2
0
mirror of https://github.com/KDE/kdeconnect-android synced 2025-08-22 18:07:55 +00:00

GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2024-01-29 02:15:15 +00:00
parent 8800281e5d
commit 8eb0585945

View File

@ -1,16 +1,16 @@
# Translation of kdeconnect-android-store-full.po to Catalan # Translation of kdeconnect-android-store-full.po to Catalan
# Copyright (C) 2023 This_file_is_part_of_KDE # Copyright (C) 2023-2024 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
# #
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2023. # Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2023, 2024.
#. extracted from ./metadata/android/en-US/full_description.txt #. extracted from ./metadata/android/en-US/full_description.txt
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeconnect-android\n" "Project-Id-Version: kdeconnect-android\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-24 10:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-28 19:39+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
@ -76,10 +76,10 @@ msgstr ""
"característiques.\n" "característiques.\n"
"\n" "\n"
"Informació dels permisos confidencials:\n" "Informació dels permisos confidencials:\n"
"* Permís d'accessibilitat: requerit per rebre l'entrada des d'un altre " "* Permís d'accessibilitat: requerit per a rebre l'entrada des d'un altre "
"dispositiu per controlar el telèfon Android, si utilitzeu la característica " "dispositiu per a controlar el telèfon Android, si utilitzeu la "
"d'entrada remota.\n" "característica d'entrada remota.\n"
"* Permís d'ubicació en segon pla: requerit per saber a quina xarxa WiFi " "* Permís d'ubicació en segon pla: requerit per a saber a quina xarxa Wi-Fi "
"esteu connectat, si utilitzeu la característica xarxes de confiança.\n" "esteu connectat, si utilitzeu la característica xarxes de confiança.\n"
"\n" "\n"
"El KDE Connect mai envia cap informació a KDE ni a cap tercer. El KDE " "El KDE Connect mai envia cap informació a KDE ni a cap tercer. El KDE "
@ -88,5 +88,5 @@ msgstr ""
"extrem.\n" "extrem.\n"
"\n" "\n"
"Aquesta aplicació forma part d'un projecte de codi obert i existeix gràcies " "Aquesta aplicació forma part d'un projecte de codi obert i existeix gràcies "
"a totes les persones que hi han contribuït. Visiteu el lloc web per " "a totes les persones que hi han contribuït. Visiteu el lloc web per a "
"aconseguir el codi font.\n" "aconseguir el codi font.\n"