Files
libreoffice/sw/source/ui/misc/docfnote.src
2003-03-27 14:45:43 +00:00

1604 lines
57 KiB
Plaintext
Raw Blame History

/*************************************************************************
*
* $RCSfile: docfnote.src,v $
*
* $Revision: 1.25 $
*
* last change: $Author: hr $ $Date: 2003-03-27 15:43:56 $
*
* The Contents of this file are made available subject to the terms of
* either of the following licenses
*
* - GNU Lesser General Public License Version 2.1
* - Sun Industry Standards Source License Version 1.1
*
* Sun Microsystems Inc., October, 2000
*
* GNU Lesser General Public License Version 2.1
* =============================================
* Copyright 2000 by Sun Microsystems, Inc.
* 901 San Antonio Road, Palo Alto, CA 94303, USA
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License version 2.1, as published by the Free Software Foundation.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston,
* MA 02111-1307 USA
*
*
* Sun Industry Standards Source License Version 1.1
* =================================================
* The contents of this file are subject to the Sun Industry Standards
* Source License Version 1.1 (the "License"); You may not use this file
* except in compliance with the License. You may obtain a copy of the
* License at http://www.openoffice.org/license.html.
*
* Software provided under this License is provided on an "AS IS" basis,
* WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING,
* WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE SOFTWARE IS FREE OF DEFECTS,
* MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGING.
* See the License for the specific provisions governing your rights and
* obligations concerning the Software.
*
* The Initial Developer of the Original Code is: Sun Microsystems, Inc.
*
* Copyright: 2000 by Sun Microsystems, Inc.
*
* All Rights Reserved.
*
* Contributor(s): _______________________________________
*
*
************************************************************************/
#include "misc.hrc"
#include "docfnote.hrc"
#include "helpid.h"
#include "cmdid.h"
#include "frmui.hrc"
TabDialog DLG_DOC_FOOTNOTE
{
OutputSize = TRUE ;
SVLook = TRUE ;
Text = "Fu<46>noteneinstellung" ;
Text [ ENGLISH ] = "Footnote Options" ;
Text [ norwegian ] = "Fotnotevalg" ;
Text [ italian ] = "Impostazioni note a pi<70> pagina" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Op??s de nota de rodap?" ;
Text [ portuguese ] = "Op<4F><70>es de notas de rodap<61>" ;
Text [ finnish ] = "Alaviitteen asetukset" ;
Text [ danish ] = "Fodnoteindstillinger" ;
Text [ french ] = "Param<61>trage des notes de bas de page" ;
Text [ swedish ] = "Fotnotsinst<73>llning" ;
Text [ dutch ] = "Voetnootinstelling" ;
Text [ spanish ] = "Opciones de notas al pie" ;
Text [ english_us ] = "Footnote Settings" ;
Moveable = TRUE ;
TabControl 1
{
OutputSize = TRUE ;
PageList =
{
PageItem
{
Identifier = TP_FOOTNOTEOPTION ;
PageResID = TP_FOOTNOTEOPTION ;
Text = "Fu<46>noten" ;
Text [ ENGLISH ] = "Footnotes" ;
Text [ english_us ] = "Footnotes" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Fu?noten" ;
Text [ swedish ] = "Fotnoter" ;
Text [ danish ] = "Fodnoter" ;
Text [ italian ] = "Note a pi<70> pagina" ;
Text [ spanish ] = "Notas al pie" ;
Text [ french ] = "Notes de bas de page" ;
Text [ dutch ] = "Voetnoten" ;
Text [ portuguese ] = "Notas de rodap<61>" ;
Text[ chinese_simplified ] = "注脚";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ polish ] = "Przypisy dolne";
Text[ japanese ] = "脚注";
Text[ chinese_traditional ] = "註腳";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ korean ] = "각주";
Text[ turkish ] = "Dipnot";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Notes al peu";
Text[ finnish ] = "Alaviitteet";
Text[ thai ] = "เชิงอรรถ";
};
PageItem
{
Identifier = TP_ENDNOTEOPTION ;
PageResID = TP_ENDNOTEOPTION ;
Text = "Endnoten" ;
Text [ ENGLISH ] = "Endnotes" ;
Text [ english_us ] = "Endnotes" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Endnoten" ;
Text [ swedish ] = "Slutnoter" ;
Text [ danish ] = "Slutnoter" ;
Text [ italian ] = "Note di chiusura" ;
Text [ spanish ] = "Notas finales" ;
Text [ french ] = "Notes de fin" ;
Text [ dutch ] = "Eindnoten" ;
Text [ portuguese ] = "Notas finais" ;
Text[ chinese_simplified ] = "尾注";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ polish ] = "Przypisy ko<6B>c.";
Text[ japanese ] = "文末脚注";
Text[ chinese_traditional ] = "尾註";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ korean ] = "미주";
Text[ turkish ] = "Sonnot";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Notes finals";
Text[ finnish ] = "Loppuviitteet";
Text[ thai ] = "อ้างอิงท้ายเรื่อง";
};
};
};
Text[ chinese_simplified ] = "设定注脚";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ polish ] = "Ustawienie przypis<69>w dolnych";
Text[ japanese ] = "脚注の設定";
Text[ chinese_traditional ] = "設定註腳";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ korean ] = "각주 및 미주 설정";
Text[ turkish ] = "Dipnot ayarlar<61>";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Opcions de notes al peu";
Text[ thai ] = "กำหนดเชิงอรรถ";
};
TabPage TP_FOOTNOTEOPTION
{
SVLook = TRUE ;
Hide = TRUE;
HelpID = HID_FOOTNOTE_OPTIONS ;
Pos = MAP_APPFONT ( 0 , 0 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 260 , 185 ) ;
FixedLine FL_NUM
{
Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 3 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 248 , 8 ) ;
Text = "Automatische Nummerierung" ;
Text [ ENGLISH ] = "Automatic numbering" ;
Text [ norwegian ] = "Auto. nummerering" ;
Text [ italian ] = "Numerazione automatica" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Numera??o autom?tica" ;
Text [ portuguese ] = "Numera<72><61>o autom<6F>tica" ;
Text [ finnish ] = "Automaattinen numerointi" ;
Text [ danish ] = "Automatisk nummerering" ;
Text [ french ] = "Num<75>rotation automatique" ;
Text [ swedish ] = "Automatisk numrering" ;
Text [ dutch ] = "Automatische nummering" ;
Text [ spanish ] = "Numeraci<63>n autom<6F>tica" ;
Text [ english_us ] = "AutoNumbering" ;
Group = TRUE ;
Text[ chinese_simplified ] = "自动编号";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ polish ] = "Automatyczna numeracja";
Text[ japanese ] = "自動番号付け";
Text[ chinese_traditional ] = "自動編號";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ korean ] = "자동 번호 매기기";
Text[ turkish ] = "Otomatik numaralama";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Numeraci<63> autom<6F>tica";
Text[ thai ] = "ลำดับตัวเลขอัตโนมัติ";
};
FixedText FT_NUMTYPE
{
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 16 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 51 , 8 ) ;
Text = "Nu~mmerierung" ;
Text [ ENGLISH ] = "Numbering" ;
Text[ english_us ] = "Num~bering";
Text[ portuguese ] = "N~umera<72><61>o";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD>~<7E><><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ dutch ] = "~Nummering";
Text[ french ] = "Num<75>rotation";
Text[ spanish ] = "~Numeraci<63>n";
Text[ italian ] = "Numerazione";
Text[ danish ] = "Nu~mmerering";
Text[ swedish ] = "Nu~mrering";
Text[ polish ] = "Numeracja";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Numbering";
Text[ japanese ] = "番号の種類(~B)";
Text[ korean ] = "번호 매기기(~B)";
Text[ chinese_simplified ] = "编号(~B)";
Text[ chinese_traditional ] = "編號(~B)";
Text[ turkish ] = "Numbering";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ catalan ] = "~Numeraci<63>";
Text[ finnish ] = "Nu~merointi";
Text[ thai ] = "ลำดับตัวเ~ลข";
};
ListBox LB_NUMVIEW
{
Border = TRUE ;
Pos = MAP_APPFONT ( 65 , 14 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 59 , 72 ) ;
TabStop = TRUE ;
Group = TRUE ;
DropDown = TRUE ;
};
FixedText FT_OFFSET
{
Pos = MAP_APPFONT ( 130 , 16 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 50 , 8 ) ;
Text = "Be~ginn bei" ;
Text [ ENGLISH ] = "~Start at" ;
Left = TRUE ;
Text [ english_us ] = "~Start at" ;
Text [ italian ] = "Ini~zia con" ;
Text [ spanish ] = "Comenzar en" ;
Text [ french ] = "Commencer avec" ;
Text [ dutch ] = "~Begin met" ;
Text [ swedish ] = "B<>~rja med" ;
Text [ danish ] = "Begynd med" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Be~ginn bei" ;
Text [ portuguese ] = "~Iniciar em" ;
Text[ chinese_simplified ] = "开始从(~S)";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>";
Text[ polish ] = "Zacznij od";
Text[ japanese ] = "開始番号(~S)";
Text[ chinese_traditional ] = "開始從(~S)";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ korean ] = "시작 번호(~S)";
Text[ turkish ] = "B~a<>lang<6E><67>";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "~S'inicia a";
Text[ finnish ] = "~Aloitus";
Text[ thai ] = "เ~ริ่มที่";
};
NumericField FLD_OFFSET
{
Pos = MAP_APPFONT ( 189 , 14 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 30 , 12 ) ;
Spin = TRUE ;
Minimum = 1 ;
First = 1 ;
Last = 9999 ;
Maximum = 9999 ;
TabStop = TRUE ;
Border = TRUE ;
};
FixedText FT_NUMCOUNT
{
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 31 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 51 , 8 ) ;
Text = "~Z<>hlung" ;
Text [ ENGLISH ] = "Counting" ;
Text[ english_us ] = "~Counting";
Text[ portuguese ] = "~Contar";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ dutch ] = "~Telling";
Text[ french ] = "~Comptage";
Text[ spanish ] = "Contar";
Text[ italian ] = "Conteggio";
Text[ danish ] = "~Punkttegn";
Text[ swedish ] = "R<>k~ning";
Text[ polish ] = "Ustawienia numeracji";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Counting";
Text[ japanese ] = "番号付け(~C)";
Text[ korean ] = "번호 매기기(~C)";
Text[ chinese_simplified ] = "计数(~C)";
Text[ chinese_traditional ] = "計數(~C)";
Text[ turkish ] = "Counting";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ catalan ] = "~Compta";
Text[ finnish ] = "~Lasketaan";
Text[ thai ] = "~นับ";
};
ListBox LB_NUMCOUNT
{
Border = TRUE ;
Pos = MAP_APPFONT ( 65 , 29 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 59 , 50 ) ;
TabStop = TRUE ;
Group = TRUE ;
DropDown = TRUE ;
CurPos = 0 ;
StringList =
{
< "Pro Seite" ; > ;
< "Pro Kapitel" ; > ;
< "Pro Dokument" ; > ;
};
StringList [ ENGLISH ] =
{
< "Pro Seite" ; > ;
< "Pro Kapitel" ; > ;
< "Pro Dokument" ; > ;
};
StringList [ norwegian ] =
{
< "Pro Seite" ; > ;
< "Pro Kapitel" ; > ;
< "Pro Dokument" ; > ;
};
StringList [ italian ] =
{
< "Per pagina" ; > ;
< "Per capitolo" ; > ;
< "Per documento" ; > ;
};
StringList [ portuguese_brazilian ] =
{
< "Por p?gina" ; > ;
< "Por cap?tulo" ; > ;
< "Por documento" ; > ;
};
StringList [ portuguese ] =
{
< "Por p<>gina" ; > ;
< "Por cap<61>tulo" ; > ;
< "Por documento" ; > ;
};
StringList [ finnish ] =
{
< "Sivulla" ; > ;
< "Kappaleessa" ; > ;
< "Asiakirjassa" ; > ;
};
StringList [ danish ] =
{
< "Per side" ; > ;
< "Per kapitel" ; > ;
< "Per dokument" ; > ;
};
StringList [ french ] =
{
< "Par page" ; > ;
< "Par chapitre" ; > ;
< "Par document" ; > ;
};
StringList [ swedish ] =
{
< "Per sida" ; > ;
< "Per kapitel" ; > ;
< "Per dokument" ; > ;
};
StringList [ dutch ] =
{
< "Per pagina" ; > ;
< "Per hoofdstuk" ; > ;
< "Per document" ; > ;
};
StringList [ spanish ] =
{
< "Por p<>gina" ; > ;
< "Por cap<61>tulo" ; > ;
< "Por documento" ; > ;
};
StringList [ english_us ] =
{
< "Per page" ; > ;
< "Per chapter" ; > ;
< "Per document" ; > ;
};
StringList [ chinese_simplified ] =
{
< "每页" ; > ;
< "每章" ; > ;
< "每文档" ; > ;
};
StringList [ russian ] =
{
< "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>" ; > ;
< "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>" ; > ;
< "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>" ; > ;
};
StringList [ polish ] =
{
< "Na stron<6F>" ; > ;
< "Na rozdzia<69>" ; > ;
< "Na dokument" ; > ;
};
StringList [ japanese ] =
{
< "ページごと" ; > ;
< "章ごと" ; > ;
< "文書ごと" ; > ;
};
StringList [ chinese_traditional ] =
{
< "每頁" ; > ;
< "每章" ; > ;
< "每個文件" ; > ;
};
StringList [ arabic ] =
{
< "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>" ; > ;
< "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>" ; > ;
< "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>" ; > ;
};
StringList [ greek ] =
{
< "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>" ; > ;
< "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>" ; > ;
< "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>" ; > ;
};
StringList [ korean ] =
{
< "페이지 당" ; > ;
< "장마다" ; > ;
< "문서당" ; > ;
};
StringList [ turkish ] =
{
< "Beher sayfa" ; > ;
< "Beher b<>l<EFBFBD>m" ; > ;
< "Beher belge" ; > ;
};
StringList [ language_user1 ] =
{
< " " ; > ;
< " " ; > ;
< " " ; > ;
};
StringList [ catalan ] =
{
< "Per p<>gina" ; > ;
< "Per cap<61>tol" ; > ;
< "Per document" ; > ;
};
StringList [ thai ] =
{
< "ต่อหน้า" ; > ;
< "ต่อบท" ; > ;
< "ต่อเอกสาร" ; > ;
};
};
FixedText FT_PREFIX
{
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 46 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 48 , 8 ) ;
Text = "~Davor" ;
Text [ ENGLISH ] = "Before" ;
Text [ norwegian ] = "F<>r" ;
Text [ italian ] = "Davanti" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Antes" ;
Text [ portuguese ] = "An~tes" ;
Text [ finnish ] = "~Ennen" ;
Text [ danish ] = "F<>r" ;
Text [ french ] = "Avant" ;
Text [ swedish ] = "~Framf<6D>r" ;
Text [ dutch ] = "~Ervoor" ;
Text [ spanish ] = "Delante" ;
Text [ english_us ] = "~Before" ;
Left = TRUE ;
Text[ chinese_simplified ] = "之前(~B)";
Text[ russian ] = "<22><>";
Text[ polish ] = "Przed";
Text[ japanese ] = "番号前(~B)";
Text[ chinese_traditional ] = "之前(~B)";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>";
Text[ korean ] = "번호 앞(~B)";
Text[ turkish ] = "<22>n~<7E>nde";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "~Abans";
Text[ thai ] = "~ก่อน";
};
Edit ED_PREFIX
{
Border = TRUE ;
Pos = MAP_APPFONT ( 65 , 44 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 59 , 12 ) ;
TabStop = TRUE ;
Left = TRUE ;
MaxTextLength = 50 ;
};
FixedText FT_SUFFIX
{
Pos = MAP_APPFONT ( 130 , 46 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 48 , 8 ) ;
Text = "Dahin~ter" ;
Text [ ENGLISH ] = "Behind" ;
Text [ norwegian ] = "Bak" ;
Text [ italian ] = "Die~tro" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Atr?s" ;
Text [ portuguese ] = "At~r<>s" ;
Text [ finnish ] = "~J<>lkeen" ;
Text [ danish ] = "Efter" ;
Text [ french ] = "Apr<70>s" ;
Text [ swedish ] = "B~akom" ;
Text [ dutch ] = "E~rachter" ;
Text [ spanish ] = "Detr<74>s" ;
Text [ english_us ] = "~After" ;
Left = TRUE ;
Text[ chinese_simplified ] = "之后(~A)";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ polish ] = "Za";
Text[ japanese ] = "番号後(~A)";
Text[ chinese_traditional ] = "之後(~A)";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>";
Text[ korean ] = "번호 뒤(~A)";
Text[ turkish ] = "A~rkas<61>nda";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "D~espr<70>s";
Text[ thai ] = "~หลังจาก";
};
Edit ED_SUFFIX
{
Border = TRUE ;
Pos = MAP_APPFONT ( 189 , 44 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 59 , 12 ) ;
TabStop = TRUE ;
Left = TRUE ;
MaxTextLength = 50 ;
};
FixedText FT_POS
{
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 63 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 36 , 8 ) ;
Text = "Position" ;
Text [ English ] = "Position" ;
Text [ english_us ] = "Position" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Position" ;
Text [ swedish ] = "Placering" ;
Text [ danish ] = "Placering" ;
Text [ italian ] = "Posizione" ;
Text [ spanish ] = "Posici<63>n" ;
Text [ french ] = "Position" ;
Text [ dutch ] = "Positie" ;
Text [ portuguese ] = "Posi<73><69>o" ;
Text[ chinese_simplified ] = "位置";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ polish ] = "Pozycja";
Text[ japanese ] = "位置";
Text[ chinese_traditional ] = "位置";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ korean ] = "위치";
Text[ turkish ] = "Konum";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Posici<63>";
Text[ finnish ] = "Sijainti";
Text[ thai ] = "ตำแหน่ง";
};
RadioButton RB_POS_PAGE
{
Pos = MAP_APPFONT ( 65 , 62 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 150 , 10 ) ;
Text = "Seiten~ende" ;
Text [ ENGLISH ] = "End of ~page" ;
Text [ norwegian ] = "End of ~page" ;
Text [ italian ] = "Fine pagina" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Final de ~p?gina" ;
Text [ portuguese ] = "Fim de ~p<>gina" ;
Text [ finnish ] = "~Sivun loppu" ;
Text [ danish ] = "Sidens slutning" ;
Text [ french ] = "Fin de la page" ;
Text [ swedish ] = "S~idslut" ;
Text [ dutch ] = "Pag~ina-einde" ;
Text [ spanish ] = "Fin de ~p<>gina" ;
Text [ english_us ] = "~End of page" ;
TabStop = TRUE ;
Group = TRUE ;
Text[ chinese_simplified ] = "页的结束位置(~E)";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ polish ] = "Koniec strony";
Text[ japanese ] = "ページ末(~E)";
Text[ chinese_traditional ] = "頁的結束位置(~E)";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ korean ] = "페이지 끝(~E)";
Text[ turkish ] = "Sayfa so~nu";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Fi de ~p<>gina";
Text[ thai ] = "~ท้ายหน้า";
};
RadioButton RB_POS_CHAPTER
{
Pos = MAP_APPFONT ( 65 , 75 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 150 , 10 ) ;
Text = "Do~kumentende" ;
Text [ ENGLISH ] = "End of ~doc." ;
Text [ norwegian ] = "Slutt p<> ~dok." ;
Text [ italian ] = "Fine documento" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Final de~doc." ;
Text [ portuguese ] = "Fim do ~documento" ;
Text [ finnish ] = "Asiakirjan loppu" ;
Text [ danish ] = "Dokumentets slutn." ;
Text [ french ] = "Fin du document" ;
Text [ swedish ] = "Do~kumentslut" ;
Text [ dutch ] = "~Documenteinde" ;
Text [ spanish ] = "F~in del documento" ;
Text [ english_us ] = "En~d of document" ;
Text[ chinese_simplified ] = "文档的结束位置(~D)";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ polish ] = "Koniec dokumentu";
Text[ japanese ] = "文書末(~D)";
Text[ chinese_traditional ] = "文件的結束位置(~D)";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ korean ] = "문서 끝(~D)";
Text[ turkish ] = "~Belge sonu";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Fin~al del document";
Text[ thai ] = "ท้า~ยเอกสาร";
};
FixedLine FL_TEMPL
{
Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 89 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 115 , 8 ) ;
Text = "Vorlagen" ;
Text [ ENGLISH ] = "Styles" ;
Text [ norwegian ] = "Styles" ;
Text [ italian ] = "Modelli" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Estilos" ;
Text [ portuguese ] = "Estilos" ;
Text [ finnish ] = "Tyylit" ;
Text [ danish ] = "Typografier" ;
Text [ french ] = "Styles" ;
Text [ swedish ] = "Formatmallar" ;
Text [ dutch ] = "Opmaakprofielen" ;
Text [ spanish ] = "Estilos" ;
Text [ english_us ] = "Styles" ;
Text[ chinese_simplified ] = "样式";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ polish ] = "Style";
Text[ japanese ] = "スタイル";
Text[ chinese_traditional ] = "樣式";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ korean ] = "스타일";
Text[ turkish ] = "Bi<42>im";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Estils";
Text[ thai ] = "ลักษณะ";
};
FixedText FT_PARA_TEMPL
{
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 102 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 38 , 8 ) ;
Text = "~Absatz" ;
Text [ ENGLISH ] = "~Paragraph" ;
Text [ norwegian ] = "~Paragraf" ;
Text [ italian ] = "Paragrafo" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "~Par?grafo" ;
Text [ portuguese ] = "~Par<61>grafo" ;
Text [ finnish ] = "~Kappale" ;
Text [ danish ] = "Afsnit" ;
Text [ french ] = "Paragraphe" ;
Text [ swedish ] = "Sty~cke" ;
Text [ dutch ] = "~Alinea" ;
Text [ spanish ] = "P<>rra~fo" ;
Text [ english_us ] = "Pa~ragraph" ;
Left = TRUE ;
Text[ chinese_simplified ] = "段落(~R)";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ polish ] = "Akapit";
Text[ japanese ] = "段落(~R)";
Text[ chinese_traditional ] = "段落(~R)";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ korean ] = "단락(~R)";
Text[ turkish ] = "~Paragraf";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Par<61>gra~f";
Text[ thai ] = "ย่อ~หน้า";
};
ListBox LB_PARA_TEMPL
{
Border = TRUE ;
Pos = MAP_APPFONT ( 51 , 100 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 67 , 80 ) ;
TabStop = TRUE ;
DropDown = TRUE ;
CurPos = 0 ;
Sort = TRUE ;
};
FixedText FT_PAGE_TEMPL
{
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 118 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 38 , 8 ) ;
Text = "~Seite" ;
Text [ ENGLISH ] = "~Page" ;
Text [ norwegian ] = "~Page" ;
Text [ italian ] = "Pagina" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "~P?gina" ;
Text [ portuguese ] = "~P<>gina" ;
Text [ finnish ] = "~Sivu" ;
Text [ danish ] = "Side" ;
Text [ french ] = "P~age" ;
Text [ swedish ] = "~Sida" ;
Text [ dutch ] = "~Pagina" ;
Text [ spanish ] = "P<>~gina" ;
Text [ english_us ] = "~Page" ;
Left = TRUE ;
Text[ chinese_simplified ] = "页(~P)";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ polish ] = "Strona";
Text[ japanese ] = "ページ(~P)";
Text[ chinese_traditional ] = "頁(~P)";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ korean ] = "페이지(~P)";
Text[ turkish ] = "~Sayfa";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "P<>~gina";
Text[ thai ] = "~หน้า";
};
ListBox LB_PAGE_TEMPL
{
Border = TRUE ;
Pos = MAP_APPFONT ( 51 , 116) ;
Size = MAP_APPFONT ( 67 , 80 ) ;
TabStop = TRUE ;
DropDown = TRUE ;
};
FixedLine FL_CHAR_TEMPL
{
Pos = MAP_APPFONT ( 125 , 89 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 129 , 8 ) ;
Text = "Zeichenvorlagen" ;
Text [ ENGLISH ] = "Character styles" ;
Text[ english_us ] = "Character Styles";
Text[ portuguese ] = "Estilos de caracteres";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ dutch ] = "Tekenopmaakprofielen";
Text[ french ] = "Styles de caract<63>res";
Text[ spanish ] = "Estilos de car<61>cter";
Text[ italian ] = "Modelli di carattere";
Text[ danish ] = "Tegntypografier";
Text[ swedish ] = "Teckenformatmallar";
Text[ polish ] = "Style znak<61>w";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Character styles";
Text[ japanese ] = "文字スタイル";
Text[ korean ] = "문자 스타일";
Text[ chinese_simplified ] = "字符样式";
Text[ chinese_traditional ] = "字元樣式";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ turkish ] = "Karakter bi<62>imi";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Estils de car<61>cter";
Text[ finnish ] = "Merkkityylit";
Text[ thai ] = "ลักษณะตัวอักขระ";
};
FixedText FT_ANCHR_CHARFMT
{
Pos = MAP_APPFONT ( 129 , 102 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 55 , 8 ) ;
Text = "Te~xtbereich" ;
Text [ ENGLISH ] = "Text" ;
Left = TRUE ;
Text [ english_us ] = "Te~xt area" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "~Fu?notensymbol" ;
Text [ swedish ] = "Textomr<6D>de" ;
Text [ danish ] = "Tekstomr<6D>de" ;
Text [ italian ] = "Area del testo" ;
Text [ spanish ] = "<22>rea de ~texto" ;
Text [ french ] = "Zone de ~texte" ;
Text [ dutch ] = "~Tekstbereik" ;
Text [ portuguese ] = "~<7E>rea de texto" ;
Text[ chinese_simplified ] = "文字区域(~X)";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ polish ] = "Obszar tekstu";
Text[ japanese ] = "文書範囲(~X)";
Text[ chinese_traditional ] = "文字區域(~X)";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ korean ] = "문서 영역(~X)";
Text[ turkish ] = "Metin a~lan<61>";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "<22>rea de ~text";
Text[ finnish ] = "Teksti~alue";
Text[ thai ] = "พื้นที่ข้อ~ความ";
};
ListBox LB_ANCHR_CHARFMT
{
Border = TRUE ;
Pos = MAP_APPFONT ( 186 , 100 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 65 , 72 ) ;
TabStop = TRUE ;
DropDown = TRUE ;
Sort = TRUE ;
};
FixedText FT_TEXT_CHARFMT
{
Pos = MAP_APPFONT ( 129 , 118 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 55 , 8 ) ;
Text = "~Fu<46>notenbereich" ;
Text [ ENGLISH ] = "~Footnote text" ;
Left = TRUE ;
Text [ english_us ] = "~Footnote area" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "~Fu?notensymbol" ;
Text [ swedish ] = "Fotnotsomr<6D>de" ;
Text [ danish ] = "Fodnoteomr<6D>de" ;
Text [ italian ] = "Area note a pi<70> pagina" ;
Text [ spanish ] = "<22>rea de nota al pie" ;
Text [ french ] = "Section des notes" ;
Text [ dutch ] = "Voetnoten~bereik" ;
Text [ portuguese ] = "<22>~rea de rodap<61>" ;
Text[ chinese_simplified ] = "注脚区域(~F)";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ polish ] = "Obszar przyp. doln.";
Text[ japanese ] = "脚注範囲(~F)";
Text[ chinese_traditional ] = "註腳範圍(~F)";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ korean ] = "각주 영역(~F)";
Text[ turkish ] = "D~ipnot alan<61>";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "<22>rea de ~nota al peu";
Text[ finnish ] = "Ala~viitealue";
Text[ thai ] = "พื้นที่เ~ชิงอรรถ";
};
ListBox LB_TEXT_CHARFMT
{
Border = TRUE ;
Pos = MAP_APPFONT ( 186 , 116 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 65 , 72 ) ;
TabStop = TRUE ;
DropDown = TRUE ;
Sort = TRUE ;
};
FixedLine FL_CONT
{
Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 134 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 248 , 8 ) ;
Text = "Hinweistext mehrseitige Fu<46>noten" ;
Text [ ENGLISH ] = "Continuation notice" ;
Text [ norwegian ] = "+++Continuation notice" ;
Text [ italian ] = "Avvertenza che la nota continua" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Aviso de continua??o" ;
Text [ portuguese ] = "Continua<75><61>o das notas de rodap<61>" ;
Text [ finnish ] = "Jatkoilmoitus" ;
Text [ danish ] = "Tekst i flersidede fodnoter" ;
Text [ french ] = "Indication de suite" ;
Text [ swedish ] = "H<>nvisningstext f<>r flersidiga fotnoter" ;
Text [ dutch ] = "Verwijstekst bij voetnoten verdeeld over meer dan <20><>n pagina" ;
Text [ spanish ] = "Indicaci<63>n para notas al pie en varias p<>ginas" ;
Text [ english_us ] = "Continuation notice" ;
Text[ chinese_simplified ] = "多页注脚的提示文";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ polish ] = "Wskaz<61>wka dotycz<63>ca kontynuacji przypis<69>w dolnych";
Text[ japanese ] = "脚注が次ページに続く際の注意書き";
Text[ chinese_traditional ] = "多頁註腳的提示文";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ korean ] = "각주 계속 시 주의 표시";
Text[ turkish ] = "Devam eden dipnotu ile ilgili bilgi metni";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Indicaci<63> per notes al peu en diverses p<>gines";
Text[ thai ] = "แจ้งให้ทราบอย่างต่อเนื่อง";
};
FixedText FT_CONT
{
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 148 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 58 , 8 ) ;
Text = "Am Fu<46>n~otenende" ;
Text [ ENGLISH ] = "~Continued" ;
Text [ norwegian ] = "~Fortsetter" ;
Text [ italian ] = "Alla fine del pi<70> pagina" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "~Continuado" ;
Text [ portuguese ] = "~No final da nota" ;
Text [ finnish ] = "Alaselitteen loppu" ;
Text [ danish ] = "Ved fodnotens slutning" ;
Text [ french ] = "En ~fin de note" ;
Text [ swedish ] = "Vid slutet av f~otnoten" ;
Text [ dutch ] = "Eind van ~voetnoot" ;
Text [ spanish ] = "Final de n~ota al pie" ;
Text [ english_us ] = "End ~of footnote" ;
Left = TRUE ;
Text[ chinese_simplified ] = "注脚的结束位置(~O)";
Text[ russian ] = "<22> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ polish ] = "Na koncu przypis<69>w dolnych";
Text[ japanese ] = "脚注末(~O)";
Text[ chinese_traditional ] = "在註腳結尾(~O)";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><>~<7E><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ korean ] = "각주 끝에(~O)";
Text[ turkish ] = "~Dipnot alt<6C>nda";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Final ~de la nota al peu";
Text[ thai ] = "ท้าย~ของเชิงอรรถ";
};
Edit ED_CONT
{
Border = TRUE ;
Pos = MAP_APPFONT ( 78, 145 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 170 , 12 ) ;
TabStop = TRUE ;
Left = TRUE ;
MaxTextLength = 30 ;
};
FixedText FT_CONT_FROM
{
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 163 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 58 , 8 ) ;
Text = "A~uf Folgeseite" ;
Text [ ENGLISH ] = "~Started" ;
Text [ norwegian ] = "~Startet" ;
Text [ italian ] = "Alla pagina successiva" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "~Iniciado" ;
Text [ portuguese ] = "~P<>gina seguinte" ;
Text [ finnish ] = "Seuraavan sivun aloitus" ;
Text [ danish ] = "P<> n<>ste side" ;
Text [ french ] = "~Sur la page suivante" ;
Text [ swedish ] = "~P<> f<>ljande sida" ;
Text [ dutch ] = "V~olgende pagina" ;
Text [ spanish ] = "En p<>g. sig~uiente" ;
Text [ english_us ] = "Star~t of next page" ;
Left = TRUE ;
Text[ chinese_simplified ] = "從续页開始(~T)";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ polish ] = "Na nastepnej stronie";
Text[ japanese ] = "次のページ(~T)";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ chinese_traditional ] = "從續頁開始(~T)";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20>~<7E><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ korean ] = "다음 페이지 시작(~T)";
Text[ turkish ] = "~Sonraki sayfada";
Text[ catalan ] = "A p<>g. seg~<7E>ent";
Text[ thai ] = "เริ่~มหน้าถัดไป";
};
Edit ED_CONT_FROM
{
Border = TRUE ;
Pos = MAP_APPFONT ( 78 , 161 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 170 , 12 ) ;
TabStop = TRUE ;
Left = TRUE ;
MaxTextLength = 30 ;
};
};
TabPage TP_ENDNOTEOPTION
{
SVLook = TRUE ;
Hide = TRUE;
HelpID = HID_ENDNOTE_OPTIONS ;
Pos = MAP_APPFONT ( 0 , 0 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 260 , 185 ) ;
FixedLine FL_NUM
{
Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 2 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 248 , 8 ) ;
Text = "Automatische Nummerierung" ;
Text [ ENGLISH ] = "Automatic numbering" ;
Text [ norwegian ] = "Auto. nummerering" ;
Text [ italian ] = "Numerazione automatica" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Numera??o autom?tica" ;
Text [ portuguese ] = "Numera<72><61>o autom<6F>tica" ;
Text [ finnish ] = "Automaattinen numerointi" ;
Text [ danish ] = "Automatisk nummerering" ;
Text [ french ] = "Num<75>rotation automatique" ;
Text [ swedish ] = "Automatisk numrering" ;
Text [ dutch ] = "Automatische nummering" ;
Text [ spanish ] = "Numeraci<63>n autom<6F>tica" ;
Text [ english_us ] = "AutoNumbering" ;
Group = TRUE ;
Text[ chinese_simplified ] = "自动编号";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ polish ] = "Automatyczna numeracja";
Text[ japanese ] = "自動番号付け";
Text[ chinese_traditional ] = "自動編號";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ korean ] = "자동 번호 매기기";
Text[ turkish ] = "Otomatik numaralama";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Numeraci<63> autom<6F>tica";
Text[ thai ] = "ลำดับตัวเลขอัตโนมัติ";
};
FixedText FT_NUMTYPE
{
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 16 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 51 , 8 ) ;
Text = "Nu~mmerierung" ;
Text [ ENGLISH ] = "Numbering" ;
Text[ english_us ] = "~Numbering";
Text[ portuguese ] = "N~umera<72><61>o";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>~<7E><><EFBFBD>";
Text[ dutch ] = "Nu~mmering";
Text[ french ] = "Num<75>rotation";
Text[ spanish ] = "Numeraci<63>n";
Text[ italian ] = "Numerazione";
Text[ danish ] = "Nu~mmerering";
Text[ swedish ] = "Nu~mrering";
Text[ polish ] = "Numeracja";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Numbering";
Text[ japanese ] = "番号の種類(~N)";
Text[ korean ] = "번호 매기기(~N)";
Text[ chinese_simplified ] = "编号(~N)";
Text[ chinese_traditional ] = "編號(~N)";
Text[ turkish ] = "Numbering";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ catalan ] = "Numeraci<63>";
Text[ finnish ] = "~Numerointi";
Text[ thai ] = "~ลำดับตัวเลข";
};
ListBox LB_NUMVIEW
{
Border = TRUE ;
Pos = MAP_APPFONT ( 65 , 14 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 59 , 72 ) ;
TabStop = TRUE ;
Group = TRUE ;
DropDown = TRUE ;
CurPos = 0 ;
StringList =
{
"A, B, C" ;
"a, b, c" ;
"I, II, III" ;
"i, ii, iii" ;
"1, 2, 3" ;
"A, .., AA, .., AAA" ;
"a, .., aa, .., aaa" ;
};
};
FixedText FT_OFFSET
{
Pos = MAP_APPFONT ( 130 , 16 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 50 , 8 ) ;
Text = "Be~ginn bei" ;
Text [ ENGLISH ] = "~Start at" ;
Left = TRUE ;
Text [ english_us ] = "~Start at" ;
Text [ italian ] = "Ini~zia con" ;
Text [ spanish ] = "Comenzar en" ;
Text [ french ] = "Commencer avec" ;
Text [ dutch ] = "~Begin met" ;
Text [ swedish ] = "~B<>rja med" ;
Text [ danish ] = "Begynd med" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Be~ginn bei" ;
Text [ portuguese ] = "~Iniciar em" ;
Text[ chinese_simplified ] = "开始从(~S)";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20>";
Text[ polish ] = "Zacznij od";
Text[ japanese ] = "開始番号(~S)";
Text[ chinese_traditional ] = "開始從(~S)";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ korean ] = "시작 번호(~S)";
Text[ turkish ] = "B~a<>lang<6E><67>";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Comen~<7E>a a";
Text[ finnish ] = "~Aloitus";
Text[ thai ] = "เ~ริ่มที่";
};
NumericField FLD_OFFSET
{
Pos = MAP_APPFONT ( 189 , 14 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 30 , 12 ) ;
Spin = TRUE ;
Minimum = 1 ;
First = 1 ;
Last = 9999 ;
Maximum = 9999 ;
TabStop = TRUE ;
Border = TRUE ;
};
FixedText FT_NUMCOUNT
{
Pos = MAP_APPFONT ( 82 , 14 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 36 , 8 ) ;
Hide = TRUE;
};
ListBox LB_NUMCOUNT
{
Border = TRUE ;
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 27 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 62 , 72 ) ;
Hide = TRUE;
};
FixedText FT_PREFIX
{
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 32 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 48 , 8 ) ;
Text = "~Davor" ;
Text [ ENGLISH ] = "Before" ;
Text [ norwegian ] = "F<>r" ;
Text [ italian ] = "Davanti" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Antes" ;
Text [ portuguese ] = "An~tes" ;
Text [ finnish ] = "~Ennen" ;
Text [ danish ] = "F<>r" ;
Text [ french ] = "Avant" ;
Text [ swedish ] = "~Framf<6D>r" ;
Text [ dutch ] = "~Ervoor" ;
Text [ spanish ] = "Delante" ;
Text [ english_us ] = "~Before" ;
Left = TRUE ;
Text[ chinese_simplified ] = "之前(~B)";
Text[ russian ] = "<22><>";
Text[ polish ] = "Przed";
Text[ japanese ] = "番号前(~B)";
Text[ chinese_traditional ] = "之前(~B)";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>";
Text[ korean ] = "번호 앞(~B)";
Text[ turkish ] = "<22>n<EFBFBD>nde";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "~Abans";
Text[ thai ] = "~ก่อน";
};
Edit ED_PREFIX
{
Pos = MAP_APPFONT ( 65 , 30 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 59 , 12 ) ;
Border = TRUE ;
TabStop = TRUE ;
Left = TRUE ;
MaxTextLength = 50 ;
};
FixedText FT_SUFFIX
{
Pos = MAP_APPFONT ( 130 , 32 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 48 , 8 ) ;
Text = "Dahin~ter" ;
Text [ ENGLISH ] = "Behind" ;
Text [ norwegian ] = "Bak" ;
Text [ italian ] = "Die~tro" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Atr?s" ;
Text [ portuguese ] = "A~tr<74>s" ;
Text [ finnish ] = "~J<>lkeen" ;
Text [ danish ] = "Efter" ;
Text [ french ] = "Apr<70>s" ;
Text [ swedish ] = "Ba~kom" ;
Text [ dutch ] = "E~rachter" ;
Text [ spanish ] = "Detr<74>s" ;
Text [ english_us ] = "~After" ;
Left = TRUE ;
Text[ chinese_simplified ] = "之后(~A)";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ polish ] = "Za";
Text[ japanese ] = "番号後(~A)";
Text[ chinese_traditional ] = "之後(~A)";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>";
Text[ korean ] = "번호 뒤(~A)";
Text[ turkish ] = "A~rkas<61>nda";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "D~espr<70>s";
Text[ thai ] = "~หลังจาก";
};
Edit ED_SUFFIX
{
Pos = MAP_APPFONT ( 189 , 30 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 59 , 12 ) ;
Border = TRUE ;
TabStop = TRUE ;
Left = TRUE ;
MaxTextLength = 50 ;
};
FixedText FT_POS
{
Pos = MAP_APPFONT ( 82 , 14 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 36 , 8 ) ;
Hide = TRUE;
};
RadioButton RB_POS_PAGE
{
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 104 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 60 , 10 ) ;
Text = "Seiten~ende" ;
Text [ ENGLISH ] = "End of ~page" ;
Text [ norwegian ] = "End of ~page" ;
Text [ italian ] = "Fine pagina" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Final de ~p?gina" ;
Text [ portuguese ] = "Fim de ~p<>gina" ;
Text [ finnish ] = "~Sivun loppu" ;
Text [ danish ] = "Sidens slutning" ;
Text [ french ] = "Fin de la page" ;
Text [ swedish ] = "S~idslut" ;
Text [ dutch ] = "Pag~ina-einde" ;
Text [ spanish ] = "Fin de ~p<>gina" ;
Text [ english_us ] = "End ~of page" ;
TabStop = TRUE ;
Group = TRUE ;
Text[ chinese_simplified ] = "页的结束位置(~O)";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ polish ] = "Koniec strony";
Text[ japanese ] = "ページ末(~O)";
Text[ chinese_traditional ] = "頁的結束位置(~O)";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ korean ] = "페이지 끝(~O)";
Text[ turkish ] = "Sayfa so~nu";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Fi de ~p<>gina";
Text[ thai ] = "ส่วนท้าย~ของหน้า";
};
RadioButton RB_POS_CHAPTER
{
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 118 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 60 , 10 ) ;
Text = "~Dokumentende" ;
Text [ ENGLISH ] = "End of ~doc." ;
Text [ norwegian ] = "Slutt p<> ~dok." ;
Text [ italian ] = "Fine documento" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Final de~doc." ;
Text [ portuguese ] = "Fim do ~documento" ;
Text [ finnish ] = "~Asiakirjan loppu" ;
Text [ danish ] = "Dokumentets slutn." ;
Text [ french ] = "Fin du document" ;
Text [ swedish ] = "~Dokumentslut" ;
Text [ dutch ] = "~Documenteinde" ;
Text [ spanish ] = "Fin del ~documento" ;
Text [ english_us ] = "End of ~document" ;
Text[ chinese_simplified ] = "文档的结束位置(~D)";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ polish ] = "Koniec dokumentu";
Text[ japanese ] = "文書末(~D)";
Text[ chinese_traditional ] = "文件的結束位置(~D)";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ korean ] = "문서 끝(~D)";
Text[ turkish ] = "~Belge sonu";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Final del ~document";
Text[ thai ] = "ส่วนท้ายของเ~อกสาร";
};
FixedLine FL_TEMPL
{
Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 46 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 115 , 8 ) ;
Text = "Vorlagen" ;
Text [ ENGLISH ] = "Styles" ;
Text [ norwegian ] = "Styles" ;
Text [ italian ] = "Modelli" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Estilos" ;
Text [ portuguese ] = "Estilos" ;
Text [ finnish ] = "Tyylit" ;
Text [ danish ] = "Typografier" ;
Text [ french ] = "Styles" ;
Text [ swedish ] = "Formatmallar" ;
Text [ dutch ] = "Opmaakprofielen" ;
Text [ spanish ] = "Estilos" ;
Text [ english_us ] = "Styles" ;
Text[ chinese_simplified ] = "样式";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ polish ] = "Style";
Text[ japanese ] = "スタイル";
Text[ chinese_traditional ] = "樣式";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ korean ] = "스타일";
Text[ turkish ] = "Bi<42>im";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Estils";
Text[ thai ] = "ลักษณะ";
};
FixedText FT_PARA_TEMPL
{
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 58 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 38 , 8 ) ;
Text = "~Absatz" ;
Text [ ENGLISH ] = "~Paragraph" ;
Text [ norwegian ] = "~Paragraf" ;
Text [ italian ] = "Paragrafo" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "~Par?grafo" ;
Text [ portuguese ] = "~Par<61>grafo" ;
Text [ finnish ] = "~Kappale" ;
Text [ danish ] = "Afsnit" ;
Text [ french ] = "Paragraphe" ;
Text [ swedish ] = "Sty~cke" ;
Text [ dutch ] = "~Alinea" ;
Text [ spanish ] = "P<>rra~fo" ;
Text [ english_us ] = "Pa~ragraph" ;
Left = TRUE ;
Text[ chinese_simplified ] = "段落(~R)";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ polish ] = "Akapit";
Text[ japanese ] = "段落(~R)";
Text[ chinese_traditional ] = "段落(~R)";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ korean ] = "단락(~R)";
Text[ turkish ] = "~Paragraf";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Par<61>gra~f";
Text[ thai ] = "ย่อ~หน้า";
};
ListBox LB_PARA_TEMPL
{
Border = TRUE ;
Pos = MAP_APPFONT ( 51 , 56 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 67 , 72 ) ;
TabStop = TRUE ;
DropDown = TRUE ;
CurPos = 0 ;
Sort = TRUE ;
};
FixedText FT_PAGE_TEMPL
{
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 74 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 38 , 8 ) ;
Text = "~Seite" ;
Text [ ENGLISH ] = "~Page" ;
Text [ norwegian ] = "~Page" ;
Text [ italian ] = "Pagina" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "~P?gina" ;
Text [ portuguese ] = "~P<>gina" ;
Text [ finnish ] = "~Sivu" ;
Text [ danish ] = "Side" ;
Text [ french ] = "P~age" ;
Text [ swedish ] = "~Sida" ;
Text [ dutch ] = "~Pagina" ;
Text [ spanish ] = "P<>~gina" ;
Text [ english_us ] = "~Page" ;
Left = TRUE ;
Text[ chinese_simplified ] = "页(~P)";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>~<7E><>";
Text[ polish ] = "Strona";
Text[ japanese ] = "ページ(~P)";
Text[ chinese_traditional ] = "頁(~P)";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ korean ] = "페이지(~P)";
Text[ turkish ] = "~Sayfa";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "P<>~gina";
Text[ thai ] = "~หน้า";
};
ListBox LB_PAGE_TEMPL
{
Border = TRUE ;
Pos = MAP_APPFONT ( 51 , 72 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 67 , 72 ) ;
TabStop = TRUE ;
DropDown = TRUE ;
};
FixedLine FL_CHAR_TEMPL
{
Pos = MAP_APPFONT ( 125 , 46 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 129 , 8 ) ;
Text = "Zeichenvorlagen" ;
Text [ ENGLISH ] = "Character styles" ;
Text[ english_us ] = "Character Styles";
Text[ portuguese ] = "Estilos de caracteres";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ dutch ] = "Tekenopmaakprofielen";
Text[ french ] = "Styles de caract<63>res";
Text[ spanish ] = "Estilos de car<61>cter";
Text[ italian ] = "Modelli di carattere";
Text[ danish ] = "Tegntypografier";
Text[ swedish ] = "Teckenformatmallar";
Text[ polish ] = "Style znak<61>w";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Character styles";
Text[ japanese ] = "文字スタイル";
Text[ korean ] = "문자 스타일";
Text[ chinese_simplified ] = "字符样式";
Text[ chinese_traditional ] = "字元樣式";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ turkish ] = "Karakter bi<62>imi";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Estils de car<61>cter";
Text[ finnish ] = "Merkkityylit";
Text[ thai ] = "ลักษณะตัวอักขระ";
};
FixedText FT_ANCHR_CHARFMT
{
Pos = MAP_APPFONT ( 129 , 58 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 55 , 8 ) ;
Text = "Te~xtbereich" ;
Text [ ENGLISH ] = "Text" ;
Left = TRUE ;
Text [ english_us ] = "Te~xt area" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "~Endnotensymbol" ;
Text [ swedish ] = "Textomr<6D>de" ;
Text [ danish ] = "Tekstomr<6D>de" ;
Text [ italian ] = "Area del testo" ;
Text [ spanish ] = "<22>rea de ~texto" ;
Text [ french ] = "Zone de ~texte" ;
Text [ dutch ] = "T~ekstbereik" ;
Text [ portuguese ] = "<22>rea de te~xto" ;
Text[ chinese_simplified ] = "文字区域(~X)";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ polish ] = "Obszar tekstu";
Text[ japanese ] = "文書範囲(~X)";
Text[ chinese_traditional ] = "文字區域(~X)";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ korean ] = "문서 영역(~X)";
Text[ turkish ] = "Metin ~alan<61>";
Text[ catalan ] = "<22>rea de ~text";
Text[ finnish ] = "Tekstialue";
Text[ thai ] = "พื้นที่ข้อ~ความ";
};
ListBox LB_ANCHR_CHARFMT
{
Border = TRUE ;
Pos = MAP_APPFONT ( 186 , 56 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 65 , 72 ) ;
TabStop = TRUE ;
DropDown = TRUE ;
Sort = TRUE ;
};
FixedText FT_TEXT_CHARFMT
{
Pos = MAP_APPFONT ( 129 , 74 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 55 , 8 ) ;
Text = "E~ndnotenbereich" ;
Text [ ENGLISH ] = "Endnote text" ;
Left = TRUE ;
Text [ english_us ] = "~Endnote area" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "~Endnotensymbol" ;
Text [ swedish ] = "Slutnotsomr<6D>de" ;
Text [ danish ] = "Slutnoteomr<6D>de" ;
Text [ italian ] = "Area note di chiusura" ;
Text [ spanish ] = "<22>rea de n~otas finales" ;
Text [ french ] = "Section des notes" ;
Text [ dutch ] = "~Eindnotenbereik" ;
Text [ portuguese ] = "<22>rea de ~nota final" ;
Text[ chinese_simplified ] = "尾注区域(~E)";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ polish ] = "Obszar przyp. ko<6B>c.";
Text[ japanese ] = "文末脚注範囲(~E)";
Text[ chinese_traditional ] = "尾註區域(~E)";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ korean ] = "미주 영역(~E)";
Text[ turkish ] = "S~onnot alan<61>";
Text[ catalan ] = "<22>rea de n~ota al final";
Text[ finnish ] = "~Loppuviitealue";
Text[ thai ] = "พื้นที่~อ้างอิงท้ายเรื่อง";
};
ListBox LB_TEXT_CHARFMT
{
Border = TRUE ;
Pos = MAP_APPFONT ( 186 , 72 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 65 , 72 ) ;
TabStop = TRUE ;
DropDown = TRUE ;
Sort = TRUE ;
};
FixedLine FL_CONT
{
Pos = MAP_APPFONT ( 80 , 91 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 174 , 8 ) ;
/* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Hinweistext mehrseitige Fu<46>noten : Hinweistext mehrseitige Fu<46>noten */
Text = "Hinweistext mehrseitige Fu<46>noten" ;
Text [ ENGLISH ] = "Continuation notice" ;
Text [ norwegian ] = "+++Continuation notice" ;
Text [ italian ] = "Avvertenza che la nota continua" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Aviso de continua??o" ;
Text [ portuguese ] = "Continua<75><61>o das notas de rodap<61>" ;
Text [ finnish ] = "Jatkoilmoitus" ;
Text [ danish ] = "Henvisningstekst for flersidede fodnoter" ;
Text [ french ] = "Indication de suite" ;
Text [ swedish ] = "H<>nvisningstext f<>r flersidiga fotnoter" ;
Text [ dutch ] = "Verwijstekst bij voetnoten verdeeld over meer dan <20><>n pagina" ;
Text [ spanish ] = "Indicaci<63>n para notas al pie en varias p<>ginas" ;
Text [ english_us ] = "Continuation notice" ;
Text[ chinese_simplified ] = "多页注脚的提示文";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ polish ] = "Wskaz<61>wka dotycz<63>ca kontynuacji przypis<69>w dolnych";
Text[ japanese ] = "脚注が次ページに続く際の注意書き";
Text[ chinese_traditional ] = "多頁註腳的提示文";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ korean ] = "각주 계속 시 주의 표시";
Text[ turkish ] = "Devam eden dipnotu ile ilgili bilgi metni";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Indicaci<63> per notes al peu en diverses p<>gines";
Text[ thai ] = "แจ้งให้ทราบอย่างต่อเนื่อง";
};
FixedText FT_CONT
{
Pos = MAP_APPFONT ( 86 , 103 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 38 , 8 ) ;
Text = "~Folgeseite" ;
Text [ ENGLISH ] = "~Continued" ;
Text [ norwegian ] = "~Fortsetter" ;
Text [ italian ] = "Pagina su~cc." ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "~Continuado" ;
Text [ portuguese ] = "P<>gina ~seguinte" ;
Text [ finnish ] = "~Seuraava sivu" ;
Text [ danish ] = "N<>ste side" ;
Text [ french ] = "~Page suivante" ;
Text [ swedish ] = "~F<>ljande sida" ;
Text [ dutch ] = "~Volg. pagina" ;
Text [ spanish ] = "P<>gina ~siguiente" ;
Text [ english_us ] = "~Following page" ;
Left = TRUE ;
Text[ chinese_simplified ] = "续页(~F)";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ polish ] = "Nast<73>p. str.";
Text[ japanese ] = "次のページ(~F)";
Text[ chinese_traditional ] = "續頁(~F)";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ korean ] = "다음 페이지(~F)";
Text[ turkish ] = "~Sonraki sayfa";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "P<>gina ~seg<65>ent";
Text[ thai ] = "หน้า~นี้";
};
Edit ED_CONT
{
Border = TRUE ;
Pos = MAP_APPFONT ( 137 , 101 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 114 , 12 ) ;
TabStop = TRUE ;
Left = TRUE ;
MaxTextLength = 30 ;
};
FixedText FT_CONT_FROM
{
Pos = MAP_APPFONT ( 86 , 118 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 38 , 8 ) ;
Text = "~Beginn" ;
Text [ ENGLISH ] = "~Started" ;
Text [ norwegian ] = "~Startet" ;
Text [ italian ] = "~Inizio" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "~Iniciado" ;
Text [ portuguese ] = "~In<49>cio" ;
Text [ finnish ] = "~Aloita" ;
Text [ danish ] = "Begyndelse" ;
Text [ french ] = "~D<>but" ;
Text [ swedish ] = "~B<>rja" ;
Text [ dutch ] = "~Begin" ;
Text [ spanish ] = "~Comenzar" ;
Text [ english_us ] = "~Start" ;
Left = TRUE ;
Text[ chinese_simplified ] = "开始(~S)";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ polish ] = "Pocz<63>tek";
Text[ japanese ] = "開始(~S)";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ chinese_traditional ] = "開始(~S)";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ korean ] = "시작(~S)";
Text[ turkish ] = "~Ba<42>lang<6E><67>";
Text[ catalan ] = "~Inicia";
Text[ thai ] = "เ~ริ่ม";
};
Edit ED_CONT_FROM
{
Border = TRUE ;
Pos = MAP_APPFONT ( 137 , 116 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 114 , 12 ) ;
TabStop = TRUE ;
Left = TRUE ;
MaxTextLength = 30 ;
};
};