mirror of
https://github.com/KDE/kdeconnect-android
synced 2025-08-29 05:07:40 +00:00
SVN_SILENT made messages (after extraction)
This commit is contained in:
parent
82b15292fb
commit
6e1f8e1496
@ -1,45 +1,64 @@
|
||||
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="pref_plugin_telephony">Notificador telefónicu</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_telephony">Avisador telefónicu</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_telephony_desc">Unvia avisos pa SMS y llamaes</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_battery">Informe de batería</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_battery_desc">Infoma davezu del estáu de la batería</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_sftp">Esposición del sistema de ficheros</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_sftp_desc">Permite restolar remotamente el sistema de ficheros d\'esti preséu</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_clipboard">Sincronización del cartafueyu</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_clipboard_desc">Comparte\'l conteníu del cartafueyu</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mousepad">Entrada remota</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mousepad_desc">Usa\'l to preséu como panel táutil y tecláu</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mpris">Controles remotos multimedia</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mpris_desc">Forne control multimedia pal to reproductor</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_runcommand">Executar comandu</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_runcommand_desc">Aiciona comandos remotos dende\'l to preséu</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_ping">Ping</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_ping_desc">Unvia y recibi pings</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_ping_desc">Unvia y recibe pings</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_notifications">Sincronización d\'avisos</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_notifications_desc">Accede a los tos avisos dende otros preseos</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_sharereceiver">Unvia y recibi pings</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_receive_notifications">Recibir avisos</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_receive_notifications_desc">Recibe avisos d\'otru preséu y amuésalos n\'Android</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_sharereceiver">Compartir y recibir</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_sharereceiver_desc">Comparte ficheros y URLs ente preseos</string>
|
||||
<string name="plugin_not_available">Esta carauterística nun ta disponible na to versión d\'Android</string>
|
||||
<string name="device_list_empty">Ensin preseos</string>
|
||||
<string name="ok">Aceutar</string>
|
||||
<string name="cancel">Encaboxar</string>
|
||||
<string name="open_settings">Abrir axustes</string>
|
||||
<string name="no_permissions">Necesites garantizar l\'accesu a los avisos</string>
|
||||
<string name="no_permissions">Precises dar laude p\'acceder a los avisos</string>
|
||||
<string name="send_ping">Unviar ping</string>
|
||||
<string name="open_mpris_controls">Controles multimedia</string>
|
||||
<string name="open_mousepad">Entrada remota</string>
|
||||
<string name="mousepad_info">Muevi un deu enriba la pantalla pa mover el mur. calca pa un clic y usa dos/tres deos pa los motones de drecha y mediu. Usa un primíu llargu pa arrastrar y soltar.</string>
|
||||
<string name="mousepad_info">Muevi un deu enriba la pantalla pa mover el mur. Calca pa un clic y usa dos/tres deos pa los botones de drecha y en mediu. Usa un primíu llargu p\'arrastrar y soltar.</string>
|
||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Afitar aición de calcu con dos deos</string>
|
||||
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Afitar aición de calcu con tres deos</string>
|
||||
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Afitar sensibilidá del panel táutil</string>
|
||||
<string name="mousepad_scroll_direction_title">Direición inversa de desplazamientu</string>
|
||||
<string-array name="mousepad_tap_entries">
|
||||
<item>Clic drechu</item>
|
||||
<item>Clic d\'en mediu</item>
|
||||
<item>Nada</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<string name="mousepad_double_default">drecha</string>
|
||||
<string name="mousepad_triple_default">d\'en mediu</string>
|
||||
<string name="mousepad_sensitivity_default">por defeutu</string>
|
||||
<string-array name="mousepad_sensitivity_entries">
|
||||
<item>Slowest</item>
|
||||
<item>Above Slowest</item>
|
||||
<item>Default</item>
|
||||
<item>Above Default</item>
|
||||
<item>Fastest</item>
|
||||
<item>Perlenta</item>
|
||||
<item>La más lenta</item>
|
||||
<item>Predeterminada</item>
|
||||
<item>Penriba lo predeterminao</item>
|
||||
<item>La más rápida</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<string name="category_connected_devices">Preseos coneutaos</string>
|
||||
<string name="category_not_paired_devices">Preseos disponibles</string>
|
||||
<string name="category_remembered_devices">Preseos recordaos</string>
|
||||
<string name="plugins_failed_to_load">Los complementos fallaron al cargase (calca pa más información):</string>
|
||||
<string name="device_menu_plugins">Axustes de complementos</string>
|
||||
<string name="device_menu_unpair">Desempareyar</string>
|
||||
<string name="device_not_reachable">El preséu empareyáu nun ye agamable</string>
|
||||
<string name="pair_new_device">Empareyar preséu nuevu</string>
|
||||
<string name="unknown_device">Preséu desconocíu</string>
|
||||
<string name="error_not_reachable">Nun ye algamable\'l preséu</string>
|
||||
<string name="error_already_requested">Empareyamientu yá solicitáu</string>
|
||||
@ -49,6 +68,10 @@
|
||||
<string name="error_canceled_by_user">Encaboxáu pol usuariu</string>
|
||||
<string name="error_canceled_by_other_peer">Encaboxáu pola otra parte</string>
|
||||
<string name="error_invalid_key">Recibióse una clave non válida</string>
|
||||
<string name="encryption_info_title">Información de cifráu</string>
|
||||
<string name="encryption_info_msg_no_ssl">L\'otru preséu nun usa una versión recién de KDE Connect. Usando\'l métodu de cifráu heredáu.</string>
|
||||
<string name="my_device_fingerprint">La buelga SHA1 del certificáu del to preséu ye:</string>
|
||||
<string name="remote_device_fingerprint">La buelga SHA1 del certificáu del preséu remotu ye:</string>
|
||||
<string name="pair_requested">Solicitóse l\'empareyamientu</string>
|
||||
<string name="pairing_request_from">Solicitú d\'empareyamientu de %1s</string>
|
||||
<string name="received_url_title">Recibióse l\'enllaz de %1s</string>
|
||||
@ -66,6 +89,8 @@
|
||||
<string name="sent_file_failed_text">%1s</string>
|
||||
<string name="tap_to_answer">Calca pa responder</string>
|
||||
<string name="reconnect">Reconeutar</string>
|
||||
<string name="right_click">Unviar clic drechu</string>
|
||||
<string name="middle_click">Unviar clic d\'en mediu</string>
|
||||
<string name="show_keyboard">Amosar tecláu</string>
|
||||
<string name="device_not_paired">Preséu non empareyáu</string>
|
||||
<string name="request_pairing">Solicitar empareyamientu</string>
|
||||
@ -91,6 +116,7 @@
|
||||
<item>1 minutu</item>
|
||||
<item>2 minutos</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<string name="share_to">Compartir en...</string>
|
||||
<string name="protocol_version_older">Esti preséu usa una versión vieya del protocolu</string>
|
||||
<string name="protocol_version_newer">Esti preséu usa una versión anovada del protocolu</string>
|
||||
<string name="general_settings">Axustes xenerales</string>
|
||||
@ -100,7 +126,7 @@
|
||||
<string name="device_name_preference_summary">%s</string>
|
||||
<string name="invalid_device_name">Nome de preséu non válidu</string>
|
||||
<string name="shareplugin_text_saved">Recibióse\'l testu y guardóse nel cartafueyu</string>
|
||||
<string name="custom_devices_settings">Llista de preseos personalizada</string>
|
||||
<string name="custom_devices_settings">Llistáu personalizáu de preseos</string>
|
||||
<string name="pair_device_action">Empareyar con un preséu nuevu</string>
|
||||
<string name="unpair_device_action">Desempareyar %s</string>
|
||||
<string name="custom_device_list">Amestar preseos pola IP</string>
|
||||
@ -117,11 +143,11 @@
|
||||
<string name="add_host">Amestar agospiu/IP</string>
|
||||
<string name="add_host_hint">Nome d\'agospiu o IP</string>
|
||||
<string name="no_players_connected">Nun s\'alcontraron reproductores</string>
|
||||
<string name="custom_dev_list_help">Usa esta opción namái si\'l to preséu nun se deteuta automáticamente. Introduz la direición o\'l nome d\'agospiu y toca\'l botón p\'amestalu a la llista. Toca un elementu esistente pa desanicialu de la llista.</string>
|
||||
<string name="custom_dev_list_help">Usa esta opción namái si\'l to preséu nun se deteuta automáticamente. Introduz la direición o\'l nome d\'agospiu y toca\'l botón p\'amestalu al llistáu. Toca un elementu esistente pa desanicialu de la llistáu.</string>
|
||||
<string name="mpris_player_on_device">%1$s en %2$s</string>
|
||||
<string name="send_files">Unviar ficheros</string>
|
||||
<string name="pairing_title">Preseos KDE Connect</string>
|
||||
<string name="pairing_description">Deberíen apaecer equí otros preseos executando KDE Connect.</string>
|
||||
<string name="pairing_description">Equí deberíen apaecer otros preseos executando KDE Connect.</string>
|
||||
<string name="device_paired">Preséu empareyáu</string>
|
||||
<string name="device_rename_title">Renomar preséu</string>
|
||||
<string name="device_rename_confirm">Renomar</string>
|
||||
@ -131,6 +157,9 @@
|
||||
<string name="pref_plugin_telepathy">Unviar SMS</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_telepathy_desc">Unvia mensaxes de testu dende\'l to escritoriu</string>
|
||||
<string name="plugin_not_supported">Esti complementu nun ta sofitáu pol preséu</string>
|
||||
<string name="findmyphone_title">Alcuentra\'l mio teléfonu</string>
|
||||
<string name="findmyphone_title_tablet">Alcuentra la mio tableta</string>
|
||||
<string name="findmyphone_description">Fai sonar esti preséu pa que pueas alcontralu.</string>
|
||||
<string name="findmyphone_found">Alcontrar</string>
|
||||
<string name="open">Abrir</string>
|
||||
<string name="close">Zarrar</string>
|
||||
|
@ -28,6 +28,8 @@
|
||||
<string name="mousepad_info">Mova un dedo na pantalla para mover o cursor. Toque para facer clic, e use dous ou tres dedos para os botóns secundario e central. Prema durante un tempo para arrastrar e soltar.</string>
|
||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Definir a acción de tocar con dous dedos</string>
|
||||
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Definir a acción de tocar con tres dedos</string>
|
||||
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Definir a sensibilidade do punteiro táctil</string>
|
||||
<string name="mousepad_scroll_direction_title">Inverter a dirección de desprazamento</string>
|
||||
<string-array name="mousepad_tap_entries">
|
||||
<item>Clic dereito</item>
|
||||
<item>Clic central</item>
|
||||
@ -35,12 +37,13 @@
|
||||
</string-array>
|
||||
<string name="mousepad_double_default">dereita</string>
|
||||
<string name="mousepad_triple_default">medio</string>
|
||||
<string name="mousepad_sensitivity_default">predeterminado</string>
|
||||
<string-array name="mousepad_sensitivity_entries">
|
||||
<item>Slowest</item>
|
||||
<item>Above Slowest</item>
|
||||
<item>Default</item>
|
||||
<item>Above Default</item>
|
||||
<item>Fastest</item>
|
||||
<item>O máis lento</item>
|
||||
<item>Lento</item>
|
||||
<item>Predeterminado</item>
|
||||
<item>Rápido</item>
|
||||
<item>O mais rápido</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<string name="category_connected_devices">Dispositivos conectados</string>
|
||||
<string name="category_not_paired_devices">Dispositivos dispoñíbeis</string>
|
||||
|
@ -41,14 +41,11 @@
|
||||
<string name="error_already_requested">Jau paprašyta suporuoti</string>
|
||||
<string name="error_already_paired">Įrenginys jau suporuotas</string>
|
||||
<string name="error_could_not_send_package">Nepavyksta išsiųsti paketo</string>
|
||||
<string name="error_timed_out">Skirtasis laikas baigėsi</string>
|
||||
<string name="error_canceled_by_user">Naudotojas atšaukė užduotį</string>
|
||||
<string name="error_canceled_by_other_peer">Porininkas atšaukė užduotį</string>
|
||||
<string name="error_invalid_key">Gautas netinkamas raktas</string>
|
||||
<string name="pair_requested">Paprašyta suporuoti</string>
|
||||
<string name="incoming_file_text">%1s</string>
|
||||
<string name="outgoing_file_text">%1s</string>
|
||||
<string name="sent_file_text">%1s</string>
|
||||
<string name="sent_file_failed_text">%1s</string>
|
||||
<string name="tap_to_answer">Norėdami atsakyti, palieskite</string>
|
||||
<string name="reconnect">Prisijungti iš naujo</string>
|
||||
<string name="show_keyboard">Rodyti klaviatūrą</string>
|
||||
@ -86,7 +83,6 @@
|
||||
<string name="pair_device_action">Suporuoti naują įrenginį</string>
|
||||
<string name="unpair_device_action">Atrišti %s</string>
|
||||
<string name="custom_device_list">Pridėti įrenginį pagal IP</string>
|
||||
<string name="sftp_internal_storage">Vidinė saugykla</string>
|
||||
<string name="sftp_all_files">Visi failai</string>
|
||||
<string name="sftp_sdcard_num">SD kortelė %d</string>
|
||||
<string name="sftp_sdcard">SD kortelė</string>
|
||||
@ -100,9 +96,12 @@
|
||||
<string name="pairing_description">Čia turėtų pasirodyti to kiti paties tinklo įrenginiai, kuriuose veikia „KDE Connect“</string>
|
||||
<string name="device_paired">Įrenginys suporuotas</string>
|
||||
<string name="device_rename_title">Pervadinti įrenginį</string>
|
||||
<string name="device_rename_confirm">Pervadinti</string>
|
||||
<string name="refresh">Atnaujinti</string>
|
||||
<string name="unreachable_description">Šis suporuotas įrenginys nepasiekiamas. Patikrinkite, ar jis prisijungęs prie to paties tinklo.</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_telepathy">Siųsti SMS</string>
|
||||
<string name="plugin_not_supported">Telefonas nepalaiko šio papildinio</string>
|
||||
<string name="findmyphone_found">Radau</string>
|
||||
<string name="open">Atverti</string>
|
||||
<string name="close">Užverti</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@
|
||||
<string name="pref_plugin_notifications">Sincronização da notificação</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_notifications_desc">Aceder às suas notificações a partir de outros dispositivos</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_receive_notifications">Receber as notificações</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_receive_notifications_desc">Receber as notificações do outro dispositivo e mostrá-las no Android</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_receive_notifications_desc">Receber as notificações de outros dispositivos e mostrá-las no Android</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_sharereceiver">Partilhar e receber</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_sharereceiver_desc">Partilhar ficheiros e URL\'s entre dispositivos</string>
|
||||
<string name="plugin_not_available">Esta funcionalidade não está disponível na sua versão do Android</string>
|
||||
@ -43,13 +43,13 @@
|
||||
</string-array>
|
||||
<string name="mousepad_double_default">direita</string>
|
||||
<string name="mousepad_triple_default">meio</string>
|
||||
<string name="mousepad_sensitivity_default">por omissão</string>
|
||||
<string name="mousepad_sensitivity_default">predefinição</string>
|
||||
<string-array name="mousepad_sensitivity_entries">
|
||||
<item>Mais Lenta</item>
|
||||
<item>Ainda Mais Lenta</item>
|
||||
<item>Mais Lento</item>
|
||||
<item>Ainda Mais Lento</item>
|
||||
<item>Predefinição</item>
|
||||
<item>Acima da Predefinição</item>
|
||||
<item>Mais Rápida</item>
|
||||
<item>Mais Rápido</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<string name="category_connected_devices">Dispositivos ligados</string>
|
||||
<string name="category_not_paired_devices">Dispositivos disponíveis</string>
|
||||
@ -68,8 +68,8 @@
|
||||
<string name="error_canceled_by_user">Cancelado pelo utilizador</string>
|
||||
<string name="error_canceled_by_other_peer">Cancelado pela outra máquina</string>
|
||||
<string name="error_invalid_key">Chave inválida recebida</string>
|
||||
<string name="encryption_info_title">Informação de Encriptação</string>
|
||||
<string name="encryption_info_msg_no_ssl">O outro dispositivo não usa uma versão recente do KDE Connect; a ser usado o método de encriptação antigo.</string>
|
||||
<string name="encryption_info_title">Dados de Encriptação</string>
|
||||
<string name="encryption_info_msg_no_ssl">O outro dispositivo não usa uma versão recente do KDE Connect; será usado o método antigo de encriptação.</string>
|
||||
<string name="my_device_fingerprint">A impressão digital SHA1 do certificado do seu dispositivo é:</string>
|
||||
<string name="remote_device_fingerprint">A impressão digital SHA1 do certificado do dispositivo remoto é:</string>
|
||||
<string name="pair_requested">Emparelhamento pedido</string>
|
||||
|
@ -145,4 +145,6 @@
|
||||
<string name="pref_plugin_telepathy_desc">从桌面发送短消息</string>
|
||||
<string name="plugin_not_supported">设备不支持此插件</string>
|
||||
<string name="findmyphone_found">找到</string>
|
||||
<string name="open">打开</string>
|
||||
<string name="close">关闭</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user