2
0
mirror of https://github.com/KDE/kdeconnect-android synced 2025-08-29 13:17:43 +00:00

GIT_SILENT made messages (after extraction)

This commit is contained in:
l10n daemon script 2024-05-04 01:56:54 +00:00
parent 3d166e6d4b
commit b65c1aae8f
9 changed files with 51 additions and 15 deletions

View File

@ -1 +1 @@
KDE Connect intègre votre téléphone et votre ordinateur.
KDEConnect intègre votre téléphone et votre ordinateur.

View File

@ -412,4 +412,8 @@
<string name="receive_notifications_permission_explanation">Cal permetre que les notificacions es rebin des d\'altres dispositius</string>
<string name="findmyphone_notifications_explanation">Cal el permís de notificacions perquè el telèfon pugui sonar quan l\'aplicació estigui en segon pla</string>
<string name="no_notifications">Les notificacions estan desactivades, no rebreu notificacions entrants d\'emparellament.</string>
<string name="mpris_keepwatching">Continua reproduint</string>
<string name="mpris_keepwatching_settings_title">Continua reproduint</string>
<string name="mpris_keepwatching_settings_summary">Mostra una notificació silenciosa per a continuar reproduint en aquest dispositiu després de tancar l\'element multimèdia</string>
<string name="notification_channel_keepwatching">Continua reproduint</string>
</resources>

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<resources>
<string name="kde_connect">KDE Connect</string>
<string name="kde_connect">KDEConnect</string>
<string name="manifest_label_share">Envoyer vers un périphérique</string>
<string name="foreground_notification_no_devices">Connecté à aucun périphérique</string>
<string name="foreground_notification_devices">Connecté à : %s</string>
@ -43,7 +43,7 @@
<string name="open_settings">Accéder aux paramètres</string>
<string name="no_permissions">Vous devez accorder la permission d\'accéder aux notifications</string>
<string name="no_permission_mprisreceiver">Pour pouvoir contrôler vos lecteurs multimédia, veuillez permettre l\'accès aux notifications</string>
<string name="no_permissions_remotekeyboard">Vous devez activer le Clavier à distance KDE Connect pour recevoir les appuis sur les touches</string>
<string name="no_permissions_remotekeyboard">Vous devez activer le Clavier à distance KDEConnect pour recevoir les appuis sur les touches</string>
<string name="send_ping">Envoyer un « Ping »</string>
<string name="open_mpris_controls">Contrôles multimédia</string>
<string name="remotekeyboard_editing_only_title">Gérer les appuis de touches à distance uniquement lors de l\'édition</string>
@ -88,12 +88,12 @@
<string name="sendkeystrokes_send_to">Envoyez les appuis de touches vers</string>
<string name="sendkeystrokes_textbox_hint">Envoyez les appuis de touches vers l\'hôte</string>
<string name="sendkeystrokes_disabled_toast">L\'envoi des appuis de touches est désactivé. Veuillez l\'activer dans la configuration.</string>
<string name="sendkeystrokes_wrong_data">Type « MIME » non valable. Doit être « text/x-keystrokes »</string>
<string name="sendkeystrokes_wrong_data">Type « MIME » non valable. Doit être « text / x-keystrokes »</string>
<string name="sendkeystrokes_sent_text">%1s envoyés vers le périphérique %2s</string>
<string name="sendkeystrokes_pref_category_summary">Ce module permet aux autres applications de partager des portions de texte comme des appuis de touches, qui seront envoyées vers l\'hôte connecté.</string>
<string name="sendkeystrokes_pref_category_title">Envoyez les appuis de touches</string>
<string name="sendkeystrokes_pref_enabled">Autoriser l\'envoi des appuis de touches</string>
<string name="sendkeystrokes_pref_enabled_summary">Attendre des données avec le type « MIME » « text/x-keystrokes »</string>
<string name="sendkeystrokes_pref_enabled_summary">Attendre des données avec le type « MIME » « text / x-keystrokes »</string>
<string name="sendkeystrokes_safe_text_enabled">Envoyez du texte confirmé immédiatement</string>
<string name="sendkeystrokes_safe_text_enabled_summary">Envoyez des chaînes courtes uniquement numériques sans confirmation</string>
<string name="pref_plugin_mousepad_send_keystrokes">Envoyez comme appuis de touches</string>
@ -118,7 +118,7 @@
<string name="error_canceled_by_user">Annulé par l\'utilisateur</string>
<string name="error_canceled_by_other_peer">Annulé par un autre homologue</string>
<string name="encryption_info_title">Informations de chiffrement</string>
<string name="encryption_info_msg_no_ssl">Ce périphérique n\'utilise pas une version récente de KDE Connect qui utilise l\'ancienne méthode de chiffrement.</string>
<string name="encryption_info_msg_no_ssl">Ce périphérique n\'utilise pas une version récente de KDEConnect qui utilise l\'ancienne méthode de chiffrement.</string>
<string name="my_device_fingerprint">L\'empreinte SHA256 du certificat de votre périphérique est :</string>
<string name="remote_device_fingerprint">L\'empreinte « SHA256 » du certificat du périphérique distant est :</string>
<string name="pair_requested">Paire demandée</string>
@ -189,7 +189,7 @@
</string-array>
<string name="mpris_notifications_explanation">Les permissions pour les notifications sont nécessaires pour afficher des supports distants dans le panneau des notifications</string>
<string name="mpris_notification_settings_title">Afficher la notification de contrôle du lecteur multimédia</string>
<string name="mpris_notification_settings_summary">Vous permet de contrôler vos lecteurs multimédia sans ouvrir KDE Connect.</string>
<string name="mpris_notification_settings_summary">Vous permet de contrôler vos lecteurs multimédia sans ouvrir KDEConnect.</string>
<string name="share_to">Partager vers…</string>
<string name="unreachable_device">%s (Inaccessible)</string>
<string name="unreachable_device_url_share_text">Les URL partagées vers un appareil inaccessible lui seront transmises une fois quil re-deviendra accessible.\n\n</string>
@ -228,13 +228,13 @@
<string name="sftp_action_mode_menu_delete">Supprimer</string>
<string name="sftp_no_storage_locations_configured">Aucun emplacement stockage n\'est configuré</string>
<string name="sftp_saf_permission_explanation">Vous devez configurer des emplacements de stockage pour accéder aux fichiers à distance</string>
<string name="sftp_manage_storage_permission_explanation">Pour permettre l\'accès à distance aux fichiers sur ce périphérique, vous devez autoriser KDE Connect à gérer l\'enregistrement.</string>
<string name="sftp_manage_storage_permission_explanation">Pour permettre l\'accès à distance aux fichiers sur ce périphérique, vous devez autoriser KDEConnect à gérer l\'enregistrement.</string>
<string name="no_players_connected">Aucun lecteur trouvé</string>
<string name="send_files">Envoyer des fichiers</string>
<string name="block_notification_contents">Bloquer les contenus de notifications</string>
<string name="block_notification_images">Bloquer les images de notifications</string>
<string name="pairing_title">Périphériques KDE Connect</string>
<string name="pairing_description">Les autres périphériques utilisant KDE Connect dans votre réseau apparaissent ici.</string>
<string name="pairing_title">Périphériques KDEConnect</string>
<string name="pairing_description">Les autres périphériques utilisant KDEConnect dans votre réseau apparaissent ici.</string>
<string name="device_rename_title">Renommer le périphérique</string>
<string name="device_rename_confirm">Renommer</string>
<string name="refresh">Mettre à jour</string>
@ -275,7 +275,7 @@
<string name="presenter_lock_tip">Vous pouvez verrouiller votre appareil et utiliser les touches de volume pour passer d\'une diapositive à l\'autre</string>
<string name="add_command">Ajouter une commande</string>
<string name="addcommand_explanation">Aucune commande enregistrée</string>
<string name="addcommand_explanation2">Vous pouvez ajouter de nouvelles commandes dans la configuration système de KDE Connect</string>
<string name="addcommand_explanation2">Vous pouvez ajouter de nouvelles commandes dans la configuration système de KDEConnect</string>
<string name="add_command_description">Vous pouvez ajouter des commandes sur votre ordinateur</string>
<string name="pref_plugin_mprisreceiver">Contrôle du lecteur multimédia</string>
<string name="pref_plugin_mprisreceiver_desc">Contrôlez les lecteurs multimédia de votre téléphone depuis un autre appareil</string>
@ -319,7 +319,7 @@
<string name="block_images">Bloquer les images des notifications</string>
<string name="notification_channel_receivenotification">Notifications provenant d\'autres périphériques</string>
<string name="no_app_for_opening">Aucune application adaptée trouvée pour ouvrir ce fichier.</string>
<string name="remote_keyboard_service">Clavier à distance KDE Connect</string>
<string name="remote_keyboard_service">Clavier à distance KDEConnect</string>
<string name="presenter_pointer">Pointeur</string>
<string name="trusted_networks">Réseaux de confiance</string>
<string name="trusted_networks_desc">Restreindre la découverte automatique aux réseaux connus</string>
@ -396,7 +396,7 @@
<string name="about_kde_support_kde">&lt;h1&gt;Soutenir KDE&lt;/h1&gt; &lt;p&gt; Les logiciels de KDE sont et seront toujours disponibles gratuitement. Cependant, leur création n\'est pas gratuite. &lt;p&gt;Pour soutenir le développement, la communauté KDE a créée KDE e.V., une organisation à but non lucratif, légalement fondée en Allemagne. KDE e.V. représente la communauté KDE pour les questions juridiques et financières. Veuillez consulter la page &lt;a href=https://ev.kde.org/&gt;https://ev.kde.org/&lt;/a&gt; pour plus d\'informations sur KDE e.V.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;KDE bénéficie de plusieurs types de contributions, y compris financières. Nous utilisons les fonds pour rembourser les membres et d\'autres personnes pour les dépenses qu\'ils engagent pour leurs contributions. D\'autres fonds sont utilisés pour le soutien juridique et l\'organisation de conférences et de réunions. Nous aimerions vous encourager à soutenir nos efforts par un don financier, en utilisant l\'un des moyens décrits sur la page &lt;a href=https://www.kde.org/community/donations/&gt;https://www.kde.org/community/donations/&lt;/a&gt;. &lt;/p&gt; Nous vous remercions par avance pour votre soutien.</string>
<string name="maintainer_and_developer">Mainteneur et développeur</string>
<string name="developer">Développeur</string>
<string name="apple_support">Prise en charge de MacOS. Travail en cours sur la prise en charge de iOS.</string>
<string name="apple_support">Prise en charge de macOS. Travail en cours sur la prise en charge de iOS.</string>
<string name="bug_fixes_and_general_improvements">Correction de bogues et améliorations générales</string>
<string name="samoilenko_yuri_task">Implémentation de SFTP, corrections de bogues et améliorations générales</string>
<string name="aniket_kumar_task">Améliorations du module externe pour SMS</string>
@ -404,7 +404,7 @@
<string name="maxim_leshchenko_task">Améliorations de l\'interface utilisateur et de cette page d\'à propos</string>
<string name="holger_kaelberer_task">Corrections du module externe de clavier sans fil et de bogues</string>
<string name="saikrishna_arcot_task">Prise en charge de l\'utilisation du clavier dans le module d\'entrée à distance, corrections de bogues et améliorations générales</string>
<string name="everyone_else">Toutes les autres personnes ayant contribué à « KDE Connect » depuis plusieurs années</string>
<string name="everyone_else">"Toutes les autres personnes ayant contribué KDEConnect depuis plusieurs années"</string>
<string name="send_clipboard">Envoyer le presse-papier</string>
<string name="tap_to_execute">Tapotez pour lancer</string>
<string name="plugin_stats">Statistiques des modules externes</string>

View File

@ -428,4 +428,8 @@
<string name="receive_notifications_permission_explanation">יש לאשר התראות כדי לקבל אותן במכשירים אחרים</string>
<string name="findmyphone_notifications_explanation">הרשאת ההתראות נחוצה כדי שהטלפון יצלצל גם אם היישומון ברקע</string>
<string name="no_notifications">התראות מושבתות, לא תתקבלנה התראות צימוד נכנסות.</string>
<string name="mpris_keepwatching">להמשיך לנגן</string>
<string name="mpris_keepwatching_settings_title">להמשיך לנגן</string>
<string name="mpris_keepwatching_settings_summary">הצגת התראה שקטה כדי להמשיך לנגן בהתקן הזה לאחר סגירת המדיה</string>
<string name="notification_channel_keepwatching">להמשיך לנגן</string>
</resources>

View File

@ -412,4 +412,8 @@
<string name="receive_notifications_permission_explanation">Meldingen moeten toegestaan worden om ze te ontvangen van andere apparaten</string>
<string name="findmyphone_notifications_explanation">Het recht op meldingen is nodig zodat de telefoon af kan gaan wanneer de toepassing in de achtergrond is</string>
<string name="no_notifications">Meldingen zijn uitgeschakeld, u zult inkomende paringmeldingen ontvangen.</string>
<string name="mpris_keepwatching">Doorgaan met afspelen</string>
<string name="mpris_keepwatching_settings_title">Doorgaan met afspelen</string>
<string name="mpris_keepwatching_settings_summary">Een stille melding tonen om door te gaan met afspelen op dit apparaat na sluiten van het medium</string>
<string name="notification_channel_keepwatching">Doorgaan met afspelen</string>
</resources>

View File

@ -131,7 +131,7 @@
<item quantity="other">Prejemanje %1$d datotek od %2$s</item>
</plurals>
<plurals name="incoming_files_text">
<item quantity="one">(Datoteke %2$d od %3$d) : %1$s</item>
<item quantity="one">(Datotek %2$d od %3$d) : %1$s</item>
<item quantity="two">(Datoteka %2$d od %3$d) : %1$s</item>
<item quantity="few">(Datoteki %2$d od %3$d) : %1$s</item>
<item quantity="other">(Datoteke %2$d od %3$d) : %1$s</item>
@ -428,4 +428,8 @@
<string name="receive_notifications_permission_explanation">Morate imeti dovoljenje za obvestila, če jih želite sprejemati iz drugih naprav</string>
<string name="findmyphone_notifications_explanation">Potrebno je dovoljenje za obvestila, da lahko telefon zazvoni, ko je aplikacija v ozadju</string>
<string name="no_notifications">Obvestila so onemogočena, ne boste prejemali obvestil o dohodnih parih.</string>
<string name="mpris_keepwatching">Nadaljuj s predvajanjem</string>
<string name="mpris_keepwatching_settings_title">Nadaljuj s predvajanjem</string>
<string name="mpris_keepwatching_settings_summary">Pokaži tiho obvestilo za nadaljevanje predvajanja v tej napravi po zaprtju predstavnosti</string>
<string name="notification_channel_keepwatching">Nadaljuj s predvajanjem</string>
</resources>

View File

@ -18,6 +18,7 @@
<string name="pref_plugin_clipboard_sent">Klippbordet skickat</string>
<string name="pref_plugin_mousepad">Extern inmatning</string>
<string name="pref_plugin_mousepad_desc">Använd telefonen eller surfplattan som mus och tangentbord</string>
<string name="pref_plugin_presenter">Fjärrkontroll för presentation</string>
<string name="pref_plugin_presenter_desc">Använd apparaten för att byta bilder i en presentation</string>
<string name="pref_plugin_remotekeyboard">Ta emot externa tangentnedtryckningar</string>
<string name="pref_plugin_remotekeyboard_desc">Ta emot tangentnedtryckningar från externa apparater</string>
@ -51,6 +52,7 @@
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Det finns mer än en anslutning till externt tangentbord, välj apparat att anpassa</string>
<string name="open_mousepad">Extern inmatning</string>
<string name="mousepad_info">Flytta fingret på skärmen för att röra muspekaren. Rör för att klicka, och använd två eller tre fingrar för höger- och mittenknapparna. Använd två fingrar för att panorera. Använd en längre beröring för drag och släpp. Musens gyroskopiska funktion kan aktiveras från insticksprogrammets inställningar.</string>
<string name="mousepad_info_no_gestures">Flytta ett finger på skärmen för att flytta muspekaren, rör för att klicka.</string>
<string name="mousepad_keyboard_input_not_supported">Tangentbordsinmatning stöds inte av den ihopparade apparaten</string>
<string name="mousepad_single_tap_settings_title">Ställ in åtgärd vid en fingerberöring</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Ställ in åtgärd vid två fingerberöringar</string>
@ -59,6 +61,7 @@
<string name="mousepad_mouse_buttons_title">Visa musknappar</string>
<string name="mousepad_acceleration_profile_settings_title">Ställ in pekaracceleration</string>
<string name="mousepad_scroll_direction_title">Omvänd rullningsriktning</string>
<string name="mousepad_scroll_sensitivity_title">Rullningskänslighet</string>
<string name="gyro_mouse_enabled_title">Aktivera gyroskopisk mus</string>
<string name="gyro_mouse_sensitivity_title">Gyroskop-känslighet</string>
<string-array name="mousepad_tap_entries">
@ -119,6 +122,7 @@
<string name="my_device_fingerprint">SHA256-fingeravtryck för din apparats certifikat är:</string>
<string name="remote_device_fingerprint">SHA256-fingeravtryck för den andra apparatens certifikat är:</string>
<string name="pair_requested">Ihopparning begärd</string>
<string name="pair_succeeded">Ihopparning lyckades</string>
<string name="pairing_request_from">Begäran om ihopparning från %1s</string>
<plurals name="incoming_file_title">
<item quantity="one">Tar emot %1$d fil från %2$s</item>
@ -156,6 +160,7 @@
<string name="received_file_text">Rör för att öppna \'%1s\'</string>
<string name="cannot_create_file">Kan inte skapa filen %s</string>
<string name="tap_to_answer">Rör för att svara</string>
<string name="left_click">Skicka vänsterklick</string>
<string name="right_click">Skicka högerklick</string>
<string name="middle_click">Skicka mittenklick</string>
<string name="show_keyboard">Visa tangentbord</string>
@ -185,6 +190,9 @@
<string name="mpris_notifications_explanation">Underrättelserättigheter krävs för att visa fjärrmedia i underrättelselådan</string>
<string name="mpris_notification_settings_title">Visa underrättelser om mediastyrning</string>
<string name="mpris_notification_settings_summary">Tillåt att styra mediaspelare utan att KDE-anslut öppnas</string>
<string name="share_to">Dela med…</string>
<string name="unreachable_device">%s (kan inte nås)</string>
<string name="unreachable_device_url_share_text">Webbadress som delas med en apparat som inte kan nås levereras till den när den väl blir möjlig att nå.\n\n</string>
<string name="protocol_version_newer">Apparaten använder en nyare protokollversion</string>
<string name="plugin_settings_with_name">Inställningar av %s</string>
<string name="invalid_device_name">Ogiltigt apparatnamn</string>
@ -404,4 +412,8 @@
<string name="receive_notifications_permission_explanation">Underrättelser måste vara tillåtna för att kunna ta emot dem från andra apparater</string>
<string name="findmyphone_notifications_explanation">Underrättelserättigheter krävs så att telefonen kan ringa när programmet är i bakgrunden</string>
<string name="no_notifications">Underrättelser är inaktiverade, så en underrättelse om inkommande begäran att para ihop inte tas emot.</string>
<string name="mpris_keepwatching">Fortsätt spela</string>
<string name="mpris_keepwatching_settings_title">Fortsätt spela</string>
<string name="mpris_keepwatching_settings_summary">Visa en tyst underrättelse för att fortsätta spela på apparaten efter att media har stängts.</string>
<string name="notification_channel_keepwatching">Fortsätt spela</string>
</resources>

View File

@ -412,4 +412,8 @@
<string name="receive_notifications_permission_explanation">Başka aygıtlardan gelen bildirimleri alabilmek için bildirimlere izin verilmesi gereklidir</string>
<string name="findmyphone_notifications_explanation">Uygulama arka plandayken telefonun çalabilmesi için bildirim izni gereklidir</string>
<string name="no_notifications">Bildirimler devre dışı; herhangi bir gelen eş bildirimi almayacaksınız.</string>
<string name="mpris_keepwatching">Oynamayı Sürdür</string>
<string name="mpris_keepwatching_settings_title">Oynamayı Sürdür</string>
<string name="mpris_keepwatching_settings_summary">Ortamı kapattıktan sonra bu aygıtta oynatmayı sürdürmek için sessiz bir bildirim göster</string>
<string name="notification_channel_keepwatching">Oynamayı Sürdür</string>
</resources>

View File

@ -428,4 +428,8 @@
<string name="receive_notifications_permission_explanation">Для отримання сповіщень з інших пристроїв має бути уможливлено показ сповіщень</string>
<string name="findmyphone_notifications_explanation">Для уможливлення дзвінків, коли програма перебуває у фоновому режимі, потрібні права доступу до сповіщень</string>
<string name="no_notifications">Показ сповіщень вимкнено, ви не отримуватимете сповіщень щодо вхідних запитів на пов\'язування пристроїв.</string>
<string name="mpris_keepwatching">Продовжити відтворення</string>
<string name="mpris_keepwatching_settings_title">Продовжити відтворення</string>
<string name="mpris_keepwatching_settings_summary">Показати беззвучне сповіщення для продовження відтворення на цьому пристрої після закриття носія</string>
<string name="notification_channel_keepwatching">Продовжити відтворення</string>
</resources>