2
0
mirror of https://github.com/KDE/kdeconnect-android synced 2025-08-30 13:47:41 +00:00

GIT_SILENT made messages (after extraction)

This commit is contained in:
l10n daemon script
2017-07-23 05:04:56 +02:00
parent 8bd54ba153
commit d68fec2ab8

View File

@@ -10,6 +10,8 @@
<string name="pref_plugin_clipboard_desc">Del innhaldet på utklippstavla</string>
<string name="pref_plugin_mousepad">Fjernstyring</string>
<string name="pref_plugin_mousepad_desc">Bruk telefonen eller nettbrettet som styrepute og tastatur</string>
<string name="pref_plugin_remotekeyboard">Ta imot eksterne tastetrykk</string>
<string name="pref_plugin_remotekeyboard_desc">Ta imot tastetrykk frå eksterne einingar</string>
<string name="pref_plugin_mpris">Mediekontrollar</string>
<string name="pref_plugin_mpris_desc">Gjev fjernkontroll til mediespelarar</string>
<string name="pref_plugin_runcommand">Køyr kommando</string>
@@ -30,6 +32,10 @@
<string name="no_permissions">Du må gje tilgang til lesing av varslingar</string>
<string name="send_ping">Send pingsignal</string>
<string name="open_mpris_controls">Mediekontroll</string>
<string name="remotekeyboard_editing_only_title">Handter eksterne tastetrykk berre ved redigering</string>
<string name="remotekeyboard_not_connected">Det finst ikkje noko verksamt tastatursamband (må setjast opp i KDE Connect)</string>
<string name="remotekeyboard_connected">Eksternt tastatursamband er verksamt</string>
<string name="remotekeyboard_multiple_connections">Det finst meir enn eitt eksternt tastatursamband (vel eining å setja opp)</string>
<string name="open_mousepad">Fjernstyring</string>
<string name="mousepad_info">Dra ein finger over skjermen for å flytta peikaren på datamaskina. Trykk for å klikka, og bruk to eller tre fingrar for høvesvis høgre- og midtknappen. Trykk og hald for å dra og sleppa.</string>
<string name="mousepad_double_tap_settings_title">Vel handling for tofingertrykk</string>
@@ -79,12 +85,15 @@
<string name="incoming_file_title">Får fil frå %1s</string>
<string name="incoming_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_file_title">Sender fil til %1s</string>
<string name="outgoing_files_title">Sender filer til %1s</string>
<string name="outgoing_file_text">%1s</string>
<string name="outgoing_files_text">Sende %1$d av %2$d filer</string>
<string name="received_file_title">Fekk fil frå %1s</string>
<string name="received_file_fail_title">Klarte ikkje ta imot fil frå %1s</string>
<string name="received_file_text">Trykk for å opna «%1s»</string>
<string name="sent_file_title">Send fil til %1s</string>
<string name="sent_file_text">%1s</string>
<string name="sent_file_failed_title">Klarte ikkje senda fil til %1s</string>
<string name="sent_file_failed_text">%1s</string>
<string name="tap_to_answer">Trykk for å svara</string>
<string name="reconnect">Kopla til på nytt</string>
@@ -131,6 +140,10 @@
<string name="custom_device_list">Legg til eining basert på IP</string>
<string name="share_notification_preference">Lydvarsling</string>
<string name="share_notification_preference_summary">Vibrer og spel ein lyd ved mottak av fil</string>
<string name="share_destination_customize">Tilpassa målmappe</string>
<string name="share_destination_customize_summary_disabled">Mottekne filer vert lagra i nedlastingsmappa</string>
<string name="share_destination_customize_summary_enabled">Filer vert lagra i mappa nedanfor</string>
<string name="share_destination_folder_preference">Målmappe</string>
<string name="title_activity_notification_filter">Varslingsfilter</string>
<string name="filter_apps_info">Varslingar vert synkroniserte for dei valde appane.</string>
<string name="sftp_internal_storage">Intern lagring</string>
@@ -152,6 +165,7 @@
<string name="device_rename_confirm">Endra namn</string>
<string name="refresh">Oppdater</string>
<string name="unreachable_description">Får ikkje kontakt med den para eininga. Sjå til at ho er kopla til same nettverk.</string>
<string name="on_data_message">Det ser ut til at er kopla til eit mobilt samband. KDE Connect verkar berre på lokale nettverk.</string>
<string name="no_file_browser">Ingen filhandsamarar er installerte.</string>
<string name="pref_plugin_telepathy">Send SMS</string>
<string name="pref_plugin_telepathy_desc">Send tekstmeldingar frå datamaskina</string>