mirror of
https://github.com/KDE/kdeconnect-android
synced 2025-08-22 09:58:08 +00:00
GIT_SILENT made messages (after extraction)
This commit is contained in:
parent
a149100d74
commit
9f15d4b3aa
@ -1,21 +1,21 @@
|
||||
KDE Connect provides a set of features to integrate your workflow across devices:
|
||||
KDE Connect bietet eine Reihe von Funktionen, um Ihre Arbeitsabläufe über verschiedene Geräte zu vereinigen:
|
||||
|
||||
- Transfer files between your devices.
|
||||
- Access files on your phone from your computer, without wires.
|
||||
- Shared clipboard: copy and paste between your devices.
|
||||
- Get notifications for incoming calls and messages on your computer.
|
||||
- Virtual touchpad: Use your phone screen as your computer's touchpad.
|
||||
- Notifications sync: Access your phone notifications from your computer and reply to messages.
|
||||
- Multimedia remote control: Use your phone as a remote for Linux media players.
|
||||
- WiFi connection: no USB wire or bluetooth needed.
|
||||
- End-to-end TLS encryption: your information is safe.
|
||||
- Daten zwischen Ihren Geräten übertragen.
|
||||
- Auf Daten auf Ihrem Telefon von Ihrem Computer aus zugreifen, ohne Kabel.
|
||||
- Geteilte Zwischenablage: Kopieren und Einfügen zwischen Ihren Geräten.
|
||||
- Erhalten Sie Benachrichtigungen über eingehende Anrufe und Nachrichten auf Ihren Computer.
|
||||
- Virtuelles Touchpad: Verwenden Sie den Bildschirm Ihres Telefons als Touchpad für Ihren Computer.
|
||||
- Abgleich der Benachrichtigungen: Greifen Sie über den Computer auf Ihre Telefonbenachrichtigungen zu und antworten Sie auf Nachrichten.
|
||||
- Multimedia-Fernbedienung: Verwenden Sie Ihr Telefon als Fernbedienung für Linux-Medienspieler.
|
||||
- WLAN-Verbindung: kein USB-Kabel oder Bluetooth erforderlich.
|
||||
- Ende-zu-Ende-TLS-Verschlüsselung: Ihre Informationen sind sicher.
|
||||
|
||||
Please note you will need to install KDE Connect on your computer for this app to work, and keep the desktop version up-to-date with the Android version for the latest features to work.
|
||||
Bitte beachten Sie, dass Sie KDE Connect auf Ihrem Computer installieren müssen, damit diese App funktioniert und halten Sie die Desktop-Version mit der Android-Version auf dem aktuellen Stand, um die neuesten Funktionen nutzen zu können.
|
||||
|
||||
Sensitive permissions information:
|
||||
* Accessibility permission: Required to receive input from another device to control your Android phone, if you use the Remote Input feature.
|
||||
* Background location permission: Required to know to which WiFi network you are connected to, if you use the Trusted Networks feature.
|
||||
Informationen zu sensiblen Berechtigungen:
|
||||
* Zugriffsberechtigung: Wird benötigt, um Eingaben zur Steuerung ihres Android-Telefons von einem anderen Gerät zu erhalten, wenn Sie die Ferneingabefunktion verwenden.
|
||||
* Berechtigung den Standort im Hintergrund zu nutzen: Wird benötigt, um festzustellen, mit welchem WLAN-Netzwerk Sie verbunden sind, wenn Sie die Funktion „Vertrauenswürdige Netzwerke” verwenden.
|
||||
|
||||
KDE Connect never sends any information to KDE nor to any third party. KDE Connect sends data from one device to the other directly using the local network, never through the internet, and using end to end encryption.
|
||||
KDE Connect sendet niemals irgendwelche Informationen an KDE oder an Dritte. KDE Connect sendet Daten, unter Verwendung einer Ende-zu-Ende-Verschlüsselung, über das lokale Netzwerk direkt von einem Gerät zum anderen, niemals über das Internet.
|
||||
|
||||
This app is part of an open source project and it exists thanks to all the people who contributed to it. Visit the website to grab the source code.
|
||||
Diese App ist Teil eines Open-Scource-Projekts und besteht Dank all der Menschen die dazu beigetragen haben. Besuchen Sie die Internetseite, um sich den Quelltext zu holen.
|
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
<string name="pref_plugin_clipboard_sent">Zwischenablage versendet</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mousepad">Ferneingabe</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mousepad_desc">Das Gerät als Touchpad und/oder Tastatur verwenden</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_presenter">Präsentationsfernbedienung</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_presenter_desc">Das Gerät zum Wechseln der Folien einer Präsentation verwenden</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_remotekeyboard">Empfänger für Tastatureingaben</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_remotekeyboard_desc">Tastatureingaben entfernter Geräte empfangen</string>
|
||||
@ -51,6 +52,7 @@
|
||||
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Es besteht mehr als eine Verbindungen zu einer entfernten Tastatur. Um Ihre Konfiguration anzupassen, wählen Sie bitte ein Gerät aus</string>
|
||||
<string name="open_mousepad">Ferneingabe</string>
|
||||
<string name="mousepad_info">Bewegen Sie Ihren Finger über den Bildschirm um den Mauszeiger zu bewegen. Tippen Sie auf den Bildschirm, um einen Klick zu simulieren und benutzen Sie entsprechend zwei/drei Finger für einen Rechts-/Mittelklick. Verwenden Sie zwei Finger, um zu Scrollen und einen langen Druck um Objekte zu verschieben. Gyroskop-Maus-Funktionen können Sie in den Modul-Einstellungen aktivieren.</string>
|
||||
<string name="mousepad_info_no_gestures">Bewegen Sie den Finger auf dem Bildschirm, um den Mauszeiger zu bewegen. Tippen Sie, um zu klicken.</string>
|
||||
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">Das verbundene Gerät unterstützt keine Tastatureingaben</string>
|
||||
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Aktionsausführung bei Berührung mit einem Finger einstellen</string>
|
||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Aktionsausführung bei Berührung mit zwei Fingern einstellen</string>
|
||||
@ -59,6 +61,7 @@
|
||||
<string name="mousepad_mouse_buttons_title">Maustasten anzeigen</string>
|
||||
<string name="mousepad_acceleration_profile_settings_title">Zeigerbeschleunigung einstellen</string>
|
||||
<string name="mousepad_scroll_direction_title">Bildlaufrichtung umkehren</string>
|
||||
<string name="mousepad_scroll_sensitivity_title">Bildlaufgeschwindigkeit</string>
|
||||
<string name="gyro_mouse_enabled_title">Gyroskop-Maus aktivieren</string>
|
||||
<string name="gyro_mouse_sensitivity_title">Empfindlichkeit des Gyroskops einstellen</string>
|
||||
<string-array name="mousepad_tap_entries">
|
||||
@ -77,9 +80,9 @@
|
||||
<string-array name="mousepad_acceleration_profile_entries">
|
||||
<item>Keine Beschleunigung</item>
|
||||
<item>Schwächste</item>
|
||||
<item>Schwach</item>
|
||||
<item>Schwächer</item>
|
||||
<item>Normal</item>
|
||||
<item>Stark</item>
|
||||
<item>Stärker</item>
|
||||
<item>Stärkste</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<string name="sendkeystrokes_send_to">Tastendruck senden an</string>
|
||||
@ -115,6 +118,8 @@
|
||||
<string name="my_device_fingerprint">Der SHA256-Fingerabdruck Ihres Gerätezertifikats lautet:</string>
|
||||
<string name="remote_device_fingerprint">Der SHA256-Fingerabdruck des Gerätezertifikats der Gegenstelle lautet:</string>
|
||||
<string name="pair_requested">Verbindung angefordert</string>
|
||||
<string name="pair_succeeded">Kopplung erfolgreich</string>
|
||||
<string name="pairing_request_from">Kopplungsanfrage von „%1s“</string>
|
||||
<plurals name="incoming_file_title">
|
||||
<item quantity="one">%1$d Datei von %2$s wird empfangen</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d Dateien von %2$s werden empfangen</item>
|
||||
@ -151,6 +156,7 @@
|
||||
<string name="received_file_text">Tippen um „%1s“ zu öffnen</string>
|
||||
<string name="cannot_create_file">Die Datei %s kann nicht erstellt werden</string>
|
||||
<string name="tap_to_answer">Zum Antworten tippen</string>
|
||||
<string name="left_click">Linksklick senden</string>
|
||||
<string name="right_click">Rechtsklick senden</string>
|
||||
<string name="middle_click">Mittelklick senden</string>
|
||||
<string name="show_keyboard">Tastatur anzeigen</string>
|
||||
@ -177,8 +183,12 @@
|
||||
<item>1 Minute</item>
|
||||
<item>2 Minuten</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<string name="mpris_notifications_explanation">Benachrichtigungen müssen erlaubt sein, um entfernte Medien im Benachrichtigungsfenster zu zeigen.</string>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_title">Benachrichtigung zur Medienkontrolle anzeigen</string>
|
||||
<string name="mpris_notification_settings_summary">Die Steuerung der Medienwiedergabe auch dann erlauben wenn KDE Connect nicht geöffnet ist</string>
|
||||
<string name="share_to">Freigeben für ...</string>
|
||||
<string name="unreachable_device">%s (nicht erreichbar)</string>
|
||||
<string name="unreachable_device_url_share_text">URLs, die mit einem nicht erreichbaren Gerät geteilt werden, werden zugestellt sobald es erreichbar wird.\n\n</string>
|
||||
<string name="protocol_version_newer">Dieses Gerät verwendet eine neuere Protokollversion</string>
|
||||
<string name="plugin_settings_with_name">%s-Einstellungen</string>
|
||||
<string name="invalid_device_name">Ungültiger Gerätename</string>
|
||||
@ -214,6 +224,7 @@
|
||||
<string name="sftp_action_mode_menu_delete">Löschen</string>
|
||||
<string name="sftp_no_storage_locations_configured">Keine Speicherorte ausgewählt</string>
|
||||
<string name="sftp_saf_permission_explanation">Um von außerhalb auf Ihre Dateien zugreifen zu können, muss mindestens ein Speicherort vorhanden sein</string>
|
||||
<string name="sftp_manage_storage_permission_explanation">Um den Fernzugriff auf Dateien auf diesem Gerät zu erlauben, müssen Sie KDE Connect erlauben den Speicher zu verwalten.</string>
|
||||
<string name="no_players_connected">Keine Medienspieler gefunden</string>
|
||||
<string name="send_files">Dateien senden</string>
|
||||
<string name="block_notification_contents">Benachrichtigungsinhalte blockieren</string>
|
||||
@ -243,10 +254,13 @@
|
||||
<string name="all_permissions_granted">Alle Berechtigungen erteilt 🎉</string>
|
||||
<string name="optional_permission_explanation">Es müssen weitere Berechtigungen erteilt werden, um alle Funktionen nutzen zu können</string>
|
||||
<string name="plugins_need_optional_permission">Einige Module haben eingeschränkte Funktionen wegen fehlender Berechtigungen, tippen Sie für weitere Informationen:</string>
|
||||
<string name="share_optional_permission_explanation">Um Dateien zu empfangen, müssen Sie Speicherzugriff erlauben</string>
|
||||
<string name="share_notifications_explanation">Um den Fortschritt beim Senden oder Emfangen von Dateien zu sehen, müssen Sie Benachrichtigungen erlauben.</string>
|
||||
<string name="telepathy_permission_explanation">Um SMS vom Rechner aus zu lesen und zu versenden, muss der Zugriff auf die SMS-Funktion gewährt werden</string>
|
||||
<string name="telephony_permission_explanation">Um eingehende Anrufe auf der Arbeitsfläche anzuzeigen, muss der Zugriff auf die Anrufliste und den Telefonstatus gewährt werden</string>
|
||||
<string name="telephony_optional_permission_explanation">Um einen Namen anstelle der Telefonnummer anzuzeigen, muss der Zugriff auf das Adressbuch gewährt werden</string>
|
||||
<string name="contacts_permission_explanation">Um Ihre Kontakte mit der Arbeitsfläche zu teilen, muss der Zugriff auf die Kontakte gewährt werden</string>
|
||||
<string name="contacts_per_device_confirmation">Ihre Telefonkontakte werden auf dieses Gerät übertragen, damit sie von der KDE Connect SMS App und anderen Apps verwendet werden können.</string>
|
||||
<string name="select_ringtone">Einen Klingelton auswählen</string>
|
||||
<string name="telephony_pref_blocked_title">Unterdrückte Nummern</string>
|
||||
<string name="telephony_pref_blocked_dialog_desc">Keine Anrufe und SMS von diesen Telefonnummern anzeigen (Bitte geben Sie eine Nummer pro Zeile ein)</string>
|
||||
@ -264,6 +278,9 @@
|
||||
<string name="notification_channel_default">Andere Benachrichtigungen</string>
|
||||
<string name="notification_channel_persistent">Dauerhafte Benachrichtigung</string>
|
||||
<string name="notification_channel_media_control">Medienkontrolle</string>
|
||||
<string name="notification_channel_filetransfer">eingehende Dateiübertragung</string>
|
||||
<string name="notification_channel_filetransfer_upload">ausgehende Dateiübertragung</string>
|
||||
<string name="notification_channel_filetransfer_error">Datenübertragungsfehler</string>
|
||||
<string name="notification_channel_high_priority">Hohe Priorität</string>
|
||||
<string name="mpris_stop">Die aktuelle Medienwiedergabe beenden</string>
|
||||
<string name="copy_url_to_clipboard">Adresse in die Zwischenablage kopieren</string>
|
||||
@ -272,6 +289,7 @@
|
||||
<string name="runcommand_notpaired">Das Gerät ist nicht verbunden</string>
|
||||
<string name="runcommand_nosuchdevice">Ein solches Gerät existiert nicht</string>
|
||||
<string name="runcommand_noruncommandplugin">Dieses Gerät hat das Modul zum Ausführen von Befehlen nicht aktiviert</string>
|
||||
<string name="runcommand_name_as_title_title">Den Namen als Titel anzeigen</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_findremotedevice">Entferntes Gerät finden</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_findremotedevice_desc">Entferntes Gerät anklingeln</string>
|
||||
<string name="ring">Klingeln</string>
|
||||
@ -302,6 +320,7 @@
|
||||
<string name="empty_trusted_networks_list_text">Sie haben bisher noch kein vertrauenswürdiges Netzwerk hinzugefügt</string>
|
||||
<string name="allow_all_networks_text">Alle erlauben</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_title">Berechtigung erforderlich</string>
|
||||
<string name="location_permission_needed_desc">KDE connect benötigt die Berechtigung für die Verwendung des Standorts im Hintergrund, um festzustellen, mit welchem WLAN-Netzwerk Sie verbunden sind, auch wenn die App im Hintergrund ist. Dies ist notwendig, da die Name der WLAN-Netzwerke verwendet werden können, um Ihren Standort zu bestimmen, auch wenn KDE Connect dies nicht tut.</string>
|
||||
<string name="clipboard_android_x_incompat">In Android 10 wurde der Zugriff auf die Zwischenablage für alle Apps entfernt. Diese Modul wird deaktiviert.</string>
|
||||
<string name="mpris_open_url">Wiedergabe hier fortsetzen</string>
|
||||
<string name="cant_open_url">Die URL zum Fortsetzen der Wiedergabe kann nicht geöffnet werden</string>
|
||||
@ -312,6 +331,8 @@
|
||||
<string name="bigscreen_right">Rechts</string>
|
||||
<string name="bigscreen_down">Unten</string>
|
||||
<string name="bigscreen_mic">Mikrofon</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_bigscreen">Fernbedienung für Großbildschirm</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_bigscreen_desc">Verwenden Sie ihr Gerät als Fernbedienung für einen Plasma-Großbildschirm</string>
|
||||
<string name="bigscreen_optional_permission_explanation">Um den Mikrofoneingang des Mobiltelefons freizugeben, müssen Sie den Zugriff auf den Audioeingang des Mobiltelefons erlauben</string>
|
||||
<string name="bigscreen_speech_extra_prompt">Sprache</string>
|
||||
<string name="message_reply_label">Antworten</string>
|
||||
@ -347,6 +368,7 @@
|
||||
<string name="about">Über</string>
|
||||
<string name="authors">Autoren</string>
|
||||
<string name="thanks_to">Dank an</string>
|
||||
<string name="easter_egg">Osterei</string>
|
||||
<string name="email_contributor">E-Mail an den Mitwirkenden senden\n%s</string>
|
||||
<string name="visit_contributors_homepage">Internetseite des Mitwirkenden besuchen\n%s</string>
|
||||
<string name="version">Version %s</string>
|
||||
@ -357,11 +379,23 @@
|
||||
<string name="clear_compose">Leeren</string>
|
||||
<string name="send_compose">Senden</string>
|
||||
<string name="open_compose_send">Text schreiben</string>
|
||||
<string name="double_tap_to_drag">Doppelklicken um zu ziehen</string>
|
||||
<string name="hold_to_drag">Halten um zu ziehen</string>
|
||||
<string name="about_kde_report_bugs_or_wishes"><h1>Fehler und Wünsche melden</h1> <p>Software kann immer verbessert werden und das KDE-Team ist immer bereit das zu tun. Jedoch müssen Sie - der Benutzer - uns sagen, wenn etwas nicht wie erwartet funktioniert oder verbessert werden könnte.</p> <p>KDE hat ein Bug-Tracking-System. Besuchen Sie <a href=https://bugs.kde.org/>https://bugs.kde.org/</a> oder verwenden Sie den Knopf „Probleme und Wünsche berichten“ auf dem Über-Bildschirm, um Bugs zu melden.</p> Wenn Sie Vorschläge für Verbesserungen haben, können Sie gerne das Bug-Tracking-System nutzen, um Ihren Wunsch zu melden. Verwenden Sie hierzu den Schweregrad „Wunschliste“.</string>
|
||||
<string name="maintainer_and_developer">Betreuer und Entwickler</string>
|
||||
<string name="developer">Entwickler</string>
|
||||
<string name="apple_support">macOS-Unterstützung. Arbeit an der macOS-Unterstützung</string>
|
||||
<string name="bug_fixes_and_general_improvements">Fehlerbereinigung und allgemeine Verbesserungen</string>
|
||||
<string name="aniket_kumar_task">Verbesserungen am SMS-Modul</string>
|
||||
<string name="alex_fiestas_task">Verbesserungen am Kontakte-Modul</string>
|
||||
<string name="maxim_leshchenko_task">UI-Verbesserungen und diese Infoseite</string>
|
||||
<string name="everyone_else">Jeder, der über die Jahre noch zu KDE Connect beigetragen hat</string>
|
||||
<string name="send_clipboard">Zwischenablage senden</string>
|
||||
<string name="tap_to_execute">Tippen um auszuführen</string>
|
||||
<string name="enable_udp_broadcast">UDP-Geräteerkennung einschalten</string>
|
||||
<string name="findmyphone_notifications_explanation">Benachrichtigungen müssen erlaubt sein, damit das Telefon klingeln kann, wenn die App im Hintergrund ist</string>
|
||||
<string name="no_notifications">Benachrichtigungen sind abgeschaltet, Sie erhalten keine Benachrichtigungen für eingehende Verbindungen.</string>
|
||||
<string name="mpris_keepwatching">Wiedergabe fortsetzen</string>
|
||||
<string name="mpris_keepwatching_settings_title">Wiedergabe fortsetzen</string>
|
||||
<string name="notification_channel_keepwatching">Wiedergabe fortsetzen</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -411,6 +411,7 @@
|
||||
<string name="tap_to_execute">Pulse para ejecutar</string>
|
||||
<string name="plugin_stats">Estadísticas del complemento</string>
|
||||
<string name="enable_udp_broadcast">Activar descubrimiento de dispositivos por UDP</string>
|
||||
<string name="enable_bluetooth">Activar Bluetooth (beta)</string>
|
||||
<string name="receive_notifications_permission_explanation">Las notificaciones tienen que estar activadas para recibirlas desde otros dispositivos</string>
|
||||
<string name="findmyphone_notifications_explanation">Se necesita el permiso de notificaciones para que el teléfono pueda sonar cuando la aplicación está en segundo plano</string>
|
||||
<string name="no_notifications">Las notificaciones están desactivadas, no recibirá notificaciones de vinculación entrantes.</string>
|
||||
|
@ -427,6 +427,7 @@
|
||||
<string name="tap_to_execute">Stuknij, aby wykonać</string>
|
||||
<string name="plugin_stats">Statystyki wtyczek</string>
|
||||
<string name="enable_udp_broadcast">Włącz wykrywanie urządzeń UDP</string>
|
||||
<string name="enable_bluetooth">Włącz Bluetooth (beta)</string>
|
||||
<string name="receive_notifications_permission_explanation">Należy zezwolić na powiadomienia, aby móc je otrzymywać z innych urządzeń</string>
|
||||
<string name="findmyphone_notifications_explanation">Uprawnienia powiadomień są potrzebne, aby telefon mógł dzwonić, gdy aplikacja działa w tle</string>
|
||||
<string name="no_notifications">Powiadomienia są wyłączone, więc nie otrzymasz żadnych próśb o sparowanie.</string>
|
||||
|
@ -411,6 +411,7 @@
|
||||
<string name="tap_to_execute">Rör för att köra</string>
|
||||
<string name="plugin_stats">Insticksprogramstatistik</string>
|
||||
<string name="enable_udp_broadcast">Aktivera UDP-enhetsupptäckt</string>
|
||||
<string name="enable_bluetooth">Aktivera Blåtand (beta)</string>
|
||||
<string name="receive_notifications_permission_explanation">Underrättelser måste vara tillåtna för att kunna ta emot dem från andra apparater</string>
|
||||
<string name="findmyphone_notifications_explanation">Underrättelserättigheter krävs så att telefonen kan ringa när programmet är i bakgrunden</string>
|
||||
<string name="no_notifications">Underrättelser är inaktiverade, så en underrättelse om inkommande begäran att para ihop inte tas emot.</string>
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user