From f7925b588982b7aff8098deef7f2b6fc2cc8fe9c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Todd C. Miller" Date: Wed, 30 Nov 2011 14:57:45 -0500 Subject: [PATCH] Add Serbian translation for sudo from translationproject.org --- MANIFEST | 2 + src/po/sr.mo | Bin 0 -> 19311 bytes src/po/sr.po | 740 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 3 files changed, 742 insertions(+) create mode 100644 src/po/sr.mo create mode 100644 src/po/sr.po diff --git a/MANIFEST b/MANIFEST index 471289ef5..25d4b4fc0 100644 --- a/MANIFEST +++ b/MANIFEST @@ -284,6 +284,8 @@ src/po/pl.mo src/po/pl.po src/po/ru.mo src/po/ru.po +src/po/sr.mo +src/po/sr.po src/po/sudo.pot src/po/uk.mo src/po/uk.po diff --git a/src/po/sr.mo b/src/po/sr.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8bc781e995869d2cca6bd4437bb855915cf4f361 GIT binary patch literal 19311 zcmcJV3yfS>dB-nlNMH+u@D32T3E9{tp7pLBVrLU4c5DYs;@I`tAx$aH?9AQWiRa~c z?0QLnbxcUgqY#>)4UbeQttypLHnA74{7Pv>5hzGAQq`8C@}>f{m5|b^5)!4q|98%v zx${_iBf{05{m;GkobP<+d!IA&y;oiMSitot?aj2)7Y4!C!S}wDe_Z941;GG#2)qKk zA6yMS0bUAz1H26U4)`kYIq)j*qL&B38^LQp9tF38F9FBEi@^7S!(aw{2ly!XI`CUy z3j85>33$mX9A9q*Mej!N0`NVc`ri%i1P_6)1W$qd1<&$N{C*dF8~7`56LbDoX96SWB0zV0A{Uglj;_ zWtYFN`1{XzJOyh0AAnltMF{h);1%GN;8yU}U>3X%JPd9FzXGlUp98M}-$tjk;BIgu zct5Ch9tSsoKL^$S^4B=I?*d1-KMHD|MNo447f|c{C8%{?_FDIRD=7J8K_c8G8;4yGL_&sn9cqzhu2Y3T`6L<)`7F+-&m!E=? zckl+M|2KjmwMo|532W3YQ zD1K_7=>8QbKANE9_Mf2E_ZA+ax?n3PJ&u9mXBO1_k9qtODEs*uC_Q{148cq2%*S9D z6koT28lT}GrWAY#6rZ00<)?oEiq7AG()$m<5PTUgH9iGu{X0O}^CYPLp8}$v|lDE(a*5^pZRkHJg0FTm_=;0HW@ z6XY*=EuCejn?S910^9|D9NYx{D=2&AWl$~CRb6f?! z8+;E~0_ES|03QH<4oVJrl)#k1De!~f|A5kS4P(>zzXk6Be+sJKtq4o}&ViEqF;MHi zaEsIL9U!EGPlAXtcoy6WzKDOi-v(mB!C_Ex|5H$OzYj7+a2bn_z`H=vJquzQ!Ames z$!{ZgC-_m2SHTZK{(`Fz!aKn!a2L1$YTW<%=P8VuDS|pEIi3Iq!HaKo{Zrr{aDN|& z=>`An@nVSTej}*Z;M+OS_x)5KWiXcp2>tx=CD^gT?(fg5xyY)%@eFV0>xaxNn`y70T|q0*WVf>Y6zw4GC=K;koeG$~P;2lY?Sr(J&@Q4~LeuppH2Jo!k2nb4 z55Cra{uuZP8ZKs6$)n&=+8s36&Lgx>(saF&_Ilbd4U@Br5EguzCV$d}shVwWw>#&r z@8k1Z{CxywX|m%gO?H{4#TOyXa#RLN31WwhU+y^R)MzsrX|q*eTb*MJYuWcP#} zt0MvPuM6~n>qE5rY4_3&&^FSproEabe;c7q(Y8=Q^JAWp4uIWuany7{KVxg4HP2{4i9u?}5HCQnoM*VUt(PTZJu9#Gf z30qS-tmcZ7ZEErKXe`%G&$5t5JdRZ*}`}!AFr=oJXl0L zF^jd?awKL(!(dyfIFXyIR}iV!IAaEa-IA}QP?`u)b(o6QhN&r9j&>U@Ppi_VLl&F5 zGaell9HVV9jn%WIwlpBU-}6$1z{`gUI};06|1!zi^*jF-LcUk7}tS?Wc6;MQYwVyTsi9Z+$m)F*QLzCs8&wrDnaCZJ>lsx zlC~%&E2VmQAecxKF-#ki5l)rQ9*DiW{ie#BVl-pYlO}uLIBV6LS~?%vg4PliVsn>I z_yt#k9KoZ4S;gI=0+vJdM~*I$l3GorHA2gfo%OL`1w; z8u&@gf>RKORurOmSt*rjL9s*>KUhvztMZJ=O1jWi^4hRgnZ+q;HCfi!{_VRDY#qC8 z&(^Uq4eNBfbS4uKUg#IQrQDSJs@$TAZ}&JRG-~)-8A4H!^neGQiyP)Frfh-fOf5GZ zg=7t4)=ZATqVxj$g|ZXTK;VO_nbK%j$PrHD92je8f)q1V;+EVn=*$D;AfCIFMfA_t zvzGFvqRhbqaRP{HQ>E-V##QU(vVynf(!}LTZko9#qv{Fh*v4jTwNax+}jH8-z) zbXQ;@03*`^mC6)F%6J4@@Q|4zV-h+EoB5Jbd6m$dS9RhR=c*XrWBGS+tXqw&TH$$( z$h5q?sSt(PTxCdOYjGy?@wCUk+FZ9}Xc@9)-R79Rep#)R%JL?nhyAS35n26Lka=D=l)ht6)17_Xf#a+j)i>O%SOeEQPfXuYgK^huvjmQ;{%fz z7uhDPQPQdk!cs{*bl%WAe0yv7cvPE_WscZtug4PzB2^-m4aya#O9$meHR7&TMKMQ_ z)XsL6sgwZ5G4%XN7 zlF(aq6(xFg^e|bu+M>OfjC)$O$|A{=l2WB0i;7eqWh4=4b0{%sHeV_uM_<0TiDv8N z^;^)yhg>@ z&Po`$plZa*!BB zV)NovV&SSo#{@U)z;26d+u<9}Uz3&J0VGH$ zlKX5$%*4|>tVVC6i3xmFMa-o4D04pD4A#3S$*^0i?{;kw^CWr(o}cu=2ve7bYHtz? zxZf0AHrmCZ&lRe2O4>eky;fexM@r^02j>YpwpaUZD9got6Wf6E=Kw8j!LVx`f&L0;9*F(jeVkWaQ5jQOD2Q$QA#uldE8{SRKK}3 zMuM@Uk9s+)jG}wWi1yY(nXy!73*Ec#q_6F85iR<)je){jtJ>osL$5U6Xr*tlhE zJDx$hE!J`wXIffycegG=_PXMv-#RZM11b%(F=n>*j(#Rx(Jpx{wO?0lNLj_1gVn6d zRYg|I`nr6r+YGdM_X28{>jMD-Z51i5Bj+?6j!_h-rpd)MO{-F=u6Rf_E=KwfNmk%- zO~_$dvh*?LbYK>9mUj6^nu<5odz|P}JF}@f-H{bXOR}+%p-n>@Dw&aiy^%I6sa;hf zM(UROWHq&~G#XCTYUR;&>t<$VhSYs%rn+vNcLRHN?@Mj-K_j&tvl%)LEMc&X z&o`EubB(jjBaKsyg~roi;|qvK6ZkL*$3vVp2GokZzF?Uc$cw4AdIk+gWDITI& zy$OoN$vUSpseMtpFdB|UmGK-E+>MjP`WALM)1~ZCsWRE_hd?R=yLRr{(U#E2(D1-E z9aI+K4f7qv%MaJqQPJj#H-xxug`l;0|GryOo7(-fhKZ<>+QFfr_P(Rxrg4sh_T=l8 zbUt+}l`#AAA_<$@>gEkM=um@?n^zYHM}{|V9tp3$I@HJED>jdegg1x7A>FyZY4iH{ z)s364)khmKeB;P)c>n!w2z`dvFlK}?>(|^ca98S`5vQe2qIc#hwKTDHc<8#Jk%3^K z@kHa9=0_0bd}Gla0RL$2(Xe?GsV_E;^ZbFvV#tRDKAhDJ(&xcRv~iZ_&AH~$#<9kd zo}6XO5}G_6IWu5Kd zF>$I*y`npKbs|1(14Tzd&`@;Kd>s8g#G{j9f2ncI)O|*7#^mU-he?T=<;WtCy_*7F zZ1Klht3(KPLr;i>CQDfk3hO_S4$PVLA&8!&x2cMOO{tKaX)9@|^sFi1A+geJkP_`^ zLKS`2X=?JyJ_VI!c+%nqH?E`Dv&V#KKr#rdXbwu#QZHQQ$IWn#;*fNBT+kWhyA3Aw13O9>Fgt=??^rCwT%} zu{D?sWv~p0-GAX+2mi24#MR+{uYAOE+c;pI>5$6tZWAy@zJLtGX1q|`$xP6QoCMqNyBF%2b{p-DE*(7f3z0-!S# z0xR806d@;GIRVz;^oW*}nlN_Q6mO@+nOh((>OA0S`e-d$nzx1~29CwE((p%fPYhOn zH23*_vpRp35jZ0gMe}|)UXR=3%~oQ$HJ)rd*7zI@onhq3<`FOCwx5gJo}j2+u-K_i ztpg&bSmQC;X^hFc7ot7^MT@tn)KbAonZ5L@5CQ{;z)3;r`$S`D+0kC3mRypdL-e{y z#F~sJ?=}Y5RS1{!K#I3s5iSSW0?~+q8Tki}j_D4kK_gDUX6)RW4z(IN{GuG*%%<_h zb&dJBXB;~XnxjK(l{X@OIq{LUwoe3y&6qJ2y_LbnaX)mtTZ3{;WofL z;>2v>qDwHX#N1&IS_Mm#L7MCoo-GApB(}1}mdptN%0sw@9K+NhUX~7+WRuBQ*0>xM ziC;0zqNZ5H*CbbOl6-V7`+Nz+@zoQMvY(P*ZF#Xdke>Pk10_$F54=ORbEN`T1ONUmwG5Q(JXOUg5hS$J@)HZO-49$7T(PwJ}u2|?C z(n-%=Tc&G1$QyBwUXtlv6#>jHnpi&~CfY1Ry(hyX1!e5Me3(jqBe6)XW-iT7qXR|E zd0VJcC}ozc>8q^svkk4rJj98{^QEe(48v)#~p zMS`w6MZ&asq*rW@2&hS%C5Kk2Qfb17icvHm6J#Ci-sr5bd7MuK8ZE_@r3$YK3>+r# z%)%dKvtGKnEHrzA7Ew96xsKJ#=L_6)ZaxTYi37&_Z_ULQ)+yQQoFWi|JQCAO7N}Jr zm_T^T3!Q+W4Ed2l`J7v)cR%Nin7b=P8fR^Jk~7`q_vTwiOh8WD&3UFmTdkr`eQ{^j zk5hH%jkBF|k;BWS)#o*yMYhrz;$4mQwA+m11lSW-P{W!QvmJ?KB@A~>D3!{HrB>3b zWZtvJ?jg%;m5`Op<_Of{;xLviBxT8L{F``GoCR5&HUyN-PO6IBe*X?rrfFvrk26}8 zFZ;Ur#$R#}`UC=sU5$dXOHFbwJw%Xv)cfX##h83kOg4}5+W}j3Vn)=hq@Y>h+WEiv znhR?!UfB(vFWX68vM2{b>zfEPmUEB!`d0BNmVh-!>Z~00R*gyp0X$4 zU3{*xs5(Bi)d()x=P^$lQMZnY;wq};YY#VZROX?R)+=pT+)9#OFmgLOd9~C78Nwv3XOfm+cSWDJR;Sp^AeGBvF{*M zZ7NXeKmaXg^9F>RR1Jv-t0#u~5;@*Dm4Y>$eaa(5$)D@@Ti9_V^UV5wg^kiCX2)q; z-)Y*ll$)V%r_PfbdA({9Gcuwsfv?4;k5C;25?0aQU|blDy?1>0mGzuFCXR_j zslyZdv&OPjq{=;{jjrEc@$7_q=6-+GmlgRHK}rmZL~n$UZ=53tBnMl()W+Egx~3fv zB`YJ#rxH-dpxzzbc>-TI1^wcSwY8!`f0;9FoXF$@{g9~&xh}8W;LX4@T*YD1jQ>4m&`7skOQo*|LWFb;t8KW2y zu*^zcqI{neiH`DZyXU$M)>kr1I|X5Y&);?u{JL2cdsj5^x!2O#O+KHsbOm9jd*yjK zhn-Wj;-yO%{Vk|lk1la78|zmhWrd3+S4t?266IXsrz%DUyAm3%ij|94JeqGjLWx2~ z#SD(wnGO5a70|Ky=cqWf^IG6rZ!{*8gF{hcnXQs(CDd9q;mWj*iX;jqR1K#?r(UC5 z$+Z2`?zyz;9mZCtQy*6#O9pPm7+M_kv{kb2fzL_L{nX%LixRSW_gyvX>-+_Uq78E^ z#6NBHtZHExiojpZhxzCdiZ=)Q?V;4%Lyi7KUdJe@O);@Y0VW8OnDWN*dTM zCU>)G-1zqNtxMZb8Yk`Nl1RgTf?zv;JHG2{POer$n?34zqX?&9Qi*paW-*!ez_>n#OgV|1gV1*;8gbT<~wb90|wUZ$Y zIa}2UfQn~3q;Nl*F!G`+VJ$XEcFD3aK3lW%Di_W4l~-#6U`p4DOt5`URISKQ&W@6j zM^Q?Du0Vl;?J^bF+%|&>8D5-{%4L2z$Rd!LDDibP`N#ksXK5loKbLj$eu`G^(*m kp2`!g)S#O_M_2AxMLCKE_mu_&WqS6DEO|)6(1{!W4~hW;a{vGU literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/src/po/sr.po b/src/po/sr.po new file mode 100644 index 000000000..37552c433 --- /dev/null +++ b/src/po/sr.po @@ -0,0 +1,740 @@ +# Language sudo-1 translations for sudo package. +# This file is put in the public domain. +# Мирослав Николић , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sudo 1.8.3rc1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-16 13:37-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-30 12:17+0200\n" +"Last-Translator: Мирослав Николић \n" +"Language-Team: Serbian \n" +"Language: sr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" + +#: src/error.c:82 src/error.c:86 +msgid ": " +msgstr ": " + +#: src/exec.c:125 src/exec_pty.c:573 src/exec_pty.c:880 src/tgetpass.c:224 +#, c-format +msgid "unable to fork" +msgstr "не могу да поделим" + +#: src/exec.c:246 +#, c-format +msgid "unable to create sockets" +msgstr "не могу да направим утичнице" + +#: src/exec.c:253 src/exec_pty.c:526 src/exec_pty.c:534 src/exec_pty.c:541 +#: src/exec_pty.c:826 src/exec_pty.c:877 src/tgetpass.c:221 +#, c-format +msgid "unable to create pipe" +msgstr "не могу да направим спојку" + +#: src/exec.c:319 src/exec_pty.c:944 src/exec_pty.c:1077 +#, c-format +msgid "select failed" +msgstr "избор није успео" + +#: src/exec.c:387 +#, c-format +msgid "unable to restore tty label" +msgstr "не могу да повратим tty натпис" + +#: src/exec_pty.c:136 +#, c-format +msgid "unable to allocate pty" +msgstr "не могу да доделим pty" + +#: src/exec_pty.c:566 +#, c-format +msgid "unable to set terminal to raw mode" +msgstr "не могу да подесим терминал у сирови режим" + +#: src/exec_pty.c:858 +#, c-format +msgid "unable to set controlling tty" +msgstr "не могу да подесим контролисање tty" + +#: src/exec_pty.c:952 +#, c-format +msgid "error reading from signal pipe" +msgstr "грешка у читању из спојке сигнала" + +#: src/exec_pty.c:971 +#, c-format +msgid "error reading from pipe" +msgstr "грешка у читању из спојке" + +#: src/exec_pty.c:987 +#, c-format +msgid "error reading from socketpair" +msgstr "грешка у читању из пара прикључка" + +#: src/exec_pty.c:991 +#, c-format +msgid "unexpected reply type on backchannel: %d" +msgstr "неочекивана врста одговора на повратном каналу: %d" + +#: src/load_plugins.c:158 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: src/load_plugins.c:164 +#, c-format +msgid "%s%s: %s" +msgstr "%s%s: %s" + +#: src/load_plugins.c:174 +#, c-format +msgid "%s must be owned by uid %d" +msgstr "%s мора бити у власништву уида %d" + +#: src/load_plugins.c:178 +#, c-format +msgid "%s must be only be writable by owner" +msgstr "%s мора бити уписив само од стране власника" + +#: src/load_plugins.c:185 +#, c-format +msgid "unable to dlopen %s: %s" +msgstr "не могу да дл-отворим %s: %s" + +#: src/load_plugins.c:190 +#, c-format +msgid "%s: unable to find symbol %s" +msgstr "%s: не могу да пронађем симбол %s" + +#: src/load_plugins.c:196 +#, c-format +msgid "%s: unknown policy type %d" +msgstr "%s: непозната врста сигурности %d" + +#: src/load_plugins.c:200 +#, c-format +msgid "%s: incompatible policy major version %d, expected %d" +msgstr "%s: несагласно главно издање сигурности %d, очекивано је %d" + +#: src/load_plugins.c:207 +#, c-format +msgid "%s: only a single policy plugin may be loaded" +msgstr "%s: само прикључак самосталне сигурности може бити учитан" + +#: src/load_plugins.c:225 +#, c-format +msgid "%s: at least one policy plugin must be specified" +msgstr "%s: барем један прикључак сигурности мора бити наведен" + +#: src/load_plugins.c:230 +#, c-format +msgid "policy plugin %s does not include a check_policy method" +msgstr "прикључак сигурности %s не садржи метод провере_сигурности" + +#: src/net_ifs.c:155 src/net_ifs.c:164 src/net_ifs.c:176 src/net_ifs.c:185 +#: src/net_ifs.c:295 src/net_ifs.c:319 +#, c-format +msgid "load_interfaces: overflow detected" +msgstr "учитај_сучеља: откривено је прекорачење" + +#: src/net_ifs.c:224 +#, c-format +msgid "unable to open socket" +msgstr "не могу да отворим утичницу" + +#: src/parse_args.c:180 +#, c-format +msgid "the argument to -C must be a number greater than or equal to 3" +msgstr "аргумент уз -C мора бити број већи или једнак 3" + +#: src/parse_args.c:192 +#, c-format +msgid "the argument to -D must be between 1 and 9 inclusive" +msgstr "аргумент уз -D мора бити између 1 и 9 укључујући" + +#: src/parse_args.c:273 +#, c-format +msgid "unknown user: %s" +msgstr "непознат корисник: %s" + +#: src/parse_args.c:332 +#, c-format +msgid "you may not specify both the `-i' and `-s' options" +msgstr "не можете да наведете обе опције „-i“ и „-s“" + +#: src/parse_args.c:336 +#, c-format +msgid "you may not specify both the `-i' and `-E' options" +msgstr "не можете да наведете обе опције „-i“ и „-E“" + +#: src/parse_args.c:346 +#, c-format +msgid "the `-E' option is not valid in edit mode" +msgstr "опција „-E“ није исправна у режиму уређивања" + +#: src/parse_args.c:348 +#, c-format +msgid "you may not specify environment variables in edit mode" +msgstr "не можете да одредите променљиве окружења у режиму уређивања" + +#: src/parse_args.c:356 +#, c-format +msgid "the `-U' option may only be used with the `-l' option" +msgstr "опција „-U“ може бити коришћена само са опцијом „-l“" + +#: src/parse_args.c:360 +#, c-format +msgid "the `-A' and `-S' options may not be used together" +msgstr "опције „-A“ и „-S“ не могу бити коришћене заједно" + +#: src/parse_args.c:429 src/sudo.c:435 src/sudo.c:455 src/sudo.c:463 +#: src/sudo.c:473 common/alloc.c:85 common/alloc.c:105 common/alloc.c:123 +#: common/alloc.c:145 common/alloc.c:203 common/alloc.c:217 +#, c-format +msgid "unable to allocate memory" +msgstr "не могу да доделим меморију" + +#: src/parse_args.c:442 +#, c-format +msgid "sudoedit is not supported on this platform" +msgstr "„sudoedit“ није подржано на овој платформи" + +#: src/parse_args.c:513 +#, c-format +msgid "Only one of the -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v or -V options may be specified" +msgstr "Само једна од опција -e, -h, -i, -K, -l, -s, -v или -V може бити наведена " + +#: src/parse_args.c:526 +#, c-format +msgid "" +"%s - edit files as another user\n" +"\n" +msgstr "" +"%s — уредите датотеке као други корисник\n" +"\n" + +#: src/parse_args.c:528 +#, c-format +msgid "" +"%s - execute a command as another user\n" +"\n" +msgstr "" +"%s — извршите наредбу као други корисник\n" +"\n" + +#: src/parse_args.c:533 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Опције:\n" + +#: src/parse_args.c:536 +msgid "use helper program for password prompting\n" +msgstr "користите програм испомоћи за упит лозинке\n" + +#: src/parse_args.c:539 +msgid "use specified BSD authentication type\n" +msgstr "користи наведену врсту БСД потврде идентитета\n" + +#: src/parse_args.c:541 +msgid "run command in the background\n" +msgstr "покреће наредбу у позадини\n" + +#: src/parse_args.c:543 +msgid "close all file descriptors >= fd\n" +msgstr "затвара све описнике датотеке >= fd\n" + +#: src/parse_args.c:546 +msgid "run command with specified login class\n" +msgstr "покреће наредбу са наведеном класом пријаве\n" + +#: src/parse_args.c:549 +msgid "preserve user environment when executing command\n" +msgstr "чува корисничко окружење приликом извршавања наредбе\n" + +#: src/parse_args.c:551 +msgid "edit files instead of running a command\n" +msgstr "уређује датотеке уместо да изврши наредбу\n" + +#: src/parse_args.c:553 +msgid "execute command as the specified group\n" +msgstr "извршава наредбу као наведену групу\n" + +#: src/parse_args.c:555 +msgid "set HOME variable to target user's home dir.\n" +msgstr "подешава променљиву ЛИЧНО у циљну корисничку личну фасциклу.\n" + +#: src/parse_args.c:557 +msgid "display help message and exit\n" +msgstr "приказује поруку помоћи и излази\n" + +#: src/parse_args.c:559 +msgid "run a login shell as target user\n" +msgstr "покреће љуску пријаве као крајњи корисник\n" + +#: src/parse_args.c:561 +msgid "remove timestamp file completely\n" +msgstr "потпуно уклања датотеку записа датума и времена\n" + +#: src/parse_args.c:563 +msgid "invalidate timestamp file\n" +msgstr "чини неисправном датотеку датума и времена\n" + +#: src/parse_args.c:565 +msgid "list user's available commands\n" +msgstr "наводи наредбе доступне кориснику\n" + +#: src/parse_args.c:567 +msgid "non-interactive mode, will not prompt user\n" +msgstr "немеђудејствени режим, неће питати корисника\n" + +#: src/parse_args.c:569 +msgid "preserve group vector instead of setting to target's\n" +msgstr "чува вектор групе уместо да подеси на циљеве\n" + +#: src/parse_args.c:571 +msgid "use specified password prompt\n" +msgstr "користи наведени упит лозинке\n" + +#: src/parse_args.c:574 src/parse_args.c:582 +msgid "create SELinux security context with specified role\n" +msgstr "ствара СЕЛинукс сигурносни контекст са наведеном улогом\n" + +#: src/parse_args.c:577 +msgid "read password from standard input\n" +msgstr "чита лозинку са стандардног улаза\n" + +#: src/parse_args.c:579 +msgid "run a shell as target user\n" +msgstr "покреће љуску као крајњи корисник\n" + +#: src/parse_args.c:585 +msgid "when listing, list specified user's privileges\n" +msgstr "када прави списак, исписује наведене привилегије корисника\n" + +#: src/parse_args.c:587 +msgid "run command (or edit file) as specified user\n" +msgstr "покреће наредбу (или уређује датотеку) као наведени корисник\n" + +#: src/parse_args.c:589 +msgid "display version information and exit\n" +msgstr "приказује податке о издању и излази\n" + +#: src/parse_args.c:591 +msgid "update user's timestamp without running a command\n" +msgstr "освежава кориснички запис датума и времена без покретања наредбе\n" + +#: src/parse_args.c:593 +msgid "stop processing command line arguments\n" +msgstr "зауставља обрађивање аргумената линије наредби\n" + +#: src/selinux.c:75 +#, c-format +msgid "unable to open audit system" +msgstr "не могу да отворим аудит систем" + +#: src/selinux.c:85 +#, c-format +msgid "unable to send audit message" +msgstr "не могу да пошаљем аудит поруку" + +#: src/selinux.c:112 +#, c-format +msgid "unable to fgetfilecon %s" +msgstr "не могу да добавим контекст отворене датотеке %s" + +#: src/selinux.c:117 +#, c-format +msgid "%s changed labels" +msgstr "%s измењена натписа" + +#: src/selinux.c:122 +#, c-format +msgid "unable to restore context for %s" +msgstr "не могу да повратим контекст за %s" + +#: src/selinux.c:161 +#, c-format +msgid "unable to open %s, not relabeling tty" +msgstr "не могу да отворим %s, није тту за поновно натписивање" + +#: src/selinux.c:170 +#, c-format +msgid "unable to get current tty context, not relabeling tty" +msgstr "не могу да добавим текући тту контекст, није тту за поновно натписивање" + +#: src/selinux.c:177 +#, c-format +msgid "unable to get new tty context, not relabeling tty" +msgstr "не могу да добавим нови тту контекст, није тту за поновно натписивање" + +#: src/selinux.c:184 +#, c-format +msgid "unable to set new tty context" +msgstr "не могу да подесим нови тту контекст" + +#: src/selinux.c:194 src/selinux.c:207 src/sudo.c:323 +#, c-format +msgid "unable to open %s" +msgstr "не могу да отворим %s" + +#: src/selinux.c:249 +#, c-format +msgid "you must specify a role for type %s" +msgstr "морате да наведете улогу за врсту %s" + +#: src/selinux.c:255 +#, c-format +msgid "unable to get default type for role %s" +msgstr "не могу да добавим основну врсту за улогу %s" + +#: src/selinux.c:273 +#, c-format +msgid "failed to set new role %s" +msgstr "нисам успео да подесим нову улогу %s" + +#: src/selinux.c:277 +#, c-format +msgid "failed to set new type %s" +msgstr "нисам успео да подесим нову врсту %s" + +#: src/selinux.c:286 +#, c-format +msgid "%s is not a valid context" +msgstr "%s није исправан контекст" + +#: src/selinux.c:320 +#, c-format +msgid "failed to get old_context" +msgstr "нисам успео да добавим стари_контекст" + +#: src/selinux.c:326 +#, c-format +msgid "unable to determine enforcing mode." +msgstr "не могу да одредим режим присиљавања." + +#: src/selinux.c:338 +#, c-format +msgid "unable to setup tty context for %s" +msgstr "не могу да подесим тту контекст за %s" + +#: src/selinux.c:367 +#, c-format +msgid "unable to set exec context to %s" +msgstr "не могу да подесим извршни контекст за %s" + +#: src/selinux.c:374 +#, c-format +msgid "unable to set key creation context to %s" +msgstr "не могу да подесим контекст стварања кључа за %s" + +#: src/sesh.c:48 +msgid "requires at least one argument" +msgstr "захтева барем један аргумент" + +#: src/sesh.c:64 +#, c-format +msgid "unable to execute %s" +msgstr "не могу да извршим %s" + +#: src/sudo.c:191 +#, c-format +msgid "must be setuid root" +msgstr "морате бити сетуид администратор" + +#: src/sudo.c:209 +#, c-format +msgid "Sudo version %s\n" +msgstr "Судо издање %s\n" + +#: src/sudo.c:211 +#, c-format +msgid "Configure options: %s\n" +msgstr "Опције подешавања: %s\n" + +#: src/sudo.c:216 +#, c-format +msgid "fatal error, unable to load plugins" +msgstr "кобна грешка, не могу да учитам прикључке" + +#: src/sudo.c:224 +#, c-format +msgid "unable to initialize policy plugin" +msgstr "не могу да започнем прикључак сигурности" + +#: src/sudo.c:279 +#, c-format +msgid "error initializing I/O plugin %s" +msgstr "грешка приликом покретања У/И прикључка %s" + +#: src/sudo.c:300 +#, c-format +msgid "unexpected sudo mode 0x%x" +msgstr "неочекивани судо режим 0x%x" + +#: src/sudo.c:389 +#, c-format +msgid "unable to get group vector" +msgstr "не могу да добавим вектор групе" + +#: src/sudo.c:431 +#, c-format +msgid "unknown uid %u: who are you?" +msgstr "непознати уид %u: ко сте ви?" + +#: src/sudo.c:773 +#, c-format +msgid "resource control limit has been reached" +msgstr "ограничење контроле ресурса је достигнуто" + +#: src/sudo.c:776 +#, c-format +msgid "user \"%s\" is not a member of project \"%s\"" +msgstr "корисник „%s“ није члан пројекта „%s“" + +#: src/sudo.c:780 +#, c-format +msgid "the invoking task is final" +msgstr "задатак призивања је завршни" + +#: src/sudo.c:783 +#, c-format +msgid "could not join project \"%s\"" +msgstr "не могу да приступим пројекту „%s“" + +#: src/sudo.c:788 +#, c-format +msgid "no resource pool accepting default bindings exists for project \"%s\"" +msgstr "не постоји депо извора који прихвата основне пречице за пројекат „%s“" + +#: src/sudo.c:792 +#, c-format +msgid "specified resource pool does not exist for project \"%s\"" +msgstr "наведени депо извора не постоји за пројекат „%s“" + +#: src/sudo.c:796 +#, c-format +msgid "could not bind to default resource pool for project \"%s\"" +msgstr "не могу да се повежем са основним депоом извора за пројекат „%s“" + +#: src/sudo.c:802 +#, c-format +msgid "setproject failed for project \"%s\"" +msgstr "подешавање пројекта није успело за пројекат „%s“" + +#: src/sudo.c:804 +#, c-format +msgid "warning, resource control assignment failed for project \"%s\"" +msgstr "упозорење, није успело додељивање контроле ресурса за пројекат „%s“" + +#: src/sudo.c:832 +#, c-format +msgid "unable to remove PRIV_PROC_EXEC from PRIV_LIMIT" +msgstr "не могу да уклоним PRIV_PROC_EXEC из PRIV_LIMIT" + +#: src/sudo.c:938 +#, c-format +msgid "unknown login class %s" +msgstr "непозната класа пријаве %s" + +#: src/sudo.c:945 src/sudo.c:948 +#, c-format +msgid "unable to set user context" +msgstr "не могу да подесим кориснички контекст" + +#: src/sudo.c:959 +#, c-format +msgid "unable to set effective gid to runas gid %u" +msgstr "не могу да подесим ефективан гид да се покрене_као гид %u" + +#: src/sudo.c:965 +#, c-format +msgid "unable to set gid to runas gid %u" +msgstr "не могу да подесим гид да се покрене као гид %u" + +#: src/sudo.c:973 +#, c-format +msgid "unable to set supplementary group IDs" +msgstr "не могу да подесим додатне ИБ-ове групе" + +#: src/sudo.c:981 +#, c-format +msgid "unable to set process priority" +msgstr "не могу да подесим приоритет процеса" + +#: src/sudo.c:989 +#, c-format +msgid "unable to change root to %s" +msgstr "не могу да променим администратора на %s" + +#: src/sudo.c:999 src/sudo.c:1005 src/sudo.c:1011 +#, c-format +msgid "unable to change to runas uid (%u, %u)" +msgstr "не могу да се пребацим у покрени_као уид (%u, %u)" + +#: src/sudo.c:1025 +#, c-format +msgid "unable to change directory to %s" +msgstr "не могу да променим директоријум у %s" + +#: src/sudo.c:1092 +#, c-format +msgid "unexpected child termination condition: %d" +msgstr "неочекивани услов завршетка потпроцеса: %d" + +#: src/sudo.c:1132 +#, c-format +msgid "policy plugin %s does not support listing privileges" +msgstr "прикључак сигурности %s не подржава привилегије исписивања" + +#: src/sudo.c:1143 +#, c-format +msgid "policy plugin %s does not support the -v option" +msgstr "прикључак сигурности %s не подржава опцију -v" + +#: src/sudo.c:1154 +#, c-format +msgid "policy plugin %s does not support the -k/-K options" +msgstr "прикључак сигурности %s не подржава опције -k/-K" + +#: src/sudo_edit.c:108 +#, c-format +msgid "unable to change uid to root (%u)" +msgstr "не могу да променим уид у администратора (%u)" + +#: src/sudo_edit.c:140 +#, c-format +msgid "plugin error: missing file list for sudoedit" +msgstr "грешка прикључка: недостаје датотеа списка за уређивање судоа" + +#: src/sudo_edit.c:168 src/sudo_edit.c:268 +#, c-format +msgid "%s: not a regular file" +msgstr "%s: није обична датотека" + +#: src/sudo_edit.c:202 src/sudo_edit.c:304 +#, c-format +msgid "%s: short write" +msgstr "%s: кратак упис" + +#: src/sudo_edit.c:269 +#, c-format +msgid "%s left unmodified" +msgstr "%s је остао неизмењен" + +#: src/sudo_edit.c:282 +#, c-format +msgid "%s unchanged" +msgstr "%s је непромењен" + +#: src/sudo_edit.c:294 src/sudo_edit.c:315 +#, c-format +msgid "unable to write to %s" +msgstr "не могу да упишем у %s" + +#: src/sudo_edit.c:295 src/sudo_edit.c:313 src/sudo_edit.c:316 +#, c-format +msgid "contents of edit session left in %s" +msgstr "садржај сесије уређивања је остао у %s" + +#: src/sudo_edit.c:312 +#, c-format +msgid "unable to read temporary file" +msgstr "не могу да прочитам привремену датотеку" + +#: src/tgetpass.c:95 +#, c-format +msgid "no tty present and no askpass program specified" +msgstr "тту не постоји и није наведен програм за пропуштање" + +#: src/tgetpass.c:104 +#, c-format +msgid "no askpass program specified, try setting SUDO_ASKPASS" +msgstr "није наведен програм за пропуштање, покушајте да подесите SUDO_ASKPASS" + +#: src/tgetpass.c:234 +#, c-format +msgid "unable to set gid to %u" +msgstr "не могу да подесим гид у %u" + +#: src/tgetpass.c:238 +#, c-format +msgid "unable to set uid to %u" +msgstr "не могу да подесим уид у %u" + +#: src/tgetpass.c:243 +#, c-format +msgid "unable to run %s" +msgstr "не могу да покренем %s" + +#: src/utmp.c:263 +#, c-format +msgid "unable to save stdin" +msgstr "не могу да сачувам стандардни улаз" + +#: src/utmp.c:265 +#, c-format +msgid "unable to dup2 stdin" +msgstr "не могу да дуп2 стандардни улаз" + +#: src/utmp.c:268 +#, c-format +msgid "unable to restore stdin" +msgstr "не могу да повратим стандардни улаз" + +#: common/aix.c:144 +#, c-format +msgid "unable to open userdb" +msgstr "не могу да отворим корисничку базу података" + +#: common/aix.c:147 +#, c-format +msgid "unable to switch to registry \"%s\" for %s" +msgstr "не могу да се пребацим на регистар „%s“ за %s" + +#: common/aix.c:161 +#, c-format +msgid "unable to restore registry" +msgstr "не могу да повратим регистар" + +#: common/alloc.c:82 +#, c-format +msgid "internal error, tried to emalloc(0)" +msgstr "унутрашња грешка, покушах да обавим „emalloc(0)“" + +#: common/alloc.c:99 +#, c-format +msgid "internal error, tried to emalloc2(0)" +msgstr "унутрашња грешка, покушах да обавим „emalloc2(0)“" + +#: common/alloc.c:101 +#, c-format +msgid "internal error, emalloc2() overflow" +msgstr "унутрашња грешка, прекорачење функције „emalloc2()“" + +#: common/alloc.c:119 +#, c-format +msgid "internal error, tried to erealloc(0)" +msgstr "унутрашња грешка, покушах да обавим „erealloc(0)“" + +#: common/alloc.c:138 +#, c-format +msgid "internal error, tried to erealloc3(0)" +msgstr "унутрашња грешка, покушах да обавим „erealloc3(0)“" + +#: common/alloc.c:140 +#, c-format +msgid "internal error, erealloc3() overflow" +msgstr "унутрашња грешка, прекорачење функције „erealloc3()“" + +#: compat/strsignal.c:47 +msgid "Unknown signal" +msgstr "Непознати сигнал"