mirror of
https://github.com/KDE/kdeconnect-android
synced 2025-08-30 21:55:10 +00:00
GIT_SILENT made messages (after extraction)
This commit is contained in:
@@ -60,6 +60,8 @@
|
||||
<string name="mousepad_mouse_buttons_title">Afficher les boutons de souris</string>
|
||||
<string name="mousepad_acceleration_profile_settings_title">Définir l\'accélération du pointeur</string>
|
||||
<string name="mousepad_scroll_direction_title">Inverser la direction du défilement</string>
|
||||
<string name="gyro_mouse_enabled_title">Activer la souris avec gyroscope</string>
|
||||
<string name="gyro_mouse_sensitivity_title">Sensibilité du gyroscope</string>
|
||||
<string-array name="mousepad_tap_entries">
|
||||
<item>Clic gauche</item>
|
||||
<item>Clic droit</item>
|
||||
|
@@ -376,6 +376,7 @@
|
||||
<string name="click_here_to_type">Toque aquí para escribir</string>
|
||||
<string name="clear_compose">Borrar</string>
|
||||
<string name="send_compose">Enviar</string>
|
||||
<string name="compose_send_title">Preparar un envío</string>
|
||||
<string name="open_compose_send">Escribir texto</string>
|
||||
<string name="about_kde_about">"<h1>Sobre</h1> <p>KDE é unha comunidade internacional de persoas adicadas á enxeñaría de software, á arte, á documentación, á tradución e á creación, todas elas comprometidas co desenvolvemento de <a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html>software libre</a>. KDE produce o ambiente de escritorio Plasma, centos de aplicacións, e as moitas bibliotecas de software sobre as que estas están construídas.</p> <p>KDE é un esforzo cooperativo: non hai unha única entidade que controle a súa dirección ou os seus produtos. No seu lugar, xuntámonos para traballar no obxectivo común de construír o mellor software libre do mundo. Todas as persoas son benvidas a <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>unirse e colaborar</a> en KDE, incluída vostede.</p> Visite <a href=https://www.kde.org/>https://www.kde.org/</a> para máis información sobre a comunidade KDE e o software que produce."</string>
|
||||
<string name="about_kde_report_bugs_or_wishes"><h1>Informe de fallos ou pida melloras</h1> <p>O software sempre pode mellorarse, e o equipo de KDE está preparado para facelo. Porén, vostede, a persoa usuaria, ten que avisarnos cando algo non funciona como espera ou podería mellorarse.</p> <p>KDE ten un sistema de seguimento de fallos. Visite <a href=https://bugs.kde.org/>https://bugs.kde.org/</a> ou use o botón de «Informar dun fallo» da pantalla de información para informar dun fallo.</p> Se ten unha suxestión de mellora tamén pode usar o sistema de seguimento de fallos para rexistrala. Asegúrese nese caso de usar a severidade «Lista de desexos».</string>
|
||||
|
@@ -185,6 +185,7 @@
|
||||
<string name="click_here_to_type">Tocca hic pro typar</string>
|
||||
<string name="clear_compose">Clara</string>
|
||||
<string name="send_compose">Invia</string>
|
||||
<string name="compose_send_title">Compone invia</string>
|
||||
<string name="open_compose_send">Compone texto</string>
|
||||
<string name="maintainer_and_developer">Mantenitor e developpator</string>
|
||||
<string name="developer">Disveloppator</string>
|
||||
|
@@ -60,6 +60,8 @@
|
||||
<string name="mousepad_mouse_buttons_title">Mostrar os botões do rato</string>
|
||||
<string name="mousepad_acceleration_profile_settings_title">Definir a aceleração do cursor</string>
|
||||
<string name="mousepad_scroll_direction_title">Direcção de Deslocamento Inversa</string>
|
||||
<string name="gyro_mouse_enabled_title">Activar o rato com giroscópio</string>
|
||||
<string name="gyro_mouse_sensitivity_title">Sensibilidade do giroscópio</string>
|
||||
<string-array name="mousepad_tap_entries">
|
||||
<item>Botão esquerdo</item>
|
||||
<item>Botão direito</item>
|
||||
@@ -374,6 +376,7 @@
|
||||
<string name="click_here_to_type">Toque aqui para abrir</string>
|
||||
<string name="clear_compose">Limpar</string>
|
||||
<string name="send_compose">Enviar</string>
|
||||
<string name="compose_send_title">Compor o envio</string>
|
||||
<string name="open_compose_send">Compor o texto</string>
|
||||
<string name="about_kde_about"><h1>Acerca</h1> <p>O KDE é uma grande comunidade mundial de engenheiros de \'software\', artistas, tradutores e criadores comprometidos com o desenvolvimento de <a href=https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html>Software Livre</a>. O KDE produz o ambiente de trabalho Plasma, centenas de aplicações e as diversas bibliotecas de \'software\' que dão suporte a elas.</p> <p>O KDE é uma empresa cooperativa: nenhuma entidade única controla a sua direcção ou produtos. Em vez disso, trabalhamos juntos para atingir o objectivo comum de criar o melhor Software Livre do mundo. Todos são bem-vindos para se <a href=https://community.kde.org/Get_Involved>juntarem e contribuírem</a> para o KDE, incluindo você mesmo.</p> Vá a <a href=https://www.kde.org/>https://www.kde.org/</a> para obter mais informações sobre a comunidade do KDE e as aplicações que produzimos.</string>
|
||||
<string name="about_kde_report_bugs_or_wishes"><h1>Comunicar Erros ou Pedidos</h1> <p>O software pode ser sempre melhorado, e a equipa do KDE está preparada para o fazer. Contudo, você - o utilizador - deve--nos avisar quando algo não funciona como seria de esperar ou quando poderá ser feito de melhor maneira.</p> <p>O KDE tem um sistema de registo de erros. Vá a <a href=https://bugs.kde.org/>https://bugs.kde.org/</a> ou use o botão \"Comunicar um Erro\" do ecrã \'Acerca\' para relatar erros.</p> Se tiver uma sugestão de melhorias, então é bem-vindo para usar o sistema de registo de erros para registar o seu pedido. Certifique-se que usa o tipo de criticidade \"Wishlist\" (Lista de Pedidos).</string>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user