mirror of
https://github.com/KDE/kdeconnect-android
synced 2025-09-02 07:05:09 +00:00
SVN_SILENT made messages (after extraction)
This commit is contained in:
@@ -1,22 +1,166 @@
|
||||
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="pref_plugin_telephony">電話通知器</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_telephony_desc">發送短訊與電話的通知</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_battery">電池報告</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_battery_desc">定期回報電池狀態</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_sftp">顯示檔案系統</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_sftp_desc">同意讓遠端可以瀏覽檔案系統</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_clipboard">同步剪貼板</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_clipboard_desc">分享剪貼板的內容</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mousepad">遠端輸入</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mousepad_desc">使用您的智慧型手機或者平板來模擬觸碰板與鍵盤</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mpris">多媒體控制</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_mpris_desc">成為您多媒體播放器的遙控器</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_runcommand">執行指令</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_runcommand_desc">從您的智慧型手機或者平板當中觸發遠端設備上的命令</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_ping">Ping回應封包</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_ping_desc">傳送與接收Ping回應封包</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_notifications">同步通知</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_notifications_desc">存取其他設備上的通知</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_receive_notifications">接收通知</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_receive_notifications_desc">在Android上顯示從其他裝置收到的通知</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_sharereceiver">分享與接收</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_sharereceiver_desc">在兩個設備當中互相分享URL網址與檔案</string>
|
||||
<string name="plugin_not_available">這個功能無法在您的Android版本上執行。</string>
|
||||
<string name="device_list_empty">沒有裝置</string>
|
||||
<string name="ok">OK</string>
|
||||
<string name="cancel">取消</string>
|
||||
<string name="open_settings">開啟設定</string>
|
||||
<string name="no_permissions">您需要授予存取通知的權限</string>
|
||||
<string name="send_ping">傳送Ping回應封包</string>
|
||||
<string name="open_mpris_controls">多媒體控制</string>
|
||||
<string name="open_mousepad">遠端輸入</string>
|
||||
<string name="mousepad_info">在您的智慧型手機的螢幕上移動手指頭,用來控制電腦螢幕的鼠標。點擊表示滑鼠的左鍵,使用兩隻/三隻手指頭點擊來表示滑鼠的右鍵/中鍵。長按則表示要拖拉。</string>
|
||||
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">設定兩隻手指頭點擊的動作</string>
|
||||
<string name="mousepad_triple_tap_settings_title">設定三隻手指頭點擊的動作</string>
|
||||
<string name="mousepad_sensitivity_settings_title">設定觸碰板的靈敏度</string>
|
||||
<string name="mousepad_scroll_direction_title">滾動方向相反</string>
|
||||
<string-array name="mousepad_tap_entries">
|
||||
<item>Right click</item>
|
||||
<item>Middle click</item>
|
||||
<item>Nothing</item>
|
||||
<item>右鍵點擊</item>
|
||||
<item>中鍵點擊</item>
|
||||
<item>無</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<string name="mousepad_double_default">右</string>
|
||||
<string name="mousepad_triple_default">中</string>
|
||||
<string name="mousepad_sensitivity_default">預設</string>
|
||||
<string-array name="mousepad_sensitivity_entries">
|
||||
<item>Slowest</item>
|
||||
<item>Above Slowest</item>
|
||||
<item>Default</item>
|
||||
<item>Above Default</item>
|
||||
<item>Fastest</item>
|
||||
<item>慢</item>
|
||||
<item>最慢</item>
|
||||
<item>預設</item>
|
||||
<item>高於預設值</item>
|
||||
<item>最快</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<string name="category_connected_devices">已連接的設備</string>
|
||||
<string name="category_not_paired_devices">可連接的設備</string>
|
||||
<string name="category_remembered_devices">已記住的設備</string>
|
||||
<string name="plugins_failed_to_load">擴展插件讀取錯誤(點擊查看更多資訊)</string>
|
||||
<string name="device_menu_plugins">擴展插件設定</string>
|
||||
<string name="device_menu_unpair">取消配對</string>
|
||||
<string name="device_not_reachable">配對的設備無法連接</string>
|
||||
<string name="pair_new_device">配對新設備</string>
|
||||
<string name="unknown_device">不明的設備</string>
|
||||
<string name="error_not_reachable">設備無法連接</string>
|
||||
<string name="error_already_requested">已請求配對</string>
|
||||
<string name="error_already_paired">裝置已經配對</string>
|
||||
<string name="error_could_not_send_package">無法傳送封包</string>
|
||||
<string name="error_timed_out">逾時</string>
|
||||
<string name="error_canceled_by_user">使用者中斷</string>
|
||||
<string name="error_canceled_by_other_peer">被其他同等功能應用中斷</string>
|
||||
<string name="error_invalid_key">接收的密鑰無效</string>
|
||||
<string name="encryption_info_title">加密資訊</string>
|
||||
<string name="encryption_info_msg_no_ssl">其他的設備沒有使用新版本的KDE連線,使用傳統的加密模式。</string>
|
||||
<string name="my_device_fingerprint">您設備上的SHA1指紋辨識認證是:</string>
|
||||
<string name="remote_device_fingerprint">您遠端設備上的SHA1指紋辨識認證是:</string>
|
||||
<string name="pair_requested">已請求配對</string>
|
||||
<string name="pairing_request_from">從 %1s 來的配對請求</string>
|
||||
<string name="received_url_title">已從 %1s 連線接收</string>
|
||||
<string name="received_url_text">點擊開啟 \'%1s\'</string>
|
||||
<string name="incoming_file_title">從 %1s 傳來的檔案</string>
|
||||
<string name="incoming_file_text">%1s</string>
|
||||
<string name="outgoing_file_title">正在將檔案發送到 %1s</string>
|
||||
<string name="outgoing_file_text">%1s</string>
|
||||
<string name="received_file_title">已從 %1s 接收檔案</string>
|
||||
<string name="received_file_fail_title">從 %1s 接收檔案失敗</string>
|
||||
<string name="received_file_text">點擊開啟 \'%1s\'</string>
|
||||
<string name="sent_file_title">將檔案傳送到 %1s</string>
|
||||
<string name="sent_file_text">%1s</string>
|
||||
<string name="sent_file_failed_title">傳送到 %1s 的檔案失敗</string>
|
||||
<string name="sent_file_failed_text">%1s</string>
|
||||
<string name="tap_to_answer">點擊即可應答</string>
|
||||
<string name="reconnect">重新連線</string>
|
||||
<string name="right_click">傳送右鍵點擊</string>
|
||||
<string name="middle_click">傳送中鍵點擊</string>
|
||||
<string name="show_keyboard">顯示鍵盤</string>
|
||||
<string name="device_not_paired">裝置未配對</string>
|
||||
<string name="request_pairing">請求配對</string>
|
||||
<string name="pairing_accept">同意</string>
|
||||
<string name="pairing_reject">回絕</string>
|
||||
<string name="device">裝置</string>
|
||||
<string name="pair_device">配對裝置</string>
|
||||
<string name="remote_control">遠端控制</string>
|
||||
<string name="settings">KDE連線設定</string>
|
||||
<string name="mpris_play">播放</string>
|
||||
<string name="mpris_previous">往前</string>
|
||||
<string name="mpris_rew">往後</string>
|
||||
<string name="mpris_ff">快轉</string>
|
||||
<string name="mpris_next">下一首</string>
|
||||
<string name="mpris_volume">音量</string>
|
||||
<string name="mpris_settings">多媒體設定</string>
|
||||
<string name="mpris_time_settings_title">往前/往後按鍵</string>
|
||||
<string name="mpris_time_settings_summary">調整按下時往前/往後的時間。</string>
|
||||
<string-array name="mpris_time_entries">
|
||||
<item>10 seconds</item>
|
||||
<item>20 seconds</item>
|
||||
<item>30 seconds</item>
|
||||
<item>1 minute</item>
|
||||
<item>2 minutes</item>
|
||||
<item>10秒鐘</item>
|
||||
<item>20秒鐘</item>
|
||||
<item>30秒鐘</item>
|
||||
<item>1分鐘</item>
|
||||
<item>2分鐘</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<string name="share_to">分享給</string>
|
||||
<string name="protocol_version_older">這個裝置使用舊版本的通訊協定</string>
|
||||
<string name="protocol_version_newer">此設備使用較新的通訊協定</string>
|
||||
<string name="general_settings">通用設定</string>
|
||||
<string name="plugin_settings">設定</string>
|
||||
<string name="plugin_settings_with_name">%s 設定</string>
|
||||
<string name="device_name">設備名稱</string>
|
||||
<string name="device_name_preference_summary">%s</string>
|
||||
<string name="invalid_device_name">無效的設備名稱</string>
|
||||
<string name="shareplugin_text_saved">已接收文字,並且儲存到剪貼簿</string>
|
||||
<string name="custom_devices_settings">自定義設備列表</string>
|
||||
<string name="pair_device_action">配對新設備</string>
|
||||
<string name="unpair_device_action">未配對 %s</string>
|
||||
<string name="custom_device_list">以IP來新增設備</string>
|
||||
<string name="share_notification_preference">通知方式</string>
|
||||
<string name="share_notification_preference_summary">當接收檔案時發出振動以及播放聲音</string>
|
||||
<string name="title_activity_notification_filter">通知過濾器</string>
|
||||
<string name="filter_apps_info">將會以您選擇的App應用程式啟用同步通知</string>
|
||||
<string name="sftp_internal_storage">內部儲存空間</string>
|
||||
<string name="sftp_all_files">全部檔案</string>
|
||||
<string name="sftp_sdcard_num">SD卡 %d</string>
|
||||
<string name="sftp_sdcard">SD卡</string>
|
||||
<string name="sftp_readonly">(唯讀)</string>
|
||||
<string name="sftp_camera">相機圖片</string>
|
||||
<string name="add_host">增加 host/IP</string>
|
||||
<string name="add_host_hint">Hostname或者IP</string>
|
||||
<string name="no_players_connected">沒有發現播放器</string>
|
||||
<string name="custom_dev_list_help">能夠在您的裝置沒有自動偵測到裝置時使用這個選項。輸入IP位址或者是Hostname在下面,並且按下按鈕來增加進入列表當中。觸碰以從列表中刪除現有項目。</string>
|
||||
<string name="mpris_player_on_device">%1$s on %2$s</string>
|
||||
<string name="send_files">傳送檔案</string>
|
||||
<string name="pairing_title">KDE連線裝置</string>
|
||||
<string name="pairing_description">在您相同網域當中,有其他有執行KDE連線的裝置會出現在這裡。</string>
|
||||
<string name="device_paired">裝置已配對</string>
|
||||
<string name="device_rename_title">更改裝置名稱</string>
|
||||
<string name="device_rename_confirm">更改名稱</string>
|
||||
<string name="refresh">刷新</string>
|
||||
<string name="unreachable_description">此配對的裝置無法連接。 請確保它連接到與您相同的網域。</string>
|
||||
<string name="no_file_browser">沒有安裝此檔案的瀏覽程式</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_telepathy">傳送簡訊</string>
|
||||
<string name="pref_plugin_telepathy_desc">傳送文字簡訊到您的電腦桌面</string>
|
||||
<string name="plugin_not_supported">這個擴充插件並不支援您的手機</string>
|
||||
<string name="findmyphone_title">找尋我的手機</string>
|
||||
<string name="findmyphone_title_tablet">找尋我的平板</string>
|
||||
<string name="findmyphone_description">讓這個裝置發出聲響讓您能找到它</string>
|
||||
<string name="findmyphone_found">找到</string>
|
||||
<string name="open">開啟</string>
|
||||
<string name="close">關閉</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user