2
0
mirror of https://github.com/majn/telegram-purple synced 2025-08-22 01:49:53 +00:00

Fix annoying German translation bug

This commit is contained in:
Ben Wiederhake 2021-04-04 12:34:41 +02:00
parent 4e6b14e909
commit 95aff8ba84

View File

@ -4,14 +4,14 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Ben Wiederhake <BenWiederhake.GitHub@gmx.de>, 2020
# Ben Wiederhake <BenWiederhake.GitHub@gmx.de>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: telegram-purple\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-01 23:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-31 08:10+0000\n"
"Last-Translator: Ben Wiederhake <BenWiederhake.GitHub@gmx.de>, 2020\n"
"Last-Translator: Ben Wiederhake <BenWiederhake.GitHub@gmx.de>, 2021\n"
"Language-Team: German (Germany) (https://www.transifex.com/telegram-purple-developers/teams/53149/de_DE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,71 +19,71 @@ msgstr ""
"Language: de_DE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../telegram-base.c:442
#: ../telegram-base.c:438
msgid "Couldn't create group"
msgstr "Konnte Gruppe nicht erstellen."
#: ../telegram-base.c:443
#: ../telegram-base.c:439
msgid "Please select at least one other user."
msgstr "Wählen Sie mindestens einen weiteren Benutzer."
#: ../telegram-base.c:497
#: ../telegram-base.c:493
msgid "Query Failed"
msgstr "Anfrage fehlgeschlagen"
#: ../telegram-purple.c:159
#: ../telegram-purple.c:157
msgid "Secret chat ready."
msgstr "Geheimer Chat ist bereit."
#: ../telegram-purple.c:167
#: ../telegram-purple.c:165
msgid "Secret chat terminated."
msgstr "Geheimer Chat wurde beendet."
#: ../telegram-purple.c:179
#: ../telegram-purple.c:177
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"
#: ../telegram-purple.c:226
#: ../telegram-purple.c:224
msgid "Message marked as read."
msgstr "Nachricht als gelesen markiert."
#: ../telegram-purple.c:343
#: ../telegram-purple.c:341
#, c-format
msgid "Invite link: %s"
msgstr "Einladungslink: %s"
#. FIXME: Can TGLCHF_MODERATOR export links?
#: ../telegram-purple.c:354
#: ../telegram-purple.c:352
msgid "Creating chat link failed"
msgstr "Konnte keinen Link zum Chat erstellen"
#: ../telegram-purple.c:355
#: ../telegram-purple.c:353
msgid "You need to be admin of the group to do that."
msgstr "Sie müssen Gruppenadmin sein, um das zu tun."
#: ../telegram-purple.c:440
#: ../telegram-purple.c:438
msgid "Chat joined"
msgstr "Chat beigetreten"
#: ../telegram-purple.c:441
#: ../telegram-purple.c:439
msgid "Chat added to list of chat rooms."
msgstr "Chat der Liste von Chat-Räumen hinzugefügt."
#: ../telegram-purple.c:466
#: ../telegram-purple.c:464
msgid "Start secret chat..."
msgstr "Beginne geheimen Chat ..."
#. Generate Public Link
#: ../telegram-purple.c:473
#: ../telegram-purple.c:471
msgid "Invite users by link..."
msgstr "Nutzer per Link einladen ..."
#. Delete self from chat
#: ../telegram-purple.c:481
#: ../telegram-purple.c:479
msgid "Delete and exit..."
msgstr "Löschen und verlassen ..."
#: ../telegram-purple.c:560
#: ../telegram-purple.c:568
#, c-format
msgid ""
"Unable to sign on as %s: problem in the underlying library 'tgl'. Please "
@ -92,12 +92,12 @@ msgstr ""
"Konnte nicht als %s einloggen: Problem in der Bibliothek 'tgl'. Bitte "
"erstelle einen Bigreport mit Debug-Log."
#: ../telegram-purple.c:564
#: ../telegram-purple.c:572
msgid "Problem in tgl"
msgstr "Problem in tgl"
#. TRANSLATORS: Please fill in your own prefix!
#: ../telegram-purple.c:576
#: ../telegram-purple.c:584
#, c-format
msgid ""
"Unable to sign on as %s: phone number lacks country prefix. Numbers must "
@ -107,44 +107,44 @@ msgstr ""
" müssen mit dem vollen internationalen Präfix-Code starten, z.B. +49 für "
"Deutschland."
#: ../telegram-purple.c:581
#: ../telegram-purple.c:589
msgid "Incomplete phone number"
msgstr "Unvollständige Telefonnummer"
#: ../telegram-purple.c:639
#: ../telegram-purple.c:647
msgid "Secret chat was already deleted"
msgstr "Geheimer Chat wurde bereits gelöscht."
#: ../telegram-purple.c:641
#: ../telegram-purple.c:649
msgid "Secret chat is not ready"
msgstr "Geheimer Chat ist noch nicht bereit."
#: ../telegram-purple.c:649
#: ../telegram-purple.c:657
msgid "Only the creator of a channel can post messages."
msgstr "Nur der Ersteller eines Kanals kann Nachrichten senden."
#: ../telegram-purple.c:692
#: ../telegram-purple.c:700
msgid "Cannot invite buddy to chat"
msgstr "Kann den Freund nicht zum Chat einladen"
#: ../telegram-purple.c:693
#: ../telegram-purple.c:701
msgid "Specified user does not exist."
msgstr "Angegebener Benutzer existiert nicht."
#: ../telegram-purple.c:706
#: ../telegram-purple.c:714
msgid "phone no. (+ country prefix)"
msgstr "Telefonnummer (+ Länder-Präfix)"
#: ../telegram-purple.c:801
#: ../telegram-purple.c:809
msgid "kick <user>: Kick a user from the room."
msgstr "kick <Benutzer>: Entferne <Benutzer> aus dem Raum."
#. Login
#: ../telegram-purple.c:823
#: ../telegram-purple.c:831
msgid "Password (two factor authentication)"
msgstr "Passwort (Zwei-Faktor-Authentifizierung)"
#: ../telegram-purple.c:828
#: ../telegram-purple.c:836
msgid ""
"Fallback SMS verification\n"
"(Helps when not using Pidgin and you aren't being prompted for the code)"
@ -154,30 +154,30 @@ msgstr ""
"nach dem SMS-Code aus bleibt)"
#. Whether to do fallback SMS verification
#: ../telegram-purple.c:835
#: ../telegram-purple.c:843
msgid "Always"
msgstr "Immer"
#. Whether to do fallback SMS verification
#: ../telegram-purple.c:837
#: ../telegram-purple.c:845
msgid "Never"
msgstr "Nie"
#. Whether to do fallback SMS verification
#. How to handle "large" files
#: ../telegram-purple.c:839 ../telegram-purple.c:860
#: ../telegram-purple.c:847 ../telegram-purple.c:868
msgid "Ask"
msgstr "Nachfragen"
#: ../telegram-purple.c:841
#: ../telegram-purple.c:849
msgid "Accept secret chats"
msgstr "Geheime Chats akzeptieren"
#: ../telegram-purple.c:845
#: ../telegram-purple.c:853
msgid "Display buddies offline after (days)"
msgstr "Freunde als offline anzeigen nach (Tage)"
#: ../telegram-purple.c:849
#: ../telegram-purple.c:857
msgid ""
"Don't fetch history older than (days)\n"
"(0 for unlimited)"
@ -186,213 +186,213 @@ msgstr ""
"(0 für unbegrenzt)"
#. How to handle "large" files
#: ../telegram-purple.c:856
#: ../telegram-purple.c:864
msgid "Discard"
msgstr "Verwerfen"
#. How to handle "large" files
#: ../telegram-purple.c:858
#: ../telegram-purple.c:866
msgid "Auto load"
msgstr "Immer laden"
#: ../telegram-purple.c:862
#: ../telegram-purple.c:870
msgid "Auto load file transfers up to (kb)"
msgstr "Lade Dateien automatisch bis zu (kb)"
#: ../telegram-purple.c:866
#: ../telegram-purple.c:874
msgid "Bigger file transfers"
msgstr "Größere Dateitransfers"
#. Chats
#: ../telegram-purple.c:870
#: ../telegram-purple.c:878
msgid "Add all group chats to buddy list"
msgstr "Alle Gruppenchats in die Freundesliste einfügen"
#. Receipts
#: ../telegram-purple.c:875
#: ../telegram-purple.c:883
msgid "Display notices of receipt"
msgstr "Empfangsbestätigungen anzeigen"
#: ../telegram-purple.c:879
#: ../telegram-purple.c:887
msgid "Send notices of receipt when present"
msgstr "Empfangsbestätigungen senden wenn anwesend"
#. IPv6
#: ../telegram-purple.c:884
#: ../telegram-purple.c:892
msgid "Use IPv6 for connecting (restart required)"
msgstr "Benutze IPv6 (Neustart notwendig)"
#: ../telegram-purple.c:909
#: ../telegram-purple.c:917
msgid "Telegram Protocol Plugin."
msgstr "Plugin für das Telegram Protokoll."
#: ../tgp-msg.c:58
#: ../tgp-msg.c:59
#, c-format
msgid "%2$s created chat %1$s."
msgstr "%2$s hat den Chat %1$s erstellt."
#: ../tgp-msg.c:61
#: ../tgp-msg.c:62
#, c-format
msgid "%2$s changed title to %1$s."
msgstr "%2$s hat den Titel zu %1$s geändert."
#: ../tgp-msg.c:64
#: ../tgp-msg.c:65
#, c-format
msgid "%s changed photo."
msgstr "%s hat das Photo geändert."
#: ../tgp-msg.c:67
#: ../tgp-msg.c:68
#, c-format
msgid "%s deleted photo."
msgstr "%s hat das Photo gelöscht."
#: ../tgp-msg.c:75
#: ../tgp-msg.c:76
#, c-format
msgid "%1$s added user %2$s by link."
msgstr "%1$s fügte Benutzer %2$s per Link hinzu."
#: ../tgp-msg.c:90
#: ../tgp-msg.c:91
#, c-format
msgid "%2$s added user %1$s."
msgstr "%2$s hat den Nutzer %1$s hinzufügt."
#: ../tgp-msg.c:114 ../tgp-msg.c:131
#: ../tgp-msg.c:115 ../tgp-msg.c:132
#, c-format
msgid "%2$s deleted user %1$s."
msgstr "%2$s entfernte Benutzer %1$s."
#: ../tgp-msg.c:138
#: ../tgp-msg.c:139
#, c-format
msgid "%2$s set self destruction timer to %1$d second."
msgid_plural "%2$s set self destruction timer to %1$d seconds."
msgstr[0] "%2$s setzte Selbstzerstörungs-Timer auf %1$d Sekunde."
msgstr[1] "%2$s setzte Selbstzerstörungs-Timer auf %1$d Sekunden."
#: ../tgp-msg.c:144
#: ../tgp-msg.c:145
#, c-format
msgid "%2$s marked %1$d message read."
msgid_plural "%2$s marked %1$d messages read."
msgstr[0] "%2$s markierte %1$d Nachricht als gelesen."
msgstr[1] "%2$s markierte %1$d Nachrichten als gelesen."
#: ../tgp-msg.c:150
#: ../tgp-msg.c:151
#, c-format
msgid "%2$s deleted %1$d message."
msgid_plural "%2$s deleted %1$d messages."
msgstr[0] "%2$s entfernte %1$d Nachricht."
msgstr[1] "%2$s entfernte %1$d Nachrichten."
#: ../tgp-msg.c:156
#: ../tgp-msg.c:157
#, c-format
msgid "%2$s made a screenshot of %1$d message."
msgid_plural "%2$s made a screenshot of %1$d messages."
msgstr[0] "%2$s machte einen Screenshot von %1$d Nachricht."
msgstr[1] "%2$s machte einen Screenshot von %1$d Nachrichten."
#: ../tgp-msg.c:162
#: ../tgp-msg.c:163
#, c-format
msgid "Channel %1$s created"
msgstr "Kanal %1$s erstellt"
#. FIXME: check if this makes sense
#: ../tgp-msg.c:165 ../tgp-chat.c:124 ../tgp-chat.c:667
#: ../tgp-msg.c:166 ../tgp-chat.c:124 ../tgp-chat.c:667
msgid "Telegram Channels"
msgstr "Telegram Kanäle"
#: ../tgp-msg.c:222
#: ../tgp-msg.c:228
msgid "Sending message failed."
msgstr "Absenden der Nachricht fehlgeschlagen."
#: ../tgp-msg.c:293
#: ../tgp-msg.c:299
msgid "Sending image failed."
msgstr "Absenden des Bilds fehlgeschlagen."
#: ../tgp-msg.c:497
#: ../tgp-msg.c:511
#, c-format
msgid "%s sent a sticker."
msgstr "%s hat einen Sticker gesendet."
#: ../tgp-msg.c:513
#: ../tgp-msg.c:527
msgid "[message unavailable]"
msgstr "[Nachricht nicht verfügbar]"
#: ../tgp-msg.c:527
#: ../tgp-msg.c:541
msgid "[photo]"
msgstr "[Foto]"
#: ../tgp-msg.c:531
#: ../tgp-msg.c:545
msgid "[audio]"
msgstr "[Audio]"
#: ../tgp-msg.c:535
#: ../tgp-msg.c:549
msgid "[video]"
msgstr "[Video]"
#: ../tgp-msg.c:540
#: ../tgp-msg.c:554
msgid "[document]"
msgstr "[Dokumenŧ]"
msgstr "[Dokument]"
#: ../tgp-msg.c:545
#: ../tgp-msg.c:559
msgid "[position]"
msgstr "[Position]"
#: ../tgp-msg.c:549
#: ../tgp-msg.c:563
msgid "[contact]"
msgstr "[Kontakt]"
#: ../tgp-msg.c:553
#: ../tgp-msg.c:567
msgid "[webpage]"
msgstr "[Webseite]"
#: ../tgp-msg.c:557
#: ../tgp-msg.c:571
msgid "[unsupported media]"
msgstr "[nicht unterstütztes Format]"
#: ../tgp-msg.c:582
#: ../tgp-msg.c:596
#, c-format
msgid "%s<b>&gt; %s wrote:</b><br>&gt; %s<br>%s"
msgstr "%s<b>&gt; %s schrieb:</b><br>&gt; %s<br>%s"
#: ../tgp-msg.c:584
#: ../tgp-msg.c:598
#, c-format
msgid "%s<b>&gt; Unknown user wrote:</b><br>&gt; %s<br>%s"
msgstr "%s<b>&gt; Unbekannter Benutzer schrieb:</b><br>&gt; %s<br>%s"
#: ../tgp-msg.c:640
#: ../tgp-msg.c:654
msgid "failed loading message"
msgstr "konnte Nachricht nicht laden."
#. Content of a file transfer
#: ../tgp-msg.c:682 ../tgp-msg.c:732
#: ../tgp-msg.c:696 ../tgp-msg.c:750
msgid "document"
msgstr "Dokument"
#. Content of a file transfer
#: ../tgp-msg.c:685
#: ../tgp-msg.c:699
msgid "audio"
msgstr "Audio"
#. Content of a file transfer
#: ../tgp-msg.c:688
#: ../tgp-msg.c:702
msgid "animation"
msgstr "Animation"
#. Content of a file transfer
#: ../tgp-msg.c:691
#: ../tgp-msg.c:705
msgid "video"
msgstr "Video"
#: ../tgp-msg.c:810
#: ../tgp-msg.c:828
#, c-format
msgid "<b>&gt; Forwarded from %s:</b><br>&gt; %s"
msgstr "<b>&gt; Weitergeleitet von %s:</b><br>&gt; %s"
#: ../tgp-msg.c:812
#: ../tgp-msg.c:830
#, c-format
msgid "<b>&gt; Forwarded:</b><br>&gt; %s"
msgstr "<b>&gt; Weitergeleitet:</b><br>&gt; %s"
#: ../tgp-msg.c:921
#: ../tgp-msg.c:939
msgid "loading document or picture failed"
msgstr "konnte Dokument oder Datei nicht laden"