Files
libreoffice/sw/source/ui/chrdlg/swbreak.src
2001-08-14 15:05:32 +00:00

431 lines
14 KiB
Plaintext
Raw Blame History

/*************************************************************************
*
* $RCSfile: swbreak.src,v $
*
* $Revision: 1.14 $
*
* last change: $Author: kz $ $Date: 2001-08-14 16:05:32 $
*
* The Contents of this file are made available subject to the terms of
* either of the following licenses
*
* - GNU Lesser General Public License Version 2.1
* - Sun Industry Standards Source License Version 1.1
*
* Sun Microsystems Inc., October, 2000
*
* GNU Lesser General Public License Version 2.1
* =============================================
* Copyright 2000 by Sun Microsystems, Inc.
* 901 San Antonio Road, Palo Alto, CA 94303, USA
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License version 2.1, as published by the Free Software Foundation.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston,
* MA 02111-1307 USA
*
*
* Sun Industry Standards Source License Version 1.1
* =================================================
* The contents of this file are subject to the Sun Industry Standards
* Source License Version 1.1 (the "License"); You may not use this file
* except in compliance with the License. You may obtain a copy of the
* License at http://www.openoffice.org/license.html.
*
* Software provided under this License is provided on an "AS IS" basis,
* WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING,
* WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE SOFTWARE IS FREE OF DEFECTS,
* MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGING.
* See the License for the specific provisions governing your rights and
* obligations concerning the Software.
*
* The Initial Developer of the Original Code is: Sun Microsystems, Inc.
*
* Copyright: 2000 by Sun Microsystems, Inc.
*
* All Rights Reserved.
*
* Contributor(s): _______________________________________
*
*
************************************************************************/
#include "chrdlg.hrc"
#include "break.hrc"
#include "cmdid.h"
#include "helpid.h"
// #define DLG_BREAK 256
ModalDialog DLG_BREAK
{
HelpID = FN_INSERT_BREAK_DLG ;
OutputSize = TRUE ;
SVLook = TRUE ;
Size = MAP_APPFONT ( 161 , 114 ) ;
/* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Umbruch einf<6E>gen : Umbruch einf<6E>gen */
Text = "Umbruch einf<6E>gen" ;
Text [ ENGLISH ] = "Insert Break" ;
Text [ norwegian ] = "Sett inn Skift" ;
Text [ italian ] = "Inserisci interruzione" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Inserir Interrup??o" ;
Text [ portuguese ] = "Inserir quebra" ;
Text [ finnish ] = "Lis<69><73> vaihto" ;
Text [ danish ] = "Inds<64>t skift" ;
Text [ french ] = "Ins<6E>rer un saut" ;
Text [ swedish ] = "Infoga brytning" ;
Text [ dutch ] = "Einde invoegen" ;
Text [ spanish ] = "Insertar salto" ;
Text [ english_us ] = "Insert Break" ;
Moveable = TRUE ;
OKButton BT_OK
{
Pos = MAP_APPFONT ( 105 , 6 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 50 , 14 ) ;
TabStop = TRUE ;
Group = TRUE ;
DefButton = TRUE ;
};
CancelButton BT_CANCEL
{
Pos = MAP_APPFONT ( 105 , 23 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 50 , 14 ) ;
TabStop = TRUE ;
Group = TRUE ;
};
HelpButton BT_HELP
{
Pos = MAP_APPFONT ( 105 , 43 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 50 , 14 ) ;
TabStop = TRUE ;
Group = TRUE ;
};
RadioButton RB_LINE
{
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 15 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 63 , 10 ) ;
Text = "~Zeilenumbruch" ;
Text [ ENGLISH ] = "~Line break" ;
Text [ norwegian ] = "~Linjeskift" ;
Text [ italian ] = "I~nterruzione riga" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "~Quebra de linha" ;
Text [ portuguese ] = "~Quebra de linha" ;
Text [ finnish ] = "~Rivinvaihto" ;
Text [ danish ] = "Linjeskift" ;
Text [ french ] = "R~envoi <20> la ligne" ;
Text [ swedish ] = "~Radbrytning" ;
Text [ dutch ] = "~Regeleinde" ;
Text [ spanish ] = "Salto de ~l<>nea" ;
Text [ english_us ] = "~Line break" ;
TabStop = TRUE ;
Group = TRUE ;
Text[ chinese_simplified ] = "换行(~L)";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ polish ] = "Podzia<69> ~wierszy";
Text[ japanese ] = "改行(~L)";
Text[ chinese_traditional ] = "換行(~L)";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ korean ] = "개행(~L)";
Text[ turkish ] = "Sat<61>r sonu";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Salto de ~l<>nea";
};
RadioButton RB_PAGE
{
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 39 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 63 , 10 ) ;
Text = "~Seitenumbruch" ;
Text [ ENGLISH ] = "~Page break" ;
Text [ norwegian ] = "~Sideskift" ;
Text [ italian ] = "In~terruzione pagina" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "~Quebra de p?gina" ;
Text [ portuguese ] = "~Quebra de p<>gina" ;
Text [ finnish ] = "~Sivunvaihto" ;
Text [ danish ] = "Sideskift" ;
Text [ french ] = "Saut de p~age" ;
Text [ swedish ] = "~Sidbrytning" ;
Text [ dutch ] = "~Pagina-einde" ;
Text [ spanish ] = "Salto de ~p<>gina" ;
Text [ english_us ] = "~Page break" ;
TabStop = TRUE ;
Check = TRUE ;
Text[ chinese_simplified ] = "换页(~P)";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ polish ] = "Podzia<69> stron";
Text[ japanese ] = "改ページ(~P)";
Text[ chinese_traditional ] = "換頁(~P)";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ korean ] = "쪽 나누기(~P)";
Text[ turkish ] = "~Sayfa sonu";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Salto de ~p<>gina";
};
RadioButton RB_COL
{
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 27 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 69 , 10 ) ;
Text = "S~paltenumbruch" ;
Text [ ENGLISH ] = "~Column break" ;
Text [ norwegian ] = "~Kolonneskift" ;
Text [ italian ] = "Interr~uzione colonna" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "~Quebra de coluna" ;
Text [ portuguese ] = "~Quebra de coluna" ;
Text [ finnish ] = "~Sarakkeen vaihto" ;
Text [ danish ] = "Spalteskift" ;
Text [ french ] = "Saut de ~colonne" ;
Text [ swedish ] = "Kolumnbrytning" ;
Text [ dutch ] = "~Kolomeinde" ;
Text [ spanish ] = "Salto de colu~mna" ;
Text [ english_us ] = "~Column break" ;
TabStop = TRUE ;
Text[ chinese_simplified ] = "换栏(~C)";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ polish ] = "Podzia<69> kolumny";
Text[ japanese ] = "改段(~C)";
Text[ chinese_traditional ] = "換欄(~C)";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ korean ] = "열 나누기(~C)";
Text[ turkish ] = "S<>tun sonu";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Salto de colu~mna";
};
FixedLine FL_BREAK
{
Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 3 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 93 , 8 ) ;
Text = "Art" ;
Text [ ENGLISH ] = "Type" ;
Text [ norwegian ] = "Type" ;
Text [ italian ] = "Tipo" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Tipo" ;
Text [ portuguese ] = "Tipo" ;
Text [ finnish ] = "Tyyppi" ;
Text [ danish ] = "Type" ;
Text [ french ] = "Type" ;
Text [ swedish ] = "Typ" ;
Text [ dutch ] = "Type" ;
Text [ spanish ] = "Tipo" ;
Text [ english_us ] = "Type" ;
Text[ chinese_simplified ] = "类型";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD>";
Text[ polish ] = "Typ";
Text[ japanese ] = "種類";
Text[ chinese_traditional ] = "類型";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ korean ] = "형태";
Text[ turkish ] = "T<>r";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Tipo";
};
FixedText FT_COLL
{
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 51 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 30 , 8 ) ;
Text = "~Vorlage" ;
Text [ ENGLISH ] = "~Style" ;
Text [ norwegian ] = "~Style" ;
Text [ italian ] = "Modello" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "~Estilo" ;
Text [ portuguese ] = "~Estilo" ;
Text [ finnish ] = "~Tyyli" ;
Text [ danish ] = "Typografi" ;
Text [ french ] = "~Style" ;
Text [ swedish ] = "~Formatmall" ;
Text [ dutch ] = "~Profiel" ;
Text [ spanish ] = "~Estilo" ;
Text [ english_us ] = "~Style" ;
Group = TRUE ;
Left = TRUE ;
Text[ chinese_simplified ] = "样式(~S)";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ polish ] = "Szablon";
Text[ japanese ] = "スタイル(~S)";
Text[ chinese_traditional ] = "樣式(~S)";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ korean ] = "유형(~S)";
Text[ turkish ] = "~Bi<42>im";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "~Estilo";
};
ListBox LB_COLL
{
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 62 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 75 , 50 ) ;
TabStop = TRUE ;
DropDown = TRUE ;
CurPos = 0 ;
StringList =
{
< "[Ohne]" ; > ;
};
StringList [ ENGLISH ] =
{
< "[Ohne]" ; > ;
};
StringList [ norwegian ] =
{
< "[Ohne]" ; > ;
};
StringList [ italian ] =
{
< "[Nessuno]" ; > ;
};
StringList [ portuguese_brazilian ] =
{
< "[Nenhum]" ; > ;
};
StringList [ portuguese ] =
{
< "[sem]" ; > ;
};
StringList [ finnish ] =
{
< "[Ei mit<69><74>n]" ; > ;
};
StringList [ danish ] =
{
< "[Uden]" ; > ;
};
StringList [ french ] =
{
< "[Aucun]" ; > ;
};
StringList [ swedish ] =
{
< "[Utan]" ; > ;
};
StringList [ dutch ] =
{
< "[Geen]" ; > ;
};
StringList [ spanish ] =
{
< "[Sin]" ; > ;
};
StringList [ english_us ] =
{
< "[None]" ; > ;
};
StringList [ chinese_simplified ] =
{
< "[无]" ; > ;
};
StringList [ russian ] =
{
< "[<5B><><EFBFBD>]" ; > ;
};
StringList [ polish ] =
{
< "[Brak]" ; > ;
};
StringList [ japanese ] =
{
< "[なし]" ; > ;
};
StringList [ chinese_traditional ] =
{
< "[無]" ; > ;
};
StringList [ arabic ] =
{
< "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD>]" ; > ;
};
StringList [ greek ] =
{
< "[<5B><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>]" ; > ;
};
StringList [ korean ] =
{
< "[없음]" ; > ;
};
StringList [ turkish ] =
{
< "[Yok]" ; > ;
};
StringList [ language_user1 ] =
{
< " " ; > ;
};
StringList [ catalan ] =
{
< "[Sin]" ; > ;
};
};
CheckBox CB_PAGENUM
{
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 79 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 84 , 10 ) ;
/* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Seitennummer ~<7E>ndern : Seitennummer ~<7E>ndern */
Text = "Seitennummer ~<7E>ndern" ;
Text [ English ] = "Change page number" ;
Text [ norwegian ] = "Endre sidenummer" ;
Text [ italian ] = "Cambia numero pagina" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Mudar n?ero de p?gina" ;
Text [ portuguese ] = "Alterar n<>mero de p<>gina" ;
Text [ finnish ] = "~Muuta sivunumero" ;
Text [ danish ] = "Modificer sidetal" ;
Text [ french ] = "Modifier le num<75>ro de page" ;
Text [ swedish ] = "~<7E>ndra sidnummer" ;
Text [ dutch ] = "~Paginanummer wijzigen" ;
Text [ spanish ] = "Cam~biar n<>mero de p<>gina" ;
Text [ english_us ] = "Change page ~number" ;
TabStop = TRUE ;
Text[ chinese_simplified ] = "更改页码(~N)";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ polish ] = "Zmie<69> numer strony";
Text[ japanese ] = "ページ番号の変更(~N)";
Text[ chinese_traditional ] = "變更頁碼(~N)";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ korean ] = "쪽  번호 변경(~N)";
Text[ turkish ] = "Sayfa numaras<61>n<EFBFBD> de<64>i<EFBFBD>tir";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Cam~biar n<>mero de p<>gina";
};
NumericField ED_PAGENUM
{
Border = TRUE ;
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 94 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 31 , 12 ) ;
TabStop = TRUE ;
Left = TRUE ;
Repeat = TRUE ;
Spin = TRUE ;
Minimum = 1 ;
Maximum = 9999 ;
Value = 1 ;
First = 1 ;
Last = 9999 ;
};
Text[ chinese_simplified ] = "插入换行";
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ polish ] = "Wstaw podzia<69>";
Text[ japanese ] = "区切りの挿入";
Text[ chinese_traditional ] = "插入換行";
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
Text[ korean ] = "나누기 삽입";
Text[ turkish ] = "Kesme ekle";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Insertar salto";
};