mirror of
https://github.com/KDE/kdeconnect-android
synced 2025-08-29 21:27:40 +00:00
GIT_SILENT made messages (after extraction)
This commit is contained in:
parent
7045c50c81
commit
060fa8200e
@ -3,24 +3,16 @@
|
|||||||
<string name="pref_plugin_telephony">Notificador telefónicu</string>
|
<string name="pref_plugin_telephony">Notificador telefónicu</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_telephony_desc">Unvia avisos pa SMS y llamaes</string>
|
<string name="pref_plugin_telephony_desc">Unvia avisos pa SMS y llamaes</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_battery">Informe de batería</string>
|
<string name="pref_plugin_battery">Informe de batería</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_battery_desc">Informe periódicu del estáu de la batería</string>
|
<string name="pref_plugin_battery_desc">Infoma davezu del estáu de la batería</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_sftp_desc">Permite restolar remotamente a esti preséu</string>
|
|
||||||
<string name="pref_plugin_clipboard">Sincronización del cartafueyu</string>
|
<string name="pref_plugin_clipboard">Sincronización del cartafueyu</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_clipboard_desc">Comparte\'l conteníu del cartafueyu</string>
|
<string name="pref_plugin_clipboard_desc">Comparte\'l conteníu del cartafueyu</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_mousepad">Entrada remota</string>
|
<string name="pref_plugin_mousepad">Entrada remota</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_mousepad_desc">Usa\'l to teléfonu o tableta como panel táutil y tecláu</string>
|
<string name="pref_plugin_mpris">Controles remotos multimedia</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_remotekeyboard">Pulsaciones remotes</string>
|
|
||||||
<string name="pref_plugin_mpris">Controles multimedia</string>
|
|
||||||
<string name="pref_plugin_mpris_desc">Forne un control remotu pal to reproductor multimedia</string>
|
|
||||||
<string name="pref_plugin_runcommand">Execución de comandos</string>
|
|
||||||
<string name="pref_plugin_runcommand_desc">Aiciona comandos remotos del to teléfonu o tableta</string>
|
|
||||||
<string name="pref_plugin_ping">Ping</string>
|
<string name="pref_plugin_ping">Ping</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_ping_desc">Unvia y recibi pings</string>
|
<string name="pref_plugin_ping_desc">Unvia y recibi pings</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_notifications">Sincronización d\'avisos</string>
|
<string name="pref_plugin_notifications">Sincronización d\'avisos</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_notifications_desc">Accede a los tos avisos d\'otros preseos</string>
|
<string name="pref_plugin_notifications_desc">Accede a los tos avisos dende otros preseos</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_receive_notifications">Recibir avisos</string>
|
<string name="pref_plugin_sharereceiver">Unvia y recibi pings</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_receive_notifications_desc">Recibe avisos d\'otros preseos y amuésalos n\'Android</string>
|
|
||||||
<string name="pref_plugin_sharereceiver">Compartir y recibir</string>
|
|
||||||
<string name="pref_plugin_sharereceiver_desc">Comparte ficheros y URLs ente preseos</string>
|
<string name="pref_plugin_sharereceiver_desc">Comparte ficheros y URLs ente preseos</string>
|
||||||
<string name="plugin_not_available">Esta carauterística nun ta disponible na to versión d\'Android</string>
|
<string name="plugin_not_available">Esta carauterística nun ta disponible na to versión d\'Android</string>
|
||||||
<string name="device_list_empty">Ensin preseos</string>
|
<string name="device_list_empty">Ensin preseos</string>
|
||||||
@ -33,9 +25,9 @@
|
|||||||
<string name="open_mousepad">Entrada remota</string>
|
<string name="open_mousepad">Entrada remota</string>
|
||||||
<string name="mousepad_info">Muevi un deu enriba la pantalla pa mover el mur. calca pa un clic y usa dos/tres deos pa los motones de drecha y mediu. Usa un primíu llargu pa arrastrar y soltar.</string>
|
<string name="mousepad_info">Muevi un deu enriba la pantalla pa mover el mur. calca pa un clic y usa dos/tres deos pa los motones de drecha y mediu. Usa un primíu llargu pa arrastrar y soltar.</string>
|
||||||
<string-array name="mousepad_tap_entries">
|
<string-array name="mousepad_tap_entries">
|
||||||
<item>Right click</item>
|
<item>Clic drechu</item>
|
||||||
<item>Middle click</item>
|
<item>Clic d\'en mediu</item>
|
||||||
<item>Nothing</item>
|
<item>Nada</item>
|
||||||
</string-array>
|
</string-array>
|
||||||
<string-array name="mousepad_sensitivity_entries">
|
<string-array name="mousepad_sensitivity_entries">
|
||||||
<item>Slowest</item>
|
<item>Slowest</item>
|
||||||
@ -53,7 +45,7 @@
|
|||||||
<string name="error_already_requested">Empareyamientu yá solicitáu</string>
|
<string name="error_already_requested">Empareyamientu yá solicitáu</string>
|
||||||
<string name="error_already_paired">El preséu yá ta empareyáu</string>
|
<string name="error_already_paired">El preséu yá ta empareyáu</string>
|
||||||
<string name="error_could_not_send_package">Nun pudo unviase\'l paquete</string>
|
<string name="error_could_not_send_package">Nun pudo unviase\'l paquete</string>
|
||||||
<string name="error_timed_out">Escosó\'l tiempu</string>
|
<string name="error_timed_out">Tiempu escosao</string>
|
||||||
<string name="error_canceled_by_user">Encaboxáu pol usuariu</string>
|
<string name="error_canceled_by_user">Encaboxáu pol usuariu</string>
|
||||||
<string name="error_canceled_by_other_peer">Encaboxáu pola otra parte</string>
|
<string name="error_canceled_by_other_peer">Encaboxáu pola otra parte</string>
|
||||||
<string name="error_invalid_key">Recibióse una clave non válida</string>
|
<string name="error_invalid_key">Recibióse una clave non válida</string>
|
||||||
@ -92,13 +84,12 @@
|
|||||||
<string name="mpris_time_settings_title">Botones d\'avanzar/rebobinar</string>
|
<string name="mpris_time_settings_title">Botones d\'avanzar/rebobinar</string>
|
||||||
<string name="mpris_time_settings_summary">Axusta\'l tiempu p\'avanzar/rebobinar al primise</string>
|
<string name="mpris_time_settings_summary">Axusta\'l tiempu p\'avanzar/rebobinar al primise</string>
|
||||||
<string-array name="mpris_time_entries">
|
<string-array name="mpris_time_entries">
|
||||||
<item>10 seconds</item>
|
<item>10 segundos</item>
|
||||||
<item>20 seconds</item>
|
<item>20 segundos</item>
|
||||||
<item>30 seconds</item>
|
<item>30 segundos</item>
|
||||||
<item>1 minute</item>
|
<item>1 minutu</item>
|
||||||
<item>2 minutes</item>
|
<item>2 minutos</item>
|
||||||
</string-array>
|
</string-array>
|
||||||
<string name="findmyphone_description">Fai sonar el teléfonu pa qu\'asina pueas alcontralu</string>
|
|
||||||
<string name="protocol_version_older">Esti preséu usa una versión vieya del protocolu</string>
|
<string name="protocol_version_older">Esti preséu usa una versión vieya del protocolu</string>
|
||||||
<string name="protocol_version_newer">Esti preséu usa una versión anovada del protocolu</string>
|
<string name="protocol_version_newer">Esti preséu usa una versión anovada del protocolu</string>
|
||||||
<string name="general_settings">Axustes xenerales</string>
|
<string name="general_settings">Axustes xenerales</string>
|
||||||
|
@ -10,8 +10,6 @@
|
|||||||
<string name="pref_plugin_clipboard_desc">Comparteix el contingut del porta-retalls</string>
|
<string name="pref_plugin_clipboard_desc">Comparteix el contingut del porta-retalls</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_mousepad">Entrada remota</string>
|
<string name="pref_plugin_mousepad">Entrada remota</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_mousepad_desc">Usa el vostre telèfon o tauleta com un ratolí i un teclat</string>
|
<string name="pref_plugin_mousepad_desc">Usa el vostre telèfon o tauleta com un ratolí i un teclat</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_remotekeyboard">S\'estan rebent pulsacions de tecla remotes</string>
|
|
||||||
<string name="pref_plugin_remotekeyboard_desc">S\'estan rebent esdeveniments de pulsacions de tecla des de dispositius remots</string>
|
|
||||||
<string name="pref_plugin_mpris">Controls multimèdia</string>
|
<string name="pref_plugin_mpris">Controls multimèdia</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_mpris_desc">Proporciona un comandament a distància pel reproductor multimèdia</string>
|
<string name="pref_plugin_mpris_desc">Proporciona un comandament a distància pel reproductor multimèdia</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_runcommand">Executa una ordre</string>
|
<string name="pref_plugin_runcommand">Executa una ordre</string>
|
||||||
@ -32,10 +30,6 @@
|
|||||||
<string name="no_permissions">Us caldrà concedir permís per accedir a les notificacions</string>
|
<string name="no_permissions">Us caldrà concedir permís per accedir a les notificacions</string>
|
||||||
<string name="send_ping">Envia un ping</string>
|
<string name="send_ping">Envia un ping</string>
|
||||||
<string name="open_mpris_controls">Control multimèdia</string>
|
<string name="open_mpris_controls">Control multimèdia</string>
|
||||||
<string name="remotekeyboard_editing_only_title">Fes servir les tecles remotes només en editar</string>
|
|
||||||
<string name="remotekeyboard_not_connected">No hi ha cap connexió activa amb el teclat remot, establiu-ne una al kde-connect</string>
|
|
||||||
<string name="remotekeyboard_connected">La connexió amb el teclat remot està activa</string>
|
|
||||||
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Hi ha més d\'una connexió amb un teclat remot, seleccioneu el dispositiu per configurar-lo</string>
|
|
||||||
<string name="open_mousepad">Entrada remota</string>
|
<string name="open_mousepad">Entrada remota</string>
|
||||||
<string name="mousepad_info">Moveu un dit per la pantalla per a moure el cursor del ratolí. Toqueu per un clic, i empreu dos/tres dits pels botons dret i mig. Empreu un toc llarg per arrossegar i deixar anar.</string>
|
<string name="mousepad_info">Moveu un dit per la pantalla per a moure el cursor del ratolí. Toqueu per un clic, i empreu dos/tres dits pels botons dret i mig. Empreu un toc llarg per arrossegar i deixar anar.</string>
|
||||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Estableix l\'acció de tocar amb dos dits</string>
|
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Estableix l\'acció de tocar amb dos dits</string>
|
||||||
|
@ -10,8 +10,6 @@
|
|||||||
<string name="pref_plugin_clipboard_desc">Sdílet obsah schránky</string>
|
<string name="pref_plugin_clipboard_desc">Sdílet obsah schránky</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_mousepad">Vzdálený vstup</string>
|
<string name="pref_plugin_mousepad">Vzdálený vstup</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_mousepad_desc">Používejte svůj telefon nebo tablet jako touchpad a klávesnici</string>
|
<string name="pref_plugin_mousepad_desc">Používejte svůj telefon nebo tablet jako touchpad a klávesnici</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_remotekeyboard">Přijímat stisky kláves se vzdálených zařízení</string>
|
|
||||||
<string name="pref_plugin_remotekeyboard_desc">Přijímat události stisku kláves ze vzdálených zařízení</string>
|
|
||||||
<string name="pref_plugin_mpris">Ovládání multimédií</string>
|
<string name="pref_plugin_mpris">Ovládání multimédií</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_mpris_desc">Poskytuje dálkové ovládání přehrávačů médií</string>
|
<string name="pref_plugin_mpris_desc">Poskytuje dálkové ovládání přehrávačů médií</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_runcommand">Spustit příkaz</string>
|
<string name="pref_plugin_runcommand">Spustit příkaz</string>
|
||||||
@ -32,10 +30,6 @@
|
|||||||
<string name="no_permissions">Pro zpřístupnění upozornění potřebujete oprávnění</string>
|
<string name="no_permissions">Pro zpřístupnění upozornění potřebujete oprávnění</string>
|
||||||
<string name="send_ping">Poslat ping</string>
|
<string name="send_ping">Poslat ping</string>
|
||||||
<string name="open_mpris_controls">Ovládání multimédií</string>
|
<string name="open_mpris_controls">Ovládání multimédií</string>
|
||||||
<string name="remotekeyboard_editing_only_title">Ovládat vzdálené klávesy při editaci</string>
|
|
||||||
<string name="remotekeyboard_not_connected">Není k dispozici žádné vzdálené připojení klávesnice. Nastavte nějaké pomocí kdeconnect</string>
|
|
||||||
<string name="remotekeyboard_connected">Vzdálené připojení klávesnice je aktivní</string>
|
|
||||||
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Je k dispozici více než jedno připojení klávesnice. Vyberte zařízení pro jeho nastavení.</string>
|
|
||||||
<string name="open_mousepad">Vzdálený vstup</string>
|
<string name="open_mousepad">Vzdálený vstup</string>
|
||||||
<string name="mousepad_info">Pohybujte prstem po obrazovce pro pohybování kurzorem myši. Ťukněte pro kliknutí a použijte dva/tři prsty jako pravé a prostřední tlačítko. Pro přetažení dlouze podržte.</string>
|
<string name="mousepad_info">Pohybujte prstem po obrazovce pro pohybování kurzorem myši. Ťukněte pro kliknutí a použijte dva/tři prsty jako pravé a prostřední tlačítko. Pro přetažení dlouze podržte.</string>
|
||||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Nastavit činnost pro ťuknutí dvěma prsty</string>
|
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Nastavit činnost pro ťuknutí dvěma prsty</string>
|
||||||
|
@ -9,17 +9,15 @@
|
|||||||
<string name="pref_plugin_clipboard">Abgleich der Zwischenablage</string>
|
<string name="pref_plugin_clipboard">Abgleich der Zwischenablage</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_clipboard_desc">Inhalt der Zwischenablage freigeben</string>
|
<string name="pref_plugin_clipboard_desc">Inhalt der Zwischenablage freigeben</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_mousepad">Ferneingabe</string>
|
<string name="pref_plugin_mousepad">Ferneingabe</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_mousepad_desc">Verwendet Ihr Handy als Tablet, Touchpad und Tastatur</string>
|
<string name="pref_plugin_mousepad_desc">Verwendet Ihr Handy als Tablett, Touchpad und Tastatur</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_mpris">Multimedia-Bedienung</string>
|
<string name="pref_plugin_mpris">Multimedia-Bedienung</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_mpris_desc">Eine Fernbedienung für Ihre Medienwiedergabe</string>
|
|
||||||
<string name="pref_plugin_runcommand">Befehl ausführen</string>
|
<string name="pref_plugin_runcommand">Befehl ausführen</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_runcommand_desc">Von Ihrem Telefon oder Tablet Befehle auf anderen Geräten ausführen</string>
|
<string name="pref_plugin_runcommand_desc">Von Ihrem Telefon oder Tablett Befehle auf anderen Geräten ausführen</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_ping">Ping</string>
|
<string name="pref_plugin_ping">Ping</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_ping_desc">Senden und Empfangen von Pings</string>
|
<string name="pref_plugin_ping_desc">Senden und Empfangen von Pings</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_notifications">Benachrichtigungs-Abgleich</string>
|
<string name="pref_plugin_notifications">Benachrichtigungs-Abgleich</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_notifications_desc">Zugriff auf Ihre Benachrichtigungen von anderen Geräten</string>
|
<string name="pref_plugin_notifications_desc">Zugriff auf Ihre Benachrichtigungen von anderen Geräten</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_receive_notifications">Benachrichtigungen empfangen</string>
|
<string name="pref_plugin_receive_notifications">Benachrichtigungen empfangen</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_receive_notifications_desc">Empfangen und Anzeigen von Benachrichtigungen des anderen Geräts</string>
|
|
||||||
<string name="pref_plugin_sharereceiver">Veröffentlichen und Empfangen</string>
|
<string name="pref_plugin_sharereceiver">Veröffentlichen und Empfangen</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_sharereceiver_desc">Dateien und Adressen (URLs) zwischen Geräten teilen</string>
|
<string name="pref_plugin_sharereceiver_desc">Dateien und Adressen (URLs) zwischen Geräten teilen</string>
|
||||||
<string name="plugin_not_available">Diese Funktion ist in Ihrer Android-Version nicht verfügbar</string>
|
<string name="plugin_not_available">Diese Funktion ist in Ihrer Android-Version nicht verfügbar</string>
|
||||||
@ -31,7 +29,6 @@
|
|||||||
<string name="send_ping">Ping senden</string>
|
<string name="send_ping">Ping senden</string>
|
||||||
<string name="open_mpris_controls">Multimedia-Bedienung</string>
|
<string name="open_mpris_controls">Multimedia-Bedienung</string>
|
||||||
<string name="open_mousepad">Ferneingabe</string>
|
<string name="open_mousepad">Ferneingabe</string>
|
||||||
<string name="mousepad_info">Bewegen Sie einen Finger auf dem Bildschirm um den Maus-Zeiger zu verschieben. Tippen zum Klicken, mit zwei oder drei Fingern für rechten bzw. mittleren Mausknopf. Tippen und Halten für Ziehen und Ablegen.</string>
|
|
||||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Aktionsausführung bei Berührung mit zwei Fingern einstellen</string>
|
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Aktionsausführung bei Berührung mit zwei Fingern einstellen</string>
|
||||||
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Aktionsausführung bei Berührung mit drei Fingern einstellen</string>
|
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Aktionsausführung bei Berührung mit drei Fingern einstellen</string>
|
||||||
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Empfindlichkeit des Touchpads einstellen</string>
|
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Empfindlichkeit des Touchpads einstellen</string>
|
||||||
@ -46,9 +43,9 @@
|
|||||||
<string name="mousepad_sensitivity_default">Standard</string>
|
<string name="mousepad_sensitivity_default">Standard</string>
|
||||||
<string-array name="mousepad_sensitivity_entries">
|
<string-array name="mousepad_sensitivity_entries">
|
||||||
<item>Langsamste</item>
|
<item>Langsamste</item>
|
||||||
<item>Langsam</item>
|
<item>Above Slowest</item>
|
||||||
<item>Standard</item>
|
<item>Standard</item>
|
||||||
<item>Schnell</item>
|
<item>Above Default</item>
|
||||||
<item>Schnellste</item>
|
<item>Schnellste</item>
|
||||||
</string-array>
|
</string-array>
|
||||||
<string name="category_connected_devices">Verbundene Geräte</string>
|
<string name="category_connected_devices">Verbundene Geräte</string>
|
||||||
@ -69,25 +66,19 @@
|
|||||||
<string name="error_canceled_by_other_peer">Abbruch durch Gegenstelle</string>
|
<string name="error_canceled_by_other_peer">Abbruch durch Gegenstelle</string>
|
||||||
<string name="error_invalid_key">Ungültiger Schlüssel empfangen</string>
|
<string name="error_invalid_key">Ungültiger Schlüssel empfangen</string>
|
||||||
<string name="encryption_info_title">Verschlüsselungsinformationen</string>
|
<string name="encryption_info_title">Verschlüsselungsinformationen</string>
|
||||||
<string name="encryption_info_msg_no_ssl">Das andere Gerät verwendet eine ältere Version von KDE-Connect, eine veraltete Verschlüsselungsmethode wird verwendet.</string>
|
|
||||||
<string name="my_device_fingerprint">Der SHA1-Fingerabdruck Ihres Gerätezertifikats lautet:</string>
|
<string name="my_device_fingerprint">Der SHA1-Fingerabdruck Ihres Gerätezertifikats lautet:</string>
|
||||||
<string name="remote_device_fingerprint">Der SHA1-Fingerabdruck des Gerätezertifikats der Gegenstelle lautet:</string>
|
<string name="remote_device_fingerprint">Der SHA1-Fingerabdruck des Gerätezertifikats der Gegenstelle lautet:</string>
|
||||||
<string name="pair_requested">Verbindung angefordert</string>
|
<string name="pair_requested">Verbindung angefordert</string>
|
||||||
<string name="pairing_request_from">Verbindungsanfrage von %1s</string>
|
<string name="pairing_request_from">Verbindungsanfrage von %1s</string>
|
||||||
<string name="received_url_title">Verknüpfung von %1s erhalten</string>
|
<string name="received_url_title">Verknüpfung von %1s erhalten</string>
|
||||||
<string name="received_url_text">Tippen um „%1s“ zu öffnen</string>
|
|
||||||
<string name="incoming_file_title">Eingehende Datei von %1s</string>
|
<string name="incoming_file_title">Eingehende Datei von %1s</string>
|
||||||
<string name="incoming_file_text">%1s</string>
|
<string name="incoming_file_text">%1s</string>
|
||||||
<string name="outgoing_file_title">Datei wird an %1s gesendet</string>
|
<string name="outgoing_file_title">Datei wird an %1s gesendet</string>
|
||||||
<string name="outgoing_files_title">Datei wird an %1s gesendet</string>
|
|
||||||
<string name="outgoing_file_text">%1s</string>
|
<string name="outgoing_file_text">%1s</string>
|
||||||
<string name="outgoing_files_text">%1$d von %2$d Dateien gesendet</string>
|
|
||||||
<string name="received_file_title">Datei von %1s erhalten</string>
|
<string name="received_file_title">Datei von %1s erhalten</string>
|
||||||
<string name="received_file_fail_title">Der Empfang der Datei %1s ist fehlgeschlagen</string>
|
<string name="received_file_fail_title">Der Empfang der Datei %1s ist fehlgeschlagen</string>
|
||||||
<string name="received_file_text">Tippen um „%1s“ zu öffnen</string>
|
|
||||||
<string name="sent_file_title">Datei an %1s gesendet</string>
|
<string name="sent_file_title">Datei an %1s gesendet</string>
|
||||||
<string name="sent_file_text">%1s</string>
|
<string name="sent_file_text">%1s</string>
|
||||||
<string name="sent_file_failed_title">Das Senden der Datei an %1s ist fehlgeschlagen</string>
|
|
||||||
<string name="sent_file_failed_text">%1s</string>
|
<string name="sent_file_failed_text">%1s</string>
|
||||||
<string name="tap_to_answer">Tippen zum Antworten</string>
|
<string name="tap_to_answer">Tippen zum Antworten</string>
|
||||||
<string name="reconnect">Erneut verbinden</string>
|
<string name="reconnect">Erneut verbinden</string>
|
||||||
@ -95,7 +86,7 @@
|
|||||||
<string name="middle_click">Mittelklick senden</string>
|
<string name="middle_click">Mittelklick senden</string>
|
||||||
<string name="show_keyboard">Tastatur anzeigen</string>
|
<string name="show_keyboard">Tastatur anzeigen</string>
|
||||||
<string name="device_not_paired">Das Gerät ist nicht verbunden</string>
|
<string name="device_not_paired">Das Gerät ist nicht verbunden</string>
|
||||||
<string name="request_pairing">Verbindung anfordern</string>
|
<string name="request_pairing">Verbindung angefordert</string>
|
||||||
<string name="pairing_accept">Annehmen</string>
|
<string name="pairing_accept">Annehmen</string>
|
||||||
<string name="pairing_reject">Ablehnen</string>
|
<string name="pairing_reject">Ablehnen</string>
|
||||||
<string name="device">Gerät</string>
|
<string name="device">Gerät</string>
|
||||||
@ -110,7 +101,6 @@
|
|||||||
<string name="mpris_volume">Lautstärke</string>
|
<string name="mpris_volume">Lautstärke</string>
|
||||||
<string name="mpris_settings">Multimedia-Einstellungen</string>
|
<string name="mpris_settings">Multimedia-Einstellungen</string>
|
||||||
<string name="mpris_time_settings_title">Knöpfe Vorwärts/Rückwärts</string>
|
<string name="mpris_time_settings_title">Knöpfe Vorwärts/Rückwärts</string>
|
||||||
<string name="mpris_time_settings_summary">Sprungweite für Vorlauf/Rücklauf anpassen.</string>
|
|
||||||
<string-array name="mpris_time_entries">
|
<string-array name="mpris_time_entries">
|
||||||
<item>10 Sekunden</item>
|
<item>10 Sekunden</item>
|
||||||
<item>20 Sekunden</item>
|
<item>20 Sekunden</item>
|
||||||
@ -134,10 +124,6 @@
|
|||||||
<string name="custom_device_list">Geräte nach IP hinzufügen</string>
|
<string name="custom_device_list">Geräte nach IP hinzufügen</string>
|
||||||
<string name="share_notification_preference">Ausführliche Benachrichtigungen</string>
|
<string name="share_notification_preference">Ausführliche Benachrichtigungen</string>
|
||||||
<string name="share_notification_preference_summary">Beim Empfang einer Datei vibrieren und einen Sound abspielen</string>
|
<string name="share_notification_preference_summary">Beim Empfang einer Datei vibrieren und einen Sound abspielen</string>
|
||||||
<string name="share_destination_customize">Zielverzeichnis anpassen</string>
|
|
||||||
<string name="share_destination_customize_summary_disabled">Empfangene Dateien werden in Downloads gespeichert</string>
|
|
||||||
<string name="share_destination_customize_summary_enabled">Dateien werden im folgenden Verzeichnis gespeichert</string>
|
|
||||||
<string name="share_destination_folder_preference">Zielverzeichnis</string>
|
|
||||||
<string name="title_activity_notification_filter">Benachrichtigungs-Filter</string>
|
<string name="title_activity_notification_filter">Benachrichtigungs-Filter</string>
|
||||||
<string name="filter_apps_info">Benachrichtigungen werden zwischen den ausgewählten Anwendungen abgeglichen.</string>
|
<string name="filter_apps_info">Benachrichtigungen werden zwischen den ausgewählten Anwendungen abgeglichen.</string>
|
||||||
<string name="sftp_internal_storage">Interner Speicher</string>
|
<string name="sftp_internal_storage">Interner Speicher</string>
|
||||||
@ -149,23 +135,21 @@
|
|||||||
<string name="add_host">Rechner/IP hinzufügen</string>
|
<string name="add_host">Rechner/IP hinzufügen</string>
|
||||||
<string name="add_host_hint">Rechnername oder IP</string>
|
<string name="add_host_hint">Rechnername oder IP</string>
|
||||||
<string name="no_players_connected">Keine Medienspieler gefunden</string>
|
<string name="no_players_connected">Keine Medienspieler gefunden</string>
|
||||||
<string name="custom_dev_list_help">Benutzen Sie diese Funktion nur, wenn Ihr Gerät nicht automatisch erkannt wird. Geben hier Sie IP-Adresse oder Hostnamen ein und bestätigen Sie, um es zu der Liste hinzuzufügen. Tippen Sie ein bestehendes Gerät an, um es aus der Liste zu entfernen.</string>
|
|
||||||
<string name="mpris_player_on_device">%1$s auf %2$s</string>
|
<string name="mpris_player_on_device">%1$s auf %2$s</string>
|
||||||
<string name="send_files">Dateien senden</string>
|
<string name="send_files">Dateien senden</string>
|
||||||
<string name="pairing_title">KDE-Connect-Geräte</string>
|
<string name="pairing_title">KDE-Connect-Geräte</string>
|
||||||
<string name="pairing_description">Andere Geräte im selben Netzwerk, auf denen KDE-Connect läuft, sollten hier angezeigt werden.</string>
|
<string name="pairing_description">Andere Geräte, auf denen KDE-Connect läuft im gleichen Netzwerk,sollte hier angezeigt werden.</string>
|
||||||
<string name="device_paired">Gerät verbunden</string>
|
<string name="device_paired">Gerät verbunden</string>
|
||||||
<string name="device_rename_title">Geräte umbenennen</string>
|
<string name="device_rename_title">Geräte umbenennen</string>
|
||||||
<string name="device_rename_confirm">Umbenennen</string>
|
<string name="device_rename_confirm">Umbenennen</string>
|
||||||
<string name="refresh">Aktualisieren</string>
|
<string name="refresh">Aktualisieren</string>
|
||||||
<string name="unreachable_description">Das verbundene Gerät ist nicht erreichbar. Stellen Sie sicher daß es mit demselben Netzwerk verbunden ist.</string>
|
|
||||||
<string name="no_file_browser">Es sind keine Dateiverwaltungsprogramme installiert.</string>
|
<string name="no_file_browser">Es sind keine Dateiverwaltungsprogramme installiert.</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_telepathy">SMS senden</string>
|
<string name="pref_plugin_telepathy">SMS senden</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_telepathy_desc">Text-Nachrichten von Ihrer Arbeitsfläche senden</string>
|
<string name="pref_plugin_telepathy_desc">Text-Nachrichten von Ihrer Arbeitsfläche senden</string>
|
||||||
<string name="plugin_not_supported">Dieses Modul wird durch das Gerät nicht unterstützt</string>
|
<string name="plugin_not_supported">Dieses Modul wird durch das Gerät nicht unterstützt</string>
|
||||||
<string name="findmyphone_title">Mein Telefon suchen</string>
|
<string name="findmyphone_title">Mein Telefon suchen</string>
|
||||||
<string name="findmyphone_title_tablet">Mein Tablet suchen</string>
|
<string name="findmyphone_title_tablet">Mein Tablett suchen</string>
|
||||||
<string name="findmyphone_description">Ruft dieses Gerät an, damit sie es finden können</string>
|
<string name="findmyphone_description">Ruft dieses Gerät an, um es zu suchen.</string>
|
||||||
<string name="findmyphone_found">Gefunden</string>
|
<string name="findmyphone_found">Gefunden</string>
|
||||||
<string name="open">Öffnen</string>
|
<string name="open">Öffnen</string>
|
||||||
<string name="close">Schließen</string>
|
<string name="close">Schließen</string>
|
||||||
|
@ -10,8 +10,6 @@
|
|||||||
<string name="pref_plugin_clipboard_desc">Share the clipboard content</string>
|
<string name="pref_plugin_clipboard_desc">Share the clipboard content</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_mousepad">Remote input</string>
|
<string name="pref_plugin_mousepad">Remote input</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_mousepad_desc">Use your phone or tablet as a touchpad and keyboard</string>
|
<string name="pref_plugin_mousepad_desc">Use your phone or tablet as a touchpad and keyboard</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_remotekeyboard">Receive remote keypresses</string>
|
|
||||||
<string name="pref_plugin_remotekeyboard_desc">Receive keypress events from remote devices</string>
|
|
||||||
<string name="pref_plugin_mpris">Multimedia controls</string>
|
<string name="pref_plugin_mpris">Multimedia controls</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_mpris_desc">Provides a remote control for your media player</string>
|
<string name="pref_plugin_mpris_desc">Provides a remote control for your media player</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_runcommand">Run Command</string>
|
<string name="pref_plugin_runcommand">Run Command</string>
|
||||||
@ -32,10 +30,6 @@
|
|||||||
<string name="no_permissions">You need to grant permission to access notifications</string>
|
<string name="no_permissions">You need to grant permission to access notifications</string>
|
||||||
<string name="send_ping">Send ping</string>
|
<string name="send_ping">Send ping</string>
|
||||||
<string name="open_mpris_controls">Multimedia control</string>
|
<string name="open_mpris_controls">Multimedia control</string>
|
||||||
<string name="remotekeyboard_editing_only_title">Handle remote keys only when editing</string>
|
|
||||||
<string name="remotekeyboard_not_connected">There is no active remote keyboard connection, establish one in kdeconnect</string>
|
|
||||||
<string name="remotekeyboard_connected">Remote keyboard connection is active</string>
|
|
||||||
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">There is more than one remote keyboard connection, select the device to configure</string>
|
|
||||||
<string name="open_mousepad">Remote input</string>
|
<string name="open_mousepad">Remote input</string>
|
||||||
<string name="mousepad_info">Move a finger on the screen to move the mouse cursor. Tap for a click, and use two/three fingers for right and middle buttons. Use a long press to drag\'n drop.</string>
|
<string name="mousepad_info">Move a finger on the screen to move the mouse cursor. Tap for a click, and use two/three fingers for right and middle buttons. Use a long press to drag\'n drop.</string>
|
||||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Set two finger tap action</string>
|
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Set two finger tap action</string>
|
||||||
|
@ -36,11 +36,11 @@
|
|||||||
<string name="mousepad_double_default">dereita</string>
|
<string name="mousepad_double_default">dereita</string>
|
||||||
<string name="mousepad_triple_default">medio</string>
|
<string name="mousepad_triple_default">medio</string>
|
||||||
<string-array name="mousepad_sensitivity_entries">
|
<string-array name="mousepad_sensitivity_entries">
|
||||||
<item>O máis lento</item>
|
<item>Slowest</item>
|
||||||
<item>Lento</item>
|
<item>Above Slowest</item>
|
||||||
<item>Predeterminado</item>
|
<item>Default</item>
|
||||||
<item>Rápido</item>
|
<item>Above Default</item>
|
||||||
<item>O máis rápido</item>
|
<item>Fastest</item>
|
||||||
</string-array>
|
</string-array>
|
||||||
<string name="category_connected_devices">Dispositivos conectados</string>
|
<string name="category_connected_devices">Dispositivos conectados</string>
|
||||||
<string name="category_not_paired_devices">Dispositivos dispoñíbeis</string>
|
<string name="category_not_paired_devices">Dispositivos dispoñíbeis</string>
|
||||||
@ -136,7 +136,7 @@
|
|||||||
<string name="pairing_description">Outros dispositivos que estean a executar KDE Connect na mesma rede deberían aparecer aquí.</string>
|
<string name="pairing_description">Outros dispositivos que estean a executar KDE Connect na mesma rede deberían aparecer aquí.</string>
|
||||||
<string name="device_paired">Emparellouse co dispositivo</string>
|
<string name="device_paired">Emparellouse co dispositivo</string>
|
||||||
<string name="device_rename_title">Cambiar o nome do dispositivo</string>
|
<string name="device_rename_title">Cambiar o nome do dispositivo</string>
|
||||||
<string name="device_rename_confirm">Cambiar o nome</string>
|
<string name="device_rename_confirm">Mudar o nome</string>
|
||||||
<string name="refresh">Actualizar</string>
|
<string name="refresh">Actualizar</string>
|
||||||
<string name="unreachable_description">Este dispositivo emparellado está fóra do alcance. Asegúrese de que está conectado á mesma rede.</string>
|
<string name="unreachable_description">Este dispositivo emparellado está fóra do alcance. Asegúrese de que está conectado á mesma rede.</string>
|
||||||
<string name="no_file_browser">Non hai navegadores de ficheiros instalados.</string>
|
<string name="no_file_browser">Non hai navegadores de ficheiros instalados.</string>
|
||||||
|
@ -10,8 +10,6 @@
|
|||||||
<string name="pref_plugin_clipboard_desc">Condividi il contenuto degli appunti</string>
|
<string name="pref_plugin_clipboard_desc">Condividi il contenuto degli appunti</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_mousepad">Impulso remoto</string>
|
<string name="pref_plugin_mousepad">Impulso remoto</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_mousepad_desc">Usa il tuo telefono o il tablet come touchpad e tastiera</string>
|
<string name="pref_plugin_mousepad_desc">Usa il tuo telefono o il tablet come touchpad e tastiera</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_remotekeyboard">Ricevi pressioni dei tasti da remoto</string>
|
|
||||||
<string name="pref_plugin_remotekeyboard_desc">Ricevi eventi di pressione dei tasti da dispositivi remoti</string>
|
|
||||||
<string name="pref_plugin_mpris">Controlli multimediali</string>
|
<string name="pref_plugin_mpris">Controlli multimediali</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_mpris_desc">Fornisce un controllo remoto per il tuo lettore multimediale</string>
|
<string name="pref_plugin_mpris_desc">Fornisce un controllo remoto per il tuo lettore multimediale</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_runcommand">Esegui comando</string>
|
<string name="pref_plugin_runcommand">Esegui comando</string>
|
||||||
@ -32,10 +30,6 @@
|
|||||||
<string name="no_permissions">Devi concedere i permessi per l\'accesso alle notifiche</string>
|
<string name="no_permissions">Devi concedere i permessi per l\'accesso alle notifiche</string>
|
||||||
<string name="send_ping">Invia ping</string>
|
<string name="send_ping">Invia ping</string>
|
||||||
<string name="open_mpris_controls">Controllo multimediale</string>
|
<string name="open_mpris_controls">Controllo multimediale</string>
|
||||||
<string name="remotekeyboard_editing_only_title">Gestisci i tasti remoti solo durante la modifica</string>
|
|
||||||
<string name="remotekeyboard_not_connected">Non c\'è una connessione attiva della tastiera remota, stabiliscine una da kdeconnect</string>
|
|
||||||
<string name="remotekeyboard_connected">La connessione della tastiera remota è attiva</string>
|
|
||||||
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Ci sono più connessioni di tastiere remote, seleziona il dispositivo da configurare</string>
|
|
||||||
<string name="open_mousepad">Impulso remoto</string>
|
<string name="open_mousepad">Impulso remoto</string>
|
||||||
<string name="mousepad_info">Muovi un dito sullo schermo per spostare il puntatore del mouse. Tocca per un clic e usa due/tre dita per i pulsanti destro e centrale. Utilizza una pressione lunga per trascinare e rilasciare.</string>
|
<string name="mousepad_info">Muovi un dito sullo schermo per spostare il puntatore del mouse. Tocca per un clic e usa due/tre dita per i pulsanti destro e centrale. Utilizza una pressione lunga per trascinare e rilasciare.</string>
|
||||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Imposta azione per il tocco a due dita</string>
|
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Imposta azione per il tocco a due dita</string>
|
||||||
|
@ -10,8 +10,6 @@
|
|||||||
<string name="pref_plugin_clipboard_desc">De inhoud van het klembord delen</string>
|
<string name="pref_plugin_clipboard_desc">De inhoud van het klembord delen</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_mousepad">Invoer op afstand</string>
|
<string name="pref_plugin_mousepad">Invoer op afstand</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_mousepad_desc">Uw telefoon of tablet gebruiken als een touchpad en toetsenbord</string>
|
<string name="pref_plugin_mousepad_desc">Uw telefoon of tablet gebruiken als een touchpad en toetsenbord</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_remotekeyboard">Toetsaanslagen van afstand ontvangen</string>
|
|
||||||
<string name="pref_plugin_remotekeyboard_desc">Toetsaanslaggebeurtenissen ontvangen van externe apparaten</string>
|
|
||||||
<string name="pref_plugin_mpris">Bediening van multimedia</string>
|
<string name="pref_plugin_mpris">Bediening van multimedia</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_mpris_desc">Biedt een afstandsbediening voor uw mediaspeler</string>
|
<string name="pref_plugin_mpris_desc">Biedt een afstandsbediening voor uw mediaspeler</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_runcommand">Commando uitvoeren</string>
|
<string name="pref_plugin_runcommand">Commando uitvoeren</string>
|
||||||
@ -32,10 +30,6 @@
|
|||||||
<string name="no_permissions">U moet toestemming geven voor toegang tot meldingen</string>
|
<string name="no_permissions">U moet toestemming geven voor toegang tot meldingen</string>
|
||||||
<string name="send_ping">Ping verzenden</string>
|
<string name="send_ping">Ping verzenden</string>
|
||||||
<string name="open_mpris_controls">Bediening van multimedia</string>
|
<string name="open_mpris_controls">Bediening van multimedia</string>
|
||||||
<string name="remotekeyboard_editing_only_title">Behandel toetsen op afstand alleen bij bewerken</string>
|
|
||||||
<string name="remotekeyboard_not_connected">Er is geen actieve verbinding met een toetsenbord op afstand, maak er een in kdeconnect</string>
|
|
||||||
<string name="remotekeyboard_connected">Verbinding met toetsenbord op afstand is actief</string>
|
|
||||||
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Er is meer dan een verbinding met een toetsenbord op afstand, selecteer het te configureren apparaat</string>
|
|
||||||
<string name="open_mousepad">Invoer op afstand</string>
|
<string name="open_mousepad">Invoer op afstand</string>
|
||||||
<string name="mousepad_info">Veeg met een vinger op het scherm om de muiscursor te verplaatsen. Tik om te klikken en gebruik twee/drie vingers voor rechter en middelste knop. Druk lang voor slepen en loslaten.</string>
|
<string name="mousepad_info">Veeg met een vinger op het scherm om de muiscursor te verplaatsen. Tik om te klikken en gebruik twee/drie vingers voor rechter en middelste knop. Druk lang voor slepen en loslaten.</string>
|
||||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Tikactie met twee vingers instellen</string>
|
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Tikactie met twee vingers instellen</string>
|
||||||
|
@ -10,8 +10,6 @@
|
|||||||
<string name="pref_plugin_clipboard_desc">Udostępnij zawartość schowka</string>
|
<string name="pref_plugin_clipboard_desc">Udostępnij zawartość schowka</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_mousepad">Zdalne sterowanie</string>
|
<string name="pref_plugin_mousepad">Zdalne sterowanie</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_mousepad_desc">Użyj swojego telefonu lub tabletu jako myszy i klawiatury</string>
|
<string name="pref_plugin_mousepad_desc">Użyj swojego telefonu lub tabletu jako myszy i klawiatury</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_remotekeyboard">Odbieraj zdalne naciśnięcia klawiszy</string>
|
|
||||||
<string name="pref_plugin_remotekeyboard_desc">Odbieraj naciśnięcia klawiszy od urządzeń zdalnych</string>
|
|
||||||
<string name="pref_plugin_mpris">Sterowanie multimediami</string>
|
<string name="pref_plugin_mpris">Sterowanie multimediami</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_mpris_desc">Zapewnia zdalne sterowanie twoim odtwarzaczem multimedialnym</string>
|
<string name="pref_plugin_mpris_desc">Zapewnia zdalne sterowanie twoim odtwarzaczem multimedialnym</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_runcommand">Wykonaj polecenie</string>
|
<string name="pref_plugin_runcommand">Wykonaj polecenie</string>
|
||||||
@ -32,10 +30,6 @@
|
|||||||
<string name="no_permissions">Musisz przydzielić uprawnienia, aby uzyskać dostęp do powiadomień</string>
|
<string name="no_permissions">Musisz przydzielić uprawnienia, aby uzyskać dostęp do powiadomień</string>
|
||||||
<string name="send_ping">Wyślij ping</string>
|
<string name="send_ping">Wyślij ping</string>
|
||||||
<string name="open_mpris_controls">Sterowanie multimediami</string>
|
<string name="open_mpris_controls">Sterowanie multimediami</string>
|
||||||
<string name="remotekeyboard_editing_only_title">Obsługuj zdalne naciśnięcia klawiszy tylko podczas edycji</string>
|
|
||||||
<string name="remotekeyboard_not_connected">Nie istnieje połączenie zdalnej klawiatury, nawiąż takie połączenie w kdeconnect</string>
|
|
||||||
<string name="remotekeyboard_connected">Połączenie zdalnej klawiatury jest nawiązane</string>
|
|
||||||
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Nawiązano więcej niż jedno połączenie zdalnej klawiatury, wybierz urządzenie do ustawienia</string>
|
|
||||||
<string name="open_mousepad">Zdalne sterowanie</string>
|
<string name="open_mousepad">Zdalne sterowanie</string>
|
||||||
<string name="mousepad_info">Przesuń palcem po ekranie, aby przesunąć wskaźnik myszy. Stuknij, aby wywołać naciśniecie lewym przyciskiem myszy i użyj dwóch/trzech palców, aby wywołać naciśniecie prawym i środkowym przyciskiem myszy. Przyciśnij na dłużej, aby przeciągnąć i upuścić.</string>
|
<string name="mousepad_info">Przesuń palcem po ekranie, aby przesunąć wskaźnik myszy. Stuknij, aby wywołać naciśniecie lewym przyciskiem myszy i użyj dwóch/trzech palców, aby wywołać naciśniecie prawym i środkowym przyciskiem myszy. Przyciśnij na dłużej, aby przeciągnąć i upuścić.</string>
|
||||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Ustaw działanie po dwukrotnym stuknięciu palcem</string>
|
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Ustaw działanie po dwukrotnym stuknięciu palcem</string>
|
||||||
|
@ -10,8 +10,6 @@
|
|||||||
<string name="pref_plugin_clipboard_desc">Partilhar o conteúdo da área de transferência</string>
|
<string name="pref_plugin_clipboard_desc">Partilhar o conteúdo da área de transferência</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_mousepad">Introdução remota de dados</string>
|
<string name="pref_plugin_mousepad">Introdução remota de dados</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_mousepad_desc">Usar o seu telefone ou \'tablet\' como um rato ou teclado</string>
|
<string name="pref_plugin_mousepad_desc">Usar o seu telefone ou \'tablet\' como um rato ou teclado</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_remotekeyboard">Receber as teclas remotamente</string>
|
|
||||||
<string name="pref_plugin_remotekeyboard_desc">Receber eventos de teclas dos dispositivos remotos</string>
|
|
||||||
<string name="pref_plugin_mpris">Comandos multimédia</string>
|
<string name="pref_plugin_mpris">Comandos multimédia</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_mpris_desc">Oferece um comando à distância para o seu leitor multimédia</string>
|
<string name="pref_plugin_mpris_desc">Oferece um comando à distância para o seu leitor multimédia</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_runcommand">Executar um Comando</string>
|
<string name="pref_plugin_runcommand">Executar um Comando</string>
|
||||||
@ -32,10 +30,6 @@
|
|||||||
<string name="no_permissions">Precisa de dar permissões de acesso às notificações</string>
|
<string name="no_permissions">Precisa de dar permissões de acesso às notificações</string>
|
||||||
<string name="send_ping">Enviar um pedido de contacto</string>
|
<string name="send_ping">Enviar um pedido de contacto</string>
|
||||||
<string name="open_mpris_controls">Comando multimédia</string>
|
<string name="open_mpris_controls">Comando multimédia</string>
|
||||||
<string name="remotekeyboard_editing_only_title">Lidar com as teclas remotas apenas na edição</string>
|
|
||||||
<string name="remotekeyboard_not_connected">Não existe nenhuma ligação activa a teclados remotos - crie uma no \'kdeconnect\'</string>
|
|
||||||
<string name="remotekeyboard_connected">A ligação ao teclado remoto está activa</string>
|
|
||||||
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Existe mais que uma ligação a teclados remotos; seleccione o dispositivo a configurar</string>
|
|
||||||
<string name="open_mousepad">Introdução remota de dados</string>
|
<string name="open_mousepad">Introdução remota de dados</string>
|
||||||
<string name="mousepad_info">Mova um dedo pelo ecrã para mover o cursor do rato. Dê um toque para carregar no botão esquerdo e use dois/três dedos para os botões direito e do meio. Use uma pressão longa para arrastar e largar.</string>
|
<string name="mousepad_info">Mova um dedo pelo ecrã para mover o cursor do rato. Dê um toque para carregar no botão esquerdo e use dois/três dedos para os botões direito e do meio. Use uma pressão longa para arrastar e largar.</string>
|
||||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Definir a acção do toque com dois dedos</string>
|
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Definir a acção do toque com dois dedos</string>
|
||||||
|
@ -8,10 +8,8 @@
|
|||||||
<string name="pref_plugin_sftp_desc">Gör det möjligt att bläddra i apparatens filsystem från annan apparat</string>
|
<string name="pref_plugin_sftp_desc">Gör det möjligt att bläddra i apparatens filsystem från annan apparat</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_clipboard">Synkronisera klippbord</string>
|
<string name="pref_plugin_clipboard">Synkronisera klippbord</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_clipboard_desc">Dela klippbordets innehåll</string>
|
<string name="pref_plugin_clipboard_desc">Dela klippbordets innehåll</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_mousepad">Extern inmatning</string>
|
<string name="pref_plugin_mousepad">Fjärrinmatning</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_mousepad_desc">Använd telefonen eller surfplattan som mus och tangentbord</string>
|
<string name="pref_plugin_mousepad_desc">Använd telefonen eller surfplattan som mus och tangentbord</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_remotekeyboard">Ta emot externa tangentnedtryckningar</string>
|
|
||||||
<string name="pref_plugin_remotekeyboard_desc">Ta emot tangentnedtryckningar från externa enheter</string>
|
|
||||||
<string name="pref_plugin_mpris">Multimediakontroller</string>
|
<string name="pref_plugin_mpris">Multimediakontroller</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_mpris_desc">Tillhandahåller en fjärrkontroll för mediaspelaren</string>
|
<string name="pref_plugin_mpris_desc">Tillhandahåller en fjärrkontroll för mediaspelaren</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_runcommand">Kör kommando</string>
|
<string name="pref_plugin_runcommand">Kör kommando</string>
|
||||||
@ -32,11 +30,7 @@
|
|||||||
<string name="no_permissions">Du måste ge rättighet att komma åt underrättelser</string>
|
<string name="no_permissions">Du måste ge rättighet att komma åt underrättelser</string>
|
||||||
<string name="send_ping">Skicka ping</string>
|
<string name="send_ping">Skicka ping</string>
|
||||||
<string name="open_mpris_controls">Kontroll av multimedia</string>
|
<string name="open_mpris_controls">Kontroll av multimedia</string>
|
||||||
<string name="remotekeyboard_editing_only_title">Hantera bara externa tangenter vid redigering</string>
|
<string name="open_mousepad">Fjärrinmatning</string>
|
||||||
<string name="remotekeyboard_not_connected">Det finns ingen aktiv anslutning till externt tangentbord, upprätta en i KDE-anslut</string>
|
|
||||||
<string name="remotekeyboard_connected">Anslutning till externt tangentbord är aktiv</string>
|
|
||||||
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Det finns mer än en anslutning till externt tangentbord, välj enhet att anpassa</string>
|
|
||||||
<string name="open_mousepad">Extern inmatning</string>
|
|
||||||
<string name="mousepad_info">Flytta fingret på skärmen för att röra muspekaren. Rör för att klicka, och använd två eller tre fingrar för höger- och mittenknapparna. Använd en längre beröring för drag och släpp.</string>
|
<string name="mousepad_info">Flytta fingret på skärmen för att röra muspekaren. Rör för att klicka, och använd två eller tre fingrar för höger- och mittenknapparna. Använd en längre beröring för drag och släpp.</string>
|
||||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Ställ in åtgärd vid två fingerberöringar</string>
|
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Ställ in åtgärd vid två fingerberöringar</string>
|
||||||
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Ställ in åtgärd vid tre fingerberöringar</string>
|
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Ställ in åtgärd vid tre fingerberöringar</string>
|
||||||
|
@ -10,8 +10,6 @@
|
|||||||
<string name="pref_plugin_clipboard_desc">Спільне використання буфера обміну даними</string>
|
<string name="pref_plugin_clipboard_desc">Спільне використання буфера обміну даними</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_mousepad">Дистанційне введення</string>
|
<string name="pref_plugin_mousepad">Дистанційне введення</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_mousepad_desc">Скористайтеся телефоном або планшетом як замінником сенсорної панелі і клавіатури</string>
|
<string name="pref_plugin_mousepad_desc">Скористайтеся телефоном або планшетом як замінником сенсорної панелі і клавіатури</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_remotekeyboard">Отримувати віддалені натискання клавіш</string>
|
|
||||||
<string name="pref_plugin_remotekeyboard_desc">Отримувати події натискання клавіш з віддаленого пристрою</string>
|
|
||||||
<string name="pref_plugin_mpris">Керування відтворенням</string>
|
<string name="pref_plugin_mpris">Керування відтворенням</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_mpris_desc">Надає можливість віддаленого керування вашим мультимедійним програвачем</string>
|
<string name="pref_plugin_mpris_desc">Надає можливість віддаленого керування вашим мультимедійним програвачем</string>
|
||||||
<string name="pref_plugin_runcommand">Виконати команду</string>
|
<string name="pref_plugin_runcommand">Виконати команду</string>
|
||||||
@ -32,10 +30,6 @@
|
|||||||
<string name="no_permissions">Вам слід надати доступ до сповіщень</string>
|
<string name="no_permissions">Вам слід надати доступ до сповіщень</string>
|
||||||
<string name="send_ping">Надіслати сигнал підтримання зв’язку</string>
|
<string name="send_ping">Надіслати сигнал підтримання зв’язку</string>
|
||||||
<string name="open_mpris_controls">Керування відтворенням</string>
|
<string name="open_mpris_controls">Керування відтворенням</string>
|
||||||
<string name="remotekeyboard_editing_only_title">Обробляти віддалені клавіші лише під час редагування</string>
|
|
||||||
<string name="remotekeyboard_not_connected">Немає активних з’єднань із віддаленою клавіатурою. Встановіть таке з’єднання у kdeconnect.</string>
|
|
||||||
<string name="remotekeyboard_connected">З’єднання з віддаленою клавіатурою є активним</string>
|
|
||||||
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Існує декілька з’єднань із віддаленою клавіатурою. Виберіть пристрій для налаштовування.</string>
|
|
||||||
<string name="open_mousepad">Дистанційне введення</string>
|
<string name="open_mousepad">Дистанційне введення</string>
|
||||||
<string name="mousepad_info">Проведіть по екрану пальцем, щоб пересунути вказівник миші. Дотик одним пальцем означатиме клацання, дотиком двома або трьома пальцями можна імітувати праву і середню кнопки. Для перетягування зі скиданням скористайтеся тривалим натисканням.</string>
|
<string name="mousepad_info">Проведіть по екрану пальцем, щоб пересунути вказівник миші. Дотик одним пальцем означатиме клацання, дотиком двома або трьома пальцями можна імітувати праву і середню кнопки. Для перетягування зі скиданням скористайтеся тривалим натисканням.</string>
|
||||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Встановлення дії для торкання двома пальцями</string>
|
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Встановлення дії для торкання двома пальцями</string>
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user