2
0
mirror of https://gitlab.com/apparmor/apparmor synced 2025-08-31 14:25:52 +00:00

Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of apparmor-dev
2013-12-07 05:14:31 +00:00
parent c7019d4d14
commit 30a215009d
2 changed files with 25 additions and 19 deletions

View File

@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: apparmor-utils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: apparmor-general@forge.novell.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-13 16:44-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-15 02:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-06 18:42+0000\n"
"Last-Translator: Christian Boltz <Unknown>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-16 05:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-07 05:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n"
"Language: de\n"
#: ../aa-genprof:72 ../aa-unconfined:54
@@ -27,6 +27,7 @@ msgstr ""
#: ../aa-genprof:86
msgid "Please enter the program to profile: "
msgstr ""
"Bitte geben Sie das Programm an, für das ein Profil erstellt werden soll: "
#: ../aa-genprof:105
#, perl-format
@@ -230,27 +231,30 @@ msgstr "eingeschränkt durch"
#: ../aa-disable:69
msgid "Please enter the program whose profile should be disabled: "
msgstr ""
"Bitte geben Sie das Programm an, dessen Profil deaktiviert werden soll: "
#: ../aa-disable:113
#, perl-format
msgid "Could not find basename for %s."
msgstr ""
msgstr "Basisname von %s nicht gefunden."
#: ../aa-disable:117
#, perl-format
msgid "Disabling %s."
msgstr ""
msgstr "Deaktiviere %s."
#: ../aa-disable:123
#, perl-format
msgid "Could not create %s symlink."
msgstr ""
msgstr "Symlink %s konnte nicht erstellt werden."
#: ../aa-disable:149
#, perl-format
msgid ""
"usage: %s [ -d /path/to/profiles ] [ program to have profile disabled ]"
msgstr ""
"Syntax: %s [ -d /pfad/zu/den/profilen ] [ Programm, dessen Profil "
"deaktiviert werden soll ]"
#: ../Immunix/AppArmor.pm:619 ../Immunix/AppArmor.pm:632
#, perl-format
@@ -359,7 +363,7 @@ msgstr "Änderungen an das Repository hochgeladen."
#: ../Immunix/AppArmor.pm:1306 ../Immunix/AppArmor.pm:3185
#: ../Immunix/AppArmor.pm:3215
msgid "Repository"
msgstr ""
msgstr "Repository"
#: ../Immunix/AppArmor.pm:1333
msgid "Changelog Entry: "
@@ -503,12 +507,12 @@ msgstr ""
#: ../Immunix/AppArmor.pm:2352
#, perl-format
msgid "A profile for %s does not exist. Create one?"
msgstr ""
msgstr "Ein Profil für %s existiert nicht. Möchten Sie eins erstellen?"
#: ../Immunix/AppArmor.pm:2379
#, perl-format
msgid "A local profile for %s does not exist. Create one?"
msgstr ""
msgstr "Für %s existiert kein lokales Profil. Möchten Sie eins erstellen?"
#: ../Immunix/AppArmor.pm:2584 ../Immunix/AppArmor.pm:6733
#: ../Immunix/AppArmor.pm:6738
@@ -622,7 +626,7 @@ msgstr "Ungültiger Modus gefunden: %s"
#: ../Immunix/AppArmor.pm:3454 ../Immunix/AppArmor.pm:3487
msgid "Capability"
msgstr ""
msgstr "Capability"
#: ../Immunix/AppArmor.pm:3507 ../Immunix/AppArmor.pm:3781
#: ../Immunix/AppArmor.pm:4028
@@ -639,12 +643,12 @@ msgstr "%s vorherige übereinstimmende Profileinträge wurden gelöscht."
#: ../Immunix/AppArmor.pm:3521
#, perl-format
msgid "Adding capability %s to profile."
msgstr ""
msgstr "Capability %s zum Profil hinzugefügt."
#: ../Immunix/AppArmor.pm:3526
#, perl-format
msgid "Denying capability %s to profile."
msgstr ""
msgstr "Capability %s wird dem Profil verweigert."
#: ../Immunix/AppArmor.pm:3687
msgid "Path"
@@ -820,4 +824,4 @@ msgstr "Ungültige Tastenkombination in Standardelement"
#: ../Immunix/AppArmor.pm:6576
msgid "Invalid default"
msgstr ""
msgstr "Ungültiger Standardwert."