mirror of
https://github.com/KDE/kdeconnect-android
synced 2025-08-31 14:15:14 +00:00
GIT_SILENT made messages (after extraction)
This commit is contained in:
@@ -115,7 +115,6 @@
|
||||
<item>دقيقة واحدة</item>
|
||||
<item>دقيقتان</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<string name="share_to">شارك مع...</string>
|
||||
<string name="protocol_version_newer">يستخدم هذا الجهاز إصدار ميفاق أحدث</string>
|
||||
<string name="plugin_settings_with_name">إعدادات %s</string>
|
||||
<string name="invalid_device_name">اسم جهاز غير صالح</string>
|
||||
|
@@ -185,7 +185,6 @@
|
||||
<string name="mpris_notifications_explanation">Bildirişlər çəkməcəsində məsafədəki medianı göstərmək üçün bildiriş icazələri lazımdır</string>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_title">Media idarəetmə bildirişlərini göstərmək</string>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_summary">KDE Connect açmadan media oynadıcınızın idarəsinə icazə vermək</string>
|
||||
<string name="share_to">Paylaşmaq...</string>
|
||||
<string name="protocol_version_newer">Bu cihaz yeni protokol versiyası istifadə edir</string>
|
||||
<string name="plugin_settings_with_name">%s ayarları</string>
|
||||
<string name="invalid_device_name">Səhv cihaz adı</string>
|
||||
|
@@ -190,7 +190,6 @@
|
||||
<string name="mpris_notifications_explanation">Разрешението за нотификации е необходимо, за да се показват отдалечени медии в чекмеджето за известия</string>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_title">Показване на известие за управление на медиите</string>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_summary">Разрешаване на управлението на медийните плейъри, без да отваряте KDE Connect</string>
|
||||
<string name="share_to">Споделяне към...</string>
|
||||
<string name="protocol_version_newer">Това устройство използва по-нова версия на протокола</string>
|
||||
<string name="plugin_settings_with_name">%s настройки</string>
|
||||
<string name="invalid_device_name">Невалидно име на устройство</string>
|
||||
|
@@ -191,6 +191,8 @@
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_title">Mostra les notificacions dels reproductors</string>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_summary">Permet controlar els reproductors multimèdia sense obrir el KDE Connect</string>
|
||||
<string name="share_to">Comparteix amb…</string>
|
||||
<string name="unreachable_device">%s (no s\'hi pot accedir)</string>
|
||||
<string name="unreachable_device_url_share_text">Els URL compartits amb un dispositiu no accessible es lliuraran un cop s\'hi pugui accedir.\n\n</string>
|
||||
<string name="protocol_version_newer">Aquest dispositiu usa una versió nova del protocol</string>
|
||||
<string name="plugin_settings_with_name">Configuració del %s</string>
|
||||
<string name="invalid_device_name">El nom del dispositiu no és vàlid</string>
|
||||
|
@@ -200,7 +200,6 @@
|
||||
</string-array>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_title">Obrazit oznámení pro ovládání médií</string>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_summary">Umožnit ovládání přehrávače médií bez otevření KDE Connect</string>
|
||||
<string name="share_to">Sdílet s...</string>
|
||||
<string name="protocol_version_newer">Toto zařízení používá novější verzi protokolu</string>
|
||||
<string name="plugin_settings_with_name">Nastavení %s</string>
|
||||
<string name="invalid_device_name">Neplatný název zařízení</string>
|
||||
|
@@ -181,7 +181,6 @@
|
||||
</string-array>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_title">Benachrichtigung zur Medienkontrolle anzeigen</string>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_summary">Die Steuerung der Medienwiedergabe auch dann erlauben wenn KDE Connect nicht geöffnet ist</string>
|
||||
<string name="share_to">Freigeben für ...</string>
|
||||
<string name="protocol_version_newer">Dieses Gerät verwendet eine neuere Protokollversion</string>
|
||||
<string name="plugin_settings_with_name">%s-Einstellungen</string>
|
||||
<string name="invalid_device_name">Ungültiger Gerätename</string>
|
||||
|
@@ -169,7 +169,6 @@
|
||||
</string-array>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_title">Εμφάνιση ειδοποίησης κονσόλας πολυμέσων</string>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_summary">Να επιτρέπεται ο έλεγχος των αναπαραφωγέων πολυμέσων χωρίς άνοιγμα του KDE Connect</string>
|
||||
<string name="share_to">Διαμοιρασμός με…</string>
|
||||
<string name="protocol_version_newer">Η συσκευή αυτή χρησιμοποιεί νεότερη έκδοση πρωτοκόλλου</string>
|
||||
<string name="plugin_settings_with_name">%s ρυθμίσεις</string>
|
||||
<string name="invalid_device_name">Μη έγκυρο όνομα συσκευής</string>
|
||||
|
@@ -183,7 +183,6 @@
|
||||
</string-array>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_title">Show media control notification</string>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_summary">Allow controlling your media players without opening KDE Connect</string>
|
||||
<string name="share_to">Share To…</string>
|
||||
<string name="protocol_version_newer">This device uses a newer protocol version</string>
|
||||
<string name="plugin_settings_with_name">%s settings</string>
|
||||
<string name="invalid_device_name">Invalid device name</string>
|
||||
|
@@ -178,7 +178,6 @@
|
||||
</string-array>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_title">Montri sciigon pri rego de amaskomunikiloj</string>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_summary">Permesu mastrumi viajn plurmediajn ludilojn sen malfermi KDE Connect</string>
|
||||
<string name="share_to">Kunhavigi al…</string>
|
||||
<string name="protocol_version_newer">Ĉi tiu aparato uzas pli novan protokolversion</string>
|
||||
<string name="plugin_settings_with_name">%s agordoj</string>
|
||||
<string name="invalid_device_name">Nevalida aparato nomo</string>
|
||||
|
@@ -190,7 +190,6 @@
|
||||
<string name="mpris_notifications_explanation">Se necesita el permiso de notificaciones para mostrar los medios remotos en el panel de notificaciones</string>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_title">Mostrar notificación del control de medios</string>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_summary">Permite controlar sus reproductores de medios sin abrir KDE Connect</string>
|
||||
<string name="share_to">Compartir con...</string>
|
||||
<string name="protocol_version_newer">Este dispositivo usa una versión más reciente del protocolo</string>
|
||||
<string name="plugin_settings_with_name">Preferencias de %s</string>
|
||||
<string name="invalid_device_name">Nombre de dispositivo no válido</string>
|
||||
|
@@ -145,7 +145,6 @@
|
||||
</string-array>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_title">Meedia juhtimise märguannete näitamine</string>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_summary">Meediamängija juhtimise võimaldamine ilma KDE Connecti avamata</string>
|
||||
<string name="share_to">Jaga ...</string>
|
||||
<string name="protocol_version_newer">See seade kasutab uuemat protokolli versiooni</string>
|
||||
<string name="plugin_settings_with_name">%s seadistused</string>
|
||||
<string name="invalid_device_name">Vigane seadme nimi</string>
|
||||
|
@@ -186,7 +186,6 @@
|
||||
<string name="mpris_notifications_explanation">Urruneko euskarria jakinarazpen tiraderan erakusteko jakinarazpen-baimena behar da</string>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_title">Erakutsi euskarri kontrolaren jakinarazpena</string>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_summary">Utzi zure euskarri-jotzaileak kontrolatzen KDE Connect ireki gabe</string>
|
||||
<string name="share_to">Partekatu honekin...</string>
|
||||
<string name="protocol_version_newer">Gailu honek protokoloaren bertsio berriago bat erabiltzen du</string>
|
||||
<string name="plugin_settings_with_name">%s ezarpenak</string>
|
||||
<string name="invalid_device_name">Gailuaren izen baliogabea</string>
|
||||
|
@@ -186,7 +186,6 @@
|
||||
<string name="mpris_notifications_explanation">Ilmoituskäyttöoikeus vaaditaan etämedian näyttämiseksi ilmoitussovelmassa</string>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_title">Näytä mediasäädinilmoitukset</string>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_summary">Sallii mediasoitintesi hallinnan KDE Connectia avaamatta</string>
|
||||
<string name="share_to">Jaa…</string>
|
||||
<string name="protocol_version_newer">Laite käyttää uudempaa yhteyskäytäntöversiota</string>
|
||||
<string name="plugin_settings_with_name">%s-asetukset</string>
|
||||
<string name="invalid_device_name">Virheellinen laitenimi</string>
|
||||
|
@@ -190,7 +190,6 @@
|
||||
<string name="mpris_notifications_explanation">Les permissions pour les notifications sont nécessaires pour afficher des supports distants dans le panneau des notifications</string>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_title">Afficher la notification de contrôle du lecteur multimédia</string>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_summary">Vous permet de contrôler vos lecteurs multimédia sans ouvrir KDE Connect.</string>
|
||||
<string name="share_to">Partager vers…</string>
|
||||
<string name="protocol_version_newer">Le périphérique utilise une version plus récente du protocole</string>
|
||||
<string name="plugin_settings_with_name">Configuration %s</string>
|
||||
<string name="invalid_device_name">Nom de périphérique non valable</string>
|
||||
|
@@ -190,7 +190,6 @@
|
||||
<string name="mpris_notifications_explanation">Necesítase o permiso de notificacións para amosar medios remotos no caixón de notificacións.</string>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_title">Amosar a notificación de control de reprodución.</string>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_summary">Permitir controlar os reprodutores sen abrir KDE Connect</string>
|
||||
<string name="share_to">Compartir con…</string>
|
||||
<string name="protocol_version_newer">Este dispositivo usa unha versión máis nova do protocolo.</string>
|
||||
<string name="plugin_settings_with_name">Configuración de %s</string>
|
||||
<string name="invalid_device_name">Nome de dispositivo incorrecto</string>
|
||||
|
@@ -177,7 +177,6 @@
|
||||
</string-array>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_title">Médiavezérlő értesítéseinek megjelenítése</string>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_summary">Lehetővé teszi a médialejátszók vezérlését a KDE Connect megnyitása nélkül</string>
|
||||
<string name="share_to">Megosztás…</string>
|
||||
<string name="protocol_version_newer">Ez az eszköz egy újabb protokollverziót használ</string>
|
||||
<string name="plugin_settings_with_name">%s beállításai</string>
|
||||
<string name="invalid_device_name">Érvénytelen eszköznév</string>
|
||||
|
@@ -91,7 +91,6 @@
|
||||
<item>1 minuta</item>
|
||||
<item>2 minutas</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<string name="share_to">Comparti a…</string>
|
||||
<string name="custom_device_fab_hint">Adde un dispositivo</string>
|
||||
<string name="undo">Annulla</string>
|
||||
<string name="share">Comparti</string>
|
||||
|
@@ -169,7 +169,6 @@
|
||||
</string-array>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_title">Tampilkan notifikasi kendali media</string>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_summary">Memungkinkan pengendalian pemutar media Anda tanpa membuka KDE Connect</string>
|
||||
<string name="share_to">Berbagi Ke...</string>
|
||||
<string name="protocol_version_newer">Perangkat ini menggunakan sebuah versi protokol baru</string>
|
||||
<string name="plugin_settings_with_name">Pengesetan %s</string>
|
||||
<string name="invalid_device_name">Nama peranti tak absah</string>
|
||||
|
@@ -181,7 +181,6 @@
|
||||
</string-array>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_title">Birta tilkynningar fyrir margmiðlunarstýringar</string>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_summary">Gerir kleift að stýra margmiðlunarspilurunum þínum án þess að opna KDE-tengingar</string>
|
||||
<string name="share_to">Deila með…</string>
|
||||
<string name="protocol_version_newer">Þetta tæki notar nýrri útgáfu samskiptastaðals</string>
|
||||
<string name="plugin_settings_with_name">Stillingar %s</string>
|
||||
<string name="invalid_device_name">Ógilt heiti tækis</string>
|
||||
|
@@ -190,7 +190,6 @@
|
||||
<string name="mpris_notifications_explanation">L\'autorizzazione alle notifiche è necessaria per mostrare i media remoti nel riquadro delle notifiche</string>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_title">Mostra la notifica del controllo multimediale</string>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_summary">Consenti di controllare i lettori multimediali senza aprire KDE Connect</string>
|
||||
<string name="share_to">Condividi con…</string>
|
||||
<string name="protocol_version_newer">Questo dispositivo usa una nuova versione del protocollo di rete</string>
|
||||
<string name="plugin_settings_with_name">Impostazioni di %s</string>
|
||||
<string name="invalid_device_name">Nome dispositivo non valido</string>
|
||||
|
@@ -206,7 +206,6 @@
|
||||
<string name="mpris_notifications_explanation">צריך הרשאת התראות כדי להציג מדיה מרוחק במגירת ההתראות</string>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_title">הצגת התראות בקרת מדיה</string>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_summary">לאפשר שליטה בנגני המדיה שלך מבלי לפתוח את KDE Connect</string>
|
||||
<string name="share_to">שיתוף אל…</string>
|
||||
<string name="protocol_version_newer">המכשיר משתמש בגרסה חדשה יותר</string>
|
||||
<string name="plugin_settings_with_name">הגדרות %s</string>
|
||||
<string name="invalid_device_name">שם המכשיר שגוי</string>
|
||||
|
@@ -178,7 +178,6 @@
|
||||
<string name="mpris_notifications_explanation">通知ドロアにメディア情報を表示するためには、通知の許可が必要です。</string>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_title">メディア操作の通知を表示</string>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_summary">KDE Connect を開かずにメディアプレーヤーをコントロール可能にします</string>
|
||||
<string name="share_to">共有先...</string>
|
||||
<string name="protocol_version_newer">このデバイスはより新しいプロトコルバージョンを使用しています</string>
|
||||
<string name="plugin_settings_with_name">%s 設定</string>
|
||||
<string name="invalid_device_name">不正なデバイス名</string>
|
||||
|
@@ -129,7 +129,6 @@
|
||||
<item>1 წუთი</item>
|
||||
<item>2 წუთი</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<string name="share_to">გაზიარება…</string>
|
||||
<string name="protocol_version_newer">მოწყობილობა პროტოკოლის უფრო ახალ ვერსიას იყენებს</string>
|
||||
<string name="plugin_settings_with_name">%s-ის მორგება</string>
|
||||
<string name="invalid_device_name">მოწყობილობის არასწორი სახელი</string>
|
||||
|
@@ -178,7 +178,6 @@
|
||||
<string name="mpris_notifications_explanation">알림 서랍에 원격 미디어를 표시하려면 알림 권한이 필요합니다</string>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_title">미디어 제어 알림 표시</string>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_summary">KDE Connect를 열지 않고 미디어 재생기 제어</string>
|
||||
<string name="share_to">다음으로 공유…</string>
|
||||
<string name="protocol_version_newer">이 장치의 프로토콜 버전이 더 새롭습니다</string>
|
||||
<string name="plugin_settings_with_name">%s 설정</string>
|
||||
<string name="invalid_device_name">잘못된 장치 이름</string>
|
||||
|
@@ -194,7 +194,6 @@
|
||||
</string-array>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_title">Rodyti įvairialypės terpės valdymo pranešimus</string>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_summary">Leisti valdyti medijos leistuves neatveriant KDE Connect</string>
|
||||
<string name="share_to">Bendrinti su…</string>
|
||||
<string name="protocol_version_newer">Šis įrenginys naudoja naujesnę protokolo versiją</string>
|
||||
<string name="plugin_settings_with_name">%s nuostatos</string>
|
||||
<string name="invalid_device_name">Netinkamas įrenginio pavadinimas</string>
|
||||
|
@@ -190,7 +190,9 @@
|
||||
<string name="mpris_notifications_explanation">Het recht op meldingen is nodig om media op afstand te tonen in de meldingenschuiflade</string>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_title">Mediabesturingsmelding tonen</string>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_summary">Staat besturing van uw mediaspelers toe zonder KDE Connect te openen</string>
|
||||
<string name="share_to">Delen met...</string>
|
||||
<string name="share_to">Delen met…</string>
|
||||
<string name="unreachable_device">%s (niet bereikbaar)</string>
|
||||
<string name="unreachable_device_url_share_text">URL\'s gedeeld met een niet bereikbaar apparaat zullen er afgeleverd worden wanneer deze bereikbaar wordt.\n\n</string>
|
||||
<string name="protocol_version_newer">Dit apparaat gebruikt een nieuwere protocolversie</string>
|
||||
<string name="plugin_settings_with_name">Instellingen van %s</string>
|
||||
<string name="invalid_device_name">Ongeldige apparaatnaam</string>
|
||||
|
@@ -206,7 +206,6 @@
|
||||
<string name="mpris_notifications_explanation">Uprawnienia powiadomień są potrzebne, aby móc pokazywać zdalne odtwarzacze na belce powiadomień</string>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_title">Pokaż powiadomienia sterowania mediami</string>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_summary">Steruje odtwarzaczami bez otwierania KDE Connect</string>
|
||||
<string name="share_to">Udostępnij urządzeniu...</string>
|
||||
<string name="protocol_version_newer">Urządzenie to używa nowszej wersji protokołu</string>
|
||||
<string name="plugin_settings_with_name">Ustawienia %s</string>
|
||||
<string name="invalid_device_name">Nieprawidłowa nazwa urządzenia</string>
|
||||
|
@@ -184,7 +184,6 @@
|
||||
</string-array>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_title">Mostrar a notificação do controle multimídia</string>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_summary">Permite controlar os seus reprodutores de mídias sem abrir o KDE Connect</string>
|
||||
<string name="share_to">Compartilhar com...</string>
|
||||
<string name="protocol_version_newer">Este dispositivo usa uma versão mais recente do protocolo</string>
|
||||
<string name="plugin_settings_with_name">Configurações de %s</string>
|
||||
<string name="invalid_device_name">Nome do dispositivo inválido</string>
|
||||
|
@@ -183,7 +183,6 @@
|
||||
</string-array>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_title">Mostrar a notificação do controlo multimédia</string>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_summary">Permite controlar os seus leitores multimédia sem abrir o KDE Connect</string>
|
||||
<string name="share_to">Partilhar Com...</string>
|
||||
<string name="protocol_version_newer">Este dispositivo usa uma versão mais recente do protocolo</string>
|
||||
<string name="plugin_settings_with_name">Configuração do %s</string>
|
||||
<string name="invalid_device_name">Nome do dispositivo inválido</string>
|
||||
|
@@ -194,7 +194,6 @@
|
||||
<string name="mpris_notifications_explanation">Permisiunea pentru notificări e necesară pentru a arăta piesele distante în sertarul cu notificări</string>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_title">Arată notificare cu control multimedia</string>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_summary">Permite controlul lectorilor multimedia fără a deschide KDE Connect</string>
|
||||
<string name="share_to">Partajează cu...</string>
|
||||
<string name="protocol_version_newer">Acest dispozitiv folosește o versiune mai nouă a protocolului</string>
|
||||
<string name="plugin_settings_with_name">Configurări „%s”</string>
|
||||
<string name="invalid_device_name">Denumire nevalidă a dispozitivului</string>
|
||||
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
@@ -184,7 +184,6 @@
|
||||
</string-array>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_title">Zobraziť upozornenie ovládania médií</string>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_summary">Umožní ovládanie vašich multimediálnych prehrávačov bez otvorenia aplikácie KDE Connect</string>
|
||||
<string name="share_to">Zdieľať do…</string>
|
||||
<string name="protocol_version_newer">Toto zariadenie používa novšiu verziu protokolu</string>
|
||||
<string name="plugin_settings_with_name">Nastavenia modulu %s</string>
|
||||
<string name="invalid_device_name">Neplatný názov zariadenia</string>
|
||||
|
@@ -137,8 +137,8 @@
|
||||
<item quantity="other">(Datoteke %2$d od %3$d) : %1$s</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="outgoing_file_title">
|
||||
<item quantity="one">Pošiljanje %1$d datoteke na %2$s</item>
|
||||
<item quantity="two">Pošiljanje %1$d datotek na %2$s</item>
|
||||
<item quantity="one">Pošiljanje %1$d datotek na %2$s</item>
|
||||
<item quantity="two">Pošiljanje %1$d datoteke na %2$s</item>
|
||||
<item quantity="few">Pošiljanje %1$d datotek na %2$s</item>
|
||||
<item quantity="other">Pošiljanje %1$d datotek na %2$s</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
@@ -207,6 +207,8 @@
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_title">Pokaži obvestilo o nadzoru medija</string>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_summary">Dovoli nadzor nad predvajalniki medijev, ne da bi odprli KDE Connect</string>
|
||||
<string name="share_to">Deli z…</string>
|
||||
<string name="unreachable_device">%s (Nedosegljiva)</string>
|
||||
<string name="unreachable_device_url_share_text">URL-ji, ki so v skupni rabi z nedosegljivo napravo, ji bodo dostavljeni, ko postane dosegljiva.\n\n</string>
|
||||
<string name="protocol_version_newer">Ta naprava uporablja novejšo različico protokola</string>
|
||||
<string name="plugin_settings_with_name">Nastavitve %s</string>
|
||||
<string name="invalid_device_name">Neveljavno ime naprave</string>
|
||||
|
@@ -185,7 +185,6 @@
|
||||
<string name="mpris_notifications_explanation">Underrättelserättigheter krävs för att visa fjärrmedia i underrättelselådan</string>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_title">Visa underrättelser om mediastyrning</string>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_summary">Tillåt att styra mediaspelare utan att KDE-anslut öppnas</string>
|
||||
<string name="share_to">Dela med…</string>
|
||||
<string name="protocol_version_newer">Apparaten använder en nyare protokollversion</string>
|
||||
<string name="plugin_settings_with_name">Inställningar av %s</string>
|
||||
<string name="invalid_device_name">Ogiltigt apparatnamn</string>
|
||||
|
@@ -186,7 +186,6 @@
|
||||
<string name="mpris_notifications_explanation">தொலை ஊடக இயக்கிகளை அறிவிப்புகளில் காட்டுவதற்கு அறிவிப்புகள் அனுமதி தேவை</string>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_title">ஊடக கட்டுப்பாடு அறிவிப்பைக் காட்டு</string>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_summary">கே.டீ.யீ. கனெக்டைத் திறக்காமல் ஊடக இயக்கிகளைக் கட்டுப்படுத்த உதவும்</string>
|
||||
<string name="share_to">இதற்கு பகிர்...</string>
|
||||
<string name="protocol_version_newer">இச்சாதனம் புதிய நெறிமுறை பதிப்பைப் பயன்படுத்துகிறது</string>
|
||||
<string name="plugin_settings_with_name">%s அமைப்புகள்</string>
|
||||
<string name="invalid_device_name">முறையற்ற சாதன பெயர்</string>
|
||||
|
@@ -190,7 +190,9 @@
|
||||
<string name="mpris_notifications_explanation">Bildirim izni, bildirim çekmecesinde uzak konum ortamını göstermek için gereklidir</string>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_title">Ortam denetim bildirimini göster</string>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_summary">KDE Bağlan\'ı açmadan ortam oynatıcılarınızı denetlemenize izin verin</string>
|
||||
<string name="share_to">Paylaş…</string>
|
||||
<string name="share_to">Şuraya Paylaş…</string>
|
||||
<string name="unreachable_device">%s (Erişilebilir değil)</string>
|
||||
<string name="unreachable_device_url_share_text">Erişilemeyen bir aygıta gönderilen URL’ler, aygıt erişilebilir olduğunda teslim edilir.\n\n</string>
|
||||
<string name="protocol_version_newer">Bu aygıt, daha yeni bir protokol sürümü kullanıyor</string>
|
||||
<string name="plugin_settings_with_name">%s ayarları</string>
|
||||
<string name="invalid_device_name">Geçersiz aygıt adı</string>
|
||||
|
@@ -206,7 +206,9 @@
|
||||
<string name="mpris_notifications_explanation">Для показу віддалених носіїв даних на панелі сповіщень потрібні права доступу до сповіщень</string>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_title">Показувати сповіщення щодо керування відтворенням</string>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_summary">Уможливлює керування відтворенням мультимедійних даних без відкриття KDE Connect</string>
|
||||
<string name="share_to">Використовувати спільно з…</string>
|
||||
<string name="share_to">Оприлюднити на…</string>
|
||||
<string name="unreachable_device">%s (недоступний)</string>
|
||||
<string name="unreachable_device_url_share_text">Адреси, які оприлюднено на недоступному пристрої, буде надіслано, щойно пристрій стане доступним.\n\n</string>
|
||||
<string name="protocol_version_newer">На цьому пристрої використовується новіша версія протоколу</string>
|
||||
<string name="plugin_settings_with_name">Параметри %s</string>
|
||||
<string name="invalid_device_name">Некоректна назва пристрою</string>
|
||||
|
@@ -182,7 +182,6 @@
|
||||
<string name="mpris_notifications_explanation">在通知栏中显示远程媒体需要通知权限</string>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_title">显示媒体控制通知</string>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_summary">不打开 KDE Connect 也能在常驻通知中控制媒体播放器</string>
|
||||
<string name="share_to">分享到...</string>
|
||||
<string name="protocol_version_newer">此设备使用较新版本的协议</string>
|
||||
<string name="plugin_settings_with_name">%s设置</string>
|
||||
<string name="invalid_device_name">无效的设备名</string>
|
||||
|
@@ -182,7 +182,6 @@
|
||||
<string name="mpris_notifications_explanation">需要通知權限來在通知欄內顯示遠端媒體</string>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_title">顯示媒體控制項通知</string>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_summary">允許控制您的媒體播放器而不需要開啟 KDE 連線</string>
|
||||
<string name="share_to">分享給…</string>
|
||||
<string name="protocol_version_newer">此裝置使用較新的通訊協定</string>
|
||||
<string name="plugin_settings_with_name">%s 設定</string>
|
||||
<string name="invalid_device_name">無效的裝置名稱</string>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user