2
0
mirror of https://github.com/KDE/kdeconnect-android synced 2025-09-05 16:45:08 +00:00

GIT_SILENT made messages (after extraction)

This commit is contained in:
l10n daemon script
2018-03-30 03:25:50 +02:00
parent 94ef1294c5
commit 9631cacb69
4 changed files with 28 additions and 0 deletions

View File

@@ -146,6 +146,8 @@
<string name="share_destination_customize_summary_disabled">Els fitxers rebuts apareixeran a Baixades</string>
<string name="share_destination_customize_summary_enabled">Els fitxers seran emmagatzemats al directori de sota</string>
<string name="share_destination_folder_preference">Directori de destinació</string>
<string name="share">Comparteix</string>
<string name="share_received_file">Comparteix «%s»</string>
<string name="title_activity_notification_filter">Filtre per a les notificacions</string>
<string name="filter_apps_info">Les notificacions se sincronitzaran per a les aplicacions seleccionades.</string>
<string name="sftp_internal_storage">Emmagatzematge intern</string>

View File

@@ -37,6 +37,7 @@
<string name="remotekeyboard_connected">Vzdálené připojení klávesnice je aktivní</string>
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Je k dispozici více než jedno připojení klávesnice. Vyberte zařízení pro jeho nastavení.</string>
<string name="open_mousepad">Vzdálený vstup</string>
<string name="mousepad_info">Pohybujte prstem po obrazovce pro pohybování kurzorem myši. Ťukněte pro kliknutí a použijte dva/tři prsty jako pravé a prostřední tlačítko. Použijte 2 prsty pro posunování. Pro přetažení dlouze podržte.</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Nastavit činnost pro ťuknutí dvěma prsty</string>
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">Nastavit činnost pro ťuknutí třemi prsty</string>
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">Nastavit citlivost touchpadu</string>
@@ -82,6 +83,12 @@
<string name="incoming_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_file_title">Odesílám soubor do %1s</string>
<string name="outgoing_files_title">Odesílám soubory do %1s</string>
<plurals name="outgoing_files_text">
<item quantity="one">Odeslán %1$d soubor</item>
<item quantity="few">Odeslány %1$d ze %2$d souborů</item>
<item quantity="many">Odesláno %1$d ze %2$d souborů</item>
<item quantity="other"/>
</plurals>
<string name="received_file_title">Přijat soubor od %1s</string>
<string name="received_file_fail_title">Selhalo přijímání souboru od %1s</string>
<string name="received_file_text">Ťukněte pro otevření \'%1s\'</string>
@@ -103,6 +110,7 @@
<string name="remote_control">Vzdálené ovládání</string>
<string name="settings">Nastavení KDE Connect</string>
<string name="mpris_play">Přehrát</string>
<string name="mpris_pause">Pozastavit</string>
<string name="mpris_previous">Předchozí</string>
<string name="mpris_rew">Přetočit zpět</string>
<string name="mpris_ff">Rychle vpřed</string>
@@ -118,6 +126,8 @@
<item>1 minuta</item>
<item>2 minuty</item>
</string-array>
<string name="mpris_notification_settings_title">Obrazit upozornění pro ovládání médií</string>
<string name="mpris_notification_settings_summary">Umožní ovládat přehrávače médií bez otevření KDE Connect.</string>
<string name="share_to">Sdílet s...</string>
<string name="protocol_version_older">Toto zařízení používá starou verzi protokolu</string>
<string name="protocol_version_newer">Toto zařízení používá novější verzi protokolu</string>
@@ -180,4 +190,16 @@
<string name="telepathy_permission_explanation">Pro čtení a psaní SMS z počítače musíte udělit oprávnění k SMS</string>
<string name="telephony_permission_explanation">Pro zobrazení telefonátů a SMS v počítači musíte udělit oprávnění k telefonování a SMS</string>
<string name="telephony_optional_permission_explanation">Pro zobrazení jména kontaktu u telefonního čísla je potřeba udělit oprávnění ke kontaktům v telefonu</string>
<string name="select_ringtone">Vybrat vyzváněcí tón</string>
<string name="telephony_pref_blocked_title">Blokovaná čísla</string>
<string name="telephony_pref_blocked_dialog_desc">Nezobrazovat volnání a SMS z těchto čísel. Prosím, zadejte pouze jedno slovo na řádek.</string>
<string name="mpris_coverart_description">Obal současného média</string>
<string name="device_icon_description">Ikona zařízení</string>
<string name="settings_icon_description">Ikona nastavení</string>
<string name="add_command">Přidat příkaz</string>
<string name="addcommand_name">Název</string>
<string name="addcommand_command">Příkaz</string>
<string name="command_confirm_needed">Budete muset potvrdit příkaz v pracovním prostředí</string>
<string name="addcommand_explanation">Nejsou registrovány žádné příkazy</string>
<string name="addcommand_explanation2">Nové příkazy můžete přidat v nastavení systému KDE Connect</string>
</resources>

View File

@@ -146,6 +146,8 @@
<string name="share_destination_customize_summary_disabled">Os ficheiros recebidos irão aparecer em \'Transferências\'</string>
<string name="share_destination_customize_summary_enabled">Os ficheiros serão guardados na pasta abaixo</string>
<string name="share_destination_folder_preference">Pasta de destino</string>
<string name="share">Partilhar</string>
<string name="share_received_file">Partilhar o \"%s\"</string>
<string name="title_activity_notification_filter">Filtro de notificações</string>
<string name="filter_apps_info">As notificações serão sincronizadas para as aplicações seleccionadas.</string>
<string name="sftp_internal_storage">Armazenamento interno</string>

View File

@@ -148,6 +148,8 @@
<string name="share_destination_customize_summary_disabled">Отримані файли зберігатимуться до каталогу «Завантаження»</string>
<string name="share_destination_customize_summary_enabled">Файли зберігатимуться у вказаному нижче каталозі</string>
<string name="share_destination_folder_preference">Каталог призначення</string>
<string name="share">Оприлюднити</string>
<string name="share_received_file">Оприлюднити «%s»</string>
<string name="title_activity_notification_filter">Фільтр сповіщень</string>
<string name="filter_apps_info">Сповіщення буде синхронізовано для позначених програм.</string>
<string name="sftp_internal_storage">Вбудоване сховище даних</string>