -#: src/selinux.c:403 +#: src/selinux.c:402 msgid "unable to determine enforcing mode." msgstr "強制モードを決定することができません。" -#: src/selinux.c:420 +#: src/selinux.c:419 #, c-format msgid "unable to set tty context to %s" msgstr "新しい tty コンテキストを %s に設定できません" -#: src/selinux.c:452 +#: src/selinux.c:440 #, c-format msgid "unable to set exec context to %s" msgstr "実行コンテキストを %s に設定できません" -#: src/selinux.c:459 +#: src/selinux.c:447 #, c-format msgid "unable to set key creation context to %s" msgstr "キー作成コンテキストを %s へ設定できません" -#: src/sesh.c:79 +#: src/sesh.c:78 msgid "requires at least one argument" msgstr "最低でも一つ以上おの引数が必要です" -#: src/sesh.c:108 +#: src/sesh.c:107 #, c-format msgid "invalid file descriptor number: %s" msgstr "無効なファイル記述子の番号: %s" -#: src/sesh.c:122 +#: src/sesh.c:121 #, c-format msgid "unable to run %s as a login shell" msgstr "%s をログインシェルとして実行できません" -#: src/signal.c:90 +#: src/signal.c:79 #, c-format msgid "unable to save handler for signal %d" msgstr "シグナル %d のハンドラを保存できません" -#: src/solaris.c:83 +#: src/solaris.c:72 msgid "resource control limit has been reached" msgstr "資源制御の制限の最大値に達しました" -#: src/solaris.c:86 +#: src/solaris.c:75 #, c-format msgid "user \"%s\" is not a member of project \"%s\"" msgstr "ユーザー \"%s\" はプロジェクト \"%s\" のメンバーではありません" -#: src/solaris.c:90 +#: src/solaris.c:79 msgid "the invoking task is final" msgstr "起動しているタスクは最後 (final) です" -#: src/solaris.c:93 +#: src/solaris.c:82 #, c-format msgid "could not join project \"%s\"" msgstr "プロジェクト \"%s\" に参加できません" -#: src/solaris.c:98 +#: src/solaris.c:89 #, c-format msgid "no resource pool accepting default bindings exists for project \"%s\"" msgstr "プロジェクト \"%s\" 用にはデフォルト割り当てとして受け付けられる資源プールがありません" -#: src/solaris.c:102 +#: src/solaris.c:93 #, c-format msgid "specified resource pool does not exist for project \"%s\"" msgstr "プロジェクト \"%s\" 用として指定した資源プールは存在しません" -#: src/solaris.c:106 +#: src/solaris.c:97 #, c-format msgid "could not bind to default resource pool for project \"%s\"" msgstr "プロジェクト \"%s\" 用にデフォルト資源プールを割り当てられませんでした" -#: src/solaris.c:112 +#: src/solaris.c:104 #, c-format msgid "setproject failed for project \"%s\"" msgstr "プロジェクト\"%s\" への setproject に失敗しました" -#: src/solaris.c:114 +#: src/solaris.c:106 #, c-format msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\"" msgstr "警告、プロジェクト \"%s\" への資源制御割り当てに失敗しました" -#: src/sudo.c:224 +#: src/sudo.c:219 #, c-format msgid "Sudo version %s\n" msgstr "Sudo バージョン %s\n" -#: src/sudo.c:226 +#: src/sudo.c:221 #, c-format msgid "Configure options: %s\n" msgstr "configure オプション: %s\n" -#: src/sudo.c:235 +#: src/sudo.c:230 msgid "fatal error, unable to load plugins" msgstr "致命的エラー、プラグインをロードできません" -#: src/sudo.c:280 +#: src/sudo.c:275 msgid "plugin did not return a command to execute" msgstr "プラグインが実行するべきコマンドを返しませんでした" -#: src/sudo.c:311 +#: src/sudo.c:310 #, c-format msgid "unexpected sudo mode 0x%x" msgstr "予期しない sudo のモード 0x%x です" -#: src/sudo.c:544 +#: src/sudo.c:543 #, c-format msgid "you do not exist in the %s database" msgstr "あなたは %s データベースに存在しません" -#: src/sudo.c:601 +#: src/sudo.c:600 msgid "unable to determine tty" msgstr "tty を特定できません" -#: src/sudo.c:893 +#: src/sudo.c:905 #, c-format msgid "%s must be owned by uid %d and have the setuid bit set" msgstr "%s は所有者が uid %d である必要があり、かつ setuid が設定されている必要があります" -#: src/sudo.c:896 +#: src/sudo.c:908 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is %s on a file system with the 'nosuid' option set or an NFS file system without root privileges?" msgstr "実効 uid が %d ではありません、%s は 'nosuid' が設定されたファイルシステムにあるか、root 権限のないNFSファイルシステムにあるのでは?" -#: src/sudo.c:902 +#: src/sudo.c:914 #, c-format msgid "effective uid is not %d, is sudo installed setuid root?" msgstr "実効 uid が %d ではありません、sudo は setuid root を設定してインストールされていますか?" -#: src/sudo.c:918 +#: src/sudo.c:930 msgid "unable to set supplementary group IDs" msgstr "追加のグループIDを設定できません" -#: src/sudo.c:925 +#: src/sudo.c:937 #, c-format msgid "unable to set effective gid to runas gid %u" msgstr "実行時のグループID (gid) %u を実効グループIDに設定できません" -#: src/sudo.c:931 +#: src/sudo.c:943 #, c-format msgid "unable to set gid to runas gid %u" msgstr "実行時のグループID (gid) %u をグループIDに設定できません" -#: src/sudo.c:978 +#: src/sudo.c:986 #, c-format msgid "unexpected child termination condition: %d" msgstr "予期しない子プロセスの終了コードです: %d" -#: src/sudo.c:1087 +#: src/sudo.c:1095 msgid "unable to initialize policy plugin" msgstr "ポリシープラグインを初期化できません" -#: src/sudo.c:1148 +#: src/sudo.c:1158 #, c-format -msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method" +msgid "policy plugin %s is missing the \"check_policy\" method" msgstr "ポリシープラグイン %s には check_policy メソッドが含まれていません" -#: src/sudo.c:1163 src/sudo.c:1216 src/sudo.c:1260 +#: src/sudo.c:1173 src/sudo.c:1226 src/sudo.c:1270 msgid "command rejected by policy" msgstr "ポリシーによりコマンドが拒否されました" -#: src/sudo.c:1168 src/sudo.c:1221 src/sudo.c:1265 +#: src/sudo.c:1178 src/sudo.c:1231 src/sudo.c:1275 msgid "policy plugin error" msgstr "ポリシープラグインエラー" -#: src/sudo.c:1202 +#: src/sudo.c:1212 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support listing privileges" msgstr "ポリシープラグイン %s は権限の一覧表示をサポートしていません" -#: src/sudo.c:1246 +#: src/sudo.c:1256 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -v option" msgstr "ポリシープラグイン %s は -v オプションをサポートしません" -#: src/sudo.c:1284 +#: src/sudo.c:1294 #, c-format msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options" msgstr "ポリシープラグイン %s は -k/-K オプションをサポートしません" -#: src/sudo.c:1413 +#: src/sudo.c:1423 #, c-format msgid "error initializing I/O plugin %s" msgstr "I/O プラグイン %s を初期化中にエラーが発生しました" -#: src/sudo.c:1567 +#: src/sudo.c:1577 #, c-format msgid "error initializing audit plugin %s" msgstr "認証プラグイン %s を初期化中にエラーが発生しました" -#: src/sudo.c:1745 +#: src/sudo.c:1755 #, c-format msgid "error initializing approval plugin %s" msgstr "承認プラグイン %s を初期化中にエラーが発生しました" -#: src/sudo.c:1821 +#: src/sudo.c:1831 msgid "command rejected by approver" msgstr "承認者によりコマンドが拒否されました" -#: src/sudo.c:1830 +#: src/sudo.c:1840 msgid "approval plugin error" msgstr "承認プラグイン エラー" -#: src/sudo_edit.c:233 +#: src/sudo_edit.c:226 msgid "no writable temporary directory found" msgstr "書き込み可能な一時ディレクトリが見つかりません" -#: src/sudo_edit.c:358 +#: src/sudo_edit.c:351 msgid "unable to restore current working directory" msgstr "カレントディレクトリを復元できません" -#: src/sudo_edit.c:575 src/sudo_edit.c:688 +#: src/sudo_edit.c:566 src/sudo_edit.c:666 #, c-format msgid "%s: not a regular file" msgstr "%s: 通常ファイルではありません" -#: src/sudo_edit.c:582 +#: src/sudo_edit.c:573 #, c-format msgid "%s: editing symbolic links is not permitted" msgstr "%s: シンボリックリンクの編集は許可されていません" -#: src/sudo_edit.c:585 +#: src/sudo_edit.c:576 #, c-format msgid "%s: editing files in a writable directory is not permitted" msgstr "%s: 書き込み可能なディレクトリ内のファイルの編集は許可されていません" -#: src/sudo_edit.c:618 src/sudo_edit.c:728 -#, c-format -msgid "%s: short write" -msgstr "%s: 短い書き込みです" - -#: src/sudo_edit.c:689 +#: src/sudo_edit.c:667 #, c-format msgid "%s left unmodified" msgstr "%s を修正しないままにします" -#: src/sudo_edit.c:702 src/sudo_edit.c:889 +#: src/sudo_edit.c:680 src/sudo_edit.c:871 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s を変更しません" -#: src/sudo_edit.c:717 src/sudo_edit.c:739 -#, c-format -msgid "unable to write to %s" -msgstr "%s へ書き込むことができません" - -#: src/sudo_edit.c:718 src/sudo_edit.c:737 src/sudo_edit.c:740 -#: src/sudo_edit.c:914 src/sudo_edit.c:918 +#: src/sudo_edit.c:706 src/sudo_edit.c:907 #, c-format msgid "contents of edit session left in %s" msgstr "編集セッションの内容が %s 内に残っています" -#: src/sudo_edit.c:736 -msgid "unable to read temporary file" -msgstr "一時ファイルを読み込むことができません" - -#: src/sudo_edit.c:819 +#: src/sudo_edit.c:814 msgid "sesh: internal error: odd number of paths" msgstr "sesh: 内部エラー: パスの数がおかしいです" -#: src/sudo_edit.c:821 +#: src/sudo_edit.c:816 msgid "sesh: unable to create temporary files" msgstr "sesh: 一時ファイルを作成することができません" -#: src/sudo_edit.c:823 src/sudo_edit.c:921 +#: src/sudo_edit.c:818 src/sudo_edit.c:900 +msgid "sesh: killed by a signal" +msgstr "sesh: シグナルにより kill されました" + +#: src/sudo_edit.c:820 src/sudo_edit.c:903 #, c-format msgid "sesh: unknown error %d" msgstr "sesh: 不明なエラー %d" -#: src/sudo_edit.c:913 +#: src/sudo_edit.c:894 msgid "unable to copy temporary files back to their original location" msgstr "一時ファイルを元の場所に戻すことができません" -#: src/sudo_edit.c:917 +#: src/sudo_edit.c:897 msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location" msgstr "一時ファイルのいくつかを元の場所に戻すことができません" -#: src/sudo_edit.c:962 +#: src/sudo_edit.c:941 #, c-format msgid "unable to change uid to root (%u)" msgstr "ユーザーID (uid) を root (%u) に変更できません" -#: src/sudo_edit.c:979 +#: src/sudo_edit.c:958 msgid "plugin error: missing file list for sudoedit" msgstr "プラグインエラー: sudoedit 用のファイル一覧がありません" -#: src/sudo_edit.c:1020 src/sudo_edit.c:1033 +#: src/sudo_edit.c:1009 src/sudo_edit.c:1022 msgid "unable to read the clock" msgstr "時刻を読み込むことができません" -#: src/tgetpass.c:102 +#: src/tgetpass.c:95 msgid "timed out reading password" msgstr "パスワードの読み込みがタイムしました" -#: src/tgetpass.c:105 +#: src/tgetpass.c:98 msgid "no password was provided" msgstr "パスワードが与えられませんでした" -#: src/tgetpass.c:108 +#: src/tgetpass.c:101 msgid "unable to read password" msgstr "パスワードを読み込むことができません" -#: src/tgetpass.c:147 +#: src/tgetpass.c:140 msgid "a terminal is required to read the password; either use the -S option to read from standard input or configure an askpass helper" msgstr "パスワードを読み取るために端末が必要です。 -S オプションを利用して標準入力から読み取るか、askpass ヘルパーを使うよう設定してください" -#: src/tgetpass.c:157 +#: src/tgetpass.c:150 msgid "no askpass program specified, try setting SUDO_ASKPASS" msgstr "パスワードを尋ねる (askpass) プログラムが指定されていません。 SUDO_ASKPASS を設定し、やり直してください" -#: src/tgetpass.c:332 +#: src/tgetpass.c:325 #, c-format msgid "unable to set gid to %u" msgstr "グループIDを %u に設定できません" -#: src/tgetpass.c:336 +#: src/tgetpass.c:329 #, c-format msgid "unable to set uid to %u" msgstr "ユーザーIDを %u に設定できません" -#: src/tgetpass.c:341 +#: src/tgetpass.c:334 #, c-format msgid "unable to run %s" msgstr "%s を実行できません" -#: src/utmp.c:295 +#: src/utmp.c:287 msgid "unable to save stdin" msgstr "標準入力を保存できません" -#: src/utmp.c:297 +#: src/utmp.c:289 msgid "unable to dup2 stdin" msgstr "標準入力へ dup2 を実行できません" -#: src/utmp.c:300 +#: src/utmp.c:292 msgid "unable to restore stdin" msgstr "標準入力を復元できません" +#~ msgid "%s: short write" +#~ msgstr "%s: 短い書き込みです" + +#~ msgid "unable to read temporary file" +#~ msgstr "一時ファイルを読み込むことができません" + #~ msgid "ignoring duplicate policy plugin \"%s\" in %s, line %d" #~ msgstr "重複しているポリシープラグイン \"%s\" を無視します。%s の %d 行目" diff --git a/po/ko.mo b/po/ko.mo index d088b48c3..f9db721da 100644 Binary files a/po/ko.mo and b/po/ko.mo differ diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 34215958f..342dbddf6 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudo 1.9.1b1\n" +"Project-Id-Version: sudo 1.9.2rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-05 10:24-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-11 22:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 05:35-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-17 23:13+0900\n" "Last-Translator: Seong-ho Cho \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" @@ -61,8 +61,8 @@ msgstr "레지스트리를 복원할 수 없습니다" #: src/sudo.c:752 src/sudo.c:761 src/sudo.c:778 src/sudo.c:820 src/sudo.c:830 #: src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 #: src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 -#: src/sudo_edit.c:767 src/sudo_edit.c:851 src/sudo_edit.c:971 -#: src/sudo_edit.c:991 +#: src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 src/sudo_edit.c:974 +#: src/sudo_edit.c:994 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" @@ -92,8 +92,8 @@ msgstr "%s: %s" #: src/selinux.c:360 src/selinux.c:485 src/selinux.c:494 src/sesh.c:116 #: src/sudo.c:234 src/sudo.c:624 src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 #: src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 -#: src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:767 src/sudo_edit.c:851 -#: src/sudo_edit.c:971 src/sudo_edit.c:991 +#: src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 +#: src/sudo_edit.c:974 src/sudo_edit.c:994 msgid "unable to allocate memory" msgstr "메모리를 할당할 수 없습니다" @@ -271,7 +271,7 @@ msgid "unable to receive message from parent" msgstr "상위로부터 메시지를 받을 수 없습니다" #: src/exec_monitor.c:612 src/exec_nopty.c:387 src/exec_pty.c:1544 -#: src/sudo_edit.c:732 src/tgetpass.c:308 +#: src/sudo_edit.c:735 src/tgetpass.c:308 msgid "unable to fork" msgstr "포킹할 수 없습니다" @@ -404,28 +404,28 @@ msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" msgstr "-C의 인자 값은 3보다 크거나 같아야 합니다" #: src/parse_args.c:532 -msgid "you may not specify both the `-i' and `-s' options" -msgstr "`-i' 및 `-s' 옵션을 함께 지정할 수 없습니다" +msgid "you may not specify both the -i and -s options" +msgstr "-i 와 -s 옵션을 함께 지정할 수 없습니다" #: src/parse_args.c:536 -msgid "you may not specify both the `-i' and `-E' options" -msgstr "`-i' 및 `-E' 옵션을 함께 지정할 수 없습니다" +msgid "you may not specify both the -i and -E options" +msgstr "-i 와 -E 옵션을 함께 지정할 수 없습니다" #: src/parse_args.c:546 -msgid "the `-E' option is not valid in edit mode" -msgstr "`-E' 옵션은 편집 모드에서 유효하지 않습니다" +msgid "the -E option is not valid in edit mode" +msgstr "-E 옵션은 편집 모드에서 유효하지 않습니다" #: src/parse_args.c:548 msgid "you may not specify environment variables in edit mode" msgstr "편집 모드에서 환경 변수를 지정할 수 없습니다" #: src/parse_args.c:557 -msgid "the `-U' option may only be used with the `-l' option" -msgstr "`-U' 옵션은 `-l' 옵션만 함께 사용할 수 있습니다" +msgid "the -U option may only be used with the -l option" +msgstr "-U 옵션은 -l 옵션만 함께 사용할 수 있습니다" #: src/parse_args.c:561 -msgid "the `-A' and `-S' options may not be used together" -msgstr "`-A' 및 `-S' 옵션을 함께 사용할 수 없습니다" +msgid "the -A and -S options may not be used together" +msgstr "-A 와 -S 옵션을 함께 사용할 수 없습니다" #: src/parse_args.c:654 msgid "sudoedit is not supported on this platform" @@ -720,27 +720,27 @@ msgstr "실행 작업이 마지막입니다" msgid "could not join project \"%s\"" msgstr "\"%s\" 프로젝트에 참여할 수 없습니다" -#: src/solaris.c:87 +#: src/solaris.c:89 #, c-format msgid "no resource pool accepting default bindings exists for project \"%s\"" msgstr "어떤 자원 풀에서도 \"%s\" 프로젝트에 있는 기본 바인딩을 수용하지 않습니다" -#: src/solaris.c:91 +#: src/solaris.c:93 #, c-format msgid "specified resource pool does not exist for project \"%s\"" msgstr "\"%s\" 프로젝트에 지정한 자원 풀이 없습니다" -#: src/solaris.c:95 +#: src/solaris.c:97 #, c-format msgid "could not bind to default resource pool for project \"%s\"" msgstr "\"%s\" 프로젝트에 기본 자원 풀을 바인딩할 수 없습니다" -#: src/solaris.c:101 +#: src/solaris.c:104 #, c-format msgid "setproject failed for project \"%s\"" msgstr "\"%s\" 프로젝트에서 setproject에 실패했습니다" -#: src/solaris.c:103 +#: src/solaris.c:106 #, c-format msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\"" msgstr "경고! \"%s\" 프로젝트에 자원 처리 할당에 실패했습니다" @@ -817,8 +817,8 @@ msgstr "정책 플러그인을 초기화할 수 없습니다" #: src/sudo.c:1158 #, c-format -msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method" -msgstr "%s 정책 플러그인에 `check_policy' 메서드가 빠졌습니다" +msgid "policy plugin %s is missing the \"check_policy\" method" +msgstr "%s 정책 플러그인에 \"check_policy\" 메서드가 빠졌습니다" #: src/sudo.c:1173 src/sudo.c:1226 src/sudo.c:1270 msgid "command rejected by policy" @@ -894,51 +894,51 @@ msgstr "%s: 기록 가능한 디렉터리에서 파일 편집을 허용하지 msgid "%s left unmodified" msgstr "%s 수정하지 않은 상태로 남음" -#: src/sudo_edit.c:680 src/sudo_edit.c:868 +#: src/sudo_edit.c:680 src/sudo_edit.c:871 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s 바꾸지 않음" -#: src/sudo_edit.c:703 src/sudo_edit.c:904 +#: src/sudo_edit.c:706 src/sudo_edit.c:907 #, c-format msgid "contents of edit session left in %s" msgstr "%s에 편집 세션 내용 남음" -#: src/sudo_edit.c:811 +#: src/sudo_edit.c:814 msgid "sesh: internal error: odd number of paths" msgstr "sesh: 내부 오류: 경로에 잘못된 파일" -#: src/sudo_edit.c:813 +#: src/sudo_edit.c:816 msgid "sesh: unable to create temporary files" msgstr "sesh: 임시 파일을 만들 수 없습니다" -#: src/sudo_edit.c:815 src/sudo_edit.c:897 +#: src/sudo_edit.c:818 src/sudo_edit.c:900 msgid "sesh: killed by a signal" msgstr "sesh: 시그널을 받아 죽음" -#: src/sudo_edit.c:817 src/sudo_edit.c:900 +#: src/sudo_edit.c:820 src/sudo_edit.c:903 #, c-format msgid "sesh: unknown error %d" msgstr "sesh: 잘못된 오류 %d" -#: src/sudo_edit.c:891 +#: src/sudo_edit.c:894 msgid "unable to copy temporary files back to their original location" msgstr "원위치에 임시 파일을 복사할 수 없습니다" -#: src/sudo_edit.c:894 +#: src/sudo_edit.c:897 msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location" msgstr "원 위치에 임시 파일 일부를 복사할 수 없습니다" -#: src/sudo_edit.c:938 +#: src/sudo_edit.c:941 #, c-format msgid "unable to change uid to root (%u)" msgstr "uid를 루트로 바꿀 수 없습니다(%u)" -#: src/sudo_edit.c:955 +#: src/sudo_edit.c:958 msgid "plugin error: missing file list for sudoedit" msgstr "플러그인 오류: sudoedit에 파일 목록이 빠짐" -#: src/sudo_edit.c:1006 src/sudo_edit.c:1019 +#: src/sudo_edit.c:1009 src/sudo_edit.c:1022 msgid "unable to read the clock" msgstr "클록을 읽을 수 없습니다" diff --git a/po/pl.mo b/po/pl.mo index 4fdaf33fb..5c9533c75 100644 Binary files a/po/pl.mo and b/po/pl.mo differ diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 03c8f335e..0d5dd6d09 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -4,10 +4,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudo 1.9.1b1\n" +"Project-Id-Version: sudo 1.9.2rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-05 10:24-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-07 17:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 05:35-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-19 20:35+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -58,8 +58,8 @@ msgstr "nie udało się odtworzyć rejestru" #: src/sudo.c:752 src/sudo.c:761 src/sudo.c:778 src/sudo.c:820 src/sudo.c:830 #: src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 #: src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 -#: src/sudo_edit.c:767 src/sudo_edit.c:851 src/sudo_edit.c:971 -#: src/sudo_edit.c:991 +#: src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 src/sudo_edit.c:974 +#: src/sudo_edit.c:994 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" @@ -89,8 +89,8 @@ msgstr "%s: %s" #: src/selinux.c:360 src/selinux.c:485 src/selinux.c:494 src/sesh.c:116 #: src/sudo.c:234 src/sudo.c:624 src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 #: src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 -#: src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:767 src/sudo_edit.c:851 -#: src/sudo_edit.c:971 src/sudo_edit.c:991 +#: src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 +#: src/sudo_edit.c:974 src/sudo_edit.c:994 msgid "unable to allocate memory" msgstr "nie udało się przydzielić pamięci" @@ -267,7 +267,7 @@ msgid "unable to receive message from parent" msgstr "nie udało się odebrać komunikatu od rodzica" #: src/exec_monitor.c:612 src/exec_nopty.c:387 src/exec_pty.c:1544 -#: src/sudo_edit.c:732 src/tgetpass.c:308 +#: src/sudo_edit.c:735 src/tgetpass.c:308 msgid "unable to fork" msgstr "nie udało się wykonać fork" @@ -400,28 +400,28 @@ msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" msgstr "argument opcji -C musi być większy lub równy 3" #: src/parse_args.c:532 -msgid "you may not specify both the `-i' and `-s' options" -msgstr "nie można podać jednocześnie opcji `-i' oraz `-s'" +msgid "you may not specify both the -i and -s options" +msgstr "nie można podać jednocześnie opcji -i oraz -s" #: src/parse_args.c:536 -msgid "you may not specify both the `-i' and `-E' options" -msgstr "nie można podać jednocześnie opcji `-i' oraz `-E'" +msgid "you may not specify both the -i and -E options" +msgstr "nie można podać jednocześnie opcji -i oraz -E" #: src/parse_args.c:546 -msgid "the `-E' option is not valid in edit mode" -msgstr "opcja `-E' nie jest poprawna w trybie edycji" +msgid "the -E option is not valid in edit mode" +msgstr "opcja -E nie jest poprawna w trybie edycji" #: src/parse_args.c:548 msgid "you may not specify environment variables in edit mode" msgstr "w trybie edycji nie można przekazywać zmiennych środowiskowych" #: src/parse_args.c:557 -msgid "the `-U' option may only be used with the `-l' option" -msgstr "opcji `-U' można używać tylko wraz z opcją `-l'" +msgid "the -U option may only be used with the -l option" +msgstr "opcji -U można używać tylko wraz z opcją -l" #: src/parse_args.c:561 -msgid "the `-A' and `-S' options may not be used together" -msgstr "opcji `-A' oraz `-S' nie można używać jednocześnie" +msgid "the -A and -S options may not be used together" +msgstr "opcji -A oraz -S nie można używać jednocześnie" #: src/parse_args.c:654 msgid "sudoedit is not supported on this platform" @@ -716,27 +716,27 @@ msgstr "zadanie uruchamiające jest ostatnim" msgid "could not join project \"%s\"" msgstr "nie udało się dołączyć do projektu \"%s\"" -#: src/solaris.c:87 +#: src/solaris.c:89 #, c-format msgid "no resource pool accepting default bindings exists for project \"%s\"" msgstr "nie istnieje pula zasobów akceptująca domyślne przypisania dla projektu \"%s\"" -#: src/solaris.c:91 +#: src/solaris.c:93 #, c-format msgid "specified resource pool does not exist for project \"%s\"" msgstr "podana pula zasobów nie istnieje w projekcie \"%s\"" -#: src/solaris.c:95 +#: src/solaris.c:97 #, c-format msgid "could not bind to default resource pool for project \"%s\"" msgstr "nie można przypisać do domyślnej puli zasobów w projekcie \"%s\"" -#: src/solaris.c:101 +#: src/solaris.c:104 #, c-format msgid "setproject failed for project \"%s\"" msgstr "setproject dla projektu \"%s\" nie powiodło się" -#: src/solaris.c:103 +#: src/solaris.c:106 #, c-format msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\"" msgstr "uwaga: przypisanie kontroli zasobów dla projektu \"%s\" nie powiodło się" @@ -813,8 +813,8 @@ msgstr "nie udało się zainicjować wtyczki polityki" #: src/sudo.c:1158 #, c-format -msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method" -msgstr "wtyczka polityki %s nie zawiera metody `check_policy'" +msgid "policy plugin %s is missing the \"check_policy\" method" +msgstr "wtyczka polityki %s nie zawiera metody \"check_policy\"" #: src/sudo.c:1173 src/sudo.c:1226 src/sudo.c:1270 msgid "command rejected by policy" @@ -890,51 +890,51 @@ msgstr "%s: edycja plików w katalogu zapisywalnym nie jest dozwolona" msgid "%s left unmodified" msgstr "pozostawiono bez zmian: %s" -#: src/sudo_edit.c:680 src/sudo_edit.c:868 +#: src/sudo_edit.c:680 src/sudo_edit.c:871 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "nie zmieniono: %s" -#: src/sudo_edit.c:703 src/sudo_edit.c:904 +#: src/sudo_edit.c:706 src/sudo_edit.c:907 #, c-format msgid "contents of edit session left in %s" msgstr "zawartość sesji edycji pozostawiono w %s" -#: src/sudo_edit.c:811 +#: src/sudo_edit.c:814 msgid "sesh: internal error: odd number of paths" msgstr "sesh: błąd wewnętrzny: nieparzysta liczba ścieżek" -#: src/sudo_edit.c:813 +#: src/sudo_edit.c:816 msgid "sesh: unable to create temporary files" msgstr "sesh: nie udało się utworzyć plików tymczasowych" -#: src/sudo_edit.c:815 src/sudo_edit.c:897 +#: src/sudo_edit.c:818 src/sudo_edit.c:900 msgid "sesh: killed by a signal" msgstr "sesh: zabito sygnałem" -#: src/sudo_edit.c:817 src/sudo_edit.c:900 +#: src/sudo_edit.c:820 src/sudo_edit.c:903 #, c-format msgid "sesh: unknown error %d" msgstr "sesh: nieznany błąd %d" -#: src/sudo_edit.c:891 +#: src/sudo_edit.c:894 msgid "unable to copy temporary files back to their original location" msgstr "nie udało się skopiować plików tymczasowych z powrotem w ich oryginalne miejsce" -#: src/sudo_edit.c:894 +#: src/sudo_edit.c:897 msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location" msgstr "nie udało się skopiować części plików tymczasowych z powrotem w ich oryginalne miejsce" -#: src/sudo_edit.c:938 +#: src/sudo_edit.c:941 #, c-format msgid "unable to change uid to root (%u)" msgstr "nie udało się zmienić uid-a na roota (%u)" -#: src/sudo_edit.c:955 +#: src/sudo_edit.c:958 msgid "plugin error: missing file list for sudoedit" msgstr "błąd wtyczki: brak listy plików dla sudoedit" -#: src/sudo_edit.c:1006 src/sudo_edit.c:1019 +#: src/sudo_edit.c:1009 src/sudo_edit.c:1022 msgid "unable to read the clock" msgstr "nie udało się odczytać zegara" diff --git a/po/pt.mo b/po/pt.mo index 36fc3e702..91010c12a 100644 Binary files a/po/pt.mo and b/po/pt.mo differ diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 64ba34f0f..6a05e13ef 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudo-1.9.1b1\n" +"Project-Id-Version: sudo-1.9.2rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-05 10:24-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-08 06:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 05:35-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-17 09:49+0100\n" "Last-Translator: Pedro Albuquerque \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -61,8 +61,8 @@ msgstr "impossível restaurar o registo" #: src/sudo.c:752 src/sudo.c:761 src/sudo.c:778 src/sudo.c:820 src/sudo.c:830 #: src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 #: src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 -#: src/sudo_edit.c:767 src/sudo_edit.c:851 src/sudo_edit.c:971 -#: src/sudo_edit.c:991 +#: src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 src/sudo_edit.c:974 +#: src/sudo_edit.c:994 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" @@ -92,8 +92,8 @@ msgstr "%s: %s" #: src/selinux.c:360 src/selinux.c:485 src/selinux.c:494 src/sesh.c:116 #: src/sudo.c:234 src/sudo.c:624 src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 #: src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 -#: src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:767 src/sudo_edit.c:851 -#: src/sudo_edit.c:971 src/sudo_edit.c:991 +#: src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 +#: src/sudo_edit.c:974 src/sudo_edit.c:994 msgid "unable to allocate memory" msgstr "impossível alocar memória" @@ -270,7 +270,7 @@ msgid "unable to receive message from parent" msgstr "impossível receber mensagem de pai" #: src/exec_monitor.c:612 src/exec_nopty.c:387 src/exec_pty.c:1544 -#: src/sudo_edit.c:732 src/tgetpass.c:308 +#: src/sudo_edit.c:735 src/tgetpass.c:308 msgid "unable to fork" msgstr "impossível bifurcar" @@ -403,15 +403,15 @@ msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" msgstr "o argumento para -C tem de ser um número maior ou igual a 3" #: src/parse_args.c:532 -msgid "you may not specify both the `-i' and `-s' options" +msgid "you may not specify both the -i and -s options" msgstr "não pode especificar ambas as opções \"-i\" e \"-s\"" #: src/parse_args.c:536 -msgid "you may not specify both the `-i' and `-E' options" +msgid "you may not specify both the -i and -E options" msgstr "não pode especificar ambas as opções \"-i\" e \"-E\"" #: src/parse_args.c:546 -msgid "the `-E' option is not valid in edit mode" +msgid "the -E option is not valid in edit mode" msgstr "a opção \"-E\" não é válida em modo de edição" #: src/parse_args.c:548 @@ -419,11 +419,11 @@ msgid "you may not specify environment variables in edit mode" msgstr "não pode especificar variáveis de ambiente em modo de edição" #: src/parse_args.c:557 -msgid "the `-U' option may only be used with the `-l' option" +msgid "the -U option may only be used with the -l option" msgstr "a opção \"-U\" só pode ser usada com a opção \"-l\"" #: src/parse_args.c:561 -msgid "the `-A' and `-S' options may not be used together" +msgid "the -A and -S options may not be used together" msgstr "não pode especificar ambas as opções \"-A\" e \"-S\"" #: src/parse_args.c:654 @@ -719,27 +719,27 @@ msgstr "a tarefa chamadora é final" msgid "could not join project \"%s\"" msgstr "impossível participar no projecto \"%s\"" -#: src/solaris.c:87 +#: src/solaris.c:89 #, c-format msgid "no resource pool accepting default bindings exists for project \"%s\"" msgstr "não existe nenhum conjunto de recursos que aceite associações predefinidas para o projeto \"%s\"" -#: src/solaris.c:91 +#: src/solaris.c:93 #, c-format msgid "specified resource pool does not exist for project \"%s\"" msgstr "o conjunto de recursos especificado não existe para o projecto \"%s\"" -#: src/solaris.c:95 +#: src/solaris.c:97 #, c-format msgid "could not bind to default resource pool for project \"%s\"" msgstr "impossível associar ao conjunto de recursos predefinido do projecto \"%s\"" -#: src/solaris.c:101 +#: src/solaris.c:104 #, c-format msgid "setproject failed for project \"%s\"" msgstr "falha setproject para o projecto \"%s\"" -#: src/solaris.c:103 +#: src/solaris.c:106 #, c-format msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\"" msgstr "aviso: falha na atribuição de controlo de recursos para o projecto \"%s\"" @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "impossível inicializar a extensão de política" #: src/sudo.c:1158 #, c-format -msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method" +msgid "policy plugin %s is missing the \"check_policy\" method" msgstr "a extensão de política %s tem o método \"check_policy\" em falta" #: src/sudo.c:1173 src/sudo.c:1226 src/sudo.c:1270 @@ -893,51 +893,51 @@ msgstr "%s: não é permitido editar ficheiros numa pasta onde se pode escrever" msgid "%s left unmodified" msgstr "%s deixado sem alterações" -#: src/sudo_edit.c:680 src/sudo_edit.c:868 +#: src/sudo_edit.c:680 src/sudo_edit.c:871 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s não alterado" -#: src/sudo_edit.c:703 src/sudo_edit.c:904 +#: src/sudo_edit.c:706 src/sudo_edit.c:907 #, c-format msgid "contents of edit session left in %s" msgstr "conteúdo da sessão de edição deixados em %s" -#: src/sudo_edit.c:811 +#: src/sudo_edit.c:814 msgid "sesh: internal error: odd number of paths" msgstr "sesh: erro interno: número de caminhos ímpar" -#: src/sudo_edit.c:813 +#: src/sudo_edit.c:816 msgid "sesh: unable to create temporary files" msgstr "sesh: impossível criar ficheiros temporários" -#: src/sudo_edit.c:815 src/sudo_edit.c:897 +#: src/sudo_edit.c:818 src/sudo_edit.c:900 msgid "sesh: killed by a signal" msgstr "sesh: morto por um sinal" -#: src/sudo_edit.c:817 src/sudo_edit.c:900 +#: src/sudo_edit.c:820 src/sudo_edit.c:903 #, c-format msgid "sesh: unknown error %d" msgstr "sesh: erro %d desconhecido" -#: src/sudo_edit.c:891 +#: src/sudo_edit.c:894 msgid "unable to copy temporary files back to their original location" msgstr "impossível copiar ficheiros temporários de volta à localização original" -#: src/sudo_edit.c:894 +#: src/sudo_edit.c:897 msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location" msgstr "impossível copiar alguns ficheiros temporários de volta à localização original" -#: src/sudo_edit.c:938 +#: src/sudo_edit.c:941 #, c-format msgid "unable to change uid to root (%u)" msgstr "impossível alterar uid para root (%u)" -#: src/sudo_edit.c:955 +#: src/sudo_edit.c:958 msgid "plugin error: missing file list for sudoedit" msgstr "erro de extensão: lista de ficheiros para sudoedit em falta" -#: src/sudo_edit.c:1006 src/sudo_edit.c:1019 +#: src/sudo_edit.c:1009 src/sudo_edit.c:1022 msgid "unable to read the clock" msgstr "impossível ler o relógio" diff --git a/po/pt_BR.mo b/po/pt_BR.mo index 6717760df..b2f57dd03 100644 Binary files a/po/pt_BR.mo and b/po/pt_BR.mo differ diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 4029ea12a..04eb38260 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,10 +5,10 @@ # Rafael Fontenelle , 2013-2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudo 1.9.1b1\n" +"Project-Id-Version: sudo 1.9.2rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-05 10:24-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-07 11:46-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 05:35-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-16 11:30-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -61,8 +61,8 @@ msgstr "não foi possível restaurar registro" #: src/sudo.c:752 src/sudo.c:761 src/sudo.c:778 src/sudo.c:820 src/sudo.c:830 #: src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 #: src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 -#: src/sudo_edit.c:767 src/sudo_edit.c:851 src/sudo_edit.c:971 -#: src/sudo_edit.c:991 +#: src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 src/sudo_edit.c:974 +#: src/sudo_edit.c:994 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" @@ -92,8 +92,8 @@ msgstr "%s: %s" #: src/selinux.c:360 src/selinux.c:485 src/selinux.c:494 src/sesh.c:116 #: src/sudo.c:234 src/sudo.c:624 src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 #: src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 -#: src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:767 src/sudo_edit.c:851 -#: src/sudo_edit.c:971 src/sudo_edit.c:991 +#: src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 +#: src/sudo_edit.c:974 src/sudo_edit.c:994 msgid "unable to allocate memory" msgstr "não foi possível alocar memória" @@ -270,7 +270,7 @@ msgid "unable to receive message from parent" msgstr "não foi possível receber mensagem de pai" #: src/exec_monitor.c:612 src/exec_nopty.c:387 src/exec_pty.c:1544 -#: src/sudo_edit.c:732 src/tgetpass.c:308 +#: src/sudo_edit.c:735 src/tgetpass.c:308 msgid "unable to fork" msgstr "não foi possível fazer fork" @@ -403,28 +403,28 @@ msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" msgstr "o argumento do -C deve ser um número maior ou igual a 3" #: src/parse_args.c:532 -msgid "you may not specify both the `-i' and `-s' options" -msgstr "você não pode especificar as opções \"-i\" e \"-s\" ao mesmo tempo" +msgid "you may not specify both the -i and -s options" +msgstr "você não pode especificar as opções -i e -s ao mesmo tempo" #: src/parse_args.c:536 -msgid "you may not specify both the `-i' and `-E' options" -msgstr "você não pode especificar as opções \"-i\" e \"-E\" ao mesmo tempo" +msgid "you may not specify both the -i and -E options" +msgstr "você não pode especificar as opções -i e -E ao mesmo tempo" #: src/parse_args.c:546 -msgid "the `-E' option is not valid in edit mode" -msgstr "a opção \"-E\" não é válida no modo de edição" +msgid "the -E option is not valid in edit mode" +msgstr "a opção -E não é válida no modo de edição" #: src/parse_args.c:548 msgid "you may not specify environment variables in edit mode" msgstr "você não pode especificar variáveis de ambiente no modo de edição" #: src/parse_args.c:557 -msgid "the `-U' option may only be used with the `-l' option" -msgstr "a opção \"-U\" pode ser usada apenas com a opção \"-l\"" +msgid "the -U option may only be used with the -l option" +msgstr "a opção -U pode ser usada apenas com a opção -l" #: src/parse_args.c:561 -msgid "the `-A' and `-S' options may not be used together" -msgstr "as opções \"-A\" e \"-S\" não podem ser usadas ao mesmo tempo" +msgid "the -A and -S options may not be used together" +msgstr "as opções -A e -S não podem ser usadas ao mesmo tempo" #: src/parse_args.c:654 msgid "sudoedit is not supported on this platform" @@ -720,27 +720,27 @@ msgstr "a tarefa de chamada é final" msgid "could not join project \"%s\"" msgstr "não foi possível participar do projeto \"%s\"" -#: src/solaris.c:87 +#: src/solaris.c:89 #, c-format msgid "no resource pool accepting default bindings exists for project \"%s\"" msgstr "nenhuma pool de recursos aceitando vinculações padrões existe para o projeto \"%s\"" -#: src/solaris.c:91 +#: src/solaris.c:93 #, c-format msgid "specified resource pool does not exist for project \"%s\"" msgstr "pool de recursos especificados não existe para o projeto \"%s\"" -#: src/solaris.c:95 +#: src/solaris.c:97 #, c-format msgid "could not bind to default resource pool for project \"%s\"" msgstr "não foi possível vincular ao pool de recursos padrão para o projeto \"%s\"" -#: src/solaris.c:101 +#: src/solaris.c:104 #, c-format msgid "setproject failed for project \"%s\"" msgstr "setproject falhou para o projeto \"%s\"" -#: src/solaris.c:103 +#: src/solaris.c:106 #, c-format msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\"" msgstr "aviso, atribuição de controle de recursos falhou para o projeto \"%s\"" @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "não foi possível inicializar plug-in de política" #: src/sudo.c:1158 #, c-format -msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method" +msgid "policy plugin %s is missing the \"check_policy\" method" msgstr "plug-in de política %s é sem o método \"check_policy\"" #: src/sudo.c:1173 src/sudo.c:1226 src/sudo.c:1270 @@ -894,51 +894,51 @@ msgstr "%s: edição de arquivos em um diretório gravável não é permitida" msgid "%s left unmodified" msgstr "%s não foi modificado" -#: src/sudo_edit.c:680 src/sudo_edit.c:868 +#: src/sudo_edit.c:680 src/sudo_edit.c:871 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s sem alteração" -#: src/sudo_edit.c:703 src/sudo_edit.c:904 +#: src/sudo_edit.c:706 src/sudo_edit.c:907 #, c-format msgid "contents of edit session left in %s" msgstr "conteúdo da sessão de edição deixado em %s" -#: src/sudo_edit.c:811 +#: src/sudo_edit.c:814 msgid "sesh: internal error: odd number of paths" msgstr "sesh: erro interno: número ímpar de caminhos" -#: src/sudo_edit.c:813 +#: src/sudo_edit.c:816 msgid "sesh: unable to create temporary files" msgstr "sesh: não foi possível criar arquivos temporários" -#: src/sudo_edit.c:815 src/sudo_edit.c:897 +#: src/sudo_edit.c:818 src/sudo_edit.c:900 msgid "sesh: killed by a signal" msgstr "sesh: morto por um sinal" -#: src/sudo_edit.c:817 src/sudo_edit.c:900 +#: src/sudo_edit.c:820 src/sudo_edit.c:903 #, c-format msgid "sesh: unknown error %d" msgstr "sesh: erro desconhecido: %d" -#: src/sudo_edit.c:891 +#: src/sudo_edit.c:894 msgid "unable to copy temporary files back to their original location" msgstr "não foi possível copiar arquivos temporários de volta para sua localização original" -#: src/sudo_edit.c:894 +#: src/sudo_edit.c:897 msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location" msgstr "não foi possível copiar alguns dos arquivos temporários de volta para sua localização original" -#: src/sudo_edit.c:938 +#: src/sudo_edit.c:941 #, c-format msgid "unable to change uid to root (%u)" msgstr "não foi possível alterar uid de root (%u)" -#: src/sudo_edit.c:955 +#: src/sudo_edit.c:958 msgid "plugin error: missing file list for sudoedit" msgstr "erro no plug-in: faltando lista de arquivo para sudoedit" -#: src/sudo_edit.c:1006 src/sudo_edit.c:1019 +#: src/sudo_edit.c:1009 src/sudo_edit.c:1022 msgid "unable to read the clock" msgstr "não foi possível ler o relógio" diff --git a/po/ro.mo b/po/ro.mo index 9ee49bfcd..c1c6908ad 100644 Binary files a/po/ro.mo and b/po/ro.mo differ diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index b413ceba5..b1c2990b1 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudo 1.9.1b1\n" +"Project-Id-Version: sudo 1.9.2rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-05 10:24-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-19 16:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 05:35-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-16 17:54+0200\n" "Last-Translator: Florentina Mușat \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" @@ -61,8 +61,8 @@ msgstr "nu se poate restaura registrul" #: src/sudo.c:752 src/sudo.c:761 src/sudo.c:778 src/sudo.c:820 src/sudo.c:830 #: src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 #: src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 -#: src/sudo_edit.c:767 src/sudo_edit.c:851 src/sudo_edit.c:971 -#: src/sudo_edit.c:991 +#: src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 src/sudo_edit.c:974 +#: src/sudo_edit.c:994 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" @@ -92,8 +92,8 @@ msgstr "%s: %s" #: src/selinux.c:360 src/selinux.c:485 src/selinux.c:494 src/sesh.c:116 #: src/sudo.c:234 src/sudo.c:624 src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 #: src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 -#: src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:767 src/sudo_edit.c:851 -#: src/sudo_edit.c:971 src/sudo_edit.c:991 +#: src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 +#: src/sudo_edit.c:974 src/sudo_edit.c:994 msgid "unable to allocate memory" msgstr "nu se poate aloca memoria" @@ -270,7 +270,7 @@ msgid "unable to receive message from parent" msgstr "nu se poate primi mesajul de la superior" #: src/exec_monitor.c:612 src/exec_nopty.c:387 src/exec_pty.c:1544 -#: src/sudo_edit.c:732 src/tgetpass.c:308 +#: src/sudo_edit.c:735 src/tgetpass.c:308 msgid "unable to fork" msgstr "nu se poate da fork" @@ -403,28 +403,28 @@ msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" msgstr "argumentul la -C trebuie să fie un număr mai mare decât sau egal cu 3" #: src/parse_args.c:532 -msgid "you may not specify both the `-i' and `-s' options" -msgstr "trebuie să specificați amândouă opțiunile „-i” și „-s”" +msgid "you may not specify both the -i and -s options" +msgstr "trebuie să specificați amândouă opțiunile -i și -s" #: src/parse_args.c:536 -msgid "you may not specify both the `-i' and `-E' options" -msgstr "nu puteți specifica amândouă opțiunile „-i” și „-E”" +msgid "you may not specify both the -i and -E options" +msgstr "nu puteți specifica amândouă opțiunile -i și -E" #: src/parse_args.c:546 -msgid "the `-E' option is not valid in edit mode" -msgstr "opțiunea „-E” nu este validă în modul editare" +msgid "the -E option is not valid in edit mode" +msgstr "opțiunea -E nu este validă în modul editare" #: src/parse_args.c:548 msgid "you may not specify environment variables in edit mode" msgstr "nu puteți specifica variabile de mediu în modul editare" #: src/parse_args.c:557 -msgid "the `-U' option may only be used with the `-l' option" -msgstr "opțiunea „-U” poate fi utilizată doar cu opțiunea „-l”" +msgid "the -U option may only be used with the -l option" +msgstr "opțiunea -U poate fi utilizată doar cu opțiunea -l" #: src/parse_args.c:561 -msgid "the `-A' and `-S' options may not be used together" -msgstr "opțiunile „-A” și „-S” nu pot fi utilizate împreună" +msgid "the -A and -S options may not be used together" +msgstr "opțiunile -A și -S nu pot fi utilizate împreună" #: src/parse_args.c:654 msgid "sudoedit is not supported on this platform" @@ -719,27 +719,27 @@ msgstr "sarcina de invocare este finală" msgid "could not join project \"%s\"" msgstr "nu s-a putut alătura proiectului „%s”" -#: src/solaris.c:87 +#: src/solaris.c:89 #, c-format msgid "no resource pool accepting default bindings exists for project \"%s\"" msgstr "nu există un grup de resurse care acceptă legături implicite pentru proiectul „%s”" -#: src/solaris.c:91 +#: src/solaris.c:93 #, c-format msgid "specified resource pool does not exist for project \"%s\"" msgstr "nu există grupul de resurse specificat pentru proiectul „%s”" -#: src/solaris.c:95 +#: src/solaris.c:97 #, c-format msgid "could not bind to default resource pool for project \"%s\"" msgstr "nu s-a putut lega la grupul de resurse implicit pentru proiectul „%s”" -#: src/solaris.c:101 +#: src/solaris.c:104 #, c-format msgid "setproject failed for project \"%s\"" msgstr "setproject a eșuat pentru proiectul „%s”" -#: src/solaris.c:103 +#: src/solaris.c:106 #, c-format msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\"" msgstr "avertisment, alocarea controlului de resurse a eșuat pentru proiectul „%s”" @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "nu se poate inițializa modulul de politică" #: src/sudo.c:1158 #, c-format -msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method" +msgid "policy plugin %s is missing the \"check_policy\" method" msgstr "modulului de politică %s îi lipsește metoda „check_policy”" #: src/sudo.c:1173 src/sudo.c:1226 src/sudo.c:1270 @@ -893,51 +893,51 @@ msgstr "%s: editarea fișierelor într-un director inscriptibil nu este permisă msgid "%s left unmodified" msgstr "%s lăsat nemodificat" -#: src/sudo_edit.c:680 src/sudo_edit.c:868 +#: src/sudo_edit.c:680 src/sudo_edit.c:871 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s neschimbat" -#: src/sudo_edit.c:703 src/sudo_edit.c:904 +#: src/sudo_edit.c:706 src/sudo_edit.c:907 #, c-format msgid "contents of edit session left in %s" msgstr "conținutul sesiunii de editare rămase în %s" -#: src/sudo_edit.c:811 +#: src/sudo_edit.c:814 msgid "sesh: internal error: odd number of paths" msgstr "sesh: eroare internă: număr impar de căi" -#: src/sudo_edit.c:813 +#: src/sudo_edit.c:816 msgid "sesh: unable to create temporary files" msgstr "sesh: nu se pot crea fișierele temporare" -#: src/sudo_edit.c:815 src/sudo_edit.c:897 +#: src/sudo_edit.c:818 src/sudo_edit.c:900 msgid "sesh: killed by a signal" msgstr "sesh: omorât de un semnal" -#: src/sudo_edit.c:817 src/sudo_edit.c:900 +#: src/sudo_edit.c:820 src/sudo_edit.c:903 #, c-format msgid "sesh: unknown error %d" msgstr "sesh: eroare necunoscută %d" -#: src/sudo_edit.c:891 +#: src/sudo_edit.c:894 msgid "unable to copy temporary files back to their original location" msgstr "nu se pot copia fișierele temporare înapoi la locația lor originală" -#: src/sudo_edit.c:894 +#: src/sudo_edit.c:897 msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location" msgstr "nu se pot copia o parte din fișierele temporare înapoi la locația lor originală" -#: src/sudo_edit.c:938 +#: src/sudo_edit.c:941 #, c-format msgid "unable to change uid to root (%u)" msgstr "nu se poate schimba uid-ul la root (%u)" -#: src/sudo_edit.c:955 +#: src/sudo_edit.c:958 msgid "plugin error: missing file list for sudoedit" msgstr "eroare de modul: lipsește lista de fișiere pentru sudoedit" -#: src/sudo_edit.c:1006 src/sudo_edit.c:1019 +#: src/sudo_edit.c:1009 src/sudo_edit.c:1022 msgid "unable to read the clock" msgstr "nu se poate citi ceasul" diff --git a/po/tr.mo b/po/tr.mo index fbb79faee..bf321a853 100644 Binary files a/po/tr.mo and b/po/tr.mo differ diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 801623a0f..e195c91fb 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -4,10 +4,10 @@ # Mehmet Kececi , 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudo 1.9.1b1\n" +"Project-Id-Version: sudo 1.9.2rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-05 10:24-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-07 20:18+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 05:35-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-16 17:09+0300\n" "Last-Translator: Mehmet Kececi \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: lib/util/aix.c:89 lib/util/aix.c:169 @@ -60,8 +60,8 @@ msgstr "kayıt geri yüklenemiyor" #: src/sudo.c:752 src/sudo.c:761 src/sudo.c:778 src/sudo.c:820 src/sudo.c:830 #: src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 #: src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 -#: src/sudo_edit.c:767 src/sudo_edit.c:851 src/sudo_edit.c:971 -#: src/sudo_edit.c:991 +#: src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 src/sudo_edit.c:974 +#: src/sudo_edit.c:994 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" @@ -91,8 +91,8 @@ msgstr "%s: %s" #: src/selinux.c:360 src/selinux.c:485 src/selinux.c:494 src/sesh.c:116 #: src/sudo.c:234 src/sudo.c:624 src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 #: src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 -#: src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:767 src/sudo_edit.c:851 -#: src/sudo_edit.c:971 src/sudo_edit.c:991 +#: src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 +#: src/sudo_edit.c:974 src/sudo_edit.c:994 msgid "unable to allocate memory" msgstr "bellek ayırma başarısız" @@ -269,7 +269,7 @@ msgid "unable to receive message from parent" msgstr "ebeveynden mesaj alamıyor" #: src/exec_monitor.c:612 src/exec_nopty.c:387 src/exec_pty.c:1544 -#: src/sudo_edit.c:732 src/tgetpass.c:308 +#: src/sudo_edit.c:735 src/tgetpass.c:308 msgid "unable to fork" msgstr "çatallanamıyor" @@ -402,28 +402,28 @@ msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" msgstr "-C argümanı 3 veya daha büyük bir sayı olmalıdır" #: src/parse_args.c:532 -msgid "you may not specify both the `-i' and `-s' options" -msgstr "`-i' ve `-s' seçeneklerini aynı anda belirtemezsiniz" +msgid "you may not specify both the -i and -s options" +msgstr "-i ve -s seçeneklerini aynı anda belirtemezsiniz" #: src/parse_args.c:536 -msgid "you may not specify both the `-i' and `-E' options" -msgstr "`-i' ve `-E' seçeneklerini aynı anda belirtemezsiniz" +msgid "you may not specify both the -i and -E options" +msgstr "-i ve -E seçeneklerini aynı anda belirtemezsiniz" #: src/parse_args.c:546 -msgid "the `-E' option is not valid in edit mode" -msgstr "düzenleme kipinde `-E' seçeneği geçerli değil" +msgid "the -E option is not valid in edit mode" +msgstr "düzenleme kipinde -E seçeneği geçerli değil" #: src/parse_args.c:548 msgid "you may not specify environment variables in edit mode" msgstr "düzenleme kipinde ortam değişkenlerini belirtemezsiniz" #: src/parse_args.c:557 -msgid "the `-U' option may only be used with the `-l' option" -msgstr "`-U' seçeneği sadece `-l' seçeneği ile kullanılabilir" +msgid "the -U option may only be used with the -l option" +msgstr "-U seçeneği sadece -l seçeneği ile kullanılabilir" #: src/parse_args.c:561 -msgid "the `-A' and `-S' options may not be used together" -msgstr "`-A' ve `-S' seçenekleri birlikte kullanılamaz" +msgid "the -A and -S options may not be used together" +msgstr "-A ve -S seçenekleri birlikte kullanılamaz" #: src/parse_args.c:654 msgid "sudoedit is not supported on this platform" @@ -718,27 +718,27 @@ msgstr "çağırılan görev son" msgid "could not join project \"%s\"" msgstr "\"%s\" projesine katılamadı" -#: src/solaris.c:87 +#: src/solaris.c:89 #, c-format msgid "no resource pool accepting default bindings exists for project \"%s\"" msgstr "\"%s\" projesi için hiçbir kaynak havuzu varsayılan atamaları kabul etmiyor" -#: src/solaris.c:91 +#: src/solaris.c:93 #, c-format msgid "specified resource pool does not exist for project \"%s\"" msgstr "belirtilen kaynak havuzu \"%s\" projesi için mevcut değil" -#: src/solaris.c:95 +#: src/solaris.c:97 #, c-format msgid "could not bind to default resource pool for project \"%s\"" msgstr "\"%s\" projesi için öntanımlı kaynak havuzu atanamadı" -#: src/solaris.c:101 +#: src/solaris.c:104 #, c-format msgid "setproject failed for project \"%s\"" msgstr "\"%s\" projesi için setproject başarısız" -#: src/solaris.c:103 +#: src/solaris.c:106 #, c-format msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\"" msgstr "uyarı, \"%s\" projesi için kaynak denetim ataması başarısız" @@ -815,8 +815,8 @@ msgstr "ilke eklentisi başlatılamıyor" #: src/sudo.c:1158 #, c-format -msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method" -msgstr "%s ilke eklentisi, bir `check_policy' yöntemi içermiyor" +msgid "policy plugin %s is missing the \"check_policy\" method" +msgstr "%s ilke eklentisi, bir \"check_policy\" yöntemi içermiyor" #: src/sudo.c:1173 src/sudo.c:1226 src/sudo.c:1270 msgid "command rejected by policy" @@ -892,51 +892,51 @@ msgstr "%s: yazılabilir klasördeki düzenleme dosyalarına izin verilmemiştir msgid "%s left unmodified" msgstr "%s düzenlenmemiş olarak bırakıldı" -#: src/sudo_edit.c:680 src/sudo_edit.c:868 +#: src/sudo_edit.c:680 src/sudo_edit.c:871 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s değiştirilmemiş" -#: src/sudo_edit.c:703 src/sudo_edit.c:904 +#: src/sudo_edit.c:706 src/sudo_edit.c:907 #, c-format msgid "contents of edit session left in %s" msgstr "düzenleme oturumu içerikleri %s içinde bırakıldı" -#: src/sudo_edit.c:811 +#: src/sudo_edit.c:814 msgid "sesh: internal error: odd number of paths" msgstr "sesh: iç hata: yolların tek sayısı" -#: src/sudo_edit.c:813 +#: src/sudo_edit.c:816 msgid "sesh: unable to create temporary files" msgstr "sesh: geçici dosyalar oluşturulamıyor" -#: src/sudo_edit.c:815 src/sudo_edit.c:897 +#: src/sudo_edit.c:818 src/sudo_edit.c:900 msgid "sesh: killed by a signal" msgstr "sesh: bir sinyal tarafından ortadan kaldırıldı" -#: src/sudo_edit.c:817 src/sudo_edit.c:900 +#: src/sudo_edit.c:820 src/sudo_edit.c:903 #, c-format msgid "sesh: unknown error %d" msgstr "sesh: bilinmeyen hata %d" -#: src/sudo_edit.c:891 +#: src/sudo_edit.c:894 msgid "unable to copy temporary files back to their original location" msgstr "geçici dosyalar onların özgün konumlarına kopyalanamıyor" -#: src/sudo_edit.c:894 +#: src/sudo_edit.c:897 msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location" msgstr "bazı geçici dosyalar onların özgün konumlarına kopyalanamıyor" -#: src/sudo_edit.c:938 +#: src/sudo_edit.c:941 #, c-format msgid "unable to change uid to root (%u)" msgstr "kullanıcı kimliği yetkili (%u) olarak değiştirilemiyor" -#: src/sudo_edit.c:955 +#: src/sudo_edit.c:958 msgid "plugin error: missing file list for sudoedit" msgstr "eklenti hatası: sudoedit için eksik dosya listesi" -#: src/sudo_edit.c:1006 src/sudo_edit.c:1019 +#: src/sudo_edit.c:1009 src/sudo_edit.c:1022 msgid "unable to read the clock" msgstr "saat okunamıyor" diff --git a/po/uk.mo b/po/uk.mo index 95d670e2f..b1df883c6 100644 Binary files a/po/uk.mo and b/po/uk.mo differ diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 95f936170..1fc4a39b8 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -4,10 +4,10 @@ # Yuri Chornoivan , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudo 1.9.1b1\n" +"Project-Id-Version: sudo 1.9.2rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-05 10:24-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-07 13:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 05:35-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-16 15:26+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: lib/util/aix.c:89 lib/util/aix.c:169 @@ -60,8 +60,8 @@ msgstr "не вдалося відновити регістр" #: src/sudo.c:752 src/sudo.c:761 src/sudo.c:778 src/sudo.c:820 src/sudo.c:830 #: src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 #: src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 -#: src/sudo_edit.c:767 src/sudo_edit.c:851 src/sudo_edit.c:971 -#: src/sudo_edit.c:991 +#: src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 src/sudo_edit.c:974 +#: src/sudo_edit.c:994 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" @@ -91,8 +91,8 @@ msgstr "%s: %s" #: src/selinux.c:360 src/selinux.c:485 src/selinux.c:494 src/sesh.c:116 #: src/sudo.c:234 src/sudo.c:624 src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 #: src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 -#: src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:767 src/sudo_edit.c:851 -#: src/sudo_edit.c:971 src/sudo_edit.c:991 +#: src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 +#: src/sudo_edit.c:974 src/sudo_edit.c:994 msgid "unable to allocate memory" msgstr "не вдалося отримати потрібний об’єм пам’яті" @@ -269,7 +269,7 @@ msgid "unable to receive message from parent" msgstr "не вдалося отримати повідомлення від батьківського процесу" #: src/exec_monitor.c:612 src/exec_nopty.c:387 src/exec_pty.c:1544 -#: src/sudo_edit.c:732 src/tgetpass.c:308 +#: src/sudo_edit.c:735 src/tgetpass.c:308 msgid "unable to fork" msgstr "не вдалося створити відгалуження" @@ -402,28 +402,28 @@ msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" msgstr "аргументом параметра -C mмає бути число не менше за 3" #: src/parse_args.c:532 -msgid "you may not specify both the `-i' and `-s' options" -msgstr "не можна одночасно вказувати параметри «-i» і «-s»" +msgid "you may not specify both the -i and -s options" +msgstr "не можна одночасно вказувати параметри -i і -s" #: src/parse_args.c:536 -msgid "you may not specify both the `-i' and `-E' options" -msgstr "не можна одночасно вказувати параметри «-i» і «-E»" +msgid "you may not specify both the -i and -E options" +msgstr "не можна одночасно вказувати параметри -i і -E" #: src/parse_args.c:546 -msgid "the `-E' option is not valid in edit mode" -msgstr "не можна використовувати «-E» у режимі редагування" +msgid "the -E option is not valid in edit mode" +msgstr "не можна використовувати -E у режимі редагування" #: src/parse_args.c:548 msgid "you may not specify environment variables in edit mode" msgstr "не можна вказувати змінні середовища у режимі редагування" #: src/parse_args.c:557 -msgid "the `-U' option may only be used with the `-l' option" -msgstr "параметр «-U» можна використовувати лише разом з параметром «-l»" +msgid "the -U option may only be used with the -l option" +msgstr "параметр -U можна використовувати лише разом з параметром -l" #: src/parse_args.c:561 -msgid "the `-A' and `-S' options may not be used together" -msgstr "параметри «-A» і «-S» не можна використовувати одночасно" +msgid "the -A and -S options may not be used together" +msgstr "параметри -A і -S не можна використовувати одночасно" #: src/parse_args.c:654 msgid "sudoedit is not supported on this platform" @@ -718,27 +718,27 @@ msgstr "викликане завдання є завершальним" msgid "could not join project \"%s\"" msgstr "не вдалося приєднатися до проекту «%s»" -#: src/solaris.c:87 +#: src/solaris.c:89 #, c-format msgid "no resource pool accepting default bindings exists for project \"%s\"" msgstr "для проекту «%s» не існує сховища ресурсів, яке приймає типові прив’язки" -#: src/solaris.c:91 +#: src/solaris.c:93 #, c-format msgid "specified resource pool does not exist for project \"%s\"" msgstr "у проекті «%s» не існує вказаного сховища ресурсів" -#: src/solaris.c:95 +#: src/solaris.c:97 #, c-format msgid "could not bind to default resource pool for project \"%s\"" msgstr "не вдалося виконати прив’язку до типового сховища ресурсів проекту «%s»" -#: src/solaris.c:101 +#: src/solaris.c:104 #, c-format msgid "setproject failed for project \"%s\"" msgstr "помилка під час виконання setproject для проекту «%s»" -#: src/solaris.c:103 +#: src/solaris.c:106 #, c-format msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\"" msgstr "попередження, помилка призначення керування ресурсами проекту «%s»" @@ -815,8 +815,8 @@ msgstr "не вдалося ініціалізувати додаток прав #: src/sudo.c:1158 #, c-format -msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method" -msgstr "до додатка правил %s не включено метод «check_policy»" +msgid "policy plugin %s is missing the \"check_policy\" method" +msgstr "до додатка правил %s не включено метод check_policy" #: src/sudo.c:1173 src/sudo.c:1226 src/sudo.c:1270 msgid "command rejected by policy" @@ -892,51 +892,51 @@ msgstr "%s: не можна редагувати файли у непридат msgid "%s left unmodified" msgstr "%s залишено без змін" -#: src/sudo_edit.c:680 src/sudo_edit.c:868 +#: src/sudo_edit.c:680 src/sudo_edit.c:871 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s не змінено" -#: src/sudo_edit.c:703 src/sudo_edit.c:904 +#: src/sudo_edit.c:706 src/sudo_edit.c:907 #, c-format msgid "contents of edit session left in %s" msgstr "дані сеансу редагування залишилися у %s" -#: src/sudo_edit.c:811 +#: src/sudo_edit.c:814 msgid "sesh: internal error: odd number of paths" msgstr "sesh: внутрішня помилка: непарна кількість шляхів" -#: src/sudo_edit.c:813 +#: src/sudo_edit.c:816 msgid "sesh: unable to create temporary files" msgstr "sesh: не вдалося створити тимчасові файли" -#: src/sudo_edit.c:815 src/sudo_edit.c:897 +#: src/sudo_edit.c:818 src/sudo_edit.c:900 msgid "sesh: killed by a signal" msgstr "sesh: завершено надсиланням сигналу" -#: src/sudo_edit.c:817 src/sudo_edit.c:900 +#: src/sudo_edit.c:820 src/sudo_edit.c:903 #, c-format msgid "sesh: unknown error %d" msgstr "sesh: невідома помилка %d" -#: src/sudo_edit.c:891 +#: src/sudo_edit.c:894 msgid "unable to copy temporary files back to their original location" msgstr "не вдалося скопіювати тимчасові файли назад до початкового місця зберігання" -#: src/sudo_edit.c:894 +#: src/sudo_edit.c:897 msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location" msgstr "не вдалося скопіювати деякі з тимчасових файлів назад до початкового місця зберігання" -#: src/sudo_edit.c:938 +#: src/sudo_edit.c:941 #, c-format msgid "unable to change uid to root (%u)" msgstr "не вдалося змінити значення uid на значення root (%u)" -#: src/sudo_edit.c:955 +#: src/sudo_edit.c:958 msgid "plugin error: missing file list for sudoedit" msgstr "помилка додатка: не вистачає списку файлів для sudoedit" -#: src/sudo_edit.c:1006 src/sudo_edit.c:1019 +#: src/sudo_edit.c:1009 src/sudo_edit.c:1022 msgid "unable to read the clock" msgstr "не вдалося прочитати час на годиннику" diff --git a/po/zh_CN.mo b/po/zh_CN.mo index 27fc963de..f71ba3e3a 100644 Binary files a/po/zh_CN.mo and b/po/zh_CN.mo differ diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index c00ad59e3..68485eb99 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudo-1.9.1b1\n" +"Project-Id-Version: sudo-1.9.2rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-05 10:24-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-07 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 05:35-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-19 12:26-0400\n" "Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -61,8 +61,8 @@ msgstr "无法恢复注册表" #: src/sudo.c:752 src/sudo.c:761 src/sudo.c:778 src/sudo.c:820 src/sudo.c:830 #: src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 #: src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 -#: src/sudo_edit.c:767 src/sudo_edit.c:851 src/sudo_edit.c:971 -#: src/sudo_edit.c:991 +#: src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 src/sudo_edit.c:974 +#: src/sudo_edit.c:994 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s:%s" @@ -92,8 +92,8 @@ msgstr "%s:%s" #: src/selinux.c:360 src/selinux.c:485 src/selinux.c:494 src/sesh.c:116 #: src/sudo.c:234 src/sudo.c:624 src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 #: src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 -#: src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:767 src/sudo_edit.c:851 -#: src/sudo_edit.c:971 src/sudo_edit.c:991 +#: src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 +#: src/sudo_edit.c:974 src/sudo_edit.c:994 msgid "unable to allocate memory" msgstr "无法分配内存" @@ -270,7 +270,7 @@ msgid "unable to receive message from parent" msgstr "无法从父(进程)接收消息" #: src/exec_monitor.c:612 src/exec_nopty.c:387 src/exec_pty.c:1544 -#: src/sudo_edit.c:732 src/tgetpass.c:308 +#: src/sudo_edit.c:735 src/tgetpass.c:308 msgid "unable to fork" msgstr "无法执行 fork" @@ -403,28 +403,28 @@ msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" msgstr "-C 选项的参数必须是一个大于等于 3 的数字" #: src/parse_args.c:532 -msgid "you may not specify both the `-i' and `-s' options" -msgstr "您不能同时指定“-i”和“-s”选项" +msgid "you may not specify both the -i and -s options" +msgstr "您不能同时指定 -i 和 -s 选项" #: src/parse_args.c:536 -msgid "you may not specify both the `-i' and `-E' options" -msgstr "您不能同时指定“-i”和“-E”选项" +msgid "you may not specify both the -i and -E options" +msgstr "您不能同时指定 -i 和 -E 选项" #: src/parse_args.c:546 -msgid "the `-E' option is not valid in edit mode" -msgstr "“-E”选项在编辑模式中无效" +msgid "the -E option is not valid in edit mode" +msgstr "-E 选项在编辑模式中无效" #: src/parse_args.c:548 msgid "you may not specify environment variables in edit mode" msgstr "在编辑模式中您不能指定环境变量" #: src/parse_args.c:557 -msgid "the `-U' option may only be used with the `-l' option" -msgstr "“-U”选项只能与“-l”选项一起使用" +msgid "the -U option may only be used with the -l option" +msgstr "-U 选项只能与 -l 选项一起使用" #: src/parse_args.c:561 -msgid "the `-A' and `-S' options may not be used together" -msgstr "“-A”和“-S”选项不可同时使用" +msgid "the -A and -S options may not be used together" +msgstr "-A 和 -S 选项不可同时使用" #: src/parse_args.c:654 msgid "sudoedit is not supported on this platform" @@ -719,27 +719,27 @@ msgstr "调用的任务是最终的(final)" msgid "could not join project \"%s\"" msgstr "无法加入项目“%s”" -#: src/solaris.c:87 +#: src/solaris.c:89 #, c-format msgid "no resource pool accepting default bindings exists for project \"%s\"" msgstr "不存在对应于项目“%s”的、接受默认绑定的资源池" -#: src/solaris.c:91 +#: src/solaris.c:93 #, c-format msgid "specified resource pool does not exist for project \"%s\"" msgstr "指定的对应于项目“%s”的资源池不存在" -#: src/solaris.c:95 +#: src/solaris.c:97 #, c-format msgid "could not bind to default resource pool for project \"%s\"" msgstr "无法为项目“%s”绑定到默认的资源池" -#: src/solaris.c:101 +#: src/solaris.c:104 #, c-format msgid "setproject failed for project \"%s\"" msgstr "对项目“%s”执行 setproject 失败" -#: src/solaris.c:103 +#: src/solaris.c:106 #, c-format msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\"" msgstr "警告,对项目“%s”的资源控制分配失败" @@ -816,8 +816,8 @@ msgstr "无法初始化策略插件" #: src/sudo.c:1158 #, c-format -msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method" -msgstr "“check_policy”方法中缺少策略插件 %s" +msgid "policy plugin %s is missing the \"check_policy\" method" +msgstr "check_policy 方法中缺少策略插件 %s" #: src/sudo.c:1173 src/sudo.c:1226 src/sudo.c:1270 msgid "command rejected by policy" @@ -893,51 +893,51 @@ msgstr "%s:不允许编辑可写目录中的文件" msgid "%s left unmodified" msgstr "%s 并未修改" -#: src/sudo_edit.c:680 src/sudo_edit.c:868 +#: src/sudo_edit.c:680 src/sudo_edit.c:871 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s 已更改" -#: src/sudo_edit.c:703 src/sudo_edit.c:904 +#: src/sudo_edit.c:706 src/sudo_edit.c:907 #, c-format msgid "contents of edit session left in %s" msgstr "编辑会话的内容留在了 %s 中" -#: src/sudo_edit.c:811 +#: src/sudo_edit.c:814 msgid "sesh: internal error: odd number of paths" msgstr "sesh:内部错误:路径数量异常" -#: src/sudo_edit.c:813 +#: src/sudo_edit.c:816 msgid "sesh: unable to create temporary files" msgstr "sesh:无法创建临时文件" -#: src/sudo_edit.c:815 src/sudo_edit.c:897 +#: src/sudo_edit.c:818 src/sudo_edit.c:900 msgid "sesh: killed by a signal" msgstr "sesh:被信号杀死" -#: src/sudo_edit.c:817 src/sudo_edit.c:900 +#: src/sudo_edit.c:820 src/sudo_edit.c:903 #, c-format msgid "sesh: unknown error %d" msgstr "sesh:未知错误 %d" -#: src/sudo_edit.c:891 +#: src/sudo_edit.c:894 msgid "unable to copy temporary files back to their original location" msgstr "无法将临时文件复制回其原位置" -#: src/sudo_edit.c:894 +#: src/sudo_edit.c:897 msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location" msgstr "无法将某些临时文件复制回其原位置" -#: src/sudo_edit.c:938 +#: src/sudo_edit.c:941 #, c-format msgid "unable to change uid to root (%u)" msgstr "无法将用户 ID 切换到 root(%u)" -#: src/sudo_edit.c:955 +#: src/sudo_edit.c:958 msgid "plugin error: missing file list for sudoedit" msgstr "插件错误:缺少 sudoedit 的文件列表" -#: src/sudo_edit.c:1006 src/sudo_edit.c:1019 +#: src/sudo_edit.c:1009 src/sudo_edit.c:1022 msgid "unable to read the clock" msgstr "无法读取时钟" diff --git a/po/zh_TW.mo b/po/zh_TW.mo index fd4e6164f..eb2f124c8 100644 Binary files a/po/zh_TW.mo and b/po/zh_TW.mo differ diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index b7ef72a54..0771a3fdc 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -5,10 +5,10 @@ # Yi-Jyun Pan , 2019, 2020. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sudo 1.9.1b1\n" +"Project-Id-Version: sudo 1.9.2rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.sudo.ws\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-05 10:24-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-07 20:36+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 05:35-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-16 19:01+0800\n" "Last-Translator: Yi-Jyun Pan \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" "Language: zh_TW\n" @@ -61,8 +61,8 @@ msgstr "無法還原登錄表" #: src/sudo.c:752 src/sudo.c:761 src/sudo.c:778 src/sudo.c:820 src/sudo.c:830 #: src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 #: src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 -#: src/sudo_edit.c:767 src/sudo_edit.c:851 src/sudo_edit.c:971 -#: src/sudo_edit.c:991 +#: src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 src/sudo_edit.c:974 +#: src/sudo_edit.c:994 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s:%s" @@ -92,8 +92,8 @@ msgstr "%s:%s" #: src/selinux.c:360 src/selinux.c:485 src/selinux.c:494 src/sesh.c:116 #: src/sudo.c:234 src/sudo.c:624 src/sudo.c:859 src/sudo.c:1045 #: src/sudo.c:1067 src/sudo.c:1365 src/sudo.c:1538 src/sudo.c:1732 -#: src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:767 src/sudo_edit.c:851 -#: src/sudo_edit.c:971 src/sudo_edit.c:991 +#: src/sudo.c:2076 src/sudo_edit.c:263 src/sudo_edit.c:770 src/sudo_edit.c:854 +#: src/sudo_edit.c:974 src/sudo_edit.c:994 msgid "unable to allocate memory" msgstr "無法分配記憶體" @@ -270,7 +270,7 @@ msgid "unable to receive message from parent" msgstr "無法自上層接收訊息" #: src/exec_monitor.c:612 src/exec_nopty.c:387 src/exec_pty.c:1544 -#: src/sudo_edit.c:732 src/tgetpass.c:308 +#: src/sudo_edit.c:735 src/tgetpass.c:308 msgid "unable to fork" msgstr "無法複製 (fork) 出新行程" @@ -403,15 +403,15 @@ msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" msgstr "傳入 -C 的參數數字應該要等於或大於 3" #: src/parse_args.c:532 -msgid "you may not specify both the `-i' and `-s' options" +msgid "you may not specify both the -i and -s options" msgstr "不能同時指定 -i 跟 -s 指令列選項" #: src/parse_args.c:536 -msgid "you may not specify both the `-i' and `-E' options" +msgid "you may not specify both the -i and -E options" msgstr "不能同時指定 -i 跟 -E 指令列選項" #: src/parse_args.c:546 -msgid "the `-E' option is not valid in edit mode" +msgid "the -E option is not valid in edit mode" msgstr "-E 指令列選項在編輯模式中無效" #: src/parse_args.c:548 @@ -419,11 +419,11 @@ msgid "you may not specify environment variables in edit mode" msgstr "不能在編輯模式中指定環境變數" #: src/parse_args.c:557 -msgid "the `-U' option may only be used with the `-l' option" +msgid "the -U option may only be used with the -l option" msgstr "-U 指令列選項只能跟 -l 選項一起使用" #: src/parse_args.c:561 -msgid "the `-A' and `-S' options may not be used together" +msgid "the -A and -S options may not be used together" msgstr "不能同時使用 -A 跟 -S 指令列選項" #: src/parse_args.c:654 @@ -719,27 +719,27 @@ msgstr "觸發的作業已經完成 (final)" msgid "could not join project \"%s\"" msgstr "無法加入「%s」專案" -#: src/solaris.c:87 +#: src/solaris.c:89 #, c-format msgid "no resource pool accepting default bindings exists for project \"%s\"" msgstr "專案「%s」不存在接受預設繫結的資源集區" -#: src/solaris.c:91 +#: src/solaris.c:93 #, c-format msgid "specified resource pool does not exist for project \"%s\"" msgstr "專案「%s」不存在指定的資源集區" -#: src/solaris.c:95 +#: src/solaris.c:97 #, c-format msgid "could not bind to default resource pool for project \"%s\"" msgstr "無法將專案「%s」繫結到預設資源集區" -#: src/solaris.c:101 +#: src/solaris.c:104 #, c-format msgid "setproject failed for project \"%s\"" msgstr "對專案「%s」進行專案設定程序 (setproject) 失敗" -#: src/solaris.c:103 +#: src/solaris.c:106 #, c-format msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\"" msgstr "警告:對專案「%s」執行資源控制指派失敗" @@ -816,8 +816,8 @@ msgstr "無法初始化 Sudo 政策外掛程式" #: src/sudo.c:1158 #, c-format -msgid "policy plugin %s is missing the `check_policy' method" -msgstr "%s 政策外掛程式缺少 check_policy 方法" +msgid "policy plugin %s is missing the \"check_policy\" method" +msgstr "%s 政策外掛程式缺少 \"check_policy\" 方法" #: src/sudo.c:1173 src/sudo.c:1226 src/sudo.c:1270 msgid "command rejected by policy" @@ -893,51 +893,51 @@ msgstr "%s:不允許在可寫目錄編輯檔案" msgid "%s left unmodified" msgstr "%s 保持未變更狀態" -#: src/sudo_edit.c:680 src/sudo_edit.c:868 +#: src/sudo_edit.c:680 src/sudo_edit.c:871 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s 未變更" -#: src/sudo_edit.c:703 src/sudo_edit.c:904 +#: src/sudo_edit.c:706 src/sudo_edit.c:907 #, c-format msgid "contents of edit session left in %s" msgstr "編輯階段的內容被留在 %s" -#: src/sudo_edit.c:811 +#: src/sudo_edit.c:814 msgid "sesh: internal error: odd number of paths" msgstr "sesh:內部錯誤:只有奇數個路徑" -#: src/sudo_edit.c:813 +#: src/sudo_edit.c:816 msgid "sesh: unable to create temporary files" msgstr "sesh:無法建立暫存檔案" -#: src/sudo_edit.c:815 src/sudo_edit.c:897 +#: src/sudo_edit.c:818 src/sudo_edit.c:900 msgid "sesh: killed by a signal" msgstr "sesh:被信號中止" -#: src/sudo_edit.c:817 src/sudo_edit.c:900 +#: src/sudo_edit.c:820 src/sudo_edit.c:903 #, c-format msgid "sesh: unknown error %d" msgstr "sesh:未知錯誤代碼 %d" -#: src/sudo_edit.c:891 +#: src/sudo_edit.c:894 msgid "unable to copy temporary files back to their original location" msgstr "無法將暫存檔複製回暫存檔的原始位置" -#: src/sudo_edit.c:894 +#: src/sudo_edit.c:897 msgid "unable to copy some of the temporary files back to their original location" msgstr "無法將部份的暫存檔複製回其原始位置" -#: src/sudo_edit.c:938 +#: src/sudo_edit.c:941 #, c-format msgid "unable to change uid to root (%u)" msgstr "無法將使用者 ID 變更為 root (%u)" -#: src/sudo_edit.c:955 +#: src/sudo_edit.c:958 msgid "plugin error: missing file list for sudoedit" msgstr "外掛程式錯誤:缺少可用於 sudoedit 的檔案清單" -#: src/sudo_edit.c:1006 src/sudo_edit.c:1019 +#: src/sudo_edit.c:1009 src/sudo_edit.c:1022 msgid "unable to read the clock" msgstr "無法讀取時間" @@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "無法讀取密碼" #: src/tgetpass.c:140 msgid "a terminal is required to read the password; either use the -S option to read from standard input or configure an askpass helper" -msgstr "需要終端器才能讀取密碼;可以使用 -S 選項,從標準輸入讀取,或是設定 askpass 協助工具。" +msgstr "需要終端器才能讀取密碼;可以使用 -S 選項,從標準輸入讀取,或是設定 askpass 協助工具" #: src/tgetpass.c:150 msgid "no askpass program specified, try setting SUDO_ASKPASS"